-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
dcat-external.ttl
executable file
·633 lines (631 loc) · 81 KB
/
dcat-external.ttl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
# baseURI: http://www.w3.org/ns/dcat/external
# imports: http://purl.org/dc/terms/
# imports: http://www.w3.org/2004/02/skos/core
# imports: http://www.w3.org/ns/odrl/2/
# imports: http://www.w3.org/ns/prov-o#
@prefix dcat: <http://www.w3.org/ns/dcat#> .
@prefix dct: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix foaf: <http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix locn: <http://www.w3.org/ns/locn#> .
@prefix odrl: <http://www.w3.org/ns/odrl/2/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix prov: <http://www.w3.org/ns/prov#> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix sdo: <http://schema.org/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix time: <http://www.w3.org/2006/time#> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
dct:Location
skos:changeNote "Class added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Classe aggiunta in questo contesto in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Esta clase se agregó en este contexto en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Třída v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0."@cs ;
skos:definition "A spatial region or named place."@en ;
skos:definition "Prostorová oblast či pojmenované místo."@cs ;
skos:definition "Una regione spaziale o un luogo designato."@it ;
skos:definition "Una región espacial o un lugar con nombre."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, para el centro geográfico de un área espacial, o algún otro punto característico, se DEBE usar la propriedad dcat:centroid."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, para un cuadro delimitador geográfico que delimita un área espacial se DEBE usar la propiedad dcat:bbox."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, para una geometría extensiva (es decir, un conjunto de coordinadas que denotan los vértices de un área geográfica), DEBE usarse la propiedad locn:geometry [[LOCN]]."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, pro geografický rámec ohraničující prostorové oblasti BY MĚLA být použita vlastnost dcat:bbox."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, pro geografický střed prostorové oblasti či jiný charakteristický bod BY MĚLA být použita vlastnost dcat:centroid."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, pro rozsáhlé geometrie (tj. sady souřadnic určujících relevantní geografickou oblast) BY MĚLA být použita vlastnost locn:geometry [[LOCN]]."@cs ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, for a geographic bounding box delimiting a spatial area the property dcat:bbox SHOULD be used."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, for an extensive geometry (i.e., a set of coordinates denoting the vertices of the relevant geographic area), the property locn:geometry [[LOCN]] SHOULD be used."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, for the geographic center of a spatial area, or another characteristic point, the property dcat:centroid SHOULD be used."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto del DCAT 2.0, per una geometria estesa (cioè, un insieme di coordinate che indicano i vertici dell'area geografica rilevante), si DOVREBBE usare la proprietà locn:geometry [[LOCN]]."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, per il centro geografico di un'area spaziale, o di un altro punto caratteristico, si DOVREBBE utilizzare la proprietà dcat:centroid."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, per un rettangolo di delimitazione geografica che delimita un'area territoriale si DOVREBBE utilizzare la proprietà dcat:bbox."@it ;
.
dct:PeriodOfTime
skos:changeNote "Class added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Classe aggiunta in questo contesto in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Esta clase se agregó en este contexto en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Třída v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0."@cs ;
skos:definition "An interval of time that is named or defined by its start and end dates."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, un interválo de tiempo que se nombra o define por su principio y fin."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, časový interval který je pojmenovaný, nebo určený svým začátkem a koncem."@cs ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, an interval of time that is named or defined by its start and end."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0, un intervallo di tempo che viene chiamato o definito dal suo inizio e fine."@it ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, el comienzo y fin de un intervalo pueden representarse usando las propiedades dcat:startDate o time:hasBeginning, y dcat:endDate o time:hasEnd, respectivamente. El interválo también puede ser un interválo abierto - es decir, puede tener sólo un comienzo o un fin."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, začátek a konec intervalu může být dán vlastnostmi dcat:startDate či time:hasBeginning a dcat:endDate či time:hasEnd. Interval také může být otevřený, tj. může mít pouze začátek či pouze konec."@cs ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, the start and end of the interval may be given by using properties dcat:startDate or time:hasBeginning, and dcat:endDate or time:hasEnd, respectively. The interval can also be open - i.e., it can have just a start or just an end."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, l'inizio e la fine dell'intervallo possono essere dati rispettivamente utilizzando le proprietà dcat:startDate o time:hasBeginning, e dcat:endDate o time:hasEnd. L'intervallo può anche essere aperto, cioè può avere solo un inizio o solo una fine."@it ;
.
dct:accessRights
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, una declaración de derechos sobre cómo se puede acceder la distribución."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, a rights statement that concerns how the distribution is accessed."@en ;
skos:definition "Information about who can access the resource or an indication of its security status."@en ;
skos:definition "Informazioni su chi può accedere alla risorsa o un'indicazione del suo stato di sicurezza."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, una dichiarazione dei diritti che riguarda le modalità di accesso alla distribuzione."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, podmínky užití řešící způsob přístupu k distribuci."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:DataService, los derechos de acceso PUEDEN incluir información sobre acceso o restricciones basadas en privacidad, seguridad, u otras reglamentaciones."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, información sobre licencias y derechos que PUEDE proveerse para una Distribución. Ver también la información en la sección 'License and rights statements'."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, información sobre las licencias y derechos que PUEDEN proveerse para un Recurso. Ver también la información en la sección 'License and rights statements'."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:DataService, access Rights MAY include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, information about licenses and rights MAY be provided for the Distribution. See also guidance in the section 'License and rights statements'."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, information about licenses and rights MAY be provided for the Resource. See also guidance in the section 'License and rights statements'."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:DataService, i diritti di accesso POSSONO includere informazioni riguardanti l'accesso o restrizioni basate su privacy, sicurezza o altre policy."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, le informazioni sulle licenze e i diritti POSSONO essere fornite per la risorsa. Si vedano anche le indicazioni nella sezione 'Licenze e dichiarazioni sui diritti'."@it ;
skos:scopeNote "Nell'ambito di DCAT 2.0 dcat:Distribution, le informazioni su licenze e diritti POSSONO essere fornite per la distribuzione. Si vedano anche le indicazioni nella sezione 'Licenze e dichiarazioni sui diritti'."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:DataService, podmínky užití MOHOU obsahovat informace o přístupu nebo omezení z hlediska soukromí, bezpečnosti nebo jiných pravidel."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, pro Distribuci MŮŽE BÝT uvedena informace o podmínkách užití (licencích a právech). Viz návod v sekci 'License and rights statements'."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, pro Zdroj MŮŽE BÝT uvedena informace o podmínkách užití (licencích a právech). Viz návod v sekci 'License and rights statements'."@cs ;
.
dct:accrualPeriodicity
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, la frecuencia con que se publica el conjunto de datos."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, the frequency at which dataset is published."@en ;
skos:definition "La frequenza con cui gli elementi vengono aggiunti a una collezione."@it ;
skos:definition "Nel contesto del DCAT 2.0, la frequenza di pubblicazione dell'insieme di dati."@it ;
skos:definition "The frequency with which items are added to a collection."@en ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0, frekvence publikace datové sady."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, el valor de dct:accrualPeriodicity da la tasa de actualización del conjunto de datos como entidad. Esto puede complementarse con dcat:temporalResolution para dar el tiempo entre los puntos en que se recopilan los datos en una serie temporal."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, the value of dct:accrualPeriodicity gives the rate at which the dataset-as-a-whole is updated. This may be complemented by dcat:temporalResolution to give the time between collected data points in a time series."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, il valore di dct:accrualPeriodicity indica il tasso di aggiornamento del dataset nella sua interezza. Questo può essere completato da dcat:temporalResolution per dare il tempo tra i punti di dati raccolti in una serie temporale."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, hodnota dct:accrualPeriodicity udává frekvenci, se kterou se aktualizuje datová sada jako celek. Toto může být doplněno vlastností dcat:temporalResolution pro udání času mezi jednotlivými body v časové řadě."@cs ;
.
