diff --git a/locale/zh_TW/wammu.po b/locale/zh_TW/wammu.po index 72959384e..363480393 100644 --- a/locale/zh_TW/wammu.po +++ b/locale/zh_TW/wammu.po @@ -5,19 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Wammu \n" +"Project-Id-Version: Wammu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-05 08:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:22+0200\n" -"Last-Translator: Michal Čihař \n" -"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Ricky From Hong Kong \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 1.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: Wammu/About.py:44 msgid "About Wammu" @@ -43,12 +43,6 @@ msgid "Wammu is a wxPython based GUI for Gammu." msgstr "Wammu是使用wxPython的Gammu圖形介面。" #: Wammu/About.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#| "it under the terms of the GNU General Public License version 2 as\n" -#| "published by the Free Software Foundation.\n" msgid "" "\n" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" @@ -57,8 +51,10 @@ msgid "" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" "\n" -"本程式為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的GNU通用公共授權條款第二版之規" -"定,就本程式再為散佈與/或修改。\n" +"本程式為自由軟體:您可依據自由軟體基金會\n" +"所發表的GNU通用公共授權條款\n" +"第三版或之後版本之規定,\n" +"就本程式再為散佈與/或修改。\n" #: Wammu/About.py:110 msgid "" @@ -71,8 +67,7 @@ msgstr "" "\n" "本程式系基於方便大眾使用的目的散佈,\n" "不負任何擔保責任;\n" -"即使出售或作為特定目的\n" -"亦無任何擔保。\n" +"即使出售或作為特定目的亦無任何擔保。\n" "詳情請參照GNU通用公共授權。\n" #: Wammu/App.py:70 @@ -334,7 +329,7 @@ msgstr "可用的簡訊內容成分" #: Wammu/Composer.py:442 Wammu/Composer.py:531 #, fuzzy msgid "Create new message by adding part to left list…" -msgstr "請將右側的簡訊內容成分增加到左側列表以建立新簡訊....." +msgstr "請將右側的簡訊內容成分增加到左側列表以建立新簡訊…" #: Wammu/Composer.py:447 msgid "Preview" @@ -374,9 +369,8 @@ msgid "All files" msgstr "所有檔案" #: Wammu/ContactsXML.py:148 Wammu/SMSXML.py:87 -#, fuzzy msgid "Select XML file…" -msgstr "選擇mailbox檔案..." +msgstr "選擇 XML 檔案…" #: Wammu/ContactsXML.py:160 #, fuzzy @@ -407,9 +401,9 @@ msgid "Can not create file!" msgstr "無法建立檔案!" #: Wammu/ContactsXML.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(count)d contacts exported to \"%(path)s\"" -msgstr "%(count)d條簡訊已匯出到\"%(path)s\" (%(type)s)" +msgstr "%(count)d個聯絡人已匯出到「%(path)s」" #: Wammu/Data.py:47 msgid "Chimes high" @@ -452,9 +446,8 @@ msgid "Chord low" msgstr "和絃(低音)" #: Wammu/Data.py:107 -#, fuzzy msgid "I'm ironic, flirty" -msgstr "我是刻薄的,並不認真." +msgstr "我是刻薄的,並不認真。" #: Wammu/Data.py:131 msgid "I am glad" @@ -620,7 +613,7 @@ msgstr "建立新的%s" #: Wammu/Editor.py:243 #, python-format msgid "Editing %(name)s %(location)s" -msgstr "正在編輯%(name)s %(location)s" +msgstr "正在編輯%(name)s %(location)s" #: Wammu/Editor.py:265 #, fuzzy @@ -660,10 +653,8 @@ msgid "" msgstr "除錯紀錄檔已經自動存為%s,請在報告錯誤的時候附上此檔案." #: Wammu/ErrorMessage.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "&Save debug log" msgid "Save debug log…" -msgstr "儲存除錯紀錄檔(&S)" +msgstr "儲存除錯紀錄檔…" #: Wammu/ErrorMessage.py:79 msgid "Search for similar reports" @@ -674,10 +665,8 @@ msgid "Report bug" msgstr "報告錯誤" #: Wammu/ErrorMessage.py:100 Wammu/Main.py:2507 -#, fuzzy -#| msgid "Save debug log as..." msgid "Save debug log as…" -msgstr "儲存除錯紀錄檔到..." +msgstr "儲存除錯紀錄檔到…" #: Wammu/Error.py:54 #, python-format @@ -950,9 +939,8 @@ msgid "All Calendar Events" msgstr "所有行事曆事件" #: Wammu/Main.py:265 -#, fuzzy msgid "Search: " -msgstr "搜尋:" +msgstr "搜尋: " #: Wammu/Main.py:267 #, fuzzy @@ -1073,9 +1061,8 @@ msgstr "同步化時間(&S)" # msgid "Synchronises time in mobile with PC" #: Wammu/Main.py:316 -#, fuzzy msgid "Synchronise time in phone with PC." -msgstr "以電腦的時間校準手機上的時間" +msgstr "以電腦的時間校準手機上的時間。" #: Wammu/Main.py:318 msgid "Send &file" @@ -1115,7 +1102,7 @@ msgstr "聯絡人(手機內)(&p)" #: Wammu/Main.py:326 #, fuzzy msgid "Retrieve contacts from phone memory." -msgstr "手機上的聯絡人" +msgstr "手機上的聯絡人。" #: Wammu/Main.py:327 msgid "&Contacts (All)" @@ -1565,10 +1552,8 @@ msgid "Folder" msgstr "資料夾" #: Wammu/Main.py:1084 -#, fuzzy -#| msgid "Writing message(s)..." msgid "Writing message(s)…" -msgstr "正在儲存簡訊..." +msgstr "正在儲存簡訊…" #: Wammu/Main.py:1116 msgid "" @@ -1584,10 +1569,8 @@ msgid "Could not read saved message!" msgstr "無法讀入已儲存的簡訊!" #: Wammu/Main.py:1150 -#, fuzzy -#| msgid "Writing contact..." msgid "Writing contact…" -msgstr "正在儲存聯絡人..." +msgstr "正在儲存聯絡人…" #: Wammu/Main.py:1189 Wammu/Main.py:1256 Wammu/Main.py:1313 msgid "" @@ -1602,16 +1585,12 @@ msgid "Could not read saved entry!" msgstr "無法讀取已儲存的記錄!" #: Wammu/Main.py:1224 -#, fuzzy -#| msgid "Writing calendar..." msgid "Writing calendar…" -msgstr "正在儲存行事曆..." +msgstr "正在儲存行事曆…" #: Wammu/Main.py:1284 -#, fuzzy -#| msgid "Writing todo..." msgid "Writing todo…" -msgstr "正在寫入待辦事項..." +msgstr "正在寫入待辦事項…" #: Wammu/Main.py:1445 msgid "Gammu messages backup" @@ -1840,28 +1819,20 @@ msgid "Confirm deleting" msgstr "確定刪除" #: Wammu/Main.py:1961 -#, fuzzy -#| msgid "Deleting contact(s)..." msgid "Deleting contact(s)…" -msgstr "正在刪除聯絡人..." +msgstr "正在刪除聯絡人…" #: Wammu/Main.py:1971 -#, fuzzy -#| msgid "Deleting message(s)..." msgid "Deleting message(s)…" -msgstr "正在刪除簡訊..." +msgstr "正在刪除簡訊…" #: Wammu/Main.py:1982 -#, fuzzy -#| msgid "Deleting todo(s)..." msgid "Deleting todo(s)…" -msgstr "正在刪除待辦事項..." +msgstr "正在刪除待辦事項…" #: Wammu/Main.py:1992 -#, fuzzy -#| msgid "Deleting calendar event(s)..." msgid "Deleting calendar event(s)…" -msgstr "正在刪除行事曆事件..." +msgstr "正在刪除行事曆事件…" #: Wammu/Main.py:2071 Wammu/Main.py:2162 msgid "Reading phone information" @@ -1890,20 +1861,16 @@ msgid "Reading calendar" msgstr "正在讀取行事曆" #: Wammu/Main.py:2215 -#, fuzzy -#| msgid "Setting time in phone..." msgid "Setting time in phone…" -msgstr "正在校對手機的時鐘..." +msgstr "正在校對手機的時鐘…" #: Wammu/Main.py:2239 msgid "Send file to phone" msgstr "發送檔案到手機" #: Wammu/Main.py:2265 -#, fuzzy -#| msgid "Sending file to phone..." msgid "Sending file to phone…" -msgstr "正在發送檔案到手機..." +msgstr "正在發送檔案到手機…" #: Wammu/Main.py:2274 msgid "Transfer has been rejected by phone." @@ -1914,10 +1881,8 @@ msgid "Transfer rejected!" msgstr "" #: Wammu/Main.py:2297 -#, fuzzy -#| msgid "One moment please, connecting to phone..." msgid "One moment please, connecting to phone…" -msgstr "請稍等,正在連線手機..." +msgstr "請稍等,正在連線手機…" #: Wammu/Main.py:2305 #, fuzzy @@ -1960,10 +1925,8 @@ msgid "Accept" msgstr "" #: Wammu/Main.py:2433 -#, fuzzy -#| msgid "One moment please, disconnecting from phone..." msgid "One moment please, disconnecting from phone…" -msgstr "請稍等,正在中斷手機..." +msgstr "請稍等,正在中斷手機…" #: Wammu/Main.py:2468 msgid "" @@ -2073,10 +2036,8 @@ msgid "Connection test" msgstr "連線測試" #: Wammu/PhoneWizard.py:71 Wammu/PhoneWizard.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "Wammu is now testing phone connection, please wait..." msgid "Wammu is now testing phone connection, please wait…" -msgstr "Wammu正在測試手機連線,請等待······" +msgstr "Wammu正在測試手機連線,請等待…" #: Wammu/PhoneWizard.py:106 msgid "Phone has been found." @@ -3079,10 +3040,8 @@ msgid "Mailboxes" msgstr "" #: Wammu/SMSExport.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Select mailbox file..." msgid "Select mailbox file…" -msgstr "選擇mailbox檔案..." +msgstr "選擇mailbox檔案…" #: Wammu/SMSExport.py:54 msgid "Saving messages to mailbox" @@ -3150,10 +3109,8 @@ msgid "maildir" msgstr "maildir" #: Wammu/SMSExport.py:206 -#, fuzzy -#| msgid "Connecting to IMAP server..." msgid "Connecting to IMAP server…" -msgstr "正在連線到IMAP伺服器..." +msgstr "正在連線到IMAP伺服器…" #: Wammu/SMSExport.py:223 msgid "" @@ -3166,10 +3123,8 @@ msgid "Login failed!" msgstr "登入失敗!" #: Wammu/SMSExport.py:230 -#, fuzzy -#| msgid "Listing folders on IMAP server..." msgid "Listing folders on IMAP server…" -msgstr "正在列出IMAP伺服器上的資料夾..." +msgstr "正在列出IMAP伺服器上的資料夾…" #: Wammu/SMSExport.py:239 msgid "Can not list folders on server, bailing out." @@ -3189,10 +3144,8 @@ msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" #: Wammu/SMSExport.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "Selecting folder on IMAP server..." msgid "Selecting folder on IMAP server…" -msgstr "正在選擇IMAP伺服器上的資料夾..." +msgstr "正在選擇IMAP伺服器上的資料夾…" #: Wammu/SMSExport.py:300 #, python-format @@ -3367,10 +3320,8 @@ msgid "Working features:" msgstr "可用的功能:" #: Wammu/TalkbackDialog.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "Please select features..." msgid "Please select features…" -msgstr "請選擇功能..." +msgstr "請選擇功能…" #: Wammu/TalkbackDialog.py:65 msgid "Gammu version:" @@ -3815,10 +3766,8 @@ msgid "Using local built locales!" msgstr "正在使用本地編譯的locale檔案!" #: wammu-configure.py:117 -#, fuzzy -#| msgid "Updating gammu configuration..." msgid "Updating gammu configuration…" -msgstr "正在更新Gammu設定..." +msgstr "正在更新Gammu設定…" #: wammu.py:63 #, python-format @@ -3845,15 +3794,12 @@ msgid "Wammu configuration:" msgstr "手動設定" #: wammu.py:130 -#, fuzzy -#| msgid "Connection" msgid "Connecting…" -msgstr "連線" +msgstr "連線中…" #: wammu.py:137 -#, fuzzy msgid "Getting phone information…" -msgstr "手機資訊" +msgstr "獲取手機資訊中…" #: wammu.py:143 #, fuzzy