diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index cb06dca5c2105..4993a8f1813fa 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -363,7 +363,7 @@ Switch to your browser to connect your account - Wechseln Sie zu Ihrem Browser um Ihr Konto zu verbinden + Wechseln Sie zu Ihrem Browser, um Ihr Konto zu verbinden @@ -908,7 +908,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wurde auf diesem Konto mit einem anderen Gerät aktiviert.<br>Sie kann auf diesem Gerät durch Eingabe Ihrer Mnemonik aktiviert werden.<br>Dadurch wird die Synchronisierung vorhandener verschlüsselter Ordner aktiviert. + Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wurde auf diesem Konto mit einem anderen Gerät aktiviert.<br>Sie kann auf diesem Gerät durch Eingabe Ihrer Gedächtnisstütze aktiviert werden.<br>Dadurch wird die Synchronisierung vorhandener verschlüsselter Ordner aktiviert. @@ -997,7 +997,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. For more activities please open the Activity app. - Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen. + Um weitere Aktivitäten anzusehen, bitte die Activity-App öffnen. @@ -1063,7 +1063,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b>.<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>. - Einige Einstellungen wurden in %1-Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>Fortfahren bedeutet <b>%2 dieser Einstellungen</b><br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%3</i> gesichert. + Einige Einstellungen wurden in %1-Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>Fortfahren bedeutet <b>%2 dieser Einstellungen</b>.<br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%3</i> gesichert. @@ -1189,7 +1189,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists - Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert + Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit demselben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiert @@ -1248,7 +1248,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name. - Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit selben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte einen anderen Namen wählen. + Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit demselben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte einen anderen Namen wählen. @@ -1258,7 +1258,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it. - Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich zum Umbenennen der Datei an dereren Ersteller. + Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich zum Umbenennen der Datei an deren Ersteller. @@ -1291,7 +1291,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab. The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system. - Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da diese einen Konflikt bezüglich Groß- und Kleinschreibung mit einer vorhandenen Datei auf diesem System erzeugt. + Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da diese einen Konflikt bezüglich der Groß- und Kleinschreibung mit einer vorhandenen Datei auf diesem System erzeugt. @@ -3213,7 +3213,7 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Restart and update - Neustarten und aktualisieren + Neu starten und aktualisieren @@ -3359,12 +3359,12 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually. - Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie <a href='%1'>%1</a>, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. + Aktualisierung kann nicht heruntergeladen werden. Bitte öffnen Sie <a href='%1'>%1</a>, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. Could not download update. Please open %1 to download the update manually. - Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie %1 um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. + Aktualisierung kann nicht heruntergeladen werden. Bitte öffnen Sie %1, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen. @@ -3374,12 +3374,12 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update. - Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie <a href='%2'>%2</a> um die Aktualisierung herunterzuladen. + Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie <a href='%2'>%2</a>, um die Aktualisierung herunterzuladen. New %1 is available. Please open %2 to download the update. - Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2 um die Aktualisierung herunterzuladen. + Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2, um die Aktualisierung herunterzuladen. @@ -3598,7 +3598,7 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie There was an invalid response to an authenticated WebDAV request - Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-Anfrage + Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizierungs-Anfrage @@ -3734,7 +3734,7 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - Wenn der Modus "virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird. + Wenn der Modus "Virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird. Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt. @@ -5720,7 +5720,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2 Ask before syncing folders larger than - Fragen bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: + Fragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze: @@ -5731,7 +5731,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2 Ask before syncing external storages - Fragen bevor externe Speicher synchronisiert werden + Fragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden @@ -6779,7 +6779,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2 <h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p> - <h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich mit %2 anzumelden</p> + <h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden Sie sich von %3 in einem anderen Tab ab und <a href='%4'>klicken Sie hier</a>, um sich mit %2 anzumelden.</p> @@ -6833,7 +6833,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2 An error occurred while connecting. Please try again. - Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbau aufgetreten. Bitte erneut versuchen. + Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbaus aufgetreten. Bitte erneut versuchen. diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index aa827090d55af..01f91edb34d01 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -280,7 +280,7 @@ Signal file provider domain - Dominio do provedor de ficheiros de sinal + Dominio do provedor de ficheiros de Signal @@ -721,7 +721,7 @@ Agarde a nova sincronización e logo cífreo. Folder creation failed - Non foi posíbel crear o cartafol + Produciuse un fallo ao crear o cartafol @@ -3691,7 +3691,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus Folder rename failed - Non foi posíbel renomear o cartafol + Produciuse un fallo ao renomear o cartafol