dct:conformsTo
skos:changeNote "Esta propiedad fue agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Proprietà aggiunta in questo contesto in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0."@cs ;
skos:definition "An established standard to which the described resource conforms."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, un estándar establecido al cuál se ajusta la distribución."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, an established standard to which the distribution conforms."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, uno standard consolidato a cui la distribuzione è conforme."@it ;
skos:definition "Un estándar establecido al cuál se ajusta el recurso descripto."@es ;
skos:definition "Uno standard stabilito al quale la risorsa descritta è conforme."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, uznávaný standard, kterým se popisovaný zdroj řídí."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, esta propiedad DEBERÍA usarse para indicar el modelo, esquema, ontología, vista or perfil al que se ajusta esta representación del conjunto de datos. Este es (generalmente) un asunto complementario al de 'media type' o formato."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, esta propiedad DEBERÍA usarse para indicar el modelo, esquema, ontología, vista or perfil al que se ajusta el recurso catalogado."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, this property SHOULD be used to indicate the model, schema, ontology, view or profile that this representation of a dataset conforms to. This is (generally) a complementary concern to the media-type or format."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, this property SHOULD be used to indicate the model, schema, ontology, view or profile that the cataloged resource content conforms to."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, questa proprietà DEVE essere usata per indicare il modello, lo schema, l'ontologia, la vista o il profilo a cui questa rappresentazione di un dataset è conforme. Questa è (generalmente) una questione complementare al tipo di supporto o formato."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, questa proprietà DEVE essere utilizzata per indicare il modello, lo schema, l'ontologia, la vista o il profilo a cui il contenuto della risorsa catalogata è conforme."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, tato vlastnost BY MĚLA být použita k udání modelu, schématu, ontologie, pohledu nebo profilu, kterému tato reprezentace datové sady odpovídá. Toto (obvykle) doplňuje typ média či formát."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, tato vlastnost BY MĚLA být použita k udání modelu, schématu, ontologie, pohledu nebo profilu, kterému katalogizovaný zdroj odpovídá."@cs ;
.
dct:creator
skos:changeNote "Esta propiedad fue agregada en DCAT 2.0, específicamente para tratar los requerimientos de cita de datos."@es ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0, specifically to address data citation requirements."@en ;
skos:changeNote "Proprietà aggiunta in questo contesto in DCAT 2.0, in particolare per soddisfare i requisiti di citazione dei dati."@it ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0 zejména za účelem uspokojení požadavků na citace dat."@cs ;
skos:definition "An entity primarily responsible for making the resource."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, la entidad responsable de producier el recurso."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, the entity responsible for producing the resource."@en ;
skos:definition "Nel contesto del DCAT 2.0, l'entità responsabile della produzione della risorsa."@it ;
skos:definition "Un'entità principalmente responsabile della creazione della risorsa."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0, entita zodpovědná za tvorbu zdroje."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, se recomienda que los valores de esta propiedad sean recurso de tipo foaf:Agent."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, resources of type foaf:Agent are recommended as values for this property."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, si raccomandano come valori per questa proprietà le risorse di tipo foaf:Agent."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, doporučovanou hodnotou této vlastnosti jsou zdroje typu foaf:Agent."@cs ;
.
dct:description
skos:definition "An account of the resource."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, una explicación en texto sobre el ítem."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, a free-text account of the item."@en ;
skos:definition "Nel contesto del DCAT 2.0, un resoconto a testo libero dell’ elemento."@it ;
skos:definition "Un resoconto della risorsa."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0, popis položky pomocí volného textu."@cs ;
.
dct:format
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, el formato del archivo de la distribución."@es ;
skos:definition "Il formato del file, il supporto fisico o le dimensioni della risorsa."@it ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, the file format of the distribution."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0, il formato di file della distribuzione."@it ;
skos:definition "The file format, physical medium, or dimensions of the resource."@en ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0, formát souboru distribuce."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, dcat:mediaType DEBERÍA usarse si el tipo de distribución se define por IANA [IANA-MEDIA-TYPES]."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, dcat:mediaType SHOULD be used if the type of the distribution is defined by IANA [IANA-MEDIA-TYPES]."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, dcat:mediaType DEVE essere usato se il tipo di distribuzione è definito da IANA [IANA-MEDIA-TYPES]."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, pokud je typ distribuce definován IANA [IANA-MEDIA-TYPES], MĚLA BY být použita vlastnost dcat:mediaType."@cs ;
.
dct:hasPart
skos:definition "A related resource that is included either physically or logically in the described resource."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Catalog, an item that is listed in the catalog."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Catalog, un elemento che è elencato nel catalogo."@it ;
skos:definition "Una risorsa correlata che è inclusa fisicamente o logicamente nella risorsa descritta."@it ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, este es el predicado más general para la membresía en un catálogo. Se recomienda usar una sub-propiedad más específica si hay una disponible."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, vea también: sub-propiedades de dct:hasPart; en particular dcat:dataset, dcat:catalog, dcat:service."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, see also: Sub-properties of dct:hasPart; in particular dcat:dataset, dcat:catalog, dcat:service."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, this is the most general predicate for membership of a catalog. Use of a more specific sub-property is recommended when available."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto del DCAT 2.0, questo è il predicato più generale per l'appartenenza ad un catalogo. L'uso di una sottoproprietà più specifica è raccomandato se disponibile."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto del DCAT 2.0, vedi anche: le sottoproprietà di dct:hasPart; in particolare dcat:dataset, dcat:catalog, dcat:service."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, toto je nejobecnější predikát pro příslušnost do katalogu. Pokud je to možné, doporučuje se použít konkrétnější vztah."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, viz také: Podvlastnosti dct:hasPart; zejména dcat:dataset, dcat:catalog, dcat:service."@cs ;
.
dct:identifier
skos:definition "An unambiguous reference to the resource within a given context."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, un identificador único para el ítem."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, a unique identifier of the item."@en ;
skos:definition "Nel contesto del DCAT 2.0, un identificatore unico dell'elemento."@it ;
skos:definition "Un riferimento univoco alla risorsa in un dato contesto."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0, unikátní identifikátor položky."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, el identificador puede usarse como parte de la URI del ítem, pero es útil tenerlo representado de forma explícita."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, the identifier might be used as part of the URI of the item, but still having it represented explicitly is useful."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, l'identificatore può essere usato come parte dell'URI dell'elemento, ma comunque è utile averlo rappresentato esplicitamente."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, identifikátor může být použit jako součást IRI položky. I přesto je užitečné mít jeho explicitní reprezentaci."@cs ;
.
dct:isReferencedBy
skos:changeNote "En el contexto de DCAT 2.0, esta propiedad fue agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Proprietà aggiunte in questo contesto in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Vlastnost byla v tomto kontextu přidána ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:definition "A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, un recurso relacionado, como por ejemplo una publicación, que referencia, cita, o apunta al recurso del catálogo."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, a related resource, such as a publication, that references, cites, or otherwise points to the catalogued resource."@en ;
skos:definition "Nel contesto del DCAT 2.0, una risorsa correlata, come una pubblicazione, che rimanda, cita o indica in altro modo la risorsa catalogata."@it ;
skos:definition "Una risorsa correlata che fa riferimento, cita o indica in altro modo la risorsa descritta."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0, související zdroj, např. publikace, který se odkazuje, cituje nebo jinak ukazuje na katalogizovaný zdroj."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, en relación al caso de uso sobre cita de datos, cuando el recurso catalogado es un conjunto de datos, la propiedad dct:isReferencedBy permite relacionar el conjunto de datos a publicaciones que citan o apuntan al conjunto de datos. Se pueden utilizar múltiples propiedades dct:isReferencedBy para indicar que el conjunto de datos se ha referenciado en múltiples publicaciones u otros recursos."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, esta propiedad se usa para asociar un recurso a un elemento del catálogo (de tipo dcat:Resource). Para representar otro tipo de associaciones a recursos, se puede utilizar la propiedad más genérica dcat:qualifiedRelation. Para más detalle, ver la sección en relaciones calificadas de la especificación."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, in relation to the use case of data citation, when the catalogued resource is a dataset, the dct:isReferencedBy property allows to relate the dataset to the resources (such as scholarly publications) that cite or point to the dataset. Multiple dct:isReferencedBy properties can be used to indicate the dataset has been referenced by multiple publications, or other resources."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, this property is used to associate a resource to the catalogued resource (of type dcat:Resource) in question. For other relations to resources not covered with this property, the more generic property dcat:qualifiedRelation can be used. See also the section about § 9. Qualified relations."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, in relazione al caso d'uso della citazione dei dati, quando la risorsa catalogata è un dataset, la proprietà dct:isReferencedBy permette di mettere in relazione il dataset con le risorse (come le pubblicazioni scientifiche) che citano o puntano al dataset. Molteplici proprietà dct:isReferencedBy possono essere utilizzate per indicare che il dataset è stato referenziato da più pubblicazioni, o altre risorse."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, questa proprietà viene utilizzata per associare una risorsa alla risorsa catalogata (di tipo dcat:Resource) in questione. Per le altre relazioni con risorse non coperte da questa proprietà, si può utilizzare la proprietà più generica dcat:qualifiedRelation. Si veda anche la sezione relativa al § 9. Relazioni qualificate."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, ohledně případu užití vztahujícího se k citaci dat, pokud je katalogizovaný zdroj datovou sadou, vlastnost dct:isReferencedBy umožňuje vztáhnout tuto datovou sadu ke zdroji (např. odborné publikaci) která ji cituje nebo na ni odkazuje. dct:isReferencedBy lze užít vícenásobně pro zaznamenání faktu, že datová sada byla odkazována z více publikací nebo jiných zdrojů."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0,tato vlastnost je použita k přiřazení zdroje ke katalogizovanému zdroji (typu dcat:Resource). Pro jiné typy vztahů ke zdrojům, které nejsou touto vlastností pokryty, může být použita obecnější vlastnost dcat:qualifiedRelation. Viz také sekce 9. 'Qualified relations'."@cs ;
.
dct:issued
skos:definition "Data di emissione formale (ad esempio, pubblicazione) della risorsa."@it ;
skos:definition "Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, la fecha en que lista (es decir, se registra formalmente) el conjunto de datos o servicio correspondiente en el catálogo."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, fecha de emisión formal (es decir, publicación) de la distribución."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, fecha de emisión formal (es decir, publicación) de un ítem."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, the date of listing (i.e. formal recording) of the corresponding dataset or service in the catalog."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, date of formal issuance (e.g., publication) of the distribution."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, date of formal issuance (e.g., publication) of the item."@en ;
skos:definition "Nel contesto del DCAT 2.0 dcat:Distribution, data di emissione formale (ad esempio, pubblicazione) della distribuzione."@it ;
skos:definition "Nel contesto del DCAT 2.0 dcat:Resource, data di emissione formale (es. pubblicazione) di questo elemento."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, la data di inserimento (cioè la registrazione formale) del corrispondente set di dati o servizio nel catalogo."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, datum zanesení datové sady nebo služby do katalogu."@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, datum formálního vydání distribuce."@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, datum formálního vydání položky."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, indica la fecha en que se lista el conjunto de datos en el catálogo, y no la fecha de publicación del propio conjunto de datos."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, esta propiedad DEBERÍA incluir como valor la primer fecha de emisión."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, this indicates the date of listing the dataset in the catalog and not the publication date of the dataset itself."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, this property SHOULD be set using the first known date of issuance."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, questa proprietà DOVREBBE essere impostata utilizzando la prima data nota di emissione."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, tato vlastnost indikuje datum zanesení datové sady do katalogu a ne datum vydání datové sady samotné."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, tato vlastnost BY MĚLA obsahovat první známé datum vydání."@cs ;
.
dct:language
skos:definition "A language of the resource."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, el idioma del ítem. Este se refiere al lenguaje natural que se usa para los metadatos textuales (es decir, títulos, descripciones, etc) de un recurso catalogado (como ser un conjunto o servicio de datos) o los valores textuales de las distribuciones de un conjunto de datos."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, a language of the item. This refers to the natural language used for textual metadata (i.e. titles, descriptions, etc) of a catalogued resource (i.e. dataset or service) or the textual values of a dataset distribution."@en ;
skos:definition "Nel contesto del DCAT 2.0, una lingua dell'elemento. Si riferisce al linguaggio naturale utilizzato per i metadati testuali (titoli, descrizioni, ecc.) di una risorsa catalogata (dataset o servizio) o ai valori testuali di una distribuzione di un dataset."@it ;
skos:definition "Una lingua della risorsa."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0, jazyk položky. Tato vlastnost úvádí přirozený jazyk použitý pro textová metadata, tj. názvy, popisy apod., katalogizovaného zdroje, tj. datové sady nebo služby, nebo textový obsah distribuce datové sady."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, en el caso de conflictos, el valor (o los valores) datos para miembros del catálogo (es decir, conjunto de datos o servicios) sobreescribe el valor (o los valores) dados apra el catálogo."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, repetir esta propiedad si el recurso está disponible un múltiples idiomas."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, si las representaciones de un conjunto de datos están disponibles por separado para cada idioma, defina una instancia de dcat:Distribution para cada idioma y describa el lenguaje específico de cada distribución usando dct:language (es decir, el conjunto de datos tendrá múltiples valores para dct:language y cada distribución tendrá sólo un valor de la propiedad dct:language)."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, if representations of a dataset are available for each language separately, define an instance of dcat:Distribution for each language and describe the specific language of each distribution using dct:language (i.e. the dataset will have multiple dct:language values and each distribution will have just one as the value of its dct:language property)."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, repeat this property if the resource is available in multiple languages."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, the value(s) provided for members of a catalog (i.e. dataset or service) override the value(s) provided for the catalog if they conflict."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto del DCAT 2.0, i valori forniti per i membri di un catalogo (cioè set di dati o servizio) sostituiscono i valori forniti per il catalogo in caso di conflitto."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, ripetere questa proprietà se la risorsa è disponibile in più lingue."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, se le rappresentazioni di un dataset sono disponibili separatamente per ogni lingua, definire un'istanza di dcat:Distribution per ogni lingua e descrivere la lingua specifica di ogni distribuzione usando dct:language (cioè il dataset avrà valori multipli di dct:language e ogni distribuzione avrà uno solo come valore della sua proprietà dct:language)."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, hodnoty uvedené pro katalogizované položky, tj. datové sady či služby, mají přednost před hodnotami uvedenými pro katalog, pokud jsou ve sporu."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, pokud jsou reprezentace datové sady k dispozici pro každý jazyk zvlášť, definujte pro každý jazyk jednu instanci dcat:Distribution a popište jazyk dané distribuce pomocí dct:language. (tj. datová sada bude mít více hodnot dct:language a každá distribuce bude mít pouze jednu hodnotu její vlastnosti dct:language)."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, tuto vlastnost opakujte, pokud je zdroj k dispozici ve více jazycích."@cs ;
.
dct:license
skos:definition "A legal document giving official permission to do something with the resource."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:DataService, uh documento legal bajo el cuál se hace disponible el servicio."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, uh documento legal bajo el cuál se hace disponible la distribución."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, uh documento legal bajo el cuál se hace disponible el recurso."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:DataService, a legal document under which the service is made available."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, a legal document under which the distribution is made available."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, a legal document under which the resource is made available."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, un documento legale in base al quale viene resa disponibile la distribuzione."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, un documento legale in base al quale la risorsa è resa disponibile."@it ;
skos:definition "Nell'ambito di DCAT 2.0 dcat:DataService, un documento legale in base al quale il servizio è reso disponibile."@it ;
skos:definition "Un documento legale che dà il permesso ufficiale di fare qualcosa con la risorsa."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:DataService, právní dokument popisující podmínky užití služby."@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, právní dokument popisující podmínky užití distribuce."@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, právní dokument popisující podmínky užití zdroje."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, PUEDE proveerse información sobre licencias y derechos para el Recurso. Vea también información en la sección 'License and rights statements'."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, la información sobre licencias y derechos DEBERÍA darse a nivel de la Distribución. La información sobre licencias y derechos PUEDE proveerse también para un conjunto de datos pero no en lugar de la información para la distribución del conjunto de datos. Se DEBERÍA evitar dar información de licencia o derechos para un conjunto de datos que es diferente de la de su distribución ya que en este caso puede haber conflictos legales. Ver más información en la sección 'License and rights statements'."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, information about licenses and rights MAY be provided for the Resource. See also guidance in the section 'License and rights statements'."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, information about licenses and rights SHOULD be provided on the level of Distribution. Information about licenses and rights MAY be provided for a Dataset in addition to but not instead of the information provided for the Distributions of that Dataset. Providing license or rights information for a Dataset that is different from information provided for a Distribution of that Dataset SHOULD be avoided as this can create legal conflicts. See also guidance in the section 'License and rights statements'."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, le informazioni sulle licenze e i diritti POSSONO essere fornite per la risorsa. Si veda anche la guida nella sezione 'Licenze e dichiarazioni dei diritti'."@it ;
skos:scopeNote "Nell'ambito del DCAT 2.0, le informazioni su licenze e diritti dovrebbero essere fornite a livello di distribuzione. Le informazioni su licenze e diritti POSSONO essere fornite per un set di dati in aggiunta ma non in alternativa alle informazioni fornite per le distribuzioni di tale set di dati. La fornitura di informazioni sulla licenza o sui diritti per un set di dati che è diverso dalle informazioni fornite per una distribuzione di quel set di dati DOVREBBBE essere evitato in quanto ciò può creare conflitti legali. Si veda anche la guida nella sezione 'Licenze e dichiarazioni dei diritti'."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, pro Zdroj MŮŽE BÝT uvedena informace o podmínkách užití (licencích a právech). Viz návod v sekci 'License and rights statements'."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, informace o podmínkách užití (licencích a právech) BY MĚLY být poskytnuty na úrovni distribuce. Navíc, nikoliv místo, MOHOU BÝT informace o podmínkách užití (licencích a právech) poskytnuty na úrovni datové sady. NEMĚLY BY SE poskytnout různé podmínky užití pro datovou sadu a pro její distribuci, jelikož to může vést ke sporům v právním výkladu. Viz také návod v sekci 'License and rights statements'."@cs ;
.
dct:modified
skos:definition "Data in cui la risorsa è stata cambiata."@it ;
skos:definition "Date on which the resource was changed."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, la fecha más reciente en la que se modificó o actualizó la entrada del catálogo."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, la fecha más reciente en la que se modificó o actualizó la distribución."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, la fecha más reciente en la que se modificó o actualizó el ítem del catálogo."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, most recent date on which the catalog entry was changed, updated or modified."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, most recent date on which the distribution was changed, updated or modified."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, most recent date on which the item was changed, updated or modified."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, la data più recente in cui la voce di catalogo è stata cambiata, aggiornata o modificata."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, la data più recente in cui la distribuzione è stata cambiata, aggiornata o modificata."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, la data più recente in cui l'elemento è stato cambiato, aggiornato o modificato."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, poslední datum kdy byl katalogizační záznam změněn či aktualizován."@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, poslední datum kdy byla distribuce změněna či aktualizována."@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, poslední datum kdy byla položka změněna či aktualizována."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, indica la fecha en que se hizo la última modificación a la entrada del catálogo, es decir, de los metadatos en el catálogo sobre el conjunto de datos, y no sobre el mismo conjunto de datos."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, el valor de esta propiedad indica un cambio del ítem, no un cambio en el registro del catálogo. La ausencia de valor PUEDE indicar que el ítem nunca se modificó después de su publicación inicial, o que no se conoce la fecha de su última modificación, o que el ítem se actualiza contínuamente."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, this indicates the date of last change of a catalog entry, i.e. the catalog metadata description of the dataset, and not the date of the dataset itself."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, the value of this property indicates a change to the actual item, not a change to the catalog record. An absent value MAY indicate that the item has never changed after its initial publication, or that the date of last modification is not known, or that the item is continuously updated."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, indica la data dell'ultima modifica di una voce di catalogo, cioè la descrizione dei metadati di catalogo del dataset, e non la data del dataset stesso."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, il valore di questa proprietà indica una modifica all'elemento effettivo, non una modifica al record del catalogo. Un valore assente PUÒ indicare che l'articolo non è mai cambiato dopo la sua pubblicazione iniziale, o che la data dell'ultima modifica non è nota, o che l'articolo viene continuamente aggiornato."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, tato vlastnost indikuje datum poslední změny katalogizačního záznamu, nikoliv datum změny datové sady samotné."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, hodnota této vlastnosti udává změnu položky, nikoliv změnu jejího katalogizačního záznamu. Pokud hodnota chybí, MŮŽE to znamenat, že po publikaci položka již nebyla měněna, že datum změny není známo, nebo že je položka aktualizována neustále."@cs ;
.
dct:publisher
skos:definition "An entity responsible for making the resource available."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, la entidad responsable de hacer el item disponible."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, the entity responsible for making the item available."@en ;
skos:definition "Nell'ambito del DCAT 2.0, l'entità responsabile della messa a disposizione dell'elemento."@it ;
skos:definition "Un'entità responsabile della messa a disposizione della risorsa."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0, entita zodpovědná za zpřístupnění položky."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, se recomienda usar recursos del tipo foaf:Agent para los valores de esta propiedad."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, resources of type foaf:Agent are recommended as values for this property."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, si raccomandano risorse di tipo foaf:Agent come valori per questa proprietà."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, doporučovanou hodnotou této vlastnosti jsou zdroje typu foaf:Agent."@cs ;
.
dct:relation
skos:definition "A related resource."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Relationship, el recurso relacionado con el recurso que se está describiendo."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, un recurso con una relación no especificada con el recurso catalogado que se está describiendo."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Relationship, the resource related to the source resource."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, a resource with an unspecified relationship to the catalogued item."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Relationship, la risorsa relativa alla risorsa di origine."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, una risorsa con una relazione non specificata con l'elemento catalogato."@it ;
skos:definition "Una risorsa correlata."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Relationship, Zdroj ve vztahu se popisovaným zdrojem."@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, Zdroj s nespecifikovaným vztahem ke katalogizované položce."@cs ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, dct:relation SHOULD be used where the nature of the relationship between a catalogued item and related resources is not known. A more specific sub-property SHOULD be used if the nature of the relationship of the link is known. The property dcat:distribution SHOULD be used to link from a dcat:Dataset to a representation of the dataset, described as a dcat:Distribution."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, see also: Sub-properties of dct:relation in particular dcat:distribution, dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:conformsTo, dct:isFormatOf, dct:hasFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:requires, dct:isRequiredBy."@en ;
skos:scopeNote "In the context of a DCAT 2.0 dcat:Relationship this is expected to point to another dcat:Dataset or other catalogued resource."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto del DCAT 2.0, vedi anche: le sottoproprietà di dct:relation in particolare dct:hasPart, dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:isPartOf, dct:isFormatOf, dct:isFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:requires, dct:isRequiredBy."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, dct:relation DOVREBBE essere utilizzato quando la natura della relazione tra un articolo catalogato e le risorse correlate non è nota. Una sottoproprietà più specifica DOVREBBE essere utilizzata se la natura della relazione del collegamento è nota. La proprietà dcat:distribution DEVE essere usata per collegare da un dcat:Dataset ad una rappresentazione del dataset, descritto come dcat:Distribution."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di un DCAT 2.0, dcat:Relationship ci si aspetta che punti ad un altro dcat:Dataset o altra risorsa catalogata."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Relationship se očekává, že tato vlastnost bude ukazovat na jiný dcat:Dataset nebo jiný katalogizovaný zdroj."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, dct:relation BY MĚLA být použita tam, kde není znám typ vztahu mezi katalogizovanou položkou a vztaženým zdrojem. Pokud typ vztahu znám je, MĚLA BY být použita konkrétnější podvlastnost. Pro propojení datové sady dcat:Dataset a reprezentaci datové sady dcat:Distribution BY MĚLA BÝT použita vlastnost dcat:distribution."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, viz také: Podvlastnosti dct:relation, zejména dcat:distribution, dct:hasPart, dct:isPartOf, dct:conformsTo, dct:isFormatOf, dct:hasFormat, dct:isVersionOf, dct:hasVersion, dct:replaces, dct:isReplacedBy, dct:references, dct:isReferencedBy, dct:requires, dct:isRequiredBy."@cs ;
.
dct:rights
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, información sobre los derechos mantenido por las distribuciones."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, una declaración que tiene que ver con todos los derechos no representados con dct:license o dct:accessRights, como por ejemplo declaraciones de derechos de autor."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, information about rights held in and over the distribution."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, a statement that concerns all rights not addressed with dct:license or dct:accessRights, such as copyright statements."@en ;
skos:definition "Information about rights held in and over the resource."@en ;
skos:definition "Informazioni sui diritti inerenti alla risorsa e su di essa."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, informazioni sui diritti relativi alla distribuzione."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, una dichiarazione che riguarda tutti i diritti non trattati con dct:license o dct:accessRights, come le dichiarazioni di copyright."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, informace o právech vztahujících se na distribuci."@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, dokument zabývající se všemi právy, které nejsou ošetřeny v dct:license či dct:rights, jako je například copyright."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, dct:license, que es una sub-propertiedad de dct:rights, puede usarse para asociar una distribución a un documento de licencia. Sin embargo, dct:rights permite asociar a una declaración de derechos que incluya información de licencias así como también otra información que suplementa la licencia, como atribución. La información sobre las licencias y derechos DEBERÍA proveerse a nivel de la Distribución. La información sobre licencias y derechos PUEDE proveerse también para un conjunto de datos pero no en lugar de la información provista para las Distribuciones del conjunto de datos. Se DEBERÍA evitar brindar información sobre licencias y derechos de un conjunto de datos que difiere de aquella de la Distribución del conjunto de datos ya que se crean conflictos legales. Ver también la sección 'License and rights statements' para más información."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, información sobre licencias y derechos PUEDE proveerse para un Recurso. Ver también la sección 'License and rights statements' para más información."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, dct:license, which is a sub-property of dct:rights, can be used to link a distribution to a license document. However, dct:rights allows linking to a rights statement that can include licensing information as well as other information that supplements the license such as attribution. Information about licenses and rights SHOULD be provided on the level of Distribution. Information about licenses and rights MAY be provided for a Dataset in addition to but not instead of the information provided for the Distributions of that Dataset. Providing license or rights information for a Dataset that is different from information provided for a Distribution of that Dataset SHOULD be avoided as this can create legal conflicts. See also guidance in the secion on 'License and rights statements'."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, information about licenses and rights MAY be provided for the Resource. See also guidance in the section 'License and rights statements'."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, dct:license, che è una sottoproprietà di dct:rights, può essere utilizzata per collegare una distribuzione ad un documento di licenza. Tuttavia, dct:rights permette il collegamento ad una definizione dei diritti che può includere informazioni sulla licenza e altre informazioni che integrano la licenza, come l'attribuzione. Le informazioni su licenze e diritti DEVONO essere fornite a livello di distribuzione. Inoltre, le informazioni su licenze e diritti POSSONO essere fornite per un set di dati ma non al posto delle informazioni fornite per le distribuzioni di quel set di dati. La fornitura di informazioni sulla licenza o sui diritti per un set di dati diverso dalle informazioni fornite per una distribuzione di quel set di dati DOVREBBBE essere evitata in quanto ciò può creare conflitti legali. Si veda anche la guida nella sezione 'Licenze e dichiarazioni sui diritti'."@it ;
skos:scopeNote "Nell'ambito del DCAT 2.0, possono essere fornite informazioni su licenze e diritti per la risorsa. Si veda anche la guida nella sezione 'Licenze e dichiarazioni sui diritti'."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, dct:license, což je podvlastnost dct:rights, může být použita k propojení distribuce a licenčního dokumentu. dct:rights ale umožňuje odkazovat na podmínky užití, které také mohou obsahovat licenční informace, které mohou licenci upřesňovat například nutností citace. Informace o podmínkách užití (licencích a právech) BY MĚLY být poskytnuty na úrovni distribuce. Navíc, nikoliv místo, MOHOU BÝT informace o podmínkách užití (licencích a právech) poskytnuty na úrovni datové sady. NEMĚLY BY SE poskytnout různé podmínky užití pro datovou sadu a pro její distribuci, jelikož to může vést ke sporům v právním výkladu. Viz také návod v sekci 'License and rights statements'."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, pro Zdroj MŮŽE BÝT uvedena informace o podmínkách užití (licencích a právech). Viz návod v sekci 'License and rights statements'."@cs ;
.
dct:spatial
skos:definition "Caratteristiche spaziali della risorsa."@it ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Dataset, el área geográfica cubierta por el conjunto de datos."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Dataset, the geographical area covered by the dataset."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Dataset, l'area geografica coperta dal set di dati."@it ;
skos:definition "Spatial characteristics of the resource."@en ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Dataset, geografické území pokryté datovou sadou."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Dataset, la cobertura espacial de un conjunto de datos puede codificarse como una instancia de dct:Location, o puede indicarse usando una referencia URI (es decir, un enlace) a un recurso que describa la posición. Se recomienda que los enlaces sean a entradas en un diccionario geográfico bien mantenido como Geonames."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Dataset, the spatial coverage of a dataset may be encoded as an instance of dct:Location, or may be indicated using a URI reference (link) to a resource describing a location. It is recommended that links are to entries in a well maintained gazetteer such as Geonames."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Dataset, la copertura spaziale di un set di dati può essere codificata come istanza di dct:Location, o può essere indicata utilizzando un riferimento URI (link) a una risorsa che descrive una locazione. Si raccomanda che i collegamenti siano a delle voci in un gazetteer ben mantenuto come Geonames."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Dataset, územní pokrytí datové sady může být zaznamenáno jako instance dct:Location, nebo může být indikováno jako IRI odkazující na zdroj popisující území. Je doporučeno se odkazovat na udržovaný zdroj dat jako například Geonames."@cs ;
.
dct:temporal
skos:definition "Caratteristiche temporali della risorsa."@it ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Dataset, el período temporal cubierto por el conjunto de datos."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Dataset, the temporal period that the dataset covers."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Dataset, il periodo temporale coperto dal set di dati."@it ;
skos:definition "Temporal characteristics of the resource."@en ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Dataset, časové pokrytí datové sady."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Dataset, la cobertura temporal del conjunto de datos puede codificarse como una instancia de dct:PeriodOfTime, o puede indicarse usando una referencia URI (es decir, un enlace) a un recurso que describa el período o interválo de tiempo."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Dataset, the temporal coverage of a dataset may be encoded as an instance of dct:PeriodOfTime, or may be indicated using a URI reference (link) to a resource describing a time period or interval."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Dataset, la copertura temporale di un dataset può essere codificata come istanza di dct:PeriodOfTime, o può essere indicata utilizzando un riferimento URI (link) ad una risorsa che descrive un periodo o intervallo di tempo."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Dataset, časové pokrytí datové sady může být zaznamenáno jako instance dct:PeriodOfTime, nebo může být indikováno jako IRI odkazující na zdroj popisující či časový interval."@cs ;
.
dct:title
skos:definition "A name given to the resource."@en ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, un nombre o título dado a la distribución."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, un nombre o título dado al elemento del catálogo."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, a name given to the distribution."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, a name given to the item."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, un nome o titolo dato alla distribuzione."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, un nome dato alla elemento."@it ;
skos:definition "Un nome dato alla risorsa."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, název distribuce"@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, název položky"@cs ;
.
