-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
Copy path009 Näkymätön lapsi (Invisible child).srt
786 lines (596 loc) · 14.4 KB
/
009 Näkymätön lapsi (Invisible child).srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
1
00:01:51,800 --> 00:01:55,500
Well, hurry up! That over there is the Moomin House!
2
00:01:58,600 --> 00:02:02,600
On that day it started to rain in the early afternoon.
3
00:02:09,400 --> 00:02:13,000
Everyone was shivering inside when Too-Ticky came.
4
00:02:14,500 --> 00:02:17,800
Good evening, Moomintroll.
- Hi, come in!
5
00:02:20,700 --> 00:02:22,500
Mother, Too-Ticky is here.
6
00:02:22,600 --> 00:02:24,800
Ninny, please come in.
7
00:02:28,800 --> 00:02:32,000
Aren't you alone?
- No. I have Ninny with me.
8
00:02:32,000 --> 00:02:33,400
Ninny?
9
00:02:33,500 --> 00:02:35,000
Come in!
10
00:02:36,700 --> 00:02:40,700
There's nobody out there...
- Believe me, she's there even if you don't see her.
11
00:02:41,000 --> 00:02:45,600
Is she?
- Yes. She is just really shy.
12
00:02:47,100 --> 00:02:50,500
I'll leave the door open so you can come in when you are ready.
13
00:02:50,700 --> 00:02:57,100
She's going to get wet.
- Maybe. It doesn't matter if you are invisible.
14
00:03:01,100 --> 00:03:03,800
Oh, Too-Ticky! Fun!
15
00:03:06,200 --> 00:03:08,200
What is everybody staring at?
16
00:03:11,300 --> 00:03:20,600
You know that if someone gets very badly scared they can turn invisible, right?
17
00:03:21,700 --> 00:03:25,600
The Aunt has taken care of Ninny out of obligation.
18
00:03:25,700 --> 00:03:30,800
The Aunt doesn't like her at all. She is behaving badly.
19
00:03:31,800 --> 00:03:35,900
The Aunt doesn't get angry or yell. You would understand that.
20
00:03:37,300 --> 00:03:41,800
She's just ice cold and sarcastic. It's terrible. Just terrible.
21
00:03:42,200 --> 00:03:44,000
What does sarcastic mean?
22
00:03:44,100 --> 00:03:50,600
Well, think if you fall and land in the middle of a coffee table. What would your mother do?
23
00:03:51,000 --> 00:03:53,200
She would ask if I got hurt.
24
00:03:54,200 --> 00:04:05,500
This Aunt would say: "This may be dancing to you but don't dance in the food." That's sarcasm.
25
00:04:06,800 --> 00:04:08,700
That's nasty.
26
00:04:09,000 --> 00:04:12,500
She was really sarcastic. All day, every day.
27
00:04:12,600 --> 00:04:22,000
So eventually Ninny started to fade away until last Friday when she disappeared entirely.
28
00:04:22,200 --> 00:04:23,400
That's terrible!
29
00:04:25,000 --> 00:04:31,800
The aunt gave Ninny to me because she said she cannot take care of invisible relatives.
30
00:04:33,100 --> 00:04:37,000
So what did you do with the Aunt? Did you smack her?
31
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
That doesn't work with sarcastic people.
32
00:04:42,300 --> 00:04:48,000
I took Ninny and brought her here so you would make her visible again.
33
00:04:48,800 --> 00:04:56,700
Very flattering, but...
- If someone can do it Moominmamma can. And Moomintroll can play with her.
34
00:04:57,200 --> 00:05:01,600
Too-Ticky, does Ninny speak?
- No, unfortunately not.
35
00:05:02,100 --> 00:05:10,000
Oh dear.
- What can we play then? She will be invincible if we play hide-and-seek.
36
00:05:10,700 --> 00:05:15,300
The aunt put a bell on her neck. You will hear where she goes.
37
00:05:21,800 --> 00:05:25,000
Oh the door opened.
- It must be Ninny!
38
00:05:29,200 --> 00:05:31,600
Come out from the rain, Ninny.
39
00:05:34,000 --> 00:05:38,800
Moomin House is your new home. The Moomins are very kind.
40
00:05:39,000 --> 00:05:46,000
This is Moominpappa, this is Moominmamma and this is--
- Snorkmaiden, My, Sniff and Moomintroll.
41
00:05:50,000 --> 00:05:54,800
We're just having tea. Would you like to have some if you can drink?
42
00:05:55,700 --> 00:05:57,300
I'll bring you juice.
43
00:06:02,200 --> 00:06:07,100
I would like to see how the juice moves inside of her. This way, Ninny.
44
00:06:11,800 --> 00:06:22,200
Well that's all. Unfortunately I can't tell you more about her. You'll be fine.
- It's going to be okay.
45
00:06:25,100 --> 00:06:27,100
Here you go, Ninny.
46
00:06:32,600 --> 00:06:42,000
Well, I'll be going now. There are lots of things to do at home. I'll come by every now and then to see how you are doing.
47
00:06:42,100 --> 00:06:44,100
Sounds like a plan.
48
00:06:48,600 --> 00:06:54,000
What now?
- It just came to my mind, did you have some extra visitors here?
49
00:06:54,400 --> 00:07:00,900
Yes we had. Thingummy and Bob. They moved out last week.
- Yea, that's good.
50
00:07:05,800 --> 00:07:09,400
You drank it all! Do you want some more?
51
00:07:11,300 --> 00:07:13,300
I hope it was good.
52
00:07:27,200 --> 00:07:31,500
Ninny, will you come upstairs with me? The bell is pretty.
53
00:07:40,900 --> 00:07:42,700
This is your room.
54
00:07:47,700 --> 00:07:51,600
I'll leave some juice on the night table so you can drink whenever you want.
55
00:07:55,200 --> 00:07:57,400
Are you ready to go to bed?
56
00:07:58,200 --> 00:08:10,600
Just tuck yourself in. Ninny, if you start feeling lonely during the night you can come and wake me up.
57
00:08:13,100 --> 00:08:15,800
Well then, ring your bell.
58
00:08:17,400 --> 00:08:18,800
Good night.
59
00:08:31,700 --> 00:08:34,300
Is she asleep?
- Yes.
60
00:08:34,800 --> 00:08:41,200
Maybe we can find a cure for her from your grandmothers notebook, called "Guaranteed Home Medicine".
61
00:08:41,600 --> 00:08:47,800
I wonder if there is a medicine for invisibility. I don't remember but we can check.
62
00:08:47,800 --> 00:08:49,900
I believe there is a medicine.
63
00:08:50,100 --> 00:08:53,500
I know that, my darling. I will go and check.
64
00:08:54,200 --> 00:08:55,700
I want to see Ninny.
65
00:09:02,800 --> 00:09:09,500
There it is. Bad eye... Depression... Limp tail...
66
00:09:11,200 --> 00:09:12,500
Ah here it is!
67
00:09:25,500 --> 00:09:29,900
The recipe was written at the end of the notebook.
68
00:09:30,000 --> 00:09:39,400
It was the right one because it said: "The cure is if someone starts being foggy and difficult to see."
69
00:09:56,600 --> 00:09:58,600
I hope it works.
70
00:09:59,500 --> 00:10:02,200
Grandmother's recipes always work.
71
00:10:02,400 --> 00:10:06,200
Yes, I know. I wonder if she is still asleep.
72
00:10:24,200 --> 00:10:26,800
Look! I can see her shoes!
73
00:10:36,900 --> 00:10:37,900
Moominpappa!
74
00:10:38,100 --> 00:10:39,800
Morning, My.
75
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
Is she up yet?
- Yes, yes.
76
00:10:44,500 --> 00:10:47,000
Where is she? I hope she hasn't eaten yet!
77
00:10:47,500 --> 00:10:50,600
I think she is in the dining hall.
78
00:10:59,600 --> 00:11:00,500
Where is she?
79
00:11:01,500 --> 00:11:05,600
Be quiet! Ninny is taking medicine.
80
00:11:07,400 --> 00:11:09,400
One sip, for Moomintroll.
81
00:11:12,200 --> 00:11:16,600
There you go. It should activate in 2 hours.
82
00:11:17,100 --> 00:11:22,100
Her shoes are floating!
- Yes, her shoes are visible now.
83
00:11:23,400 --> 00:11:26,900
Look! They look funny!
- She has beautiful feet.
84
00:11:26,900 --> 00:11:30,400
I doubt Moominmamma's medicines take effect that fast.
85
00:11:30,800 --> 00:11:34,500
You must look ugly because you prefer to be invisible.
86
00:11:35,800 --> 00:11:40,300
Don't mind Little My, she always talks like that.
87
00:11:40,500 --> 00:11:43,900
I still can't see how the food flows inside of her.
88
00:11:44,200 --> 00:11:45,800
What shall we do?
89
00:11:48,000 --> 00:11:51,400
Go pick mushrooms.
- Boring. I never find any.
90
00:11:51,700 --> 00:11:54,600
I do. Ninny, shall we go?
91
00:11:55,800 --> 00:11:59,100
Decided. Who will pick up the most?
92
00:11:59,600 --> 00:12:03,800
You need to tell me which mushrooms are edible.
93
00:12:07,100 --> 00:12:08,400
We will.
94
00:12:21,000 --> 00:12:26,400
Father! Father! Look! Her shoes are visible!
95
00:12:27,700 --> 00:12:30,000
Moominmamma's medicines are known for their effectiveness.
96
00:12:30,600 --> 00:12:33,700
It can't be the medicine.
97
00:12:33,900 --> 00:12:37,500
I think the medicine took effect faster because of a missing body.
98
00:12:37,700 --> 00:12:39,800
Or because the aunt is far away.
99
00:12:40,700 --> 00:12:42,100
Could be.
100
00:12:42,300 --> 00:12:44,600
Mother! We will take Ninny to pick mushrooms.
101
00:12:44,900 --> 00:12:46,200
Wonderful.
102
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
Morning!
103
00:12:49,500 --> 00:12:50,800
Morning!
104
00:12:53,700 --> 00:12:55,100
Where is she?
105
00:13:19,800 --> 00:13:23,000
Awesome! You're good at this!
106
00:13:28,200 --> 00:13:30,800
Lots of mushrooms!
107
00:13:32,900 --> 00:13:35,700
I only have half.
108
00:13:36,600 --> 00:13:38,700
How many have you got, Moomintroll?
109
00:13:41,600 --> 00:13:44,000
4 times as much as I have!
110
00:13:47,200 --> 00:13:49,500
You have never picked up so many before.
111
00:13:50,800 --> 00:13:52,600
There is something rotten in here...
112
00:13:56,800 --> 00:14:01,300
Oh, they were Ninny's mushrooms!
- Yea, they were.
113
00:14:04,000 --> 00:14:09,200
The awful aunt never let her go mushroom picking so she has the drive now.
114
00:14:09,200 --> 00:14:12,900
But I bet she only had permission to carry a basket.
115
00:14:13,600 --> 00:14:15,500
How terrible! How terrible!
116
00:14:20,500 --> 00:14:21,500
Stinky.
117
00:14:21,800 --> 00:14:23,200
What does he want?
118
00:14:23,700 --> 00:14:24,800
Shall I bite him?
119
00:14:25,500 --> 00:14:32,000
We haven't seen in a long time!
- And I wouldn't care. Last time you dunked my bathing suit in glue!
120
00:14:32,100 --> 00:14:34,300
That was funny!
121
00:14:35,100 --> 00:14:37,700
How is the basket floating?
122
00:14:37,700 --> 00:14:40,900
I don't want to be rude but I won't tell.
123
00:14:41,200 --> 00:14:45,100
I wonder what you could do if you were invisible.
124
00:14:45,800 --> 00:14:48,600
Ninny, I'll take your basket. Let's go.
125
00:14:49,200 --> 00:14:50,600
Come on, Ninny!
126
00:14:52,500 --> 00:14:58,200
Hey! Is Ninny your real name or the species?
127
00:14:58,700 --> 00:15:02,300
Stinky! Stop right now! You'll scare her!
128
00:15:02,800 --> 00:15:08,600
Is she a female? Ninny, right? That's a nerdy name.
129
00:15:10,000 --> 00:15:11,500
Beware, Stinky.
130
00:15:11,800 --> 00:15:13,800
What is it now?
131
00:15:13,900 --> 00:15:17,500
Do not pick on Ninny or I'll get mad.
132
00:15:17,700 --> 00:15:20,800
Without the shoes she would be a good bank robber.
133
00:15:21,200 --> 00:15:27,700
Don't even think about it. She's going to turn visible soon. Yesterday we started to see her feet.
134
00:15:30,000 --> 00:15:32,200
And now they are fading again.
135
00:15:38,100 --> 00:15:40,300
Stinky! It was you!
136
00:15:40,700 --> 00:15:46,500
Tell Moominmamma and Moominpappa she will be a good bank robber!
137
00:15:48,000 --> 00:15:53,700
She won't do that! Besides, we're going to make her visible!
138
00:15:54,600 --> 00:15:57,200
She has already taken mother's magical medicine!
139
00:16:04,700 --> 00:16:06,000
Who's is this?
140
00:16:07,100 --> 00:16:08,300
Me and My's.
141
00:16:09,100 --> 00:16:11,700
Oh dear, very beautiful.
142
00:16:12,100 --> 00:16:15,900
We didn't find much because Ninny picked up most of the mushrooms.
143
00:16:17,400 --> 00:16:21,500
It doesn't matter if there aren't many, but you can't eat these mushrooms.
144
00:16:22,500 --> 00:16:24,900
This one is poisonous.
145
00:16:25,300 --> 00:16:27,400
And this is Fly Amanita.
146
00:16:28,300 --> 00:16:30,800
Be wary of these two mushrooms.
147
00:16:31,100 --> 00:16:33,900
I think these are Moomintroll and Sniff's mushrooms.
148
00:16:34,100 --> 00:16:36,100
We did not pick poisonous mushrooms.
149
00:16:36,300 --> 00:16:41,000
You have a little less, but this one is a Panther Fly Amanita.
150
00:16:41,400 --> 00:16:42,600
And what about this?
151
00:16:43,800 --> 00:16:46,000
Both of you have poisonous mushrooms.
152
00:16:48,100 --> 00:16:51,900
But Ninny has no poisonous mushrooms in her basket.
153
00:16:52,800 --> 00:16:55,500
How has she picked up so many by herself?
154
00:16:55,900 --> 00:16:59,200
Ninny, come here. Where are you?
155
00:16:59,300 --> 00:17:01,700
Moominmamma, let's make a warrant for Ninny.
156
00:17:06,300 --> 00:17:09,800
Ninny, I would say this is a beautiful mushroom basket.
157
00:17:12,700 --> 00:17:14,400
Hey, I can see her feet!
158
00:17:15,900 --> 00:17:19,400
Great, Ninny! Soon we will see your face too!
159
00:17:19,700 --> 00:17:25,300
That won't take long. Don't worry about Stinky. He is just nasty.
160
00:17:26,400 --> 00:17:30,900
"Don't think sad things." That's my motto.
161
00:17:32,700 --> 00:17:35,800
And mine is "Bite the person who picks on you."
162
00:17:36,900 --> 00:17:43,900
If someone is so great picking mushrooms they deserve to get fully visible.
163
00:17:48,200 --> 00:17:50,300
Look! We can see her legs!
164
00:17:51,300 --> 00:17:57,100
Ninny, that's progression!
- Congratulations. I can't wait to see you.
165
00:17:57,700 --> 00:18:02,800
Soon it will happen but I don't think grey suits you.
166
00:18:20,500 --> 00:18:22,900
Sleep as long as you wish.
167
00:18:25,500 --> 00:18:27,000
Good night, Ninny.
168
00:19:04,100 --> 00:19:05,300
Where is Mamma?
169
00:19:16,200 --> 00:19:20,500
What on earth are you doing? Do you know what time it is?
170
00:19:20,800 --> 00:19:22,000
How do you like this?
171
00:19:24,100 --> 00:19:25,900
It's very pretty.
172
00:19:26,500 --> 00:19:31,700
It's nice to have somebody in the house who uses clothes. I wonder how it will look on her.
173
00:19:32,300 --> 00:19:33,800
What is this?
- A hair band.
174
00:20:04,200 --> 00:20:05,900
Morning, Moominpappa!
175
00:20:06,900 --> 00:20:08,900
Morning. You're early.
176
00:20:09,200 --> 00:20:11,500
Where is Ninny?
- Still asleep.
177
00:20:12,400 --> 00:20:13,900
You're up early.
178
00:20:14,100 --> 00:20:17,000
How much of her is visible?
- Come and see.
179
00:20:23,500 --> 00:20:25,800
It's like opening a present.
180
00:20:26,800 --> 00:20:31,500
A row of presents. Every day a new one.
- Exactly.
181
00:20:32,100 --> 00:20:36,300
I think this is much more exciting.
182
00:20:38,100 --> 00:20:41,000
Did I hear a door?
- She's awake!
183
00:20:43,700 --> 00:20:47,200
I hope she saw the dress I put out for her.
184
00:21:08,800 --> 00:21:10,900
The dress looks fine.
185
00:21:11,200 --> 00:21:13,800
Now you know which way to talk.
186
00:21:15,800 --> 00:21:17,900
Yes, right!
187
00:21:23,600 --> 00:21:25,900
Thank you for everything.
188
00:21:28,100 --> 00:21:29,600
She can talk!
189
00:21:33,100 --> 00:21:37,800
Even if they didn't see her face yet it was a relief to hear her talking.
190
00:21:38,500 --> 00:21:44,600
It feels silly to talk to somebody who doesn't respond and then you're more likely to say something stupid.