-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
dev.json
14911 lines (14911 loc) · 671 KB
/
dev.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[
{
"id": "190315_E001_17",
"tag": "training",
"title": "Training: How to do research",
"original_language": "en",
"conversation": [
{
"no": 1,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "I will be teaching you how to conduct research today.",
"ja_sentence": "今日は調査の進め方についてトレーニングします。"
},
{
"no": 2,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Like just searching online?",
"ja_sentence": "オンライン調査みたいなものですか?"
},
{
"no": 3,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Yes and no.",
"ja_sentence": "それも含みます。"
},
{
"no": 4,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "First of all we need to make sure the sources are legitimate.",
"ja_sentence": "まず、出所が正規のところであるかどうか確認しないといけません。"
},
{
"no": 5,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "So no blogs or editorial?",
"ja_sentence": "ブログとかコラムなどはだめということですか?"
},
{
"no": 6,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Exactly.",
"ja_sentence": "そのとおり。"
},
{
"no": 7,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "The first place I would look at is government websites.",
"ja_sentence": "最初に見るところは政府のホームページです。"
},
{
"no": 8,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "They typically have accurate data that is trustworthy.",
"ja_sentence": "政府の数字は、一般的に正確で信用性が高いものです。"
},
{
"no": 9,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "What other websites would be good?",
"ja_sentence": "他に良いサイトは?"
},
{
"no": 10,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "You can also check out major institutions like banks, accounting companies, and market research companies.",
"ja_sentence": "大手の銀行、会計事務所、市場調査会社などの企業データも活用できます。"
},
{
"no": 11,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Why those?",
"ja_sentence": "どうしてですか?"
},
{
"no": 12,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "They are well known and typically publishes good market reports.",
"ja_sentence": "こうした企業は有名で、たいてい質の良い市況報告を発行しています。"
},
{
"no": 13,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "But some market reports aren't free.",
"ja_sentence": "でも、市況報告は無料でないこともあります。"
},
{
"no": 14,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "So stick to the ones that are free.",
"ja_sentence": "なので、無料データで探します。"
},
{
"no": 15,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "What if it seems the report is useful?",
"ja_sentence": "でも、もし、有料データで良さそうなのがあったら?"
},
{
"no": 16,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "You can consult with me then.",
"ja_sentence": "私に相談してください。"
},
{
"no": 17,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "But a lot of the research you will be doing is preliminary research.",
"ja_sentence": "でも、君がやるのはほとんど予備調査だよ。"
},
{
"no": 18,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "So it won't be presented to upper management.",
"ja_sentence": "経営陣に見せるような調査ではありません。"
},
{
"no": 19,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "I see.",
"ja_sentence": "わかりました。"
},
{
"no": 20,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Would there be cases when we would purchase market reports?",
"ja_sentence": "市況報告書を購入するようなケースはあるのですか?"
},
{
"no": 21,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "We will need them when we conduct detailed feasibility studies.",
"ja_sentence": "詳しい実現可能性調査をするようなときには購入が必要になります。"
},
{
"no": 22,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "These will be presented to the upper management so we need to show that the information is validated by professional third-party companies.",
"ja_sentence": "そういう調査は上層部へ報告されるので、専門の第3者企業に認証された情報でなければなりません。"
},
{
"no": 23,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Got it.",
"ja_sentence": "わかりました。"
}
]
},
{
"id": "190315_E003_01",
"tag": "meeting",
"title": "Meeting: reviewing a proposal",
"original_language": "en",
"conversation": [
{
"no": 1,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "Hi Ben, it's nice to see you again.",
"ja_sentence": "ベンさん、こんにちは、またお会いできて嬉しいです。"
},
{
"no": 2,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Nice to see you as well.",
"ja_sentence": "こちらこそお会いできて嬉しいです。"
},
{
"no": 3,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Business has been good?",
"ja_sentence": "ビジネスの方はいかがですか。"
},
{
"no": 4,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "It's been a bit slow with the holiday season but that's normal.",
"ja_sentence": "休暇のシーズンでちょっと活気がないですが、それが普通です。"
},
{
"no": 5,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Again thank you for coming in today.",
"ja_sentence": "今日はお越しいただいてありがとうございます。"
},
{
"no": 6,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "I wanted to discuss the proposal you sent me last week.",
"ja_sentence": "先週送って頂いた提案についてお話したかったんです。"
},
{
"no": 7,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "Yes, the one regarding the market research.",
"ja_sentence": "はい、マーケットリサーチに関する件ですね。"
},
{
"no": 8,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "I reviewed the contents internally and felt that it wasn't quite something we were looking for.",
"ja_sentence": "社内で内容を検討したのですが、ちょっと我々が求めていたものとは違っていた感じがあります。"
},
{
"no": 9,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "Can you be a bit more specific?",
"ja_sentence": "もう少し具体的にお話して頂けますか。"
},
{
"no": 10,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "We were hoping that the research will cover more topics in depths.",
"ja_sentence": "リサーチがもっと多くのトピックを掘り下げるのを期待していました。"
},
{
"no": 11,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "But it basically covers information we already know.",
"ja_sentence": "しかしおおむねすでに私たちが知っている情報をカバーしていました。"
},
{
"no": 12,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "Were you expecting more field work like interviewing companies?",
"ja_sentence": "会社への聞き取り調査など、もっと実地調査を期待されていましたか?"
},
{
"no": 13,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "That's correct.",
"ja_sentence": "はい、そうです。"
},
{
"no": 14,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "If that's the case, the cost structure for our service would be different.",
"ja_sentence": "その場合、私共のサービスの料金体制が変わってきます。"
},
{
"no": 15,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "So it won't be a flat price?",
"ja_sentence": "それでは一律料金ではなくなるということですか?"
},
{
"no": 16,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "It will be a combination.",
"ja_sentence": "組み合わせになりますね。"
},
{
"no": 17,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "So there will be the base price plus a monthly retainer fee for the duration of the field work.",
"ja_sentence": "ですから基本料金の上に、実地調査を行う期間中に月々の依頼料がかかります。"
},
{
"no": 18,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "Also, travel expense and a daily meal allowance would have to be covered as well.",
"ja_sentence": "また、旅費と毎日の食費もかかります。"
},
{
"no": 19,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "I see.",
"ja_sentence": "そうですか。"
},
{
"no": 20,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "How about you give me another proposal with that cost structure so I can discuss it with my boss.",
"ja_sentence": "上司と話し合うので、その料金体制で別の提案を出して頂けますか?"
},
{
"no": 21,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "Yeah I can whip that up quickly.",
"ja_sentence": "はい、すぐにご用意できます。"
},
{
"no": 22,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "I think I can get you a revised proposal by the end of the week.",
"ja_sentence": "週末までに改訂した提案をお渡しします。"
},
{
"no": 23,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "That would be great.",
"ja_sentence": "大変ありがたいです。"
},
{
"no": 24,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Please send it to us as soon as you can.",
"ja_sentence": "できるだけ早く送ってください。"
},
{
"no": 25,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "Will do.",
"ja_sentence": "そうします。"
},
{
"no": 26,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Well, thank you for coming today.",
"ja_sentence": "では、今日はお越しいただきありがとうございました。"
},
{
"no": 27,
"en_speaker": "Mr. Ken James",
"ja_speaker": "ケン ジェームスさん",
"en_sentence": "Thank you for the opportunity.",
"ja_sentence": "機会を頂き、ありがとうございます。"
}
]
},
{
"id": "190315_E004_08",
"tag": "phone call",
"title": "Phone: Insurance",
"original_language": "en",
"conversation": [
{
"no": 1,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "This is Ben speaking.",
"ja_sentence": "ベンです。"
},
{
"no": 2,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "Hi Ben this is Dennis from Company A.",
"ja_sentence": "ベンさん、こんにちは、A社のデニスです。"
},
{
"no": 3,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Oh, hi Dennis.",
"ja_sentence": "ああ、デニスさん、こんにちは。"
},
{
"no": 4,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "How have you been?",
"ja_sentence": "お元気でしたか?"
},
{
"no": 5,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "I've been good thank you.",
"ja_sentence": "元気にしていました、ありがとうございます。"
},
{
"no": 6,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "When was the last time we talked?",
"ja_sentence": "最後にお話したのはいつでしたっけ?"
},
{
"no": 7,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "I think it was around two years ago when we renewed your insurance.",
"ja_sentence": "2年ほど前に御社の保険を更新した時だったと思います。"
},
{
"no": 8,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Oh right.",
"ja_sentence": "ああ、そうでしたね。"
},
{
"no": 9,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "And I'm calling in regards to that.",
"ja_sentence": "今日お電話したのもその件なんです。"
},
{
"no": 10,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Oh is it time for a renewal already?",
"ja_sentence": "えっ、もう更新の時期ですか?"
},
{
"no": 11,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "That's right.",
"ja_sentence": "そうなんですよ。"
},
{
"no": 12,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "I just wanted to ask if your sales volume will be increasing in the next year.",
"ja_sentence": "来年御社の販売量が拡大するかどうかお聞きしたかったんです。"
},
{
"no": 13,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "That will factor into calculating the insurance rate.",
"ja_sentence": "それが保険料を算出する要素になるんですよ。"
},
{
"no": 14,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "You mean for our export business?",
"ja_sentence": "私たちの輸出事業のことですか?"
},
{
"no": 15,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "Yes that's correct.",
"ja_sentence": "はい、そうです。"
},
{
"no": 16,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Well, we are doing around four million in sales right now.",
"ja_sentence": "そうですね、現在の販売高は400万ドル前後です。"
},
{
"no": 17,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "We anticipate that will increase to six million next year.",
"ja_sentence": "来年は600万ドルに拡大すると見込んでいます。"
},
{
"no": 18,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Do you think we can get a discounted rate?",
"ja_sentence": "割引料金にしてもらえますかね?"
},
{
"no": 19,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "I think so.",
"ja_sentence": "そう思いますよ。"
},
{
"no": 20,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "You guys haven't had any insurance claims since you started.",
"ja_sentence": "御社はこれまで一度も保険請求をなさっていません。"
},
{
"no": 21,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "So you guys would be deemed low risk.",
"ja_sentence": "つまりローリスクとみなされるんですよ。"
},
{
"no": 22,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "I think I can get you guys a lower rate.",
"ja_sentence": "割引料金をご提供できると思います。"
},
{
"no": 23,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "That would be great.",
"ja_sentence": "それは素晴らしい。"
},
{
"no": 24,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "I'll get back to you next week in regards to the rate.",
"ja_sentence": "料金に関しては来週またご連絡いたします。"
},
{
"no": 25,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Sounds good.",
"ja_sentence": "分かりました。"
},
{
"no": 26,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Thank you very much.",
"ja_sentence": "どうもありがとうございました。"
},
{
"no": 27,
"en_speaker": "Mr. Dennis Chong",
"ja_speaker": "デニス チョングさん",
"en_sentence": "Goodbye.",
"ja_sentence": "さようなら。"
},
{
"no": 28,
"en_speaker": "Mr. Ben Sherman",
"ja_speaker": "ベン シャーマンさん",
"en_sentence": "Bye now.",
"ja_sentence": "それでは。"
}
]
},
{
"id": "190315_E006_03",
"tag": "meeting",
"title": "Meeting: Update company presentation",
"original_language": "en",
"conversation": [
{
"no": 1,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "Hi this is Bruce.",
"ja_sentence": "はい、ブルースです。"
},
{
"no": 2,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "Can you come to my office?",
"ja_sentence": "ちょっと私の部屋に来てくれますか?"
},
{
"no": 3,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Yes, I'll be right there.",
"ja_sentence": "はい、すぐに伺います。"
},
{
"no": 4,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "You wanted to see me?",
"ja_sentence": "お呼びでしょうか?"
},
{
"no": 5,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "Yeah, have a seat.",
"ja_sentence": "うん、そこにかけて。"
},
{
"no": 6,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "I'm actually doing a presentation at an event and will need to introduce our company.",
"ja_sentence": "あるイベントでプレゼンをやるんだが、うちの会社の紹介をしなくてはいけないんだ。"
},
{
"no": 7,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "It's happening next week.",
"ja_sentence": "それが、来週なんだよ。"
},
{
"no": 8,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "I was reviewing the presentation you made for me earlier this year and realized that it needs to be updated.",
"ja_sentence": "今年既に君が作ってくれたプレゼンを見直していたんだが、書き換えが必要なところがあるんだ。"
},
{
"no": 9,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Sure I can do that.",
"ja_sentence": "それなら、もちろんできますよ。"
},
{
"no": 10,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "Can you check if there's a new version of the company presentation from the administration department?",
"ja_sentence": "会社プレゼンの新しいバージョンが総務部から出ているか調べてくれるかい?"
},
{
"no": 11,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Yeah, they usually post new ones on the internal website.",
"ja_sentence": "はい、大抵ホームページの社内コンテンツに新しいのをアップしています。"
},
{
"no": 12,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "I'll check if they have an updated one.",
"ja_sentence": "更新版が出ているかチェックしてみます。"
},
{
"no": 13,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "There's also some changes to our assets since the last presentation.",
"ja_sentence": "前回のプレゼンと資産の数字も変わっているんだ。"
},
{
"no": 14,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Right, there have been some changes with selling off assets and acquiring companies.",
"ja_sentence": "そうですね、売却資産と企業買収のところに変更があります。"
},
{
"no": 15,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "I'll send a list of changes for the presentation.",
"ja_sentence": "プレゼンの変更箇所のリストを送るよ。"
},
{
"no": 16,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "That will be helpful.",
"ja_sentence": "それだと助かります。"
},
{
"no": 17,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "Do you think you can make me a draft by the end of today?",
"ja_sentence": "今日帰るまでに原稿を仕上げられる?"
},
{
"no": 18,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "I think so.",
"ja_sentence": "できると思います。"
},
{
"no": 19,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "It's just adding and removing content so it should be quick.",
"ja_sentence": "内容を加えたり削除したりするだけなので、すぐできるでしょう。"
},
{
"no": 20,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "Great.",
"ja_sentence": "良かった。"
},
{
"no": 21,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース 中島さん",
"en_sentence": "Let me know when you finish.",
"ja_sentence": "できたら知らせてくれ。"
},
{
"no": 22,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Yeah, I'll send over a draft as soon as I finish.",
"ja_sentence": "はい、原稿ができましたらすぐにお送りします。"
}
]
},
{
"id": "190315_E007_10",
"tag": "general chatting",
"title": "General Chatting: Set up a meeting with Government official",
"original_language": "en",
"conversation": [
{
"no": 1,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "Hi Sam, can you do me a favor?",
"ja_sentence": "サムさんこんにちは、頼みごとをしてもいいかな?"
},
{
"no": 2,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Sure.",
"ja_sentence": "もちろんです。"
},
{
"no": 3,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "I need you to arrange a meeting with someone from the government.",
"ja_sentence": "政府の方との会議の手配をして欲しいのだけど。"
},
{
"no": 4,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Is there a specific person you want to see?",
"ja_sentence": "どなたか特に面会したい方はいらっしゃいますか?"
},
{
"no": 5,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "I'm looking for someone that can give us advice on subsidies for research and development.",
"ja_sentence": "研究開発の助成金についてアドバイスをくれる人を探しているんだ。"
},
{
"no": 6,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "I want to see if there are any government programs that we can use for our project.",
"ja_sentence": "我々のプロジェクトに使える政府のプログラムがあるか知りたいんだよね。"
},
{
"no": 7,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "I think there might be some government-run programs that provides grants.",
"ja_sentence": "多分助成金を支給してくれる政府主導のプログラムがあると思うんです。"
},
{
"no": 8,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "I know someone in the government so maybe he can direct me in the right direction.",
"ja_sentence": "政府に知り合いがいるので彼が適切なアドバイスをくれるんじゃないかなと思いますよ。"
},
{
"no": 9,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "I'll leave this to you then.",
"ja_sentence": "では君に任せるよ。"
},
{
"no": 10,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "Try to see if you can arrange a meeting for next week.",
"ja_sentence": "来週会議ができるか調整してみて。"
},
{
"no": 11,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "Or even the week after.",
"ja_sentence": "もしくは再来週でもいいよ。"
},
{
"no": 12,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Okay.",
"ja_sentence": "承知しました。"
},
{
"no": 13,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Who will be attending from our side?",
"ja_sentence": "弊社からは誰が出席する予定ですか?"
},
{
"no": 14,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "It will be Ben and myself.",
"ja_sentence": "ベンさんと私です。"
},
{
"no": 15,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "Actually, maybe you should join too.",
"ja_sentence": "君も参加した方が良いかもしれないね。"
},
{
"no": 16,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "Since you are the one arranging the meeting.",
"ja_sentence": "会議の手配をしているのは君なんだから。"
},
{
"no": 17,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Okay.",
"ja_sentence": "承知しました。"
},
{
"no": 18,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "I will keep my schedule open.",
"ja_sentence": "では、予定を空けておきます。"
},
{
"no": 19,
"en_speaker": "Mr. Sam Lee",
"ja_speaker": "サム リーさん",
"en_sentence": "Anyways, I'll let you know once I can confirm this meeting.",
"ja_sentence": "とにかく会議が確定できたらお知らせいたします。"
},
{
"no": 20,
"en_speaker": "Mr. Bruce Nakajima",
"ja_speaker": "ブルース中島さん",
"en_sentence": "Let me know when you do.",
"ja_sentence": "確認が取れたら教えてくれ。"
}
]
},
{
"id": "190315_E009_07",
"tag": "face-to-face conversation",
"title": "Working to patent an invention",
"original_language": "en",
"conversation": [
{
"no": 1,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "Ok, show it to me.",
"ja_sentence": "はい、見せてください。"
},
{
"no": 2,
"en_speaker": "Ken",
"ja_speaker": "健",
"en_sentence": "So, what do you think?",
"ja_sentence": "で、どう思われますか?"
},
{
"no": 3,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "Yes, it's working.",
"ja_sentence": "ええ、できてますね。"
},
{
"no": 4,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "So you did this by adding that?",
"ja_sentence": "で、それを加えてこうしたと?"
},
{
"no": 5,
"en_speaker": "Ken",
"ja_speaker": "健",
"en_sentence": "Yes, I had to run it through a solution and then heat it though, otherwise it won't emulsify.",
"ja_sentence": "ええ、溶液に一度くぐらせ全体を温めないと乳化しなかったんです。"
},
{
"no": 6,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "It's maintaining its state.",
"ja_sentence": "この状態が保たれていますね。"
},
{
"no": 7,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "My goodness, you finally did it!",
"ja_sentence": "すごい、やりましたね!"
},
{
"no": 8,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "This is a technological marvel.",
"ja_sentence": "これは技術的驚異ですよ。"
},
{
"no": 9,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "Well done, Ken.",
"ja_sentence": "よくやりました、健さん。"
},
{
"no": 10,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "I am so proud of you.",
"ja_sentence": "誇りに思います。"
},
{
"no": 11,
"en_speaker": "Ken",
"ja_speaker": "健",
"en_sentence": "Thank you.",
"ja_sentence": "ありがとうございます。"
},
{
"no": 12,
"en_speaker": "Ken",
"ja_speaker": "健",
"en_sentence": "It was really long and laborious.",
"ja_sentence": "本当に長く大変な作業でした。"
},
{
"no": 13,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "We need to patent this.",
"ja_sentence": "これは特許化しないと。"
},
{
"no": 14,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "Have you done it before?",
"ja_sentence": "前にやったことはありますか?"
},
{
"no": 15,
"en_speaker": "Ken",
"ja_speaker": "健",
"en_sentence": "No, never.",
"ja_sentence": "いいえ、一度も。"
},
{
"no": 16,
"en_speaker": "Dr. Toshinaga",
"ja_speaker": "利永さん",
"en_sentence": "Ok, this is going to be a great learning experience for you, so do it.",
"ja_sentence": "では、これはいい勉強の機会になりますから、やりましょう。"
},
{