diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts index 2cdf6dc7dfb58..222b294f4a1a5 100644 --- a/translations/client_es_MX.ts +++ b/translations/client_es_MX.ts @@ -2787,7 +2787,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + No puede desactivar el inicio automático porque el inicio automático a nivel de sistema está habilitado. @@ -3010,7 +3010,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. - + No tiene permiso para renombrar este archivo. Por favor, solicite al autor del archivo que lo renombre. @@ -3045,12 +3045,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Could not rename file. Please make sure you are connected to the server. - + No se pudo renombrar el archivo. Por favor, asegúrese de estar conectado al servidor. Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name. - + No se puede renombrar el archivo porque ya hay un archivo con el mismo nombre en el servidor. Por favor, elija otro nombre. @@ -3105,7 +3105,8 @@ If enabled, logs will be written to %1 This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting. - + Esta configuración persiste entre reinicios del cliente. +Tenga en cuenta que usar la línea de comandos para el registro anulará esta configuración. @@ -3123,7 +3124,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr> - + <nobr>El archivo "%1"<br/>no se puede abrir para escritura.<br/><br/>¡El archivo de registro <b>no se puede</b> guardar!</nobr> @@ -3219,7 +3220,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost - + Nota: la configuración del proxy no tiene efecto para las cuentas en el sistema local @@ -3312,12 +3313,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually. - + No se pudo descargar la actualización. Por favor, abra <a href='%1'>%1</a> para descargar la actualización manualmente. Could not download update. Please open %1 to download the update manually. - + No se pudo descargar la actualización. Por favor, abra %1 para descargar la actualización manualmente. @@ -3392,18 +3393,18 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution! - + Advertencia: La carpeta local no está vacía. ¡Elija una resolución! %1 free space %1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB - + %1 de espacio libre Virtual files are not available for the selected folder - + Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada @@ -3419,7 +3420,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. There isn't enough free space in the local folder! - + ¡No hay espacio suficiente en la carpeta local! @@ -3478,13 +3479,13 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Error with the metadata. Getting unexpected metadata format. - + Error con los metadatos. Se obtuvo un formato de metadatos inesperado. Impossible to get modification time for file in conflict %1 - + No se puede obtener la hora de modificación para el archivo en conflicto %1 @@ -3493,7 +3494,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. The link to your %1 web interface when you open it in the browser. %1 will be replaced with the application name - + El enlace a su interfaz web de %1 cuando lo abre en el navegador. @@ -3503,12 +3504,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Server address does not seem to be valid - + La dirección del servidor parece ser inválida Could not load certificate. Maybe wrong password? - + No se pudo cargar el certificado. ¿Quizás la contraseña sea incorrecta? @@ -3536,7 +3537,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Trying to connect to %1 at %2 … - + Intentando conectar a %1 desde %2 ... @@ -3561,12 +3562,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Creating local sync folder %1 … - + Creando carpeta de sincronización local %1 ... OK - + Ok @@ -3591,7 +3592,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. creating folder on Nextcloud: %1 - + creando carpeta en Nextcloud: %1 @@ -3661,7 +3662,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Add %1 account - + Añadir %1 cuenta @@ -3671,12 +3672,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Cancel - + Cancelar Enable experimental feature? - + ¿Habilitar la característica experimental? @@ -3697,7 +3698,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Stay safe - + Manténgase seguro @@ -3705,12 +3706,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password for share required - + Se requiere la contraseña para el recurso compartido Please enter a password for your share: - + Por favor, ingrese una contraseña para el recurso compartido: @@ -3726,137 +3727,137 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + Los enlaces simbólicos no están soportados en la sincronización. File is listed on the ignore list. - + El archivo está en la lista de ignorados. File names ending with a period are not supported on this file system. - + Los nombres de archivo con punto final no son compatibles en este sistema de archivos. File names containing the character "%1" are not supported on this file system. - + Los nombres de archivo con el caracter "%1" no son compatibles en este sistema de archivos. File name contains at least one invalid character - + El nombre de archivo contiene al menos un caracter inválido The file name is a reserved name on this file system. - + El nombre de archivo es un nombre reservado en este sistema de archivos. Filename contains trailing spaces. - + El nombre de archivo contiene espacios al final. Filename contains leading spaces. - + El nombre de archivo contiene espacios al principio. Filename contains leading and trailing spaces. - + El nombre de archivo contiene espacios al principio y al final. Filename is too long. - + El nombre de archivo es demasiado largo. File/Folder is ignored because it's hidden. - + El archivo/carpeta es ignorado porque está oculto. Stat failed. - + Error de estado. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Conflicto: Se descargó la versión del servidor, se renombró la copia local y no se cargó. Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash. - + Conflicto de coincidencia de mayúsculas/minúsculas: Se descargó el archivo del servidor y se renombró para evitar el conflicto. The filename cannot be encoded on your file system. - + El nombre de archivo no se puede codificar en su sistema de archivos. The filename is blacklisted on the server. - + El nombre de archivo está prohibido en el servidor. File has extension reserved for virtual files. - + El archivo tiene una extensión reservada para archivos virtuales. size - + tamaño permission - + permiso file id - + identificador de archivo Server reported no %1 - + El servidor no informó de %1 Cannot sync due to invalid modification time - + No se puede sincronizar debido a una hora de modificación inválida Could not upload file, because it is open in "%1". - + No se puede cargar el archivo, porque está abierto en "%1". Error while deleting file record %1 from the database - + Error al eliminar el registro de archivo %1 de la base de datos Conflict when uploading a folder. It's going to get cleared! - + Conflicto al cargar una carpeta. ¡Se va a eliminar! Conflict when uploading a file. It's going to get removed! - + Conflicto al cargar un archivo. ¡Se va a eliminar! Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Ignorado debido a la lista negra de "elegir qué sincronizar" @@ -3876,22 +3877,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Moved to invalid target, restoring - + Movido a un destino inválido, restaurando Not allowed to remove, restoring - + No se permite eliminar, restaurando Error while reading the database - + Error al leer la base de datos Server replied with an error while reading directory "%1" : %2 - + El servidor respondió con un error al leer el directorio "%1": %2 @@ -3899,22 +3900,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss could not delete file %1 from local DB - + no se pudo eliminar el archivo %1 de la base de datos local Error updating metadata due to invalid modification time - + Error al actualizar los metadatos debido a una hora de modificación inválida Error updating metadata: %1 - + Error al actualizar los metadatos: %1 File is currently in use - + El archivo se encuentra en uso @@ -3922,7 +3923,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss could not get file %1 from local DB - + no se pudo obtener el archivo %1 de la base de datos local @@ -3939,7 +3940,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not delete file record %1 from local DB - + No se pudo eliminar el registro de archivo %1 de la base de datos local @@ -3969,7 +3970,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1. - + El archivo descargado está vacío, pero el servidor dijo que debería tener %1. @@ -3985,12 +3986,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Error updating metadata: %1 - + Error al actualizar los metadatos: %1 The file %1 is currently in use - + El archivo %1 se encuentra en uso @@ -4021,17 +4022,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not create folder %1 - + No se pudo crear la carpeta %1 Error updating metadata: %1 - + Error al actualizar los metadatos: %1 The file %1 is currently in use - + El archivo %1 se encuentra en uso diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 7be8d0c3f0762..42c62f5bcb92a 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -221,7 +221,7 @@ Evict materialised files - + 実体ファイルの削除 @@ -229,7 +229,7 @@ Delete - + 削除 @@ -237,22 +237,22 @@ Virtual files settings - + 仮想ファイルの設定 General settings - + 一般設定 Enable virtual files - + 仮想ファイルを有効化 Advanced - + 詳細設定 @@ -262,7 +262,7 @@ Create debug archive - + デバッグアーカイブを作成 @@ -270,12 +270,12 @@ Local storage use - + ローカルストレージ使用量 %1 GB of %2 GB remote files synced - + %2 GBのリモートファイルの %1 GB が同期されました。 @@ -283,12 +283,12 @@ Syncing - + 同期中 All synced! - + すべて同期されました! @@ -513,12 +513,12 @@ Should the account be imported? Standard file sync - + 実ファイル同期 Virtual file sync - + 仮想ファイル同期 @@ -5765,7 +5765,7 @@ Server replied with error: %2 1m one minute after activity date and time - + 1分 @@ -5787,7 +5787,7 @@ Server replied with error: %2 Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode. - + '#'文字で始まるパスは、VFSモード(仮想ファイル)でサポートされていません。