forked from hyphenation/tex-hyphen
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ROADMAP
562 lines (435 loc) · 9.67 KB
/
ROADMAP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
remember:
set lccode for - and '
TODO checklist:
- no comments were left out during conversion
- same set of patterns
- no commands and \'-like sequences left
already converted:
# language original_file code supported_encoding(s)
croatian hrhyph.tex hr[_HR] ec
========
čćđšž
^^a3 -> č ccaron
^^a2 -> ć cacute
^^9e -> đ dcroat
^^b2 -> š scaron
^^ba -> ž zcaron
serbian sh
=======
latin shhyphl.tex sr-latn ec
-----
\'c -> ć cacute
\v c -> č ccaron
\v s -> š scaron
\v z -> ž zcaron
^^a3 -> č ccaron
^^a2 -> ć cacute
^^9e -> đ dcroat
^^b2 -> š scaron
^^ba -> ž zcaron
cyrillic srhyphc.tex sr-cyrl t2a
--------
convert from iso-8859-5
dutch nehyph96.tex nl[_NL] ec
=====
^^e4 -> ä adieresis
^^e7 -> ç ccedilla
^^e8 -> è egrave
^^e9 -> é eacute
^^ea -> ê ecircumflex
^^eb -> ë edieresis
^^ef -> ï idieresis
^^ee -> î icircumflex
^^f1 -> ñ ntilde
^^f6 -> ö odieresis
^^fc -> ü udieresis
^^fb -> û ucircumflex
patterns can be loaded as ec only, and the same patterns are usable under texnansi as well (same position of letters)
finnish fihyph.tex fi[_FI] ec
=======
åäö
^^e4 -> ä adieresis
^^f6 -> ö odieresis
apparently there is no å in patterns?
(šž may accur in foreign words)
patterns can be loaded as ec only, and the same patterns are usable under texnansi as well (same position of letters)
italian ithyph.tex it[_IT] ascii/none
========
only ' is treated as a letter, patterns don't include any other accented character
how does that interact with mapping=tex-text?
polish plhyph.tex pl[_PL] qx
======
ąćęłńóśźż
/a -> ą aogonek
/c -> ć cacute
/e -> ę eogonek
/l -> ł lslash
/n -> ń nacute
/o -> ó oacute
/s -> ś sacute
/x -> ź zacute
/z -> ż zdotaccent
portuguese pthyph.tex pt ec
==========
^^e0 -> à - agrave (not used)
^^e1 -> á - aacute
^^e2 -> â - acircumflex
^^e3 -> ã - atilde
^^e7 -> ç - ccedilla
^^e8 -> è - egrave (not used)
^^e9 -> é - eacute
^^ea -> ê - ecircumflex
^^ed -> í - iacute
^^ee -> î - icircumflex
^^ef -> ï - idieresis (not used)
^^f3 -> ó - oacute
^^f4 -> ô - ocircumflex
^^f5 -> õ - otilde
^^f6 -> ö - odieresis (not used)
^^fa -> ú - uacute
^^fb -> û - ucircumflex (not used)
patterns can be loaded as ec only, and the same patterns are usable under texnansi as well (same position of letters)
slovenian (slovene) sihyph.tex sl[-si] ec
=========
čšž
"c -> č ccaron
"s -> š scaron
"z -> ž zcaron
swedish svhyph.tex sv[-se] ec
=======
åäö
^^e5 -> å aring
^^e4 -> ä adieresis
^^f6 -> ö odieresis
àé are considered a variant of the same letter
^^e9 -> é eacute
patterns can be loaded as ec only, and the same patterns are usable under texnansi as well (same position of letters)
"ukenglish" ukhyphen.tex en-gb ascii/none
===========
spanish (espanol) eshyph.tex es ec
=======
áéíóúüñ
convert from latin1 to utf-8
^^f1 ntilde
^^e1 aacute
^^e9 eacute
^^ed iacute
^^f3 oacute
^^fa uacute
^^fc udieresis
patterns can be loaded as ec only, and the same patterns are usable under texnansi as well (same position of letters)
catalan cahyph.tex ca ec
=======
^^e0 -> à agrave
^^e7 -> ç - ccedilla
^^e8 -> è - egrave
^^e9 -> é - eacute
^^ed -> í - iacute
^^ef -> ï - idieresis
^^f2 -> ò - ograve
^^f3 -> ó - oacute
^^fa -> ú - uacute
^^fc -> ü - udieresis
patterns can be loaded as ec only, and the same patterns are usable under texnansi as well (same position of letters)
galician glhyph.tex gl ec
========
áéíóú ñ üï
source in latin1 -> convert to utf-8
patterns can be loaded as ec only, and the same patterns are usable under texnansi as well (same position of letters)
uppersorbian sorhyph.tex hsb ec
============
^^a3 -> č - ccaron
^^a2 -> ć - cacute
^^a5 -> ě - ecaron
^^aa -> ł - lslash
^^ab -> ń - nacute
^^f3 -> ó - oacute
^^b0 -> ř - rcaron
^^b2 -> š - scaron
^^ba -> ž - zcaron
^^b9 -> ź - zacute
welsh cyhyph.tex cy ec
=====
^^e1 -> á - aacute
^^e2 -> â - acircumflex
^^ea -> ê - ecircumflex
^^f4 -> ô - ocircumflex
^^eb -> ë - edieresis
^^ef -> ï - idieresis
^^f6 -> ö - odieresis
irish gahyph.tex ga ec
=====
^^e1 -> á - aacute
^^e9 -> é - eacute
^^ed -> í - iacute
^^f3 -> ó - oacute
^^fa -> ú - uacute
pinyin pyhyph.tex zh-latn ec
======
^^fc -> ü - udieresis
patterns can be loaded as ec only, and the same patterns are usable under texnansi as well (same position of letters)
interlingua iahyphen.tex ia ascii
===========
pure copy
romanian rohyphen.tex ro ec
========
ăâîșț ĂÂÎȘȚ
"a -> ă
"A -> â
"i -> î
"s -> ș
"t -> ț
"a = \u{a}
"A = \^{a}
"i = \^{\i}
"s = \c{s}
"t = \c{t}
% [-] \u{A} [not encoded]
% "A = \^{a} [-] \^{A} [not encoded]
% "i = \^{\i} "I = \^{I}
% "s = \c{s} "S = \c{S}
% "t = \c{t} "T = \c{T}
"a -> ^^a0
"A -> ^^e2
"i -> ^^ee
"s -> ^^b3
"t -> ^^b5
estonian ethyph.tex et ec
========
šžäöüõ
^^b2 -> š - scaron
^^ba -> ž - zcaron
^^e4 -> ä - adieresis
^^f6 -> ö - odieresis
^^fc -> ü - udieresis
^^f5 -> õ - otilde
hungarian huhyphn.tex hu ec
=========
saved in ec encoding (that no editor can read)
^^e1
^^e9
^^f3
^^f6
^^ae
^^fc
^^fa
^^b6
^^ed
^^e4
\lccode"E1="E1 % á - aacute
\lccode"E9="E9 % é - eacute
\lccode"ED="ED % í - iacute
\lccode"F3="F3 % ó - oacute
\lccode"FA="FA % ú - uacute
\lccode"AE="AE % ő - ohungarumlaut
\lccode"B6="B6 % ű - uhungarumlaut
\lccode"E4="E4 % ä - adieresis
\lccode"F6="F6 % ö - odieresis
\lccode"FC="FC % ü - udieresis
icelandic icehyph.tex is ec
=========
^^e1 á - aacute
^^e9 é - eacute
^^ed í - iacute
^^f3 ó - oacute
^^fa ú - uacute
^^fd ý - yacute
^^fe þ - thorn
^^e6 æ - ae
^^f6 ö - odieresis
^^f0 ð - eth
turkish tkhyph.tex tr ec
=======
weird conversion, see additional notes
^^11 -> ı - dotlessi % error
^^e2 -> â - acircumflex
^^ee -> î - icircumflex
^^f4 -> ô - ocircumflex
^^f6 -> ö - odieresis
^^fc -> ü - udieresis
^^e7 -> ç - ccedilla
^^a7 -> ğ - gbreve
^^f1 -> ñ - ntilde
^^b3 -> ş - scedilla
---------------------
czech - not to be included this year ? - works fine with ec, but probably includes other tricks as well
=====
\v e -> ě ecaron
\v c -> č ccaron
\v d -> ď dcaron
\v l -> ľ lcaron (not used)
\v n -> ň ncaron
\v r -> ř rcaron
\v s -> š scaron
\v t -> ť tcaron
\v z -> ž zcaron
\r u -> ů uring
\'a -> á aacute
\'e -> é eacute
\'i -> í iacute
\'o -> ó oacute
\'u -> ú uacute
\'r -> ŕ racute (not used)
\'y -> ý yacute
\"a -> ä adieresis (not used)
\^o -> ô ocircumflex (not used)
slovak
======
\v e -> ě ecaron (not used)
\v c -> č ccaron
\v d -> ď dcaron
\v l -> ľ lcaron
\v n -> ň ncaron
\v r -> ř rcaron (not used)
\v s -> š scaron
\v t -> ť tcaron
\v z -> ž zcaron
\r u -> ů uring (not used)
\'a -> á aacute
\'e -> é eacute
\'i -> í iacute
\'o -> ó oacute
\'u -> ú uacute
\'r -> ŕ racute
\'y -> ý yacute
\"a -> ä adieresis
\^o -> ô ocircumflex
csaccents that Jonathan has written have some more characters available:
\"o
\"u
\'l
\`a
german - not to be included this year
======
ec, also texnansi; original "supports" ot1 as well
äöü are positioned at equal places in both ec & texnansi, while ß is at a different place in ec/texnansi/OT1
0x19 0xDF 0xFF
ec ı SS ß
texnansi ß ß ÿ
OT1 ß - -
äöüß
"a -> ä
"o -> ö
"u -> ü
/3 -> ß
/9 duplicated entry for ß, only inside \c
\n - keep pattern
\c - delete pattern (duplicated)
german - old dehypht.tex
german - new (ngerman) dehyphn.tex
hyphenation exceptions apparently loaded separately
latin
=====
\ae -> æ
\oe -> œ
\n - delete pattern (duplicated)
french frhyph fr[_FR] ec - not to be included this year
======
=patois
=francais
also kind-of-supports \oe in ot1, TODO: check for texnansi
æ - ae (*unused*)
œ - oe
\`a à e0
\`e è e8
\`u ù f9 (*unused*)
\'e é e9
\^a â e2
\^e ê ea
\^i î ee
\^o ô f4
\^u û fb
\"e ë eb (*unused*)
\"i ï ef
\"u ü fc (*unused*)
\"y ÿ b8 (*unused*)
\cc ç e7 ccedilla
\oe œ f7 oe
\n - remove pattern (only duplicated \oe inside)
remove 0 from \oe0
% For \oe which exists in T1 _and_ OT1 encoded fonts but with
% different glyph codes, patterns for both glyphs are included.
% Thus you can use either T1 encoded fonts, or OT1 encoded fonts
% and MLTeX's character substitution definition.
danish
======
the same problem
danish dkhyph.tex
dkcommon.tex
dkhyph.tex
dkspecial.tex
X -> æ
Y -> ø
Z -> å
esperanto latin3
=========
^c -> ĉ (E6)
^g -> ĝ (F8)
^h -> ĥ (B6)
^j -> ĵ (BC)
^s -> ŝ (FE)
^u -> ŭ (FD)
^C -> Ĉ (C6)
^G -> Ĝ (D8)
^H -> Ĥ (A6)
^J -> Ĵ (AC)
^S -> Ŝ (DE)
^U -> Ŭ (DD)
special converter needed (and already done):
coptic xu-copthyph.tex utf8-copthyph.tex copthyph.tex
english hyphen.tex % do not change!
=usenglish/USenglish/american
%
% ushyphmax.tex, on the other hand, includes Gerard Kuiken's additional
% patterns; it is not frozen.
usenglishmax ushyphmax.tex
TODO (delete all the three entries once patterns are converted):
norsk xu-nohyphbx.tex
=norwegian
nynorsk nnhyph.tex
bokmal nbhyph.tex
indonesian inhyph.tex
welsh cyhyph.tex
greek variants:
- ibycus ibyhyph.tex
- greek xu-grphyph4.tex
=polygreek
- monogreek xu-grmhyph4.tex
- ancientgreek xu-grahyph4.tex
cyrilic variants:
- bulgarian xu-bghyphen.tex
- mongolian xu-mnhyph.tex
- mongolian2a mnhyphn.tex
- serbian xu-srhyphc.tex
- russian xu-ruhyphen.tex
- ukrainian xu-ukrhyph.tex
TODO:
waiting list:
czech
slovak
german xu-dehypht.tex
ngerman xu-dehyphn.tex
latin xu-lahyph.tex
esperanto xu-eohyph.tex
consult the authors:
basque xu-bahyph.tex
bahyph.sh
bahyph.tex
galician xu-glhyph.tex
turkish xu-tkhyph.tex
xu-cp866nav.tex
xu-dehyphtex.tex
xu-eohyph.tex
xu-nohyphbx.tex
xu-ruhyphen.tex
xu-ukrhyph.tex
cyhyph.tex
eohyph.tex
grahyph4.tex
grmhyph4.tex
grphyph4.tex
hyphen.tex
hypht1.tex
ibyhyph.tex
inhyph.tex
ushyphmax.tex