From 295d471d1fe1b0c95ba0d9522c766a3bcfd8b55f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephan Paternotte Date: Mon, 21 Aug 2023 11:39:12 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (7080 of 7080 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nl/ --- po/nl.po | 98 ++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7a1bf604ee4..0fe1bf7f9bf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-19 21:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-12 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-21 09:38+0000\n" "Last-Translator: Stephan Paternotte \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -9407,8 +9407,6 @@ msgid "Expert" msgstr "Expert" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:116 -#, fuzzy -#| msgid "Quick View" msgid "Quick view" msgstr "Snelle weergave" @@ -9425,16 +9423,12 @@ msgid "Exporter" msgstr "Exporteur" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:120 -#, fuzzy -#| msgid "Doc creator" msgid "Document creator" -msgstr "Documenteren" +msgstr "Maker van het document" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Plugin lib" msgid "Plugin library" -msgstr "Extensiebibliotheek" +msgstr "Uitbreidingenbibliotheek" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:122 msgid "Map service" @@ -9447,8 +9441,6 @@ msgid "View" msgstr "Beeld" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:124 -#, fuzzy -#| msgid "Relationship Calculator" msgid "Relationship calculator" msgstr "Relatiecalculator" @@ -9489,7 +9481,7 @@ msgstr "Diversen" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1401 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" -msgstr "FOUT: Lezen van pluginregistratie %(filename)s is mislukt" +msgstr "FOUT: Lezen van uitbreidingregistratie %(filename)s is mislukt" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1370 #, python-format @@ -9497,8 +9489,8 @@ msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " "configured languages, using US English instead" msgstr "" -"WAARSCHUWING: De extensie %(plugin_name)s heeft geen vertaling voor een van " -"uw geconfigureerde talen, in plaats daarvan wordt Amerikaans Engels gebruikt" +"WAARSCHUWING: De uitbreiding %(plugin_name)s heeft geen vertaling voor een " +"van uw ingestelde talen, in plaats daarvan wordt Amerikaans Engels gebruikt" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1419 #, python-format @@ -9507,9 +9499,9 @@ msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" "\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "" -"FOUT: Het extensie-bestand %(filename)s heeft een versie van " -"\"%(gramps_target_version)s\" die ongeldig is voor Gramps " -"\"%(gramps_version)s\"." +"FOUT: Het bestand van uitbreiding %(filename)s heeft een versie van \"" +"%(gramps_target_version)s\" die ongeldig is voor Gramps \"%(gramps_version)" +"s\"." #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1451 #, python-format @@ -12055,7 +12047,7 @@ msgstr "Onderdruk waarschuwingen over direct opslaan van gegevens" #: ../gramps/gui/configure.py:1041 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" -msgstr "Statusdialoog van de extensie weergeven bij laadfout van extensie" +msgstr "Statusdialoog van de uitbreiding weergeven bij laadfout ervan" #: ../gramps/gui/configure.py:1047 msgid "Warnings" @@ -18932,10 +18924,8 @@ msgstr "Vereist" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:263 ../gramps/gui/plug/_windows.py:395 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:594 -#, fuzzy -#| msgid "Updated" msgid "Update" -msgstr "Bijgewerkt" +msgstr "Bijwerken" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:286 msgid "Module installation failed" @@ -18958,40 +18948,28 @@ msgid "Filters" msgstr "Filters" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:392 -#, fuzzy -#| msgid "Addons" msgid "All addons" -msgstr "Uitbreidingen" +msgstr "Alle uitbreidingen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:393 ../gramps/gui/plug/_windows.py:588 -#, fuzzy -#| msgid "installed" msgid "Uninstalled" -msgstr "geïnstalleerd" +msgstr "Gedeïnstalleerd" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:394 ../gramps/gui/plug/_windows.py:591 -#, fuzzy -#| msgid "installed" msgid "Installed" -msgstr "geïnstalleerd" +msgstr "Geïnstalleerd" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:407 -#, fuzzy -#| msgid "All files" msgid "All types" -msgstr "Alle bestanden" +msgstr "Alle typen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:415 -#, fuzzy -#| msgid "Audience" msgid "All audiences" -msgstr "Publiek" +msgstr "Alle doelgroepen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:422 -#, fuzzy -#| msgid " state" msgid "All statuses" -msgstr " staat" +msgstr "Alle toestanden" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:443 msgid "Settings" @@ -19002,10 +18980,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Projecten" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:489 ../gramps/gui/plug/_windows.py:599 -#, fuzzy -#| msgid "Projects" msgid "All projects" -msgstr "Projecten" +msgstr "Alle projecten" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:501 msgid "Loading..." @@ -19082,14 +19058,12 @@ msgid "Project name" msgstr "Projectnaam" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:886 -#, fuzzy -#| msgid "Restore to defaults" msgid "Restore project defaults" -msgstr "Standaardwaarden herstellen" +msgstr "Project herstellen naar standaardwaarden" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:887 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Weet u het zeker?" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:911 msgid "Checking Addons Failed" @@ -19132,7 +19106,7 @@ msgstr "Zichtbaar" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:976 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Extensiebeheer" +msgstr "Uitbreidingenbeheer" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1028 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1086 msgid "Info" @@ -19148,7 +19122,7 @@ msgstr "Laden" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1046 msgid "Registered Plugins" -msgstr "Geregistreerde extensies" +msgstr "Geregistreerde uitbreidingen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1065 msgid "Loaded" @@ -19166,7 +19140,7 @@ msgstr "Bericht" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 msgid "Loaded Plugins" -msgstr "Geladen extensies" +msgstr "Geladen uitbreidingen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1127 msgid "Addon Name" @@ -19240,7 +19214,7 @@ msgstr "OK" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1594 msgid "Plugin name" -msgstr "Extensienaam" +msgstr "Naam van de uitbreiding" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1597 msgid "Authors" @@ -19257,7 +19231,7 @@ msgstr "Gedetailleerde info" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1657 msgid "Plugin Error" -msgstr "Fout met extensie" +msgstr "Fout met uitbreiding" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1726 msgid "_Execute" @@ -19294,13 +19268,9 @@ msgstr[0] "{number_of} uitbreiding is geïnstalleerd." msgstr[1] "{number_of} uitbreidingen zijn geïnstalleerd." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:2224 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." msgid "If you have installed a 'View', you will need to restart Gramps." msgstr "" -"Als u een 'Grampsweergave' hebt geïnstalleerd, moet u Gramps opnieuw " -"opstarten." +"Als u een 'Weergave' hebt geïnstalleerd, moet u Gramps opnieuw opstarten." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:2232 msgid "No addons were installed." @@ -20266,7 +20236,7 @@ msgstr "Geen stamboom" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:612 msgid "Registering plugins..." -msgstr "Extensies registreren…" +msgstr "Uitbreidingen registreren…" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:619 msgid "Ready" @@ -20364,11 +20334,11 @@ msgstr "" "(%(firstauthoremail)s).\n" "\n" "Als u niet wilt dat Gramps deze weergave opnieuw probeert te laden, kunt u " -"deze verbergen met behulp van Extensiebeheer in het Help-menu." +"deze verbergen met behulp van Uitbreidingenbeheer in het Help-menu." #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1704 msgid "Failed Loading Plugin" -msgstr "Extensie is niet geladen" +msgstr "Uitbreiding is niet geladen" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1706 #, python-format @@ -20384,16 +20354,16 @@ msgid "" "If you do not want Gramps to try and load this plugin again, you can hide it " "by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -"De extensie %(name)s is niet geladen en heeft een fout gemeld.\n" +"De uitbreiding %(name)s is niet geladen en heeft een fout gemeld.\n" "\n" "%(error_msg)s\n" "\n" "Als u de fout niet zelf kunt oplossen, kunt u een foutmelding indienen bij " -"%(gramps_bugtracker_url)s of contact opnemen met de maker van de extensie " +"%(gramps_bugtracker_url)s of contact opnemen met de maker van de uitbreiding " "(%(firstauthoremail)s).\n" "\n" -"Als u niet wilt dat Gramps deze extensie opnieuw probeert te laden, kunt u " -"deze verbergen met behulp van de Extensiebeheer in het Help-menu." +"Als u niet wilt dat Gramps deze uitbreiding opnieuw probeert te laden, kunt " +"u deze verbergen met behulp van de Uitbreidingenbeheer in het Help-menu." #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1802 msgid "Gramps XML Backup" @@ -34823,7 +34793,7 @@ msgstr "Datums genereren" #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:255 msgid "Date Test Plugin" -msgstr "Datumtest-extensie" +msgstr "Datumtest-uitbreiding" #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:260 msgid "Pass"