You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository has been archived by the owner on Jan 6, 2020. It is now read-only.
Inspired by the forum post Translations for equal opportunities, I started on a pull request for internationalization (i18n). As I got deeper into it, the size of the task seemed to warrant some discussion.
Looking for some feedback about the following:
Choose a library
Should support interpolation and pluralization features at a minimum
Phrase file format - any specific thoughts? I prefer .po but am happy with any format that can be converted to / fro po. Most javascript i18n libraries use json format.
Automatic addition of new phrases to the phrase files is a nice-to-have.
I've been using i18n and like it. react-intl is also a contender.
Electron releases contain a 'locale' directory with .pak files, but I can't figure any way to hook into them. Seems like a native part of chromium.
Electron seems unopinionated about i18n, there's no 'standard' way to do it.
Locate strings for translation
In the app
app/ui/components/*.js
app/server/message_contants.js
app/ui/constant.js
In third-party libraries
momentjs (eg 'X seconds ago')
zxcvbn (strings seems to be in to app/ui/components/register_acc_*_form.js)
Logging and technical/code strings can be left untranslated.
Inspired by the forum post Translations for equal opportunities, I started on a pull request for internationalization (i18n). As I got deeper into it, the size of the task seemed to warrant some discussion.
Looking for some feedback about the following:
Any comments or suggestions are most welcome. I'll keep working on the pull request but appreciate any additional thoughts.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: