From 697e0d3c0bcfc5d74af56a8a09076391ca17a076 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?David=20G=C3=B6ransson?= Date: Mon, 25 Nov 2024 16:40:36 +0100 Subject: [PATCH] Update localization --- android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 +- android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 +- 19 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml index 3aff625ee01c..824ede2f366d 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Alle placeringer Alle udbydere Kunne ikke starte tunnelforbindelse. Deaktiver Altid-til VPN for <b>%1$s</b>. - Altid-til VPN tildelt en anden app Enhver Administrer og tilføj brugerdefinerede metoder for at få adgang til Mullvad API. Appen skal kommunikere med en Mullvad API-server for at kunne logge dig på, hente serverlister og andre kritiske operationer. @@ -168,6 +167,7 @@ Kuponkode er ugyldig. Kunne ikke konfigurere IPv6. Deaktiver det i appen, eller aktiver det på din enhed. Din enhed er offline. Tunnelen vil oprette forbindelse automatisk, når din enhed er online igen. + Altid-til VPN tildelt en anden app mindre end én dag tilbage mindre end én dag Listenavn diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml index cf0751e1e6e9..9463be7ae761 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Alle Standorte Alle Anbieter Tunnelverbindung kann nicht gestartet werden. Bitte deaktivieren Sie Always-on VPN für <b>%1$s</b>, bevor Sie Mullvad VPN verwenden. - Always-on VPN ist einer anderen App zugeordnet Beliebige Verwaltung und Hinzufügen benutzerdefinierter Methoden für den Zugriff auf die Mullvad-API. Die App muss mit einem Mullvad API-Server kommunizieren, um Sie anzumelden, Serverlisten abzurufen und andere wichtige Vorgänge durchzuführen. @@ -168,6 +167,7 @@ Der Gutscheincode ist ungültig. IPv6 konnte nicht konfiguriert werden. Deaktivieren Sie es in der App oder aktivieren Sie es auf Ihrem Gerät. Ihr Gerät ist offline. Der Tunnel wird automatisch verbunden, sobald Ihr Gerät wieder online ist. + Always-on VPN ist einer anderen App zugeordnet weniger als ein Tag übrig weniger als ein Tag Name der Liste diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml index 7b91a4a99926..f6b8b55af194 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Todas las ubicaciones Todos los proveedores No se puede iniciar la conexión de túnel. Deshabilite la VPN siempre activa en <b>%1$s</b> antes de utilizar la VPN de Mullvad. - La VPN siempre activa se ha asignado a otra aplicación Cualquiera Gestione y añada métodos personalizados para acceder a la API de Mullvad. La aplicación necesita comunicarse con un servidor API de Mullvad para iniciar su sesión, obtener las listas de servidores y otras operaciones críticas. @@ -168,6 +167,7 @@ El código del cupón no es válido. No se pudo configurar IPv6. Desactívelo en la aplicación o actívelo en el dispositivo. El dispositivo está sin conexión. El túnel se conectará automáticamente cuando el dispositivo vuelva a estar en línea. + La VPN siempre activa se ha asignado a otra aplicación queda menos de un día menos de un día Nombre de la lista diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml index aec745b9aa4c..01aedab34f97 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Kaikki sijainnit Kaikki palveluntarjoajat Tunneliyhteyden käynnistäminen