diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e34fe9f54fc..4f0e0f6b2a0 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-11 18:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-12 19:58+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" @@ -7548,7 +7548,7 @@ msgstr "Blagoslov" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Burial" -msgstr "Pogreb" +msgstr "Pokop" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 msgid "Cause Of Death" @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgstr "blag." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:251 msgctxt "Burial abbreviation" msgid "bur." -msgstr "pog." +msgstr "pok." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:252 msgctxt "Cause Of Death abbreviation" @@ -12678,10 +12678,8 @@ msgid "Tab" msgstr "Etiketa" #: ../gramps/gui/csvdialect.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "Check your installation." msgid "Choose your dialect" -msgstr "Provjeri instalaciju." +msgstr "Odaberi dijalekt" #: ../gramps/gui/csvdialect.py:85 msgid "" @@ -15389,10 +15387,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "Case sensitive:" msgid "Case sensitive" -msgstr "Razlikovanje velikih/malih slova:" +msgstr "Razlikovanje velikih/malih slova" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:688 msgid "Rule Name" @@ -18797,11 +18793,8 @@ msgid "Requires" msgstr "* Zahtijeva ponovno pokretanje" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:263 -#, fuzzy -#| msgctxt "Graduation abbreviation" -#| msgid "grad." msgid "Upgrade" -msgstr "mat." +msgstr "Nadogradnja" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:286 #, fuzzy @@ -18835,11 +18828,8 @@ msgstr "Filtar" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:409 ../gramps/gui/plug/_windows.py:423 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:557 ../gramps/gui/plug/_windows.py:560 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 -#, fuzzy -#| msgctxt "Filtering_on" -#| msgid "all" msgid "All" -msgstr "sve" +msgstr "Sve" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:450 #, fuzzy @@ -18858,10 +18848,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje stavke ..." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:517 -#, fuzzy -#| msgid "No matches found" msgid "No matching addons found." -msgstr "Nema podudarnosti" +msgstr "Nisu pronađeni odgovarajući dodaci." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:646 msgid "Allow Gramps to install required python modules" @@ -19984,14 +19972,8 @@ msgid "Select_Source_selector" msgstr "Odaberi_izvor" #: ../gramps/gui/spell.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You have no installed dictionaries. Either install one or disable spell " -#| "checking" msgid "You have no installed dictionaries." -msgstr "" -"Nemaš instalirane rječnike. Instaliraj rječnik ili isključi provjeru " -"pravopisa" +msgstr "Nemaš instalirane rječnike." #: ../gramps/gui/spell.py:87 msgid "Off" @@ -21640,25 +21622,16 @@ msgstr[1] "{person}, {age}" msgstr[2] "{person}, {age}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:519 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "%(spouse)s and\n" -#| " %(person)s, wedding" +#, python-format msgid "" "%(wife)s and\n" " %(person)s, wedding" msgstr "" -"%(spouse)s i\n" +"%(wife)s i\n" " %(person)s, vjenčanje" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "{spouse} and\n" -#| " {person}, {nyears}" -#| msgid_plural "" -#| "{spouse} and\n" -#| " {person}, {nyears}" +#, python-brace-format msgid "" "{wife} and\n" " {person}, {nyears}" @@ -21666,13 +21639,13 @@ msgid_plural "" "{wife} and\n" " {person}, {nyears}" msgstr[0] "" -"{spouse} i\n" +"{wife} i\n" " {person}, {nyears}" msgstr[1] "" -"{spouse} i\n" +"{wife} i\n" " {person}, {nyears}" msgstr[2] "" -"{spouse} i\n" +"{wife} i\n" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:602 @@ -22805,15 +22778,15 @@ msgstr "Izvor smrti" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:436 msgid "Burial date" -msgstr "Datum pogreba" +msgstr "Datum pokopa" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:437 msgid "Burial place" -msgstr "Mjesto pogreba" +msgstr "Mjesto pokoba" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:438 msgid "Burial source" -msgstr "Izvor pogreba" +msgstr "Izvor pokoba" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:578 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:362 @@ -25651,19 +25624,19 @@ msgstr "izvor podataka o krštenju" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:252 msgid "burial place" -msgstr "mjesto pogreba" +msgstr "mjesto pokoba" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:256 msgid "burial place id" -msgstr "ID mjesta pogreba" +msgstr "ID mjesta pokoba" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:260 msgid "burial date" -msgstr "datum pogreba" +msgstr "datum pokoba" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:261 msgid "burial source" -msgstr "izvor pogreba" +msgstr "izvor pokoba" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:266 msgid "death place" @@ -27335,10 +27308,8 @@ msgid "Label" msgstr "oznaka" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:230 -#, fuzzy -#| msgid ", " msgid " " -msgstr ", " +msgstr " " #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:93 #, python-format @@ -28162,8 +28133,8 @@ msgstr "Smrt (%(age)s)." msgid "" "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s je pokopan %(burial_date)s u mjestu %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(male_name)s je pokopan %(burial_date)s u mjestu " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:519 #, python-format @@ -28176,8 +28147,8 @@ msgid "" "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s je pokopana %(burial_date)s u mjestu %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(female_name)s je pokopana %(burial_date)s u mjestu " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525 #, python-format @@ -28203,7 +28174,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Pokop %(burial_date)s u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Pokopan/a je %(burial_date)s u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:538 #, python-format @@ -28238,15 +28209,15 @@ msgstr "Ova je osoba pokopana %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Pokop %(burial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Pokopan/a %(burial_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555 #, python-format msgid "" "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s je pokopan %(month_year)s u mjestu %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(male_name)s je pokopan %(month_year)s u mjestu " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 #, python-format @@ -28258,8 +28229,8 @@ msgstr "Pokopan je %(month_year)s u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." msgid "" "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s je pokopana %(month_year)s u mjestu %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(female_name)s je pokopana %(month_year)s u mjestu " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 #, python-format @@ -28272,8 +28243,8 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s je pokopan/a %(month_year)s u mjestu %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s je pokopan/a %(month_year)s u mjestu " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:569 #, python-format @@ -28285,7 +28256,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Pokop %(month_year)s u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Pokopan/a %(month_year)s u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576 #, python-format @@ -28327,8 +28298,8 @@ msgstr "Pokop %(month_year)s%(endnotes)s." msgid "" "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s je pokopan %(modified_date)s u mjestu %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(male_name)s je pokopan %(modified_date)s u mjestu " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:595 #, python-format @@ -28340,8 +28311,8 @@ msgstr "Pokopan je %(modified_date)s u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." msgid "" "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s je pokopana %(modified_date)s u mjestu %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"%(female_name)s je pokopana %(modified_date)s u mjestu " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:601 #, python-format @@ -28362,13 +28333,13 @@ msgstr "" msgid "" "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ova je osoba pokopana %(modified_date)s u mjestu %(burial_place)s" -"%(endnotes)s." +"Ova je osoba pokopana %(modified_date)s u mjestu " +"%(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Pokop %(modified_date)s u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Pokopan/a %(modified_date)s u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614 #, python-format @@ -28439,7 +28410,7 @@ msgstr "Ova je osoba pokopana u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Pokop u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Pokopan/a u mjestu %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646 #, python-format @@ -35513,14 +35484,8 @@ msgid "Enable ID reordering." msgstr "Aktiviraj mijenjanje rasporeda ID oznaka." #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1420 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "List next ID available\n" -#| "(maynot be continuous)." msgid "List next ID available (may not be continuous)." -msgstr "" -"Prikaži sljedeću ID oznaku koja je dostupna\n" -"(može biti, da nije u slijedu)." +msgstr "Prikaži sljedeću dostupnu ID oznaku (može biti da nije u slijedu)." #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1423 msgid " Actual" @@ -35543,14 +35508,9 @@ msgid "Change" msgstr "Promjena" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1469 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable ID reordering\n" -#| "with Start / Step sequence." msgid "Enable ID reordering with Start / Step sequence." msgstr "" -"Aktiviraj mijenjanje redoslijeda ID oznaka\n" -"sa sekvencama „Pokreni”/„Korak”." +"Aktiviraj mijenjanje redoslijeda ID oznaka sa sekvencama „Pokreni”/„Korak”." #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1481 msgid "Start" @@ -35573,14 +35533,8 @@ msgid "Keep" msgstr "Zadrži" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1521 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Keep IDs with alternate\n" -#| "prefixes untouched." msgid "Keep IDs with alternate prefixes untouched." -msgstr "" -"Zadrži ID oznake s alternativnim\n" -"prefiksima, netaknutima." +msgstr "Zadrži ID oznake s alternativnim prefiksima netaknutima." #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:65 msgctxt "manual" @@ -38667,12 +38621,12 @@ msgid "Google maps API key" msgstr "API ključ za Google karte" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2647 -#, fuzzy -#| msgid "The API key used for the Google maps" msgid "" "The API key used for the Google maps.\n" "This key is mandatory and must be valid" -msgstr "API ključ korišten za Google karte" +msgstr "" +"API ključ korišten za Google karte.\n" +"Ovaj ključ je obavezan i mora biti ispravan" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2659 #, fuzzy @@ -38711,11 +38665,10 @@ msgstr "" "kartama …" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2695 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." +#, python-format msgctxt "val" msgid "in %(inipth)s (%(val)s)" -msgstr "Smrt %(month_year)s (%(age)s)." +msgstr "u %(inipth)s (%(val)s)" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2696 #, fuzzy @@ -39081,10 +39034,9 @@ msgid "Number of People" msgstr "Broj osoba" #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:299 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Surnames beginning with letter %s" +#, python-format msgid "Surnames beginning with letter '%s' %s" -msgstr "Prezimena koja počinju sa slovom %s" +msgstr "Prezimena koja počinju sa slovom „%s” %s" #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:125 msgid ""