diff --git a/locale/uk/messages.json b/locale/uk/messages.json
index 74b236e97..ff049da13 100644
--- a/locale/uk/messages.json
+++ b/locale/uk/messages.json
@@ -561,7 +561,7 @@
"message": "Калібрувати Магнітометр"
},
"initialSetupCalibrateMagText": {
- "message": "Покрутіть мультиротор принаймні 360 градусів по всіх 3-х осях обертання, у вас є 30 секунд, щоб виконати це завдання"
+ "message": "Покрутіть мультикоптер принаймні 360 градусів по всіх 3-х осях обертання, у вас є 30 секунд, щоб виконати це завдання"
},
"initialSetupButtonReset": {
"message": "Скинути налаштування"
@@ -1149,7 +1149,7 @@
"message": "Протокол"
},
"configurationGPSUseGalileo": {
- "message": "Використовувати супутники Galileo(ЄС)"
+ "message": "Використовувати супутники Galileo (ЄС)"
},
"configurationGPSUseBeidou": {
"message": "Використовувати супутники BeiDou (Китай)"
@@ -1751,6 +1751,9 @@
"receiverRssiChannel": {
"message": "Канал RSSI"
},
+ "receiverRssiSource": {
+ "message": "Джерело RSSI"
+ },
"receiverRefreshRateTitle": {
"message": "Частота оновлення графіків"
},
@@ -2361,10 +2364,10 @@
"message": "У вашому польотному контролері відсутній сумісний чіп пам'яті для зберігання даних."
},
"dataflashFirmwareUpgradeRequired": {
- "message": "Для використання флеш-пам'яті польотника необхідна прошивка >= 1.8.0."
+ "message": "Для використання флешпам'яті польотника необхідна прошивка >= 1.8.0."
},
"dataflashButtonSaveFile": {
- "message": "Зберегти флеш-пам'ять в файл..."
+ "message": "Зберегти флешпам'ять в файл..."
},
"dataflashButtonErase": {
"message": "Стерти флешпамять"
@@ -2547,7 +2550,7 @@
"message": "Відновлення / Втрата зв'язку"
},
"firmwareFlasherRecoveryText": {
- "message": "Якщо ви втратили зв'язок з вашою платою, дотримуйтесь цих кроків, щоб відновити зв'язок: - Вимкніть живлення
- Увімкніть 'Польотник уже в режимі завантажувача', увімкніть 'Повне стирання чипа'.
- З'єднайте контакти BOOT або утримуйте кнопку BOOT.
- Увімкніть живлення (індикатор активності НЕ буде блимати, якщо все зроблено правильно).
- Встановіть усі драйвери STM32 і Zadig, якщо це необхідно (див. розділ Прошивка через USB в документації INAV).
- Закрийте конфігуратор, закрийте всі запущені екземпляри Chrome, закрийте всі програми Chrome, перезапустіть конфігуратор.
- Відпустіть кнопку BOOT, якщо вона є на вашому польотному контролері.
- Прошивайте правильною прошивкою (використовуючи ручну швидкість передачі даних, якщо це вказано в керівництві до вашого польотного контролера).
- Вимкніть живлення.
- Видаліть перемичку BOOT.
- Увімкніть живлення (індикатор активності має блимати).
- Під'єднайте як зазвичай.
"
+ "message": "Якщо ви втратили зв'язок з вашою платою, дотримуйтесь цих кроків, щоб відновити його: - Вимкніть живлення
- Увімкніть 'Польотник уже в режимі завантажувача', увімкніть 'Повністю очистити мікроконтролер'.
- З'єднайте контакти BOOT або утримуйте кнопку BOOT.
- Увімкніть живлення (індикатор активності НЕ буде блимати, якщо все зроблено правильно).
- Встановіть усі драйвери STM32 і Zadig, якщо це необхідно (див. розділ Прошивка через USB в документації INAV).
- Закрийте конфігуратор, закрийте всі запущені екземпляри Chrome, закрийте всі програми Chrome, перезапустіть конфігуратор.
- Відпустіть кнопку BOOT, якщо вона є на вашому польотному контролері.
- Прошивайте правильною прошивкою (використовуючи ручну швидкість передачі даних, якщо це вказано в керівництві до вашого польотного контролера).
- Вимкніть живлення.
- Видаліть перемичку BOOT.
- Увімкніть живлення (індикатор активності має блимати).
- Під'єднайте як зазвичай.
"
},
"firmwareFlasherButtonLeave": {
"message": "Вийти з програматора"
@@ -3063,7 +3066,7 @@
"message": "Визначає смугу фільтра.
Повинно бути нижче частоти режекторного фільтра."
},
"multiRotorNavigationConfiguration": {
- "message": "Налаштування навігації мультиротора"
+ "message": "Налаштування навігації мультикоптера"
},
"userControlMode": {
"message": "Режим керування користувачем"
@@ -3563,6 +3566,12 @@
"osd_main_voltage_decimals": {
"message": "Десяткові розряди напруги"
},
+ "osd_decimals_altitude": {
+ "message": "Десяткові знаки висоти"
+ },
+ "osd_decimals_distance": {
+ "message": "Десяткові знаки відстані"
+ },
"osd_mah_precision": {
"message": "Точність мАг"
},
@@ -3648,7 +3657,7 @@
"message": "Нахил камери догори"
},
"osd_camera_uptilt_help": {
- "message": "Встановіть кут підйому FPV камери в градусах, позитивний - вгору, негативний - вниз, відносно горизонталі. Використовується для коректного відображення елементів HUD та індикатора штучного горизонту (коли увімкнено)."
+ "message": "Встановіть кут підйому FPV камери в градусах відносно горизонталі, позитивний - вгору, негативний - вниз. Використовується для коректного відображення елементів HUD та індикатора штучного горизонту (коли увімкнено osd_ahi_camera_uptilt_comp=ON)."
},
"osd_camera_fov_h": {
"message": "Кут горизонтального поля зору камери"
@@ -3783,19 +3792,19 @@
"message": "Максимальна температура регулятора обертів"
},
"osd_snr_alarm": {
- "message": "Рівень сигналізації CRSF SNR"
+ "message": "Рівень сигналізації SNR"
},
"osdalarmSNR_HELP": {
"message": "SNR відображається лише нижче цього значення. 0dB (співвідношення 1:1) означає, що отриманий сигнал дорівнює рівню шумів."
},
"osd_link_quality_alarm": {
- "message": "Сигналізація якості зв'язку CRSF"
+ "message": "Сигналізація якості зв'язку"
},
"osdalarmLQ_HELP": {
"message": "Для Crossfire використовуйте 70%. Для Tracer використовуйте 50%."
},
"osd_rssi_dbm_alarm": {
- "message": "Cигналізація CRSF RSSI dBm"
+ "message": "Cигналізація RSSI в дБм"
},
"osd_adsb_distance_warning": {
"message": "Попередження про відстань ADSB"
@@ -3842,8 +3851,8 @@
"osdGroupVTX": {
"message": "Відеопередавач"
},
- "osdGroupCRSF": {
- "message": "Статистика приймача CRSF"
+ "osdGroupRx": {
+ "message": "Статистика приймача RX"
},
"osdGroupMapsAndRadars": {
"message": "Карти та радарні системи"
@@ -4070,23 +4079,29 @@
"osdElement_VTX_CHANNEL_HELP": {
"message": "Показує поточний діапазон і канал відеопередавача. Потребує або відеопередавач зі SmartAudio чи Tramp, або відеопередавач, інтегрований у польотний контролер."
},
- "osdElement_CRSF_RSSI_DBM": {
- "message": "RX RSSI у дБм"
+ "osdElement_RSSI_DBM": {
+ "message": "Значення RX RSSI в дБм"
+ },
+ "osdElement_LQ_UPLINK": {
+ "message": "Якість з'єднання від RX до TX %"
+ },
+ "osdElement_LQ_UPLINK_HELP": {
+ "message": "Якщо використовується CRSF, використовуйте налаштування формату LQ Crossfire для вибору типу формату."
},
- "osdElement_CRSF_LQ": {
- "message": "RX Якість з'єднання %"
+ "osdElement_LQ_DOWNLINK": {
+ "message": "Якість каналу від TX до RX %"
},
- "osdElement_CRSF_LQ_HELP": {
- "message": "Використовуйте налаштування Формату Crossfire LQ для вибору типу формату."
+ "osdElement_SNR_DB": {
+ "message": "SNR каналу від RX до TX у дБ"
},
- "osdElement_CRSF_SNR_DB": {
- "message": "RX Uplink SNR в дБ"
+ "osdElement_SNR_DB_HELP": {
+ "message": "Показується лише коли SNR (співвідношення сигнал/шум) опускається нижче рівня попередження. При 0 дБ рівень прийнятого сигналу дорівнює рівню шуму."
},
- "osdElement_CRSF_SNR_DB_HELP": {
- "message": "Показується лише при зниженні SNR нижче рівня попередження. При 0 дБ рівень прийнятого сигналу дорівнює рівню шуму."
+ "osdElement_TX_POWER_UPLINK": {
+ "message": "Потужність передавача в мВт"
},
- "osdElement_CRSF_TX_POWER": {
- "message": "Потужність TX у мВт"
+ "osdElement_OSD_RX_POWER_DOWNLINK": {
+ "message": "Потужність приймача в мВт"
},
"osdElement_MAP_NORTH": {
"message": "Карта (північ вгорі)"
@@ -4152,16 +4167,16 @@
"message": "Результати ПІД регулятора положення FW"
},
"osdElement_MC_VEL_X_PID_OUTPUTS": {
- "message": "Результати ПІД регулятора швидкості мультиротора по осі X"
+ "message": "Результати ПІД регулятора швидкості мультикоптера по осі X"
},
"osdElement_MC_VEL_Y_PID_OUTPUTS": {
- "message": "Результати ПІД регулятора швидкості мультиротора по осі Y"
+ "message": "Результати ПІД регулятора швидкості мультикоптера по осі Y"
},
"osdElement_MC_VEL_Z_PID_OUTPUTS": {
- "message": "Результати ПІД регулятора швидкості мультиротора по осі Z"
+ "message": "Результати ПІД регулятора швидкості мультикоптера по осі Z"
},
"osdElement_MC_POS_XYZ_P_OUTPUTS": {
- "message": "Результати П регулятора положення XYZ мультиротора"
+ "message": "Результати П регулятора положення XYZ мультикоптера"
},
"osdElement_IMU_TEMPERATURE": {
"message": "Температура ІВП"
@@ -4271,6 +4286,15 @@
"osdElement_OSD_RANGEFINDER": {
"message": "Відстань далекоміра"
},
+ "osdElement_COURSE_NEXT_GEOZONE": {
+ "message": "Курс до наступної геозони"
+ },
+ "osdElement_HOR_DIST_TO_NEXT_GEOZONE": {
+ "message": "Горизонтальна відстань до наступної геозони"
+ },
+ "osdElement_VERT_DIST_TO_NEXT_GEOZONE": {
+ "message": "Вертикальна відстань до наступної геозони"
+ },
"osdSettingPLUS_CODE_DIGITS_HELP": {
"message": "Точність на екваторі: 10=13,9x13,9м; 11=2,8x3,5м; 12=56x87см; 13=11x22см."
},
@@ -4631,6 +4655,171 @@
"missionSafehomeMaxSafehomesReached": {
"message": "Максимальна кількість безпечних точок досягнута."
},
+ "missionGeozoneHead": {
+ "message": "Геозони"
+ },
+ "missionGeozoneEdit": {
+ "message": "Редагувати геозону $1"
+ },
+ "missionGeozoneSaveAndReboot": {
+ "message": "Записати Геозони в Eeprom та перезавантажити"
+ },
+ "missionGeozoneLoad": {
+ "message": "Завантажити геозони з Eeprom"
+ },
+ "missionGeozone": {
+ "message": "-Геозона "
+ },
+ "missionGezoneType": {
+ "message": "Тип"
+ },
+ "missionGezoneShape": {
+ "message": "Форма"
+ },
+ "missionGeozoneTypePolygon": {
+ "message": "Багатокутна"
+ },
+ "missionGeozoneTypeCircular": {
+ "message": "Кругова"
+ },
+ "missionGeozoneMaxZonesReached": {
+ "message": "Досягнуто максимальної кількості геозон."
+ },
+ "missionGeozoneMaxVerticesReached": {
+ "message": "Досягнуто максимальної кількості вершин геозони."
+ },
+ "missionGeozoneWarning": {
+ "message": "Щонайменше одна місія та одна геозона налаштовані, будь ласка, переконайтеся, що місія не порушує межі геозони."
+ },
+ "geozoneEdit": {
+ "message": "Редагувати геозону "
+ },
+ "geozoneShape": {
+ "message": "Форма"
+ },
+ "geozoneInclusive": {
+ "message": "Інклюзивна"
+ },
+ "geozoneExcusive": {
+ "message": "Ексклюзивна"
+ },
+ "geozoneMinAlt": {
+ "message": "Мін. вис. (см):"
+ },
+ "geozoneMaxAlt": {
+ "message": "Макс. вис. (см):"
+ },
+ "geozoneInfiniteAlt": {
+ "message": "0 = висота не обмежена"
+ },
+ "geozoneAction": {
+ "message": "Дія:"
+ },
+ "geozoneActionNone": {
+ "message": "Відсутня"
+ },
+ "geozoneActionAvoid": {
+ "message": "Уникати"
+ },
+ "geozoneActionPosHold": {
+ "message": "Утримувати позицію"
+ },
+ "geozoneActionRTH": {
+ "message": "Повернення додому"
+ },
+ "geozoneRadius": {
+ "message": "Радіус (см):"
+ },
+ "geozoneVerices": {
+ "message": "Вершини:"
+ },
+ "": {
+ "message": ""
+ },
+ "featureGEOZONE": {
+ "message": "Геозона"
+ },
+ "geozone": {
+ "message": "Геозона"
+ },
+ "featureGEOZONETip": {
+ "message": "Віртуальні периметри для географічних зон (також називаються гео-огорожами) з автоматичною активацією дій у разі порушення цих периметрів."
+ },
+ "GeozoneSettings": {
+ "message": "Налаштування геозони"
+ },
+ "geozoneDetectionDistance": {
+ "message": "Відстань виявлення"
+ },
+ "geozoneDetectionDistanceHelp": {
+ "message": "Відстань, з якої виявляється геозона"
+ },
+ "geozoneAvoidAltitudeRange": {
+ "message": "Уникати діапазон висот"
+ },
+ "geozoneAvoidAltitudeRangeHelp": {
+ "message": "Діапазон висот, в межах якого здійснюється спроба обійти геозону зверху"
+ },
+ "geozoneSafeAltitudeDistance": {
+ "message": "Безпечна відстань по висоті"
+ },
+ "geozoneSafeAltitudeDistanceHelp": {
+ "message": "Вертикальна відстань, яку необхідно утримувати до верхньої та нижньої межі зони."
+ },
+ "geozoneSafehomeAsInclusive": {
+ "message": "Безпечна зона повернення інклюзивна"
+ },
+ "geozoneSafehomeAsInclusiveHelp": {
+ "message": "Сприймати найближчу безпечну точку повернення як інклюзивну геозону"
+ },
+ "geozoneSafehomeZoneAction": {
+ "message": "Дія зони безпечного повернення"
+ },
+ "geozoneSafehomeZoneActionHelp": {
+ "message": "Межа дії для зони безпечної точки повернення"
+ },
+ "geozoneMrStopDistance": {
+ "message": "Відстань зупинки мультикоптера"
+ },
+ "geozoneMrStopDistanceHelp": {
+ "message": "Відстань до межі, на якій мультикоптер зупиняється"
+ },
+ "geozoneNoWayHomeAction": {
+ "message": "Дія в разі відсутності можливості повернення додому"
+ },
+ "geozoneNoWayHomeActionHelp": {
+ "message": "Дія, якщо Повернення додому RTH з активними геозонами не може розрахувати маршрут додому: \nRTH: Повернутися додому і ігнорувати всі геозони."
+ },
+ "missionGeozoneReboot": {
+ "message": "Бажаєте зберегти та перезавантажити?"
+ },
+ "missionGeozoneAvailableZones": {
+ "message": "Доступні геозони:"
+ },
+ "missionGeozoneAvailableVertices": {
+ "message": "Доступні вершини:"
+ },
+ "geozoneInvalidzone": {
+ "message": "Виявлено недійсні геозони:"
+ },
+ "geozoneInvalidLat": {
+ "message": "Неприпустима широта"
+ },
+ "geozoneInvalidLon": {
+ "message": "Неприпустима довгота"
+ },
+ "gezoneInvalidReasonNotCC": {
+ "message": "Не проти годинникової стрілки"
+ },
+ "gezoneInvalidReasonComplex": {
+ "message": "Складна"
+ },
+ "gezoneInvalidReasonMinMaxAlt": {
+ "message": "Макс. вис. <= Мін. вис."
+ },
+ "geozoneUnableToSave": {
+ "message": "Неможливо зберегти геозони: недійсні зони"
+ },
"missionMultiMissionHead": {
"message": "Мультимісії"
},
@@ -4739,6 +4928,9 @@
"settings": {
"message": "Налаштування"
},
+ "decimals": {
+ "message": "Десяткові знаки"
+ },
"motorMixer": {
"message": "Мікшер моторів"
},
@@ -4893,7 +5085,7 @@
"message": "Цикл ПІД може бути нестабільним, якщо використовуються GPS"
},
"gyroLpfSuggestedMessage": {
- "message": "Це рекомендоване налаштування для всіх мультироторів із розміром пропелерів менше 8 дюймів. Завжди перевіряйте температуру мотора після першого польоту"
+ "message": "Це рекомендоване налаштування для всіх мультикоптерів із розміром пропелерів менше 8 дюймів. Завжди перевіряйте температуру мотора після першого польоту"
},
"gyroLpfNotAdvisedMessage": {
"message": "Рекомендується вибрати вищу частоту зрізу"
@@ -5046,7 +5238,7 @@
"message": "Швидкість I2C"
},
"configurationI2cSpeedHelp": {
- "message": "Швидкість I2C слід підтримувати на найвищому рівні, який дозволяє всім підключеним пристроям працювати. Значення за замовчуванням 400 кГц є безпечним, і рекомендується перемикати на 800 кГц у випадку з мультироторами."
+ "message": "Швидкість I2C слід підтримувати на найвищому рівні, який дозволяє всім підключеним пристроям працювати. Значення за замовчуванням 400 кГц є безпечним, і рекомендується перемикати на 800 кГц у випадку з мультикоптерами."
},
"i2cSpeedSuggested800khz": {
"message": "Будь ласка, перемкніть на 800 кГц, якщо підключене апаратне забезпечення це дозволяє"
@@ -5475,7 +5667,7 @@
"message": "Чіп пам'яті
не знайдено"
},
"sensorDataFlashFreeSpace": {
- "message": "Пам'ять:
Доступна"
+ "message": "Флешпам'ять:
вільно "
},
"mixerProfile1": {
"message": "Профіль мікшера 1"