diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ee2e610ef1469c..0ea830aef33824 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-08 04:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-11 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-10 13:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-11 13:49+0100\n" "Last-Translator: Cédric Malard \n" "Language-Team: Jean-Noël Avila \n" "Language: fr\n" @@ -1525,6 +1525,10 @@ msgstr "l'option '%s' requiert '%s'" msgid "Unexpected option --output" msgstr "Option --output inattendue" +#, c-format +msgid "extra command line parameter '%s'" +msgstr "paramètre de commande supplémentaire '%s'" + #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" @@ -1570,6 +1574,10 @@ msgstr "blob gitattributes trop gros ignoré '%s'" msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "mauvais --attr-source ou GIT_ATTR_SOURCE" +#, c-format +msgid "unable to stat '%s'" +msgstr "fstat de '%s' impossible" + #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" @@ -2874,12 +2882,12 @@ msgid "couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" #, c-format -msgid "" -"the branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" -msgstr "" -"la branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" -"Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'" +msgid "the branch '%s' is not fully merged" +msgstr "la branche '%s' n'est pas complètement fusionnée" + +#, c-format +msgid "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'" +msgstr "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'" msgid "update of config-file failed" msgstr "échec de la mise à jour du fichier de configuration" @@ -3937,8 +3945,8 @@ msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" msgid "new-branch" msgstr "nouvelle branche" -msgid "new unparented branch" -msgstr "nouvelle branche sans parent" +msgid "new unborn branch" +msgstr "nouvelle branche non née" msgid "update ignored files (default)" msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" @@ -4192,9 +4200,6 @@ msgstr "" "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " "nettoyer" -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" - msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [] [--] []" @@ -4285,6 +4290,9 @@ msgstr "gitdir" msgid "separate git dir from working tree" msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" +msgid "specify the reference format to use" +msgstr "spécifier le format de réference à utiliser" + msgid "key=value" msgstr "clé=valeur" @@ -4407,12 +4415,9 @@ msgstr "Trop d'arguments." msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." -msgid "" -"--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" -"exclude" -msgstr "" -"--bundle-uri est incompatible avec --depth, --shallow-since, et --shallow-" -"exclude" +#, c-format +msgid "unknown ref storage format '%s'" +msgstr "Format de stockage de réf inconnu '%s'" #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" @@ -4546,14 +4551,14 @@ msgid "" "--stdin-commits]\n" " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters ] [--" "[no-]progress]\n" -" " +" " msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir ] [--append]\n" " [--split[=]] [--reachable | --stdin-packs " "| --stdin-commits]\n" " [--changed-paths] [--[no-]max-new-filters ] [--" "[no-]progress]\n" -" " +" " msgid "dir" msgstr "répertoire" @@ -7469,12 +7474,14 @@ msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" " [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" +" [--ref-format=]\n" " [-b | --initial-branch=]\n" " [--shared[=]] []" msgstr "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" -" [--separate-git-dir ] [--object-format=]\\n\"\n" -" [-b | --initial-branch=]\\n\"\n" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=]\n" +" [--separate-git-dir ] [--object-format=]\n" +" [--ref-format=]\n" +" [-b | --initial-branch=]\n" " [--shared[=]] []" msgid "permissions" @@ -8204,6 +8211,13 @@ msgstr "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " +"\"histogram\"" + msgid "send results to standard output" msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" @@ -8225,6 +8239,12 @@ msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "choisir un algorithme de différence" + msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" @@ -8315,9 +8335,6 @@ msgstr "--trivial-merge est incompatible avec d'autres options" msgid "unknown strategy option: -X%s" msgstr "option de stratégie inconnue : -X%s" -msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" -msgstr "--merge-base est incompatible avec --stdin" - #, c-format msgid "malformed input line: '%s'." msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." @@ -9264,6 +9281,10 @@ msgstr "Compression des objets" msgid "inconsistency with delta count" msgstr "inconsistance dans le compte de delta" +#, c-format +msgid "invalid pack.allowPackReuse value: '%s'" +msgstr "valeur invalide de pack.allowPackReuse : '%s'" + #, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form ' (delta %), reused % (delta %), pack-" -"reused %" +"reused % (from %)" msgstr "" "Total % (delta %), réutilisés % (delta %), " -"réutilisés du pack %" +"réutilisés du paquet % (depuis %)" msgid "" "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" @@ -10519,13 +10540,6 @@ msgstr "" msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" -msgid "" -"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-" -"autosquash" -msgstr "" -"les options d'application sont incompatibles avec rebase.autoSquash. " -"Considérez l'ajout de --no-autosquash" - msgid "" "apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --" "no-rebase-merges" @@ -11535,6 +11549,77 @@ msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" +msgid "need some commits to replay" +msgstr "commits requis pour pouvoir rejouer" + +msgid "--onto and --advance are incompatible" +msgstr "--onto et --advance sont incompatibles" + +msgid "all positive revisions given must be references" +msgstr "toutes les révisions positives fournies doivent être des références" + +msgid "argument to --advance must be a reference" +msgstr "l'argument de --advance doit être une référence" + +msgid "" +"cannot advance target with multiple sources because ordering would be ill-" +"defined" +msgstr "" +"impossible d'avancer la cible avec des sources multiples parce l'ordre ne " +"serait pas total" + +msgid "" +"cannot implicitly determine whether this is an --advance or --onto operation" +msgstr "" +"impossible de déterminer implicitement s'il y a une opération --advance ou --" +"onto" + +msgid "" +"cannot advance target with multiple source branches because ordering would " +"be ill-defined" +msgstr "" +"impossible d'avancer la cible sur des branches sources multiples parce que " +"l'ordre ne serait pas total" + +msgid "cannot implicitly determine correct base for --onto" +msgstr "impossible de déterminer implicitement une base correcte pour --onto" + +msgid "" +"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " +") ..." +msgstr "" +"(EXPERIMENTAL!) git replay ([--contained] --onto | --advance " +") ..." + +msgid "make replay advance given branch" +msgstr "faire rejouer en avançant la branche indiquée" + +msgid "replay onto given commit" +msgstr "rejouer par-dessus le commit indiqué" + +msgid "advance all branches contained in revision-range" +msgstr "avancer toutes les branches contenues dans la plage-de-révisions" + +msgid "option --onto or --advance is mandatory" +msgstr "une option --onto ou --advance est obligatoire" + +#, c-format +msgid "" +"some rev walking options will be overridden as '%s' bit in 'struct rev_info' " +"will be forced" +msgstr "" +"certaines options de parcours de révs seront surchargées car le bit '%s' " +"dans 'struct rev_info' sera forcé" + +msgid "error preparing revisions" +msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" + +msgid "replaying down to root commit is not supported yet!" +msgstr "rejouer jusqu'au commit racine n'est pas encore géré !" + +msgid "replaying merge commits is not supported yet!" +msgstr "rejouer des commits de fusion n'est pas encore géré !" + msgid "" "git rerere [clear | forget ... | diff | status | remaining | gc]" msgstr "" @@ -11746,15 +11831,6 @@ msgstr "--prefix exige un argument" msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" msgstr "mode inconnu pour --abbrev-ref : %s" -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches" -msgstr "--exclude-hidden ne peut être utilisé avec --branches" - -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags" -msgstr "--exclude-hidden ne peut pas être utilisé avec --tags" - -msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes" -msgstr "--exclude-hidden ne peut pas être utilisé avec --remotes" - msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" @@ -12171,10 +12247,6 @@ msgstr "" "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " "local" -#, c-format -msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given" -msgstr "les options '%s', '%s' et '%s' sont mutuellement exclusives" - msgid "" "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" "rules) []" @@ -13673,28 +13745,28 @@ msgstr "Aucune branche source possible, activation de '--orphan'" #, c-format msgid "" -"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" "using the --orphan flag:\n" "\n" " git worktree add --orphan -b %s %s\n" msgstr "" "Si vous vouliez créer un arbre-de-travail contenant une nouvelle branche\n" -"orpheline (une branche sans commit) pour ce dépôt, vous pouvez le faire\n" +"non-née (une branche sans commit) pour ce dépôt, vous pouvez le faire\n" "en utilisant le drapeau --orphan :\n" "\n" " git worktree add --orphan -b %s %s\n" #, c-format msgid "" -"If you meant to create a worktree containing a new orphan branch\n" +"If you meant to create a worktree containing a new unborn branch\n" "(branch with no commits) for this repository, you can do so\n" "using the --orphan flag:\n" "\n" " git worktree add --orphan %s\n" msgstr "" "Si vous vouliez créer un arbre-de-travail contenant une nouvelle branche\n" -"orpheline (une branche sans commit) pour ce dépôt, vous pouvez le faire\n" +"non-née (une branche sans commit) pour ce dépôt, vous pouvez le faire\n" "en utilisant le drapeau --orphan :\n" "\n" " git worktree add --orphan %s\n" @@ -13756,6 +13828,10 @@ msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" msgid "initializing" msgstr "initialisation" +#, c-format +msgid "could not find created worktree '%s'" +msgstr "impossible de trouver l'arbre-de-travail créé '%s'" + #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" @@ -13797,10 +13873,6 @@ msgstr "" "on arrête ; utilisez 'add -f' pour passe outre ou récupérer le distant en " "premier" -#, c-format -msgid "'%s' and '%s' cannot be used together" -msgstr "'%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" - msgid "checkout even if already checked out in other worktree" msgstr "" "extraire la même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " @@ -13812,8 +13884,8 @@ msgstr "créer une nouvelle branche" msgid "create or reset a branch" msgstr "créer ou réinitialiser une branche" -msgid "create unborn/orphaned branch" -msgstr "créer une branche non née/orpheline" +msgid "create unborn branch" +msgstr "créer une branche non née" msgid "populate the new working tree" msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" @@ -13835,11 +13907,9 @@ msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together" msgstr "les options '%s', '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" #, c-format -msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together" -msgstr "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" - -msgid "" -msgstr "" +msgid "option '%s' and commit-ish cannot be used together" +msgstr "" +"l'option '%s' et des commit-esques ne peuvent pas être utilisés ensemble" msgid "added with --lock" msgstr "ajouté avec --lock" @@ -14480,6 +14550,11 @@ msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" +msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too" +msgstr "" +"EXPÉRIMENTAL ; rejoue des commits sur une nouvelle base, fonctionne aussi " +"avec les dépôts nus" + msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" @@ -14722,6 +14797,35 @@ msgstr "Un outil pour gérer les grands dépôts Git" msgid "commit-graph file is too small" msgstr "le graphe de commit est trop petit" +msgid "commit-graph oid fanout chunk is wrong size" +msgstr "" +"le tronçon de distribution d'oid du graphe de commit n'a pas la bonne taille" + +msgid "commit-graph fanout values out of order" +msgstr "les valeurs de distribution du graphe de commit sont désordonnées" + +msgid "commit-graph OID lookup chunk is the wrong size" +msgstr "" +"le tronçon de recherche de l'OID du graphe de commits n'a pas la bonne taille" + +msgid "commit-graph commit data chunk is wrong size" +msgstr "le tronçon de données du graphe de commit n'a pas la bonne taille" + +msgid "commit-graph generations chunk is wrong size" +msgstr "le tronçon des générations du graphe de commit n'a pas la bonne taille" + +msgid "commit-graph changed-path index chunk is too small" +msgstr "" +"le tronçon d'index des chemins modifiés du graphe de commit est trop petit" + +#, c-format +msgid "" +"ignoring too-small changed-path chunk (% < %) in commit-" +"graph file" +msgstr "" +"tronçon de chemin modifié dans le fichier de graphe de commits trop petit " +"((% < %)) ignoré" + #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "" @@ -14741,6 +14845,21 @@ msgstr "" msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" msgstr "le graphe de commit est trop petit pour contenir %u tronçons" +msgid "commit-graph required OID fanout chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"le tronçon de distribution des OID requis du graphe de commits est manquant " +"ou corrompu" + +msgid "commit-graph required OID lookup chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"le tronçon de recherche OID requis par le graphe de commits est manquant ou " +"corrompu" + +msgid "commit-graph required commit data chunk missing or corrupted" +msgstr "" +"le tronçon d'étalement OID requis par le graphe de commits est manquant ou " +"corrompu" + msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "le graphe de commit n'a pas de tronçon de graphes de base" @@ -14754,6 +14873,9 @@ msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" msgid "commit count in base graph too high: %" msgstr "nombre de commits dans le graphe de base trop haut : %" +msgid "commit-graph chain file too small" +msgstr "la chaine du graphe de commit est trop petite" + #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "" @@ -14781,6 +14903,9 @@ msgstr "" "les données de génération de débordement du graphe de commits sont trop " "petites" +msgid "commit-graph extra-edges pointer out of bounds" +msgstr "pointeur hors-gamme d'arêtes supplémentaires du graphe de commits" + msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" @@ -15960,6 +16085,10 @@ msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" + #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -16042,13 +16171,6 @@ msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" -msgid "" -"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " -"\"histogram\"" -msgstr "" -"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " -"\"histogram\"" - #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argument invalide pour %s" @@ -16293,12 +16415,6 @@ msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "" "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" -msgid "" -msgstr "" - -msgid "choose a diff algorithm" -msgstr "choisir un algorithme de différence" - msgid "" msgstr "" @@ -17808,6 +17924,13 @@ msgstr "impossible de lire le cache" msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" msgstr "l'étalement de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille" +#, c-format +msgid "" +"oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" +msgstr "" +"étalement oid en désordre : étalement[%d] = % > % = " +"étalement[%d]" + msgid "multi-pack-index OID lookup chunk is the wrong size" msgstr "" "le tronçon de recherche de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille" @@ -17868,6 +17991,13 @@ msgstr "" msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" +msgid "MIDX does not contain the BTMP chunk" +msgstr "le MIDX ne contient pas de tronçon BTMP" + +#, c-format +msgid "could not load bitmapped pack %" +msgstr "impossible d'ouvrir le paquet bitmappé %" + msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "l'index multi-paquet stocke un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" @@ -17953,13 +18083,6 @@ msgstr "somme de contrôle incorrecte" msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" -#, c-format -msgid "" -"oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -msgstr "" -"étalement oid en désordre : étalement[%d] = % > % = " -"étalement[%d]" - msgid "the midx contains no oid" msgstr "le midx ne contient aucun oid" @@ -18486,6 +18609,9 @@ msgstr "l'index inverse requis manque dans l'index multi-paquet" msgid "could not open pack %s" msgstr "impossible d'ouvrir le paquet '%s'" +msgid "could not determine MIDX preferred pack" +msgstr "impossible de déterminer le paquet préféré de MIDX" + #, c-format msgid "preferred pack (%s) is invalid" msgstr "le paquet préféré (%s) est invalide" @@ -18507,6 +18633,10 @@ msgstr "table de recherche en bitmap corrompue : index de commit %u hors plage" msgid "corrupt ewah bitmap: truncated header for bitmap of commit \"%s\"" msgstr "bitmap ewah corrompue : entête tronqué pour la bitmap du commit '%s'" +#, c-format +msgid "unable to load pack: '%s', disabling pack-reuse" +msgstr "impossible de charger le paquet : '%s', pack-reuse désactivé" + #, c-format msgid "object '%s' not found in type bitmaps" msgstr "objet '%s' non trouvé dans les bitmaps de type" @@ -18599,6 +18729,9 @@ msgid "multi-pack-index reverse-index chunk is the wrong size" msgstr "" "le tronçon d'index inversé de l'index multi-paquet n'a pas la bonne taille" +msgid "could not determine preferred pack" +msgstr "impossible de déterminer le paquet préféré" + msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse" @@ -18662,10 +18795,6 @@ msgstr "%s n'est pas disponible" msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" -#, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "%s est incompatible avec %s" - #, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" @@ -18994,10 +19123,6 @@ msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" -#, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "fstat de '%s' impossible" - #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" @@ -19574,10 +19699,6 @@ msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "impossible de supprimer la référence %s" - #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "impossible de supprimer la référence %s : %s" @@ -19773,15 +19894,14 @@ msgid "" "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." msgstr "" "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" -"(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" +"(c'est-à-dire commençant par \"refs/\"). Essai d'approximation par :\n" "\n" "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" "- Vérification si la en cours de poussée ('%s')\n" " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" "\n" -"Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " -"totalement qualifiée." +"Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence totalement qualifiée." #, c-format msgid "" @@ -20961,6 +21081,9 @@ msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "" "Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage." +msgid "autostash reference is a symref" +msgstr "la référence d'auto-remisage est une symref" + msgid "could not detach HEAD" msgstr "impossible de détacher HEAD" @@ -21279,6 +21402,10 @@ msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" msgid "invalid initial branch name: '%s'" msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'" +#, c-format +msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" +msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré" + #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" @@ -21290,14 +21417,16 @@ msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente" +msgid "" +"attempt to reinitialize repository with different reference storage format" +msgstr "" +"essai de réinitialisation du dépôt avec un format de stockage de références " +"différent" + #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existe déjà" -#, c-format -msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" -msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré" - #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" @@ -21567,12 +21696,6 @@ msgstr "effacer l'arbre de cache avant chaque itération" msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" msgstr "nombre d'entrées dans l'arbre de cache à invalider (par défaut, 0)" -msgid "unhandled options" -msgstr "options non gérées" - -msgid "error preparing revisions" -msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" - #, c-format msgid "commit %s is not marked reachable" msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" @@ -21732,9 +21855,6 @@ msgstr "" msgid "invalid remote service path" msgstr "chemin de service distant invalide" -msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "option non supportée par le protocole" - #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" @@ -21866,10 +21986,6 @@ msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" - #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "transport '%s' non permis" @@ -21924,6 +22040,9 @@ msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list" msgstr "" "impossible de récupérer la liste de bundle-uris annoncée par le serveur" +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "option non supportée par le protocole" + msgid "too-short tree object" msgstr "objet arbre trop court" @@ -22773,6 +22892,10 @@ msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." +#, c-format +msgid "unknown style '%s' given for '%s'" +msgstr "style inconnu '%s' pour '%s'" + msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " "merge" @@ -23174,6 +23297,61 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " +#~ msgid "-x and -X cannot be used together" +#~ msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" + +#~ msgid "" +#~ "--bundle-uri is incompatible with --depth, --shallow-since, and --shallow-" +#~ "exclude" +#~ msgstr "" +#~ "--bundle-uri est incompatible avec --depth, --shallow-since, et --shallow-" +#~ "exclude" + +#~ msgid "--merge-base is incompatible with --stdin" +#~ msgstr "--merge-base est incompatible avec --stdin" + +#~ msgid "" +#~ "apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --" +#~ "no-autosquash" +#~ msgstr "" +#~ "les options d'application sont incompatibles avec rebase.autoSquash. " +#~ "Considérez l'ajout de --no-autosquash" + +#~ msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --branches" +#~ msgstr "--exclude-hidden ne peut être utilisé avec --branches" + +#~ msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --tags" +#~ msgstr "--exclude-hidden ne peut pas être utilisé avec --tags" + +#~ msgid "--exclude-hidden cannot be used together with --remotes" +#~ msgstr "--exclude-hidden ne peut pas être utilisé avec --remotes" + +#, c-format +#~ msgid "only one of '%s', '%s' or '%s' can be given" +#~ msgstr "les options '%s', '%s' et '%s' sont mutuellement exclusives" + +#, c-format +#~ msgid "'%s' and '%s' cannot be used together" +#~ msgstr "'%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" + +#, c-format +#~ msgid "options '%s', and '%s' cannot be used together" +#~ msgstr "les options '%s' et '%s' ne peuvent pas être utilisées ensemble" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "%s is incompatible with %s" +#~ msgstr "%s est incompatible avec %s" + +#, c-format +#~ msgid "could not remove reference %s" +#~ msgstr "impossible de supprimer la référence %s" + +#~ msgid "unhandled options" +#~ msgstr "options non gérées" + #, c-format #~ msgid "options '%s=%s' and '%s=%s' cannot be used together" #~ msgstr ""