ei onnistu. Poista aina päällä oleva VPN käytöstä sovellukselle <b>%1$s</b> ennen Mullvad VPN:n käyttämistä. - Aina päällä oleva VPN on määritetty toiselle sovellukselle Mikä tahansa Hallitse ja lisää mukautettuja menetelmiä Mullvadin ohjelmointirajapinnan käyttämiseksi. Sovelluksen on kommunikoitava Mullvadin ohjelmointirajapinnan palvelimen kanssa, jotta sinut voidaan kirjata sisään, palvelinluetteloiden hakemiseksi sekä muiden tärkeiden toimintojen suorittamiseksi. @@ -168,6 +167,7 @@ Kuponkikoodi ei kelpaa. IPv6:n määritys ei onnistunut. Poista se käytöstä sovelluksessa tai ota käyttöön laitteellasi. Laitteesi on offline-tilassa. Kun laitteesi on taas online-tilassa, tunneli muodostaa yhteyden automaattisesti. + Aina päällä oleva VPN on määritetty toiselle sovellukselle alle vuorokausi jäljellä alle vuorokausi Luettelon nimi diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml index 770adcc213dc..e70458164eef 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Toutes les localisations Tous les fournisseurs Impossible de démarrer la connexion au tunnel. Veuillez désactiver « Toujours exiger un VPN « pour <b>%1$s</b> avant d\'utiliser Mullvad VPN. - « Toujours exiger un VPN » est assigné à une autre application N\'importe lequel Gérez et ajoutez des modes d\'accès personnalisés à l\'API Mullvad. L\'application doit communiquer avec un serveur d\'API Mullvad pour vous connecter, récupérer des listes de serveurs et effectuer d\'autres opérations critiques. @@ -168,6 +167,7 @@ Le code du bon n\'est pas valide. Impossible de configurer IPv6. Désactivez le protocole dans l\'application ou activez-le dans votre appareil. Votre appareil est hors ligne. Le tunnel se connectera automatiquement une fois votre appareil à nouveau en ligne. + « Toujours exiger un VPN » est assigné à une autre application moins d\'un jour restant moins d\'un jour Nom de la liste diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml index 9555a679874b..3a6c45eb6e7f 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Tutti i luoghi Tutti i fornitori Impossibile avviare la connessione tunnel. Disabilita VPN sempre attiva per <b>%1$s</b> prima di utilizzare Mullvad VPN. - VPN sempre attiva assegnata a un\'altra app Qualsiasi Gestisci e aggiungi metodi personalizzati per accedere all\'API Mullvad. L\'app deve comunicare con un server API Mullvad per accedere, recuperare elenchi di server e altre operazioni critiche. @@ -168,6 +167,7 @@ Il codice voucher non è valido. Impossibile configurare IPv6. Disabilitalo nell\'app o abilitalo sul tuo dispositivo. Il tuo dispositivo è offline. Il tunnel si connetterà automaticamente una volta che il tuo dispositivo sarà di nuovo online. + VPN sempre attiva assegnata a un\'altra app meno di un giorno rimanente meno di un giorno Nome dell\'elenco diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml index a5c422f2318e..c8ab6b1166bd 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ すべての場所 すべてのプロバイダ トンネル接続を開始できません。Mullvad VPNを使用する前に<b>%1$s</b>のAlways-on VPNを無効にしてください。 - Always-on VPNは他のアプリに割り当てられています すべて Mullvad APIへのカスタムのアクセス方法を管理・追加します。 アプリはユーザーのログイン、サーバーリストの取得、およびその他の重要な操作を行うためにMullvad APIサーバーと通信する必要があります。 @@ -168,6 +167,7 @@ バウチャーコードが無効です。 IPv6を設定できませんでした。アプリで無効にするか、デバイスで有効にしてください。 デバイスがオフラインになっています。トンネルはデバイスがオンラインに戻ると自動的に接続されます。 + Always-on VPNは他のアプリに割り当てられています 残り1日未満 1日未満 リスト名 diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml index a3a4656baa9e..a63b32cc484e 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ 모든 위치 모든 제공업체 터널 연결을 시작할 수 없습니다. Mullvad VPN을 사용하기 전에 <b>%1$s</b>에 대한 상시 접속 VPN을 비활성화하세요. - 상시 접속 VPN이 다른 앱에 할당됨 모두 Mullvad API에 액세스하기 위한 사용자 지정 방법을 관리하고 추가합니다. 이 앱은 로그인, 서버 목록 가져오기 및 기타 중요한 작업을 위해 Mullvad API 서버와 통신해야 합니다. @@ -168,6 +167,7 @@ 유효하지 않은 바우처 코드입니다. IPv6을 구성할 수 없습니다. 앱에서 비활성화하거나 장치에서 활성화하세요. 장치가 오프라인 상태입니다. 장치가 다시 온라인 상태가 되면 터널이 자동으로 연결됩니다. + 상시 접속 VPN이 다른 앱에 할당됨 1일 이내 1일 미만 목록 이름 diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml index 2e506b2d7f5e..fa6977e55073 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ တည်နေရာအာလုံး ပံ့ပိုးသူအားလုံး Tunnel ချိတ်ဆက်မှုကို စတင်၍ မရနိုင်ပါ။ Mullvad VPN ကို မသုံးမီ <b>%1$s</b> အတွက် VPN အမြဲဖွင့်ထားမှုကို ပိတ်ပေးပါ။ - အမြဲဖွင့် VPN ကို အခြားအက်ပ်တစ်ခုသို့ သတ်မှတ်ထားပါသည် တစ်ခုခု Mullvad API ကို ရယူသုံးစွဲရန် စိတ်ကြိုက် နည်းလမ်းများကို ပေါင်းထည့်၍ စီမံပါ။ Mullvad API ဆာဗာသို့ သင်ဝင်ရောက်ရန်၊ ဆာဗာစာရင်းများ ရယူရန်နှင့် အလွန်အရေးပါသည့် အခြားလုပ်ဆောင်မှုများအတွက် ဤအက်ပ်သည် ၎င်းနှင့်ဆက်သွယ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ @@ -168,6 +167,7 @@ ဘောက်ချာကုဒ် မှားနေပါသည်။ IPv6 ကို သတ်မှတ်ချိန်ညှိ၍ မရနိုင်ပါ။ အက်ပ်တွင် ၎င်းကို ပိတ်ပါ သို့မဟုတ် သင့်စက်တွင် ၎င်းကို ဖွင့်ပါ။ သင့်စက်သည် အော့ဖ်လိုင်း ဖြစ်နေပါသည်။ သင့်စက် အွန်လိုင်း ပြန်ဖြစ်သည်နှင့် Tunnel သည် အော်တို ချိတ်ဆက်သွားပါမည်။ + အမြဲဖွင့် VPN ကို အခြားအက်ပ်တစ်ခုသို့ သတ်မှတ်ထားပါသည် တစ်ရက်အောက်သာ ကျန်တော့သည် တစ်ရက်အောက် နည်းသည်။ စာရင်း အမည် diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml index 968abb9cf689..6647de4f5772 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Alle steder Alle leverandører Kunne ikke starte tunneltilkobling. Deaktiver VPN som alltid er på, for <b>%1$s</b> før du bruker Mullvad VPN. - VPN som alltid er på, er tilordnet en annen app Hvilken som helst Administrer og legg til tilpassede metoder for tilgang til Mullvad API. Appen må kunne kommunisere med en Mullvad API-server for å logge deg inn, hente serverlister og utføre andre kritiske operasjoner. @@ -168,6 +167,7 @@ Ugyldig kupongkode. Kunne ikke konfigurere IPv6. Deaktiver den i appen eller aktiver den på enheten din. Enheten er frakoblet. Tunnelen vil koble til automatisk når enheten er tilkoblet internett igjen. + VPN som alltid er på, er tilordnet en annen app mindre enn én dag igjen mindre enn én dag Listenavn diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml index 7f70312af1c5..fe57acf71206 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Alle locaties Alle aanbieders Kan de tunnelverbinding niet starten. Schakel Altijd-aan VPN uit voor <b>%1$s</b> voordat u Mullvad VPN gebruikt. - Altijd-aan VPN toegewezen aan andere app Elke Beheer en voeg aangepaste methoden toe om toegang te krijgen tot de Mullvad-API. De app moet communiceren met een Mullvad-API-server om u aan te melden, serverlijsten op te halen en andere belangrijke handelingen uit te voeren. @@ -168,6 +167,7 @@ Vouchercode is ongeldig. Kon IPv6 niet configureren. Schakel het uit in de app of schakel het in op uw apparaat. Uw apparaat is offline. De tunnel wordt automatisch verbonden wanneer uw apparaat weer online is. + Altijd-aan VPN toegewezen aan andere app minder dan een dag over minder dan één dag Lijstnaam diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml index 9fe241fe5d4a..03fe90e317c0 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Wszystkie lokalizacje Wszyscy dostawcy Nie można uruchomić połączenia tunelowego. Przed rozpoczęciem użytkowania usługi Mullvad VPN wyłącz opcję „Zawsze włączony VPN” w <b>%1$s</b>. - Opcja „Zawsze włączony VPN” przypisana jest do innej aplikacji Dowolny Zarządzaj i dodawaj niestandardowe metody dostępu do interfejsu API Mullvad. Aplikacja musi komunikować się z serwerem API Mullvad, aby można było się zalogować, pobrać listy serwerów i wykonywać inne krytyczne operacje. @@ -168,6 +167,7 @@ Nieprawidłowy kod kuponu. Nie można skonfigurować protokołu IPv6. Wyłącz go w aplikacji lub włącz na urządzeniu. Twoje urządzenie jest offline. Tunel zostanie automatycznie połączony, gdy urządzenie ponownie przejdzie w tryb online. + Opcja „Zawsze włączony VPN” przypisana jest do innej aplikacji pozostał mniej niż jeden dzień mniej niż jeden dzień Nazwa listy diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml index 62173cd22a21..901b65ef1359 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Todas as localizações Todos os fornecedores Não foi possível iniciar a ligação de túnel. Desative a VPN sempre ligada para <b>%1$s</b> antes de utilizar a Mullvad VPN. - VPN sempre ligada atribuída a outra app Qualquer Gerir e adicionar métodos personalizados para aceder à Mullvad API. A app precisa de comunicar com um servidor da Mullvad API para iniciar a sua sessão, obter listas de servidores e outras operações críticas. @@ -168,6 +167,7 @@ Código do voucher inválido. Não foi possível configurar o IPv6. Desative-o ou ative-o no seu dispositivo. O seu dispositivo está offline. O túnel irá ligar-se automaticamente assim que o seu dispositivo estiver novamente online. + VPN sempre ligada atribuída a outra app menos de um dia restante menos de um dia Nome da lista diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml index 2b1421327c7a..cf8c25522b89 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Все местоположения Все провайдеры Не удалось запустить туннельное подключение. Перед использованием Mullvad VPN отключите опцию «Постоянная VPN» для приложения <b>%1$s</b>. - Опция «Постоянная VPN» назначена другому приложению Все Добавление пользовательских методов для доступа к API Mullvad и управление ими. Приложение должно взаимодействовать с сервером API Mullvad для входа в учетную запись, получения списков серверов и других важных операций. @@ -168,6 +167,7 @@ Код ваучера недействителен. Не удается сконфигурировать IPv6. Отключите этот протокол в приложении или включите на устройстве. Устройство отключено от Интернета. Туннельное подключение автоматически запустится, как только ваше устройство подключится к Интернету. + Опция «Постоянная VPN» назначена другому приложению осталось менее суток менее суток Имя списка diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml index 46de3c9fe259..0809f91b967b 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Alla platser Alla leverantörer Det går inte att starta tunnelanslutning. Aktivera VPN som alltid är på för <b>%1$s</b> innan du använder Mullvad VPN. - VPN som alltid är på har tilldelats till annan app Valfri Hantera och lägg till anpassade metoder för att komma åt Mullvad API. Appen måste kommunicera med en Mullvad API-server för att logga in dig, hämta serverlistor och andra viktiga åtgärder. @@ -168,6 +167,7 @@ Kupongkoden är ogiltig. Det gick inte att konfigurera IPv6. Inaktivera det i appen eller aktivera det på din enhet. Din enhet är offline. Tunneln ansluts automatiskt när din enhet är online igen. + VPN som alltid är på har tilldelats till annan app mindre än en dag kvar mindre än en dag Listnamn diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml index 86002ddad99d..7fa4a3c9e2a7 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ ตำแหน่งที่ตั้งทั้งหมด ผู้ให้บริการทั้งหมด ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่ออุโมงค์ได้ โปรดปิดใช้งาน Always-on VPN เป็นเวลา <b>%1$s</b> ก่อนที่จะใช้งาน Mullvad VPN - Always-on VPN ได้รับการมอบหมายไปยังแอปอื่นแล้ว อะไรก็ได้ จัดการและเพิ่มวิธีแบบกำหนดเอง เพื่อเข้าถึง Mullvad API แอปจำเป็นต้องสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ Mullvad API เพื่อนำคุณเข้าสู่ระบบ ดึงข้อมูลรายการเซิร์ฟเวอร์ และการดำเนินการที่สำคัญอื่นๆ @@ -168,6 +167,7 @@ รหัสบัตรกำนัลไม่ถูกต้อง ไม่สามารถกำหนดค่า IPv6 ได้ โปรดปิดใช้งานรายการนี้ในแอป หรือเปิดใช้งานบนอุปกรณ์ของคุณ อุปกรณ์ของคุณออฟไลน์อยู่ อุโมงค์จะเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ หลังจากที่อุปกรณ์ของคุณกลับมาออนไลน์ + Always-on VPN ได้รับการมอบหมายไปยังแอปอื่นแล้ว เหลือเวลาน้อยกว่าหนึ่งวัน น้อยกว่าหนึ่งวัน ชื่อรายการ diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml index 1d5f27d21513..6615344b6437 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ Tüm konumlar Tüm hizmet sağlayıcılar Tünel bağlantısı başlatılamıyor. Mullvad VPN\'i kullanmadan önce lütfen Her zaman açık VPN\'i <b>%1$s</b> için devre dışı bırakın. - Her zaman açık VPN başka bir uygulamaya atandı Tümü Mullvad API\'sine erişim için özel yöntemler ekleyip yönetin. Uygulamanın oturumunuzu açmak, sunucu listelerini almak ve diğer kritik işlemleri yapmak için bir Mullvad API sunucusuyla iletişim kurması gerekir. @@ -168,6 +167,7 @@ Kupon kodu geçersiz. IPv6 yapılandırılamadı. IPv6\'yı uygulamada devre dışı bırakın veya cihazınızda etkinleştirin. Cihazınız çevrimdışı. Cihazınız tekrar çevrimiçi olduğunda tünel otomatik olarak bağlanacak. + Her zaman açık VPN başka bir uygulamaya atandı bir günden az kaldı bir günden az Liste adı diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index b983b410edce..dd75c44e38c7 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ 所有位置 所有提供商 无法启动隧道连接。在使用 Mullvad VPN 之前,请为 <b>%1$s</b> 禁用“始终开启 VPN”。 - “始终开启 VPN”已分配给其他应用 任何 管理和添加访问 Mulvad API 的自定义方法。 该应用需要与 Mulvad API 服务器通信,以便您登录、获取服务器列表和执行其他关键操作。 @@ -168,6 +167,7 @@ 该优惠券码无效。 无法配置 IPv6。请在应用中将其禁用或在您的设备上将其启用。 您的设备已离线。在您的设备重新上线后,隧道将自动连接。 + “始终开启 VPN”已分配给其他应用 剩余时间不足 1 天 不足 1 天 列表名称 diff --git a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index d602201c47d1..5eecefe46a40 100644 --- a/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/android/lib/resource/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -22,7 +22,6 @@ 所有位置 所有供應商 無法啟動通道連線。在使用 Mullvad VPN 之前,請先為 <b>%1$s</b> 停用「始終啟用 VPN」。 - 「始終啟用 VPN」已指派給其他應用程式 任何 管理並新增自訂方式以存取 Mullvad API。 該應用程式需要與 Mulvad API 伺服器通訊,以便您登入、取得伺服器清單並執行其他重要作業。 @@ -168,6 +167,7 @@ 憑證兌換碼無效。 無法配置 IPv6。請在應用程式中將其停用,或是在您的裝置上啟用它。 您的裝置已離線。在您的裝置重新上線後,通道將自動連線。 + 「始終啟用 VPN」已指派給其他應用程式 剩餘時間不足 1 天 不足 1 天 清單名稱