From 943fe6b5ea44557920098baae60b80ab8baba14a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Sat, 4 Jan 2025 21:55:53 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Added translation using Weblate (Tamil) --- po/R-ta.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 146 insertions(+) create mode 100644 po/R-ta.po diff --git a/po/R-ta.po b/po/R-ta.po new file mode 100644 index 0000000..22b14ca --- /dev/null +++ b/po/R-ta.po @@ -0,0 +1,146 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: jaspEquivalenceTTests 0.19.2\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-19 03:00\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "I ranges from %1$s to %2$s" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Prior and Posterior" +msgstr "" + +msgid "Effect size" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Sequential Analysis" +msgstr "" + +msgid "Sequential analysis robustness check plot currently not supported for informed prior." +msgstr "" + +msgid "n" +msgstr "" + +msgid "Please provide another variable." +msgstr "" + +msgid "Variables %1$s and %2$s are the same!" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Bayesian Independent Samples T-Test" +msgstr "" + +msgid "Model Comparison" +msgstr "" + +msgid "BF" +msgstr "" + +msgid "error %%" +msgstr "" + +msgid "Descriptives" +msgstr "" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "N" +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "SD" +msgstr "" + +msgid "SE" +msgstr "" + +msgid "95%% Credible Interval" +msgstr "" + +msgid "Lower" +msgstr "" + +msgid "Upper" +msgstr "" + +msgid "Prior and Posterior Mass Table" +msgstr "" + +msgid "Section" +msgstr "" + +msgid "Mass" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Bayesian One Sample T-Test" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Bayesian Paired Samples T-Test" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Mass Table" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Independent Samples T-Test" +msgstr "" + +msgid "Statistic" +msgstr "" + +msgid "t" +msgstr "" + +msgid "df" +msgstr "" + +msgid "p" +msgstr "" + +msgid "T-Test" +msgstr "" + +msgid "Upper bound" +msgstr "" + +msgid "Lower bound" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Bounds" +msgstr "" + +msgid "Bounds type" +msgstr "" + +msgid "Low" +msgstr "" + +msgid "High" +msgstr "" + +msgid "%s%% Confidence Interval" +msgstr "" + +msgid "Cohen's d" +msgstr "" + +msgid "Raw" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Bounds Plots" +msgstr "" + +msgid "Equivalence One Sample T-Test" +msgstr "" + +msgid "Equivalence Paired Samples T-Test" +msgstr "" From 0ecec927a6b2c85c38854d490f7ecb829991db21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Sun, 5 Jan 2025 01:16:42 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: JASP/jaspEquivalenceTTests-R Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspequivalencettests-r/ta/ --- po/R-ta.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/R-ta.po b/po/R-ta.po index 22b14ca..778422d 100644 --- a/po/R-ta.po +++ b/po/R-ta.po @@ -2,145 +2,149 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jaspEquivalenceTTests 0.19.2\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-19 03:00\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-05 12:56+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" msgid "I ranges from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "நான் %1$s முதல் %2$s வரை இருக்கும்" msgid "Equivalence Prior and Posterior" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை முன் மற்றும் பின்புறம்" msgid "Effect size" -msgstr "" +msgstr "விளைவு அளவு" msgid "Equivalence Sequential Analysis" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை தொடர்ச்சியான பகுப்பாய்வு" msgid "Sequential analysis robustness check plot currently not supported for informed prior." msgstr "" +"தொடர்ச்சியான பகுப்பாய்வு வலுவான சோதனை சூழ்ச்சி தற்போது தகவலறிந்த முன் ஆதரிக்கப்படவில்லை." msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" msgid "Please provide another variable." -msgstr "" +msgstr "மற்றொரு மாறியை வழங்கவும்." msgid "Variables %1$s and %2$s are the same!" -msgstr "" +msgstr "மாறிகள் %1$s மற்றும் %2$s ஆகியவை ஒன்றே!" msgid "Equivalence Bayesian Independent Samples T-Test" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை பேய்சியன் சுயாதீன மாதிரிகள் டி-சோதனை" msgid "Model Comparison" -msgstr "" +msgstr "மாதிரி ஒப்பீடு" msgid "BF" -msgstr "" +msgstr "பி.எஃப்" msgid "error %%" -msgstr "" +msgstr "பிழை %%" msgid "Descriptives" -msgstr "" +msgstr "விளக்கமான" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "குழு" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "இடை, சராசரி" msgid "SD" -msgstr "" +msgstr "எச்.டி." msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "உடன்" msgid "95%% Credible Interval" -msgstr "" +msgstr "95 %% நம்பகமான இடைவெளி" msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "மேல்" msgid "Prior and Posterior Mass Table" -msgstr "" +msgstr "முன் மற்றும் பின்புற வெகுசன அட்டவணை" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "பிரிவு" msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "நிறை" msgid "Equivalence Bayesian One Sample T-Test" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை பேய்சியன் ஒரு மாதிரி டி-சோதனை" msgid "Equivalence Bayesian Paired Samples T-Test" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை பேய்சியன் இணை மாதிரிகள் டி-சோதனை" msgid "Equivalence Mass Table" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை வெகுசன அட்டவணை" msgid "Equivalence Independent Samples T-Test" -msgstr "" +msgstr "சமமான சுயாதீன மாதிரிகள் டி-சோதனை" msgid "Statistic" -msgstr "" +msgstr "புள்ளிவிவரம்" msgid "t" -msgstr "" +msgstr "டி" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "டி.எஃப்" msgid "p" -msgstr "" +msgstr "ப" msgid "T-Test" -msgstr "" +msgstr "டி-சோதனை" msgid "Upper bound" -msgstr "" +msgstr "மேல் பிணைப்பு" msgid "Lower bound" -msgstr "" +msgstr "கீழ் எல்லை" msgid "Equivalence Bounds" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை எல்லைகள்" msgid "Bounds type" -msgstr "" +msgstr "எல்லைகள் வகை" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "குறைந்த" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "உயர்ந்த" msgid "%s%% Confidence Interval" -msgstr "" +msgstr "%s %% நம்பிக்கை இடைவெளி" msgid "Cohen's d" -msgstr "" +msgstr "கோஅனின் டி" msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "மூல" msgid "Equivalence Bounds Plots" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை எல்லைகள்" msgid "Equivalence One Sample T-Test" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை ஒரு மாதிரி டி-சோதனை" msgid "Equivalence Paired Samples T-Test" -msgstr "" +msgstr "சமநிலை இணை மாதிரிகள் டி-சோதனை"