Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Need help with the technical side of creating the Estonian translation #164

Open
MinuteNewt opened this issue May 12, 2020 · 1 comment
Open

Comments

@MinuteNewt
Copy link

Hello peeps. I really like Typora and I thought I'd translate it into Estonian. The problem is that I have no idea how Github works. I was able to fork the repo (I have no idea what that means) but got stuck at creating the folder and copying the files to it.

Okay, I think I figured out the folder-creating part. Am I supposed to create the folders (Copy path) and then manually copy the code in, say Front.strings? Or not? As far as I know the asterisk means that all the files with the extension .string will be copied (I'm referring to the instructions), so does this mean I don't have to do things by hand?

Help a noob out, I really want to translate this piece of software. Cheers.

@NeoGalaxy
Copy link
Contributor

I guess you should copy Base.lproj into et-EE.lproj (et meaning Estonian and EE meaning Estonia, cf. the locale indentifiers), and then edit the three files by giving the translation in Estonian of the sentences. For example, the following line :
"Resize Table" = "Resize Table";
Should be replaced by :
"Resize Table" = "Tabeli suuruse muutmine";
Or something like that (I don't know any Estonian, so I used google translate).

You can also just create the folder et-EE.lproj and then manually copy each on the three files and edit them

I hope I helped you, and wish you good luck !

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants