forked from unraid/lang-es_ES
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
tools.txt
314 lines (270 loc) · 17.4 KB
/
tools.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
A registration replacement key has been created for USB Flash GUID=Se ha creado una licencia de reemplazo para el dispositivo flash USB con GUID
About=Acerca de
alert=alerta
An email has been sent to=Se ha enviado un correo electrónico a
and=y
Anonymize diagnostics=Hacer anónima la información de diagnóstico
Anytime=En cualquier momento
Archived Notifications=Notificaciones archivadas
Are you sure=Está seguro
Array has been Reset=El Array ha sido **restablecido**
Array must be Started to change permissions=El Array debe estar **Iniciado** para cambiar los permisos
Array must be Stopped to change=El Array debe estar **Detenido** para cambiar
Array slots=Ranuras en el Array
Array=Array
Author=Autor
Beta=Beta
Blacklisted USB Flash GUID=GUID del dispositivo flash USB en la lista negra
Branch=Rama
By using this software, you agree with our=Al usar este programa, está de acuerdo con nuestro
Cache slots=Espacios para discos de caché
Cannot connect to key-server=No se puede conectar al servidor de licencias
Check for Updates=Buscar Actualizaciones
click Install Key=haga clic en <i>Instalar Licencia</i>
collecting diagnostic information this may take several minutes=recolectando información de diagnóstico (esto puede tardar varios minutos)
Component=Componente
Credits=Créditos
Data slots=Espacios para discos de datos
Delete all notifications=Eliminar todas las notificaciones
Delete notification=Eliminar notificación
Developer=Desarrollador
Diagnostics=Diagnóstico
Disks=Disco
Display Settings=Ajustes de Pantalla
Downloading=Descargando
End-User License Agreement=Acuerdo de Licencia de Usuario Final
Enter URL of language pack XML file=Introduzca la URL del archivo XML del paquete de idioma
Error accessing your physical USB Flash boot device=Error al acceder a su dispositivo flash USB de arranque
EULA=EULA (Acuerdo de Licencia con el Usuario Final)
Event=Evento
Expiration=Caducidad
Extend=Extender
extended=extendida
Get Trial Key=Obtener versión de evaluación
Hardware Profile=Perfil de hardware
Hide Details=Ocultar detalles
If you do not receive an email, please check your spam or junk-email folder=Si no recibe un correo electrónico, por favor, revise sus carpetas de correo no deseado y correo basura (spam).
Importance=Importancia
Important=Importante
Install Language=Instalar idioma
Install=Instalar
Installed languages=Idiomas instalados
Invalid Trial Installation=Activación Inválida de la **Versión de Evaluación**
It will collect all of the system hardware information, remove any serial numbers, and securely upload it to LimeTech=Recolectará toda la información de hardware del sistema eliminando los números de serie y la enviará de forma segura a LimeTech
Key file URL=URL del archivo de licencia
Language support added=Soporte de idioma añadido
Language support deleted=Soporte de idioma eliminado
Language=Idioma
Missing Key File=Falta el Archivo de Licencia
Missing Language=Falta el idioma
Network Settings=Ajustes de red
New Config=Nueva Configuración
New Permissions=Nuevos permisos
Next=Siguiente
No notifications present=No hay notificaciones
No personal information such as user names, passwords, or any other file contents is included in the hardware profile=Ninguna información personal como nombres de usuario, contraseñas o cualquier otro contenido de archivos se incluye en el perfil de hardware
normal=normal
Only ZIP files are allowed=Solo se permiten archivos ZIP
Page Map=Mapa de sitio web
Parity slots=Espacios para discos de paridad
Please check your=Por favor, compruebelo
please configure=Por favor, configurelo
Please select a language before proceeding=Por favor, seleccione un idioma antes de continuar
Please=Por favor
Pool slots=Ranuras del Pool
Preserve current assignments=Conservar las asignaciones actuales
previous=anterior
Privacy Policy=Política de Privacidad
Processes=Procesos
Purchase Key=Comprar Licencia
Registered GUID=GUID Registrado
Registered on=Fecha de Registro de Licencia
Registered to=Propietario de la Licencia
registering USB Flash GUID=registrando GUID del dispositivo flash USB
Release has been withdrawn=Esta versión ha sido retirada
Remove the installed language=Eliminar el idioma instalado
Replaceable=Reemplazable
Request Extension=Solicitar Extensión
Request Trial Extension=Solicitar Extensión de la Versión de Evaluación
Restore=Restaurar
See=Vaya a
Select language file=Seleccionar archivo de idioma
Select language=Seleccionar idioma
Show Details=Mostrar Detalles
slots=Ranuras
Stable=Estable
Subject=Asunto
System Devices=Dispositivos del sistema
System Update Check=Buscar actualización del sistema
Text=Texto
Thank you for choosing Unraid OS=Gracias por elegir Unraid OS
Thank you for registering USB Flash GUID=Gracias por registrar el GUID del dispositivo flash USB
Thank you for trying Unraid OS=Gracias por probar Unraid OS
The registered GUID does not match the USB Flash boot device GUID=El GUID registrado no coincide con el GUID del dispositivo flash USB de arranque
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=Hay un problema físico al acceder a su dispositivo flash USB de arranque
this may take several minutes=esto puede tardar varios minutos
This release has been withdrawn for use with Trial keys=Esta versión ha sido retirada del uso con *Versiones de Evaluación*
This server has %s attached storage device=Este servidor tiene %s dispositivo de almacenamiento conectado
This server has %s attached storage devices=Este servidor tiene %s dispositivos de almacenamiento conectados
This utility is used for troubleshooting purposes=Esta utilidad se utiliza para solucionar problemas
This will delete all notification files=Esto eliminará todos los archivos de notificación
This will update folder file permissions=Esto actualizará los permisos de carpetas & archivos
Time=Hora
To install a registration key, paste the key file URL in the box below and click Install Key=Para instalar una licencia, pegue la URL del archivo de licencia en el siguiente campo y haga clic en **Instalar Licencia**
to select your language=para seleccionar su idioma
Trial key expires on=Caducidad de la ***Versión de Evaluación***
Trial=Versión de Evaluación
Update OS=Actualizar SO
Upgrade Key=Actualizar Licencia
Uploaded=Subido
uploading hardware information=enviando información de hardware
Uploading=Enviando
Use this to develop language packs=Use este menú para desarrollar paquetes de idiomas
Use this to install official language packs=Use este menú para instalar paquetes oficiales de idiomas
User Shares=Carpetas Compartidas
User=Usuario
Vars=Variables
VFIO-PCI Log=Log VFIO-PCI
View VFIO-PCI Log=Ver log VFIO-PCI
warning=advertencia
webGUI=Interfaz Web
When received, please paste the URL into the Key file URL box and=Cuando lo reciba, por favor, pegue la URL en el campo de <i>URL del Archivo de Licencia</i> y
Wrong File Extension=Extensión de Archivo Incorrecta
You havent sent Limetech your hardware profile yet=Aún no ha enviado a LimeTech ningún perfil de hardware
Your hardware profile was last submitted on=Su perfil de hardware se envió por última vez el
Your Trial key has expired=Su *Versión de Evaluación* ha caducado
Your Trial key requires an internet connection=Su *Versión de Evaluación* requiere una conexión a internet
; Sysdevs text - added May 18, 2020
A reboot is required to apply changes=Es necesario reiniciar para aplicar los cambios
ALERT=ALERTA
Bind selected to VFIO at Boot=Ligar los dispositivos seleccionados al controlador VFIO durante el arranque
CPU Thread Pairings=Hilos por Núcleo CPU
Changes saved=Cambios guardados
Function Level Reset FLR supported=Function Level Reset (FLR) soportado
In use by Unraid=En uso por Unraid
Kernel driver in use vfio-pci=Controlador del Kernel en uso: vfio-pci
No changes=Sin cambios
PCI Devices and IOMMU Groups=Dispositivos PCI y Grupos IOMMU
PCI Devices No IOMMU Groups Available=PCI Devices (No IOMMU Groups Available)
Reboot to take effect=Es necesario reiniciar para que tenga efecto
SCSI Devices=Dispositivos SCSI
The below list doesnt not reflect the way IOMMU would naturally group devices=La lista mostrada abajo no refleja la forma con la que IOMMU agruparía los dispositivos por defecto
This controller is bound to vfio, connected USB devices are not visible=Este controlador está ligado a vfio, los dispositivos USB conectados no son visibles
This controller is bound to vfio, connected drives are not visible=Este controlador está ligado a vfio, los discos conectados no son visibles
To see natural IOMMU groups for your hardware, go to the VM Manager page and set the PCIe ACS override setting to Disabled=Para ver los grupos IOMMU por defecto de tu hardware, vaya a la página de ajustes de [Máquinas Virtuales] y cambia el ajuste **Anulación de ACS PCIe** a **Deshabilitado**
USB Devices=Dispositivos USB
Your system has booted with the PCIe ACS Override setting enabled=Su sistema ha arrancado con el ajuste Anulación de ACS PCIe habilitado
:diagnostics_1_plug:
El objetivo de esta utilidad es ayudarle a solucionar problemas. Recolectará toda la información del sistema y los archivos de configuración, y creará con ellos un archivo ZIP que se puede guardar localmente.
Posteriormente, este archivo se puede enviar por email a LimeTech o subir al foro de Unraid.
Esto hará posible que otros puedan obtener rápidamente la información interna de su sistema y le puedan proporcionar mejor soporte con su problema. La información y los archivos de configuración
recolectados se muestran a continuación:
:end
:diagnostics_2_plug:
+ */config*
<br>copia todos los archivos *\*.cfg*, el archivo *go* y el archivo *super.dat*. Estos son archivos de configuración.
+ */config/shares*
<br>copia todos los archivos *\*.cfg*. Estos son archivos con los ajustes de las carpetas compartidas.
+ *Syslog file(s)*
<br>copia el archivo *syslog* actual y cualquier archivo *syslog* existente con anterioridad.
+ *System*
<br>guarda el resultado de los siguientes comandos:
<br>lsscsi, lspci, lsusb, free, lsof, ps, ethtool & ifconfig.
<br>muestra los grupos iommu.
<br>muestra los parámetros de la línea de comandos (ej. pcie acs override, pci stubbing, etc).
<br>guarda las variables del sistema.
+ *Informe SMART*
<br>guarda un informe SMART individual de cada disco del sistema.
+ *Docker*
<br>guarda archivos *docker.log*, *libvirtd.log*, *libvirt/qemu/\*.log* y *vfio-pci*.
:end
:diagnostics_3_plug:
Al hacer clic en **Descargar** comenzará la recolección de información del sistema. Cuando este proceso haya terminado, el navegador le indicará que guarde el archivo ZIP de forma local.
*No se incluye información personal como nombres de usuario, contraseñas o cualquier otro contenido de archivos no especificado anteriormente;
sin embargo, Unraid OS **sí** *incluirá* el nombre del servidor, la dirección IP y los nombres de las carpetas compartidas.
*Tenga en cuenta que los plugins de terceros **pueden tener** o no información personal almacenada en archivos de configuración específicos del plugin y/o
en los mensajes que envían al registro del sistema.*
*Marque la casilla* **Hacer anónima la información de diagnóstico** *al publicar el archivo de diagnóstico en el foro de Unraid. Si se comunica de forma privada con Limetech, se recomienda desmarcar esta casilla para capturar toda la información del sistema sin modificar.*
:end
:newconfig_plug:
Esta utilidad sirve para restablecer la configuración discos del array, de forma que todos todos los discos aparezcan como dispositivos "Nuevos", como
si fuera un servidor recién creado.
Esto es útil cuando ha añadido o quitado varias unidades y quiere reconstruir la paridad basándose en
la nueva configuración.
Utilice *'Conservar asignaciones actuales'* para seleccionar en la lista desplegable el/los grupo(s) de discos que quiere que mantenga(n) su configuración actual ***tras*** haber restablecido el array. Por defecto, **no** se mantiene la configuración de ningún grupo de discos.
** NO UTILICE ESTA UTILIDAD PENSANDO QUE RECONSTRUIRÁ UN DISCO DEFECTUOSO ** - Tendrá el efecto contrario, y
hará que sea ***imposible*** reconstruir una unidad defectuosa existente - ¡Tenga en cuenta esta advertencia!
:end
:newperms_1_plug:
Esta es una acción obligatoria que ser realizada una única vez tras actualizar desde una versión de Unraid OS anterior a 5.0 a la versión 5.0 o posterior.
Seleccione **TODOS LOS DISCOS** al realizar esta acción única.
Esta utilidad también es útil para restaurar la propiedad/permisos predeterminados de archivos y
directorios al realizar la transición de Active Directory a una integración que no sea Active Directory.
La utilidad inicia un proceso en segundo plano que accede a cada uno de sus discos del array, discos de caché y carpetas compartidas
seleccionadas y cambia la propiedad de archivos y directorios a *nobody/users* (ej. uid/gid to 99/100), y establece los siguientes
permisos:
:end
:newperms_2_plug:
Para directorios:
drwxrwxrwx
Para archivos con permisos de lectura y escritura:
-rw-rw-rw-
Para archivos de solo lectura:
-r--r--r--
:end
:newperms_3_plug:
Al hacer clic en **Iniciar** se abrirá otra ventana e iniciará el proceso en segundo plano.
Cerrar la ventana antes de que se haya completado terminará el proceso en segundo plano, así que no lo haga. Este proceso puede tardar mucho tiempo si tiene muchos archivos.
Tenga en cuenta que esta herramienta puede afectar negativamente cualquier contenedor de Docker si permite que se incluya la carpeta appdata.
:end
:registration_1_plug:
El servidor no estará operativo hasta que compre una Licencia o active la *Versión de Evaluación* gratuita de 30 días. La *Versión de Evaluación*
proporciona la misma funcionalidad que una Licencia *Pro*.
Las licencias están ligadas al número de serie del dispositivo flash USB de arranque (GUID). Por favor, utilice un dispositivo de un fabricante de calidad con
al menos 1GB de capacidad.
Nota: Los lectores de tarjetas de memoria USB por lo general **no** son están soportados debido a que la mayoría no tiene números de serie únicos.
:end
:registration_2_plug:
+ Por favor, asegúrese de que la [hora del servidor](DateTime) tiene un error máximo de 5 minutos.
+ Por favor, asegúrese de que haya un [servidor DNS](NetworkSettings) especificado.
:end
:registration_3_plug:
La *Versión de Evaluación* proporciona la misma funcionalidad y soporte de dispositivos que una Licencia *Pro*.
Cuando la *Versión de Evaluación* haya caducado, su servidor **seguirá funcionando normalmente** hasta la siguiente vez que **Detenga** el array.
En ese momento, puede comprar una Licencia o solicitar una extensión de la *Versión de Evaluación*.
:end
:registration_4_plug:
Para continuar usando Unraid OS puede comprar una Licencia. Como alternