diff --git a/doc/troubleshooting.rst b/doc/troubleshooting.rst
index 8c1666e62dac4..d6580af326e98 100644
--- a/doc/troubleshooting.rst
+++ b/doc/troubleshooting.rst
@@ -92,6 +92,20 @@ might be required in some situations, for example behind CloudFlare which
has been seen limiting upload chunks to 100mb. In other situations,
limiting ``targetChunkUploadDuration`` can help to avoid time-outs.
+Connection issues with the macOS client on "insecure" connections
+-----------------------------------------------------------------
+When using macOS devices to connect to a Nextcloud server that uses a what maybe
+be classified as an insecure connection (i.e. connecting to a server with a
+self-signed certificate, or a certificate with what Apple may consider an
+insufficiently secure cipher), the macOS client may not connect to the server.
+This is because macOS requires a valid certificate to establish a connection.
+
+To resolve this issue, you must ensure the server is signed with a certificate
+that is accepted by Apple's App Transport Security requirements. More
+information on the requirements can be found in Apple's documentation pages.
+
+https://developer.apple.com/documentation/security/preventing-insecure-network-connections
+
Isolating other issues
----------------------
diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts
index 4fb25715829f7..d98d2d837f8b6 100644
--- a/translations/client_ar.ts
+++ b/translations/client_ar.ts
@@ -17,7 +17,7 @@
- إفتح تفاصيل الملف
+ فتح تفاصيل الملف
@@ -35,7 +35,7 @@
- لا توجد أي حركة بعدُ
+ لا توجد أي أنشطة حتى الآن
@@ -120,7 +120,7 @@
- إفتح الموقع
+ فتح موقع الويب
@@ -205,7 +205,7 @@
- مشاركة
+ المشاركة
@@ -740,7 +740,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.
- إفتح المجلد
+ فتح المجلد
@@ -1098,7 +1098,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- للمزيد عن الأنشطة، إفتح تطبيق الأنشطة.
+ للمزيد عن الأنشطة، يرجى فتح تطبيق الأنشطة.
@@ -1425,7 +1425,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- إفتح الملف الموجود
+ فتح الملف الموجود
@@ -1559,7 +1559,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- <a href="%1">إفتح النسخة المحلية</a>
+ <a href="%1">فتح النسخة المحلية</a>
@@ -1580,7 +1580,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
- إفتح النسخة المحلية
+ فتح النسخة المحلية
@@ -3391,7 +3391,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
- جارٍ التحقق من أذونات تغيير التسمية ...
+ جارٍ التحقق من أذونات إعادة التسمية ...
@@ -3743,7 +3743,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- تعذّر تنزيل التحديث. من فضلك، إفتح <a href='%1'>%1</a> لتنزيل التحديث يدويّاً.
+ تعذّر تنزيل التحديث. يرجى فتح <a href='%1'>%1</a> لتنزيل التحديث بشكل يدوي.
@@ -3758,12 +3758,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
- %1 جديد متوفر. إفتح <a href='%2'>%2</a> لتنزيل التحديثات، من فضلك.
+ %1 جديد متوفر. يرجى فتح <a href='%2'>%2</a> لتنزيل التحديثات.
- %1 جديد متوفر. إفتح %2 لتنزيل التحديثات، من فضلك.
+ %1 جديد متوفر. فتح %2 لتنزيل التحديثات، من فضلك.
@@ -5121,7 +5121,7 @@ Server replied with error: %2
- إفتح في المُتصفّح
+ فتح في المتصفّح
@@ -6411,7 +6411,7 @@ Server replied with error: %2
- علامة المشاركة
+ علامة رابط المشاركة
@@ -6432,7 +6432,7 @@ Server replied with error: %2
- إسمَح بإعادة المشاركة
+ السماح بإعادة المشاركة
@@ -6555,7 +6555,7 @@ Server replied with error: %2
- إفتح المجلدات المحلية أو مجلدات المجموعة
+ فتح المجلدات المحلية أو مجلدات المجموعة
@@ -7338,7 +7338,7 @@ Server replied with error: %2
- إفتح %1 في المتصفح
+ فتح %1 في المتصفح
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 2635fd68ddd76..0eab1528586f4 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -980,7 +980,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.
-
+ Tienes que aceptar los términos de servicio
@@ -1091,7 +1091,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.
-
+ Necesita el usuario aceptar los términos de servicio
@@ -1706,7 +1706,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.
-
+ Error de configuración de los metadatos cifrados: la signatura inical del servidor está vacía.
@@ -2300,14 +2300,18 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
-
+ Han sido eliminados un gran número de archivos en el servidor.
+Por favor, confirma si quieres proceder con estos borrados.
+Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados subiéndoles desde la carpeta '%1' al servidor.
-
+ Han sido eliminados un gran número de archivos en tu carpeta local '%1'.
+Por favor, confirma si quieres continuar con estos borrados.
+Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados descargándolos del servidor.
@@ -2317,17 +2321,17 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
-
+ Continuar con el borrado
-
+ Restaurar los archivos al servidor
-
+ Restaurar los archivos desde el servidor
@@ -2601,7 +2605,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
Example text: "Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"
-
+ %1 %2 …
@@ -2618,7 +2622,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
Example text: "Download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))
-
+ Descargando %1/s
@@ -2641,7 +2645,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
Example text: "Upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))
-
+ Subiendo %1 /s
@@ -2686,7 +2690,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
-
+ Archivo %1 de %2
@@ -3109,12 +3113,12 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
-
+ diariamente
-
+ empresarial
@@ -3123,14 +3127,18 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.
list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning
-
+ - beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
+- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarrollo.
+
+Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la siguiente ersión estable.description of enterprise update channel for enterprise customers
-
+ - empresarial: contiene versiones estables para clientes.
+
@@ -3138,7 +3146,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.
list of available update channels to enterprise users and downgrading warning
-
+ -empresarial: contiene versiones estables para clientes.
+
+Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de estable a empresarial significa esperar a la nueva versión empresarial.
@@ -3153,7 +3163,12 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
- daily: contains versions created daily only for testing and development
%1
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.
-
+ El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
+- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
+- beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
+- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarollo.
+%1
+Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la nueva versión estable.
@@ -3161,7 +3176,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
- stable: contains tested versions considered reliable
starts list of available update channels, stable is always available
-
+ El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
+- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
+
@@ -3369,27 +3386,27 @@ Los elementos que se permite su borrado se eliminarán si impiden que un directo
-
+ No se ha podido sincronizar el archivo «%1» porque su nombre contiene caracteres no permitidos en e lservidor.
-
+ Los siguientes caracteres no están permitidos: %1
-
+ Los siguientes basenames no están permitidos: %1
-
+ Los siguientes nombres de archivo no están permitidos: %1
-
+ Las siguients extensiones de archivo no están permitidas: %1
@@ -3523,32 +3540,32 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
-
+ No se ha podido empezar a editar localmente.
-
+ Ha ocurrido un error durante la configuración.
-
+ No se ha podido encontrar un archivo para edición local. Asegúrate de que su ruta sea válida y esté sincronizado localmente.
-
+ No se ha podido obtener la ID del archivo.
-
+ No se pudo obtener el identificador del archivo.
-
+ El identificador del archivo está vacío.
@@ -3651,7 +3668,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
-
+ Usar la configuración global
@@ -3734,7 +3751,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
-
+ Descarganod %1…
@@ -4277,22 +4294,22 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
-
+ Motivo: el nombre de archivo completo está prohibido.
-
+ Motivo: el nombre de archivo tiene un basename (inicio del nombre del archivo) prohibido.
-
+ Motivo: el archivo tiene una extensión prohibida (%1).
-
+ Motivo: el nombre del archivo contiene un carácter prohibido (%1).
@@ -5477,12 +5494,12 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Comprobando cambios en la carpeta
-
+ Sincronizando cambios
@@ -5699,7 +5716,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ %1notificaciones
@@ -5715,7 +5732,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Renombrar archivo
@@ -5996,12 +6013,12 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Términos del servicio
-
+ Tu cuenta %1 requiere que aceptes los términos del servicio del servidor. Vas a ser redirigido a %2 para señalar que los has leído y estás de acuerdo.
@@ -6078,22 +6095,22 @@ El servidor respondió con el error: %2
Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)
-
+ %1:%2
-
+ macOS VFS para %1: Sincronización en progreso.
-
+ macOS VFS para %1: la última sincronización fue correcta.
-
+ macOS VFS para %1: Se ha encontrado un error.
@@ -6953,7 +6970,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Descargando
@@ -6963,7 +6980,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Subiendo
@@ -6973,7 +6990,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Eliminando
@@ -6983,7 +7000,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Moviendo
@@ -6993,7 +7010,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Ignorando
@@ -7008,12 +7025,12 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Actualizando los metadatos locales
-
+ Actualizando los metadatos locales de los archivos virtuales
@@ -7031,12 +7048,12 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Estado de sincronización desconocido
-
+ Esperando para empezar la sincronización
@@ -7056,7 +7073,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ La sincronización ha tenido éxito
@@ -7066,7 +7083,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ La sincronización ha tenido éxito pero se han ignorado algunos archivos
@@ -7076,12 +7093,12 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Ha ocurrido un error durante la sincronización
-
+ Ha ocurrido un error durante la configuración
@@ -7096,7 +7113,7 @@ El servidor respondió con el error: %2
-
+ Deteniendo la sincronización
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index a8d5a0cc7ef9c..b04c3da8bfd0b 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -5981,7 +5981,7 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2
- Courrier électronique, calendrier et contacts en ligne faciles à utiliser
+ E-mail, agenda et contacts en ligne faciles à utiliser
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index a28504309e78f..120fc9cd2dab2 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -345,7 +345,7 @@
- Mover ao lixo non está dispoñíbel nesta plataforma
+ Mover ao lixo non está implementado nesta plataforma
@@ -1995,7 +1995,7 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.
remaining time before lock expires
- Bloqueado por %1 - Caduca en %2 minuto(s)Bloqueado por %1 - Caduca en %2 minuto(s)
+ Bloqueado por %1 – Caduca en %2 minuto(s)Bloqueado por %1 – Caduca en %2 minuto(s)