dct:type
skos:definition "La natura o il tipo di risorsa."@it ;
skos:definition "La naturaleza, género o tipo del recurso."@es ;
skos:definition "Podstata či žánr zdroje."@cs ;
skos:definition "The nature or genre of the resource."@en ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, el valor DEBERÍA tomarse de un vocabulario controlado bien gobernado y ampliamente reconocido, como por ejemplo: 1. DCMI Type vocabulary [DCTERMS]; 2. códigos de alcance de ISO 19115 [ISO-19115-1]; 3. tipos de recursos de Datacite [DataCite]; 4. tipos de contenido de PARSE.Insight usados por re3data.org [RE3DATA-SCHEMA] (see item 15 contentType); 5. tipos de recurso intelectual de MARC. Algunos elementos de estos vocabularios controlados son estrictamente no apropiados para conjuntos de datos o servicios de datos (por ejemplo: DCMI Type Event, PhysicalObject; ISO 19115 CollectionHardware, CollectionSession, Initiative, Sample, Repository), pero pueden usarse en este contexto para otros tipos de catálogos definidos en perfiles de DCAT o aplicaciones."@es ;
skos:scopeNote "Il valore DOVREBBE essere tratto da un vocabolario ben governato e ampiamente riconosciuto e controllato, come ad esempio: 1. Vocabolario dei DCMI Type [DCTERMS]; 2. Codici di scopo ISO 19115 [ISO-19115-1]; 3. Tipi di risorse del Datacite [DataCite]. 4. PARSE.Insight content-type utilizzati da re3data.org [RE3DATA-SCHEMA] (vedi punto 15 contentType); 5. Tipi di risorse intellettuali del MARC. Alcuni membri di questi vocabolari controllati non sono strettamente adatti a insiemi di dati o servizi di dati (ad es. DCMI Type Event, PhysicalObject; ISO 19115 CollectionHardware, CollectionSession, Initiative, Sample, Repository), ma possono essere utilizzati nel contesto di altri tipi di cataloghi definiti in profili o applicazioni DCAT."@it ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, the value SHOULD be taken from a well governed and broadly recognised controlled vocabulary, such as: 1. DCMI Type vocabulary [DCTERMS]; 2. ISO 19115 scope codes [ISO-19115-1]; 3. Datacite resource types [DataCite]; 4. PARSE.Insight content-types used by re3data.org [RE3DATA-SCHEMA] (see item 15 contentType); 5. MARC intellectual resource types ; Some members of these controlled vocabularies are not strictly suitable for datasets or data services (e.g. DCMI Type Event, PhysicalObject; ISO 19115 CollectionHardware, CollectionSession, Initiative, Sample, Repository), but might be used in the context of other kinds of catalogs defined in DCAT profiles or applications."@en ;
skos:scopeNote "Per descrivere il formato del file, il supporto fisico o le dimensioni della risorsa, utilizzare l'elemento dct:format."@it ;
skos:scopeNote "Pro popis formátu souboru, fyzického média či dimenzí zdroje použijte dct:format."@cs ;
skos:scopeNote "To describe the file format, physical medium, or dimensions of the resource, use the dct:format element."@en ;
skos:scopeNote "Usa el elemento dct:format para describir el formato del archivo, el medio físico, o las dimensiones del recurso."@es ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, hodnota BY MĚLA být z dobře řízeného a široce uznávaného slovníku, např.: 1. Slovník DCMI Type [DCTERMS]; 2. Kódy ISO 19115 [ISO-19115-1]; 3. Typy zdrojů Datacite [DataCite]; 4. Typy obsahu PARSE.Insight, které jsou používány re3data.org [RE3DATA-SCHEMA] (viz položka 15 contentType); 5. Typy duševních zdrojů MARC; Některé položky těchto slovníků nejsou zcela vhodné pro datové sady nebo datové služby (např. DCMI Type Event, PhysicalObject; ISO 19115 CollectionHardware, CollectionSession, Initiative, Sample, Repository), ale mohou být použity v kontextu jiných typů katalogů, které jsou definovány v profilech či aplikacích DCAT."@cs ;
.
time:hasBeginning
skos:changeNote "Esta propiedad fue agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Proprietà aggiunte in questo contesto in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0."@cs ;
skos:definition "Beginning of a temporal entity."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, beginning of a period or interval."@en ;
skos:definition "Inizio di un'entità temporale."@it ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, el uso de la propiedad time:hasBeginning implica que el valor de la propiedad dct:temporal es un miembro de la clase time:TemporalEntity de [OWL-TIME]. En este contexto, esto puede interpretarse como que implica que dct:PeriodOfTime es equivalente a la subclase time:ProperInterval."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, use of the property time:hasBeginning entails that value of the dct:temporal property is a member of the time:TemporalEntity class from [OWL-TIME]. In this context this could be taken to imply that dct:PeriodOfTime is equivalent to the subclass time:ProperInterval."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, l'uso della proprietà time:hasBeginning comporta che il valore della proprietà dct:temporal è un membro della classe time:TemporalEntity di [OWL-TIME]. In questo contesto ciò potrebbe essere interpretato nel senso che dct:PeriodOfTime è equivalente alla sottoclasse time:ProperInterval."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, použití vlastnosti time:hasBeginning znamená, že hodnota vlastnosti dct:temporal je instancí třídy time:TemporalEntity ze slovníku [OWL-TIME]. V tomto kontextu to může znamenat, že dct:PeriodOfTime je ekvivalentní podtřídě time:ProperInterval"@cs ;
.
time:hasEnd
skos:changeNote "Esta propiedad fue agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Proprietà aggiunte in questo contesto in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:definition "End of a temporal entity."@en ;
skos:definition "Fine di un'entità temporale."@it ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, end of a period or interval."@en ;
skos:definition "Nel contesto del DCAT 2.0, fine di un periodo o intervallo."@it ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, el uso de la propiedad time:hasEnd implica que el valor de la propiedad dct:temporal es un miembro de la clase time:TemporalEntity de [OWL-TIME]. En este contexto, esto puede interpretarse como que implica que dct:PeriodOfTime es equivalente a la subclase time:ProperInterval."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, use of the property time:hasEnd entails that value of the dct:temporal property is a member of the time:TemporalEntity class from [OWL-TIME]. In this context this could be taken to imply that dct:PeriodOfTime is equivalent to the subclass time:ProperInterval."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, l'uso della proprietà time:hasEnd comporta che il valore della proprietà dct:temporal è un membro della classe time:TemporalEntity di [OWL-TIME]. In questo contesto ciò potrebbe essere interpretato nel senso che dct:PeriodOfTime è equivalente alla sottoclasse time:ProperInterval."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, použití vlastnosti time:hasEnd znamená, že hodnota vlastnosti dct:temporal je instancí třídy time:TemporalEntity ze slovníku [OWL-TIME]. V tomto kontextu to může znamenat, že dct:PeriodOfTime je ekvivalentní podtřídě time:ProperInterval."@cs ;
.
<http://www.w3.org/ns/dcat/external>
a owl:Ontology ;
dct:contributor [
a foaf:Person ;
sdo:affiliation [
foaf:homepage <https://csiro.au> ;
foaf:name "Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation" ;
] ;
rdfs:seeAlso <https://orcid.org/0000-0002-3884-3420> ;
foaf:name "Simon J D Cox" ;
foaf:workInfoHomepage <http://people.csiro.au/Simon-Cox> ;
] ;
dct:contributor [
sdo:affiliation <http://www.w3.org/data#W3C> ;
rdfs:seeAlso <http://philarcher.org/foaf.rdf#me> ;
foaf:homepage <http://www.w3.org/People/all#phila> ;
foaf:name "Phil Archer" ;
] ;
dct:contributor [
sdo:affiliation [
foaf:homepage <http://ec.europa.eu/dgs/informatics/> ;
foaf:name "European Commission, DG DIGIT" ;
] ;
foaf:name "Vassilios Peristeras" ;
] ;
dct:contributor [
sdo:affiliation [
foaf:homepage <http://okfn.org> ;
foaf:name "Open Knowledge Foundation" ;
] ;
foaf:name "Rufus Pollock" ;
] ;
dct:contributor [
sdo:affiliation [
foaf:homepage <http://stfc.ac.uk> ;
foaf:name "Science and Technology Facilities Council, UK" ;
] ;
rdfs:seeAlso <https://orcid.org/0000-0003-3499-8262> ;
foaf:homepage <https://agbeltran.github.io> ;
foaf:name "Alejandra Gonzalez-Beltran" ;
] ;
dct:contributor [
sdo:affiliation [
foaf:homepage <http://www.refinitiv.com> ;
foaf:name "Refinitiv" ;
] ;
foaf:name "David Browning" ;
] ;
dct:contributor [
rdfs:seeAlso <http://makxdekkers.com/makxdekkers.rdf#me> ;
foaf:homepage <http://makxdekkers.com/> ;
foaf:name "Makx Dekkers" ;
] ;
dct:contributor [
rdfs:seeAlso <http://www.eurecom.fr/~atemezin/gatemezing-foaf.rdf> ;
foaf:name "Ghislain Auguste Atemezing" ;
] ;
dct:contributor [
rdfs:seeAlso <https://jakub.klímek.com/#me> ;
foaf:homepage <https://jakub.klímek.com/> ;
foaf:name "Jakub Klímek" ;
] ;
dct:contributor [
rdfs:seeAlso <https://orcid.org/0000-0001-5648-2713> ;
foaf:homepage <http://www.imati.cnr.it/index.php/people/8-curricula/178-riccardo-albertoni> ;
foaf:homepage <https://w3id.org/people/ralbertoni/> ;
foaf:name "Riccardo Albertoni" ;
] ;
dct:contributor [
rdfs:seeAlso <https://orcid.org/0000-0001-9300-2694> ;
foaf:homepage <http://www.andrea-perego.name/foaf/#me> ;
foaf:name "Andrea Perego" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:homepage <http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/> ;
foaf:name "Shuji Kamitsuna" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Boris Villazón-Terrazas" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Marios Meimaris" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Martin Alvarez-Espinar" ;
] ;
dct:contributor [
foaf:name "Richard Cyganiak" ;
] ;
dct:creator [
rdfs:seeAlso <http://fadmaa.me/foaf.ttl> ;
foaf:name "Fadi Maali" ;
] ;
dct:creator [
foaf:name "John Erickson" ;
] ;
dct:license <https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/> ;
dct:modified "2012-04-24"^^xsd:date ;
dct:modified "2013-09-20"^^xsd:date ;
dct:modified "2013-11-28"^^xsd:date ;
dct:modified "2017-12-19"^^xsd:date ;
dct:modified "2019-09-09"^^xsd:date ;
rdfs:comment "This RDF graph contains partial descriptions of elements from external vocabularies that are used by DCAT. The primary definitions for these terms are in the original specifications and standards. In the context of DCAT some additional axioms (sub-class and sub-property relationships) are introduced, and some more specific usage notes are added."@en ;
rdfs:label "External terms used in the data catalog vocabulary."@en ;
owl:imports dct: ;
owl:imports <http://www.w3.org/2004/02/skos/core> ;
owl:imports odrl: ;
owl:imports <http://www.w3.org/ns/prov-o#> ;
.
locn:geometry
rdfs:range rdfs:Literal ;
skos:changeNote "Esta propiedad fue agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Proprietà aggiunta in questo contesto in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0."@cs ;
skos:definition "Asocia cualquier recurso con la geometría correspondiente."@es ;
skos:definition "Associa qualsiasi risorsa alla geometria corrispondente."@it ;
skos:definition "Associates any resource with the corresponding geometry."@en ;
skos:definition "Přiřazuje geometrii jakémukoliv zdroji."@cs ;
skos:scopeNote " el contexto de DCAT 2.0, el rango de esta propiedad es intencionalmente genérico con el propósito de permitir distintas codificaciones de la geometría. Por ejemplo, la geometría puede codificarse como WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL])."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, the range of this property is intentionally generic, with the purpose of allowing different geometry encodings. E.g., the geometry could be encoded as WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL])."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto del DCAT 2.0, il range di questa proprietà è volutamente generico, con lo scopo di consentire diverse codifiche geometriche. Ad esempio, la geometria potrebbe essere codificata come WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL])."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, obor hodnot této vlastnosti je úmyslně obecný, aby umožnil různé kódování geometrií. Geometrie by kupříkladu mohla být kódována jako WKT (geosparql:asWKT [GeoSPARQL])."@cs ;
.
odrl:hasPolicy
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, una reglamentación conforme a ODRL expresando los derechos asociados con la distribución [ODRL-VOCAB]."@es ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, una reglamentación conforme a ODRL expresando los derechos asociados con el recurso [ODRL-VOCAB]."@es ;
skos:definition "Identifies an ODRL Policy for which the identified Asset is the target Asset to all the Rules."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, an ODRL conformant policy expressing the rights associated with the distribution."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, an ODRL conformant policy expressing the rights associated with the resource."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, una policy conforme all'ODRL che esprime i diritti associati alla distribuzione."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Resource, una policy conforme all'ODRL che esprime i diritti associati alla risorsa."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, pravidlo vyjadřující práva spojená s distribucí, pokud je použit slovník ODRL [ODRL-VOCAB]."@cs ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, pravidlo vyjadřující práva spojená se zdrojem, pokud je použit slovník ODRL [ODRL-VOCAB]."@cs ;
skos:editorialNote "Czech translation to be updated."@en ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Distribution, información sobre los derechos expresados como reglamentación ODRL [ODRL-MODEL] using the ODRL vocabulary [ODRL-VOCAB] PUEDE proveerse para el Distribución. Ver también la información en la sección 'License and rights statements.'"@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Resource, información sobre los derechos expresados como reglamentación ODRL [ODRL-MODEL] usando el vocabulario ODRL [ODRL-VOCAB] PUEDE proveerse para el Recurso. Ver también la información en la sección 'License and rights statements'."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Distribution, information about rights expressed as an ODRL policy [ODRL-MODEL] using the ODRL vocabulary [ODRL-VOCAB] MAY be provided for the distribution. See also guidance at the section 'License and rights statements'."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Resource, information about rights expressed as an ODRL policy [ODRL-MODEL] using the ODRL vocabulary [ODRL-VOCAB] MAY be provided for the resource. See also guidance at the section 'License and rights statements'."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto DCAT 2.0 dcat:Resource, le informazioni sui diritti espressi come policy ODRL [ODRL-MODEL] utilizzando il vocabolario ODRL [ODRL-VOCAB] POSSONO essere fornite per la risorsa. Si veda anche la guida alla sezione 'Licenza e dichiarazioni sui diritti'."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Distribution, le informazioni sui diritti espressi come policy ODRL [ODRL-MODEL] utilizzando il vocabolario ODRL [ODRL-VOCAB] POSSONO essere fornite per la distribuzione. Si veda anche la guida alla sezione 'Licenza e dichiarazioni sui diritti'."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Distribution, pro distribuci MŮŽE BÝT uvedena informace o právech vyjádřená pomocí pravidel slovníku ODRL [ODRL-VOCAB]. Viz také návod v sekci 10. 'License and rights statements'."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Resource, pro zdroj MŮŽE BÝT uvedena informace o právech vyjádřená pomocí pravidel slovníku ODRL [ODRL-VOCAB]. Viz také návod v sekci 'License and rights statements'."@cs ;
.
prov:alternateOf
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
.
prov:hadPrimarySource
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
.
prov:qualifiedAttribution
skos:changeNote "Esta propiedad fue agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Proprietà aggiunta in questo contesto in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0."@cs ;
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0, enlace a un Agente que tiene alguna forma de responsabilidad con el recurso."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0, link to an Agent having some form of responsibility for the resource."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0, collegamento a un agente che ha una qualche forma di responsabilità per la risorsa."@it ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0, odkaz na Agenta, který má nějaký typ odpovědnosti za zdroj."@cs ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0, se usa para asociar un Agente cuando la naturaleza de la relación es conocida pero no es ninguna de las asociaciones estándares descriptas con propiedades de Dublin Core (dct:creator, dct:publisher). Se usa dcat:hadRole en la prov:Attribution para capturar la responsabilidad del Agente con respecto al Recurso. Ver https://w3c.github.io/dxwg/dcat/#qualified-attribution para más ejemplos de uso."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0, used to link to an Agent where the nature of the relationship is known but does not match one of the standard Dublin Core properties (dct:creator, dct:publisher). Use dcat:hadRole on the prov:Attribution to capture the responsibility of the Agent with respect to the Resource. See https://w3c.github.io/dxwg/dcat/#qualified-attribution for usage examples."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0, utilizzato per collegarsi a un agente in cui la natura della relazione è nota ma non corrisponde a una delle proprietà Dublin Core standard (dct: creatore, dct: editore). Si usi dcat:hadRole su prov:Attribution per rappresentare la responsabilità dell'Agente in relazione alla Risorsa. Si veda https://w3c.github.io/dxwg/dcat/#qualified-attribution per gli esempi di utilizzo."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0, vlastnost se používá pro odkaz na Agenta tam, kde typ vztahu je znám, ale neodpovídá žádné ze standardních vlastností Dublin Core (dct:creator, dct:publisher). Pro reprezentaci vztahu Agenta ke zdroji použijte vlastnost dcat:hadRole na třídě prov:Attribution. Viz https://w3c.github.io/dxwg/dcat/#qualified-attribution pro příklady užití."@cs ;
.
prov:specializationOf
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
.
prov:wasAttributedTo
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
.
prov:wasDerivedFrom
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
.
prov:wasGeneratedBy
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
skos:changeNote "Esta propiedad fue agregada en DCAT 2.0."@es ;
skos:changeNote "Property added in this context in DCAT 2.0."@en ;
skos:changeNote "Proprietà aggiunta in questo contesto in DCAT 2.0."@it ;
skos:changeNote "Vlastnost v tomto kontextu byla přidána ve verzi DCAT 2.0"@cs ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Dataset, an activity that generated, or provides the business context for, the creation of the dataset."@en ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Dataset, la actividad asociada con la generación de un conjunto de datos. Típicamente es una iniciativa, proyecto, misión, encuensta, una actividad contínua (la actividad usual) etc. Se pueden usar múltiples propiedades prov:wasGeneratedBy para indicar el contexto de producción del conjunto de datos en disintos niveles de granularidad."@es ;
skos:scopeNote "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:Dataset, utiliza prov:qualifiedGeneration para adjuntar detalles adicionales sobre la relación entre el conjunto de datos y la actividad activity, por ejemplo, el tiempo exacto en el que se produjo el conjunto de datose durante la vida de un proyecto."@es ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Dataset, the activity associated with generation of a dataset will typically be an initiative, project, mission, survey, on-going activity ('business as usual') etc. Multiple prov:wasGeneratedBy properties can be used to indicate the dataset production context at various levels of granularity."@en ;
skos:scopeNote "In the context of DCAT 2.0 dcat:Dataset, use prov:qualifiedGeneration to attach additional details about the relationship between the dataset and the activity, e.g. the exact time that the dataset was produced during the lifetime of a project."@en ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Dataset, l'attività associata alla generazione di un dataset sarà tipicamente un'iniziativa, progetto, missione, indagine, attività in corso ('business as usual'), ecc. Multiple prov:wasGeneratedBy possono essere utilizzate per indicare il contesto di produzione del dataset a vari livelli di granularità."@it ;
skos:scopeNote "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Dataset, utilizzare prov:qualifiedGeneration per allegare ulteriori dettagli sulla relazione tra il dataset e l'attività, ad esempio l'ora esatta in cui il dataset è stato prodotto durante la vita di un progetto."@it ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Dataset, aktivitou spojenou s tvorbou datové sady typicky bývá iniciativa, projekt, mise, rešerše, průběžná aktivita (běžný chod podniku) apod. Pro zaznamenání kontextu datové sady na více úrovních granulariy lze použít více hodnot vlastnosti prov:wasGeneratedBy."@cs ;
skos:scopeNote "V kontextu DCAT 2.0 dcat:Dataset, pro připojení podrobností o vztahu mezi datovou sadou a aktivitou, např. přesný čas kdy byla datová sada vyprodukována během životního cyklu projektu, použijte prov:qualifiedGeneration."@cs ;
.
prov:wasInfluencedBy
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
.
prov:wasQuotedFrom
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
.
prov:wasRevisionOf
rdfs:subPropertyOf dct:relation ;
.
foaf:homepage
skos:definition "A homepage for some thing."@en ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:Catalog, a homepage of the catalog (a public Web document usually available in HTML)."@en ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:Catalog, una homepage del catalogo (un documento Web pubblico solitamente disponibile in HTML)."@it ;
skos:definition "Una homepage per qualche cosa."@it ;
skos:scopeNote "foaf:homepage es la propiedad funcional inversa (IFP por sus siglas en inglés), lo que significa que DEBE ser única y identificar la página web del recurso percisamente. En el contexto de DCAT 2.0, esta propiedad indica la página web canónica, que pude ser útil en casos en los que hay más de una página web para el recurso."@es ;
skos:scopeNote "foaf:homepage is an inverse functional property (IFP), which means that it MUST be unique and precisely identify the web-page for the resource. In the context of DCAT 2.0, this property indicates the canonical web-page, which might be helpful in cases where there is more than one web-page about the resource."@en ;
skos:scopeNote "foaf:homepage je inverzní funkčí vlastnost, což znamená, že MUSÍ být unikátní a MUSÍ přesně označovat webovou stránku zdroje. V kontextu DCAT 2.0, označuje hlavní webovou stránku, což se může hodit v případě, že webových stránek o zdroji existuje více."@cs ;
skos:scopeNote "foaf:homepage è una proprietà funzionale inversa (IFP), il che significa che DEVE essere unica e identificare con precisione la pagina web della risorsa. Nel contesto di DCAT 2.0, questa proprietà indica la pagina web canonica, che potrebbe essere utile nei casi in cui ci sia più di una pagina web sulla risorsa."@it ;
.
foaf:primaryTopic
skos:definition "En el contexto de DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, el dcat:Resource (conjunto de datos o servicio) descripto en el registro."@es ;
skos:definition "In the context of DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, the dcat:Resource (dataset or service) described in the record."@en ;
skos:definition "L'argomento principale di qualche pagina o documento."@it ;
skos:definition "Nel contesto di DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, il dcat:Resource (set di dati o servizio) descritto nel record."@it ;
skos:definition "The primary topic of some page or document."@en ;
skos:definition "V kontextu DCAT 2.0 dcat:CatalogRecord, dcat:Resource (datová sada či služba) popsaná katalogizačním záznamem."@cs ;
skos:scopeNote "La propiedad foaf:primaryTopic es funcional: en el contexto de DCAT 2.0, cada registro del catálogo puede tener a lo sumo un tópico principal, es decir un tópico que describa el conjunto de datos o servicio."@es ;
skos:scopeNote "Vlastnost foaf:primaryTopic je funkce: v kontextu DCAT 2.0, každý katalogizační záznam může mít nejvýše jednu hodnotu foaf:primaryTopic, tj. popisuje nejvýše jednu datovou sadu či službu."@cs ;
skos:scopeNote "foaf:primaryTopic property is functional: in the context of DCAT 2.0, each catalog record can have at most one primary topic i.e. describes one dataset or service."@en ;
skos:scopeNote "foaf:primaryTopic property è funzionale: nel contesto di DCAT 2.0, ogni record di catalogo può avere al massimo un argomento primario, cioè descrive un set di dati o un servizio."@it ;
.