diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 711362bbb75..741b82916fe 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-21 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 11:52+0000\n" "Last-Translator: Avi Markovitz \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "תג:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:52 msgid "Citations with the " -msgstr "מובאות עם <תג>" +msgstr "מובאות מתוייגות עם <תג>" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:53 msgid "Matches citations with the particular tag" @@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr "שליפת אירועים בעלי מספר מסוים של מקורות #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:52 msgid "Events with the " -msgstr "אירועים עם <תג>" +msgstr "אירועים מתוייגים עם <תג>" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:53 msgid "Matches events with the particular tag" -msgstr "שליפת אירועים בעלי תג מסוים" +msgstr "שליפת אירועים מתוייגים בתג מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48 msgid "Events with the particular type" @@ -4513,11 +4513,11 @@ msgstr "שליפת משפחות בעלות מקור מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:52 msgid "Families with the " -msgstr "משפחות עם <תג>" +msgstr "משפחות מתוייגות עם <תג>" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:53 msgid "Matches families with the particular tag" -msgstr "שליפת משפחות בעלות תג מסוים" +msgstr "שליפת משפחות מתוייגות בתג מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 msgid "Families with twins" @@ -4779,11 +4779,11 @@ msgstr "שליפת מדיה בעלת מקור מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:52 msgid "Media objects with the " -msgstr "עצמי מדיה עם <תג>" +msgstr "עצמי מדיה מתוייגים עם <תג>" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:53 msgid "Matches media objects with the particular tag" -msgstr "שליפת עצמי מדיה עם תג מסוים" +msgstr "שליפת עצמי מדיה מתוייגים בתג מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:46 msgid "Media objects matching the " @@ -4870,11 +4870,11 @@ msgstr "שליפת הערות עם מונה הפניות מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:52 msgid "Notes with the " -msgstr "הערות עם <תג>" +msgstr "הערות מתוייגות עם <תג>" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:53 msgid "Matches notes with the particular tag" -msgstr "שליפת הערות בעלות תג מסוים" +msgstr "שליפת הערות מתויגות בג מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 msgid "Notes with the particular type" @@ -5368,11 +5368,11 @@ msgstr "שליפת אנשים עם מקור מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:52 msgid "People with the " -msgstr "אנשים עם <תג>" +msgstr "אנשים מתוייגים עם <תג>" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:53 msgid "Matches people with the particular tag" -msgstr "שליפת אנשים עם תג מסוים" +msgstr "שליפת אנשים מתוייגים בתג מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:609 @@ -5976,11 +5976,11 @@ msgstr "שליפת מקומות בעלי מקור מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:52 msgid "Places with the " -msgstr "מקומות עם <תג>" +msgstr "מקומות מתוייגים עם <תג>" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:53 msgid "Matches places with the particular tag" -msgstr "שליפת מקומות בעל תג מסוים" +msgstr "שליפת מקומות מתוייגים בתג מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:51 msgid "Places matching a title" @@ -6191,11 +6191,11 @@ msgstr "שליפת מאגרים בעלי משתנים מסוימים" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:52 msgid "Repositories with the " -msgstr "מאגרי מידע עם <תג>" +msgstr "מאגרי מידע מתוייגים עם <תג>" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:53 msgid "Matches repositories with the particular tag" -msgstr "שליפת מאגרי מידע בעלי תג מסוים" +msgstr "שליפת מאגרי מידע מתוייגים בתג מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:46 msgid "Repositories matching the " @@ -6331,11 +6331,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:52 msgid "Sources with the " -msgstr "מקורות עם <תג>" +msgstr "מקורות מתוייגים עם <תג>" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:53 msgid "Matches sources with the particular tag" -msgstr "שליפת מקורות בעלי תג מסוים" +msgstr "שליפת מקורות מתוייגים בתג מסוים" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:46 msgid "Sources matching the " @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:2345 msgid "Tag Records" -msgstr "רשומות תגים" +msgstr "תיוג רשומות" #: ../gramps/gui/configure.py:2367 msgid "Add tag on import" @@ -12401,8 +12401,8 @@ msgid "" "Specified tag will be added to all records on import.\n" "Clear to set default value." msgstr "" -"התג שפורט יתווסף לכל הרשומות, בייבוא.\n" -"נא לנקות להגדרת ערכי ברירת מחדל." +"בפעולת ייבוא תג שצויין יתווסף לכל הרשומות.\n" +"נא לנקות הגדרת ערכי ברירת מחדל." #: ../gramps/gui/configure.py:2383 msgid "" @@ -14995,12 +14995,12 @@ msgstr "עריכת מקור (%s)" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 msgctxt "manual" msgid "Tag_selection_dialog" -msgstr "דו־שיח_נא_לבחור_תג" +msgstr "דו־שיח_בחירת_תגים" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:130 msgid "Tag selection" -msgstr "נא לבחור תג" +msgstr "בחירת תגים" #: ../gramps/gui/editors/editurl.py:48 msgctxt "manual" @@ -16274,7 +16274,7 @@ msgstr "_תגים:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:864 msgid "Edit the tag list" -msgstr "עריכת רשימת תגים" +msgstr "עריכת רשימת התגים" #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:180 msgid "Ordinance:" @@ -20141,7 +20141,7 @@ msgstr "מצג %(name)s: %(msg)s" #: ../gramps/gui/views/tags.py:73 msgid "Tag selected rows" -msgstr "שורות שנבחרו על פי תג" +msgstr "שורות שנבחרו לפי תג" #: ../gramps/gui/views/tags.py:96 msgid "New Tag..." @@ -20149,7 +20149,7 @@ msgstr "תג חדש..." #: ../gramps/gui/views/tags.py:96 msgid "Organize Tags..." -msgstr "ארגון תגים..." +msgstr "ניהול תגים..." #: ../gramps/gui/views/tags.py:115 msgctxt "manual" @@ -20178,7 +20178,7 @@ msgstr "הוספת תגים" #: ../gramps/gui/views/tags.py:334 ../gramps/gui/views/tags.py:361 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" -msgstr "נא לבחור תג (%s)" +msgstr "בחירת תג (%s)" #: ../gramps/gui/views/tags.py:355 ../gramps/gui/views/tags.py:620 msgid "Removing Tags" @@ -20191,18 +20191,18 @@ msgstr "ניהול תגים" #: ../gramps/gui/views/tags.py:442 msgid "Change Tag Priority" -msgstr "שינוי תעדוף תג" +msgstr "שינוי תעדוף תגים" #: ../gramps/gui/views/tags.py:585 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" -msgstr "למחוק תג '%s'?" +msgstr "הסרת תג '%s'?" #: ../gramps/gui/views/tags.py:587 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." -msgstr "הגדרת התג תוסר. התג יוסר גם מכל הרשומות במסד הנתונים." +msgstr "הגדרת התג תוסר. גם התג יוסר מכול הרשומות במסד הנתונים." #: ../gramps/gui/views/tags.py:626 #, python-format @@ -24389,15 +24389,15 @@ msgstr "משך ההשהיה לפני עיבוד צאצאי אב קדמון" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:76 msgid "Tag to indicate that a person is complete" -msgstr "תג המציין כי אין עוד אירועי 'נישואין' לאדם" +msgstr "תג שמצביע על השלמת מחקר לאדם מסויים" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:83 msgid "Tag to indicate that a family is complete" -msgstr "תג מצביע על כך שאין עוד צאצאים במשפחה" +msgstr "תג שמצביע על כך שאין עוד צאצאים במשפחה" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:89 msgid "Tag to indicate that a person or family should be ignored" -msgstr "תג מצביע על כך שיש להתעלם מאדם או משפחה" +msgstr "תג שמצביע על כך שיש להתעלם מאדם או משפחה" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:163 msgid "No Home Person set." @@ -25799,7 +25799,7 @@ msgid "" "to all Tag Text'." msgstr "" "העתקת מלל ברירת מחדל\n" -"לכל תגיות המלל." +"לכל המלל בתגים." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1130 msgid "" @@ -25807,7 +25807,7 @@ msgid "" "to all sensitive Tag Text'." msgstr "" "העתקת שם קובץ ברירת מחדל\n" -"לכל תגיות המלל הרגישות." +"לכל מלל רגיש בתגים." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1149 msgid "" @@ -25815,7 +25815,7 @@ msgid "" "to all sensitive Tag Text'." msgstr "" "העתקת תאריך ברירת מחדל\n" -"לכל תגיות המלל הרגישות." +"לכל מלל רגיש בתגים." #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1164 msgid " Objects" @@ -26257,14 +26257,14 @@ msgid "" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" "for more info." msgstr "" -"קובץ .gramps ליבוא, נוצר בגרסת גרמפס %(oldgramps)s, בזמן שמותקנת כעת גרסה " -"עדכנית יותר%(newgramps)s.\n" +"קובץ .gramps ליבוא, נוצר בגרסת גרמפס %(oldgramps)s, בעוד שגרסה עדכנית " +"יותר%(newgramps)s, מותקנת כעת.\n" "\n" -"נא לוודא לאחר היבוא שכול הנתונים יובאו כראוי. במידה ונתגלו בעיות, נא לדוח על " -"תקל ולהשתמש בינתיים בגרסת גרמפס ישנה יותר לייבא הקובץ, שהוא גרסה " -"%(xmlversion)s של ה־xml.\n" +"לאחר היבוא, נא לוודא שכול הנתונים יובאו כראוי. במידה ונתגלו בעיות, נא לדוח " +"על תקל ולהשתמש בינתיים בגרסת גרמפס ישנה יותר לייבוא הקובץ בגרסת XML " +"%(xmlversion)s.\n" "נא לעיין ב־\n" -" %(gramps_wiki_xml_url)s\n" +"%(gramps_wiki_xml_url)s\n" "למידע נוסף." #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1196 @@ -26451,7 +26451,7 @@ msgstr "השורה אינה מובנת" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3487 msgid "Tag recognized but not supported" -msgstr "התג זוהה אך לא ניתמך" +msgstr "תג זוהה אך לא ניתמך" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3523 msgid "Skipped subordinate line" @@ -26833,7 +26833,7 @@ msgstr "תגי אנשים" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:123 msgid "Event Tags" -msgstr "תגי אירוע" +msgstr "תגי אירועים" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:124 msgid "Image Tags" @@ -26845,7 +26845,7 @@ msgstr "מידע מצלמה" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:126 msgid "Location Tags" -msgstr "תגי מקום" +msgstr "תגי מקומות" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:127 msgid "Advanced Tags" @@ -30601,7 +30601,7 @@ msgstr "התחתנו בגיל המבוגר ביותר" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 msgid "Person divorced at youngest age" -msgstr "התגרשו בגיל הצעיר ביותר" +msgstr "גרושים בגיל הצעיר ביותר" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 msgid "Person divorced at oldest age" @@ -32825,7 +32825,7 @@ msgstr "האם לצטט מקורות." #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1180 msgid "Include Tags" -msgstr "לכלול תגיות" +msgstr "לכלול תגים" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1181 msgid "Whether to include tags." @@ -33266,7 +33266,7 @@ msgstr "מידע על פרסומים" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:927 msgid "The tag to use for the report" -msgstr "התג שמשמש בדוח" +msgstr "התג שישמש בדוח" #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:38 msgid "Ahnentafel Report" @@ -34444,7 +34444,7 @@ msgstr "כל האנשים במסד הנתונים קשורים ל־%s" #, python-brace-format msgid "Setting tag for {number_of} person" msgid_plural "Setting tag for {number_of} people" -msgstr[0] "הגדרת תג ל {number_of} אדם" +msgstr[0] "הגדרת תג לאדם {number_of}" msgstr[1] "הגדרת תג ל {number_of} אנשים" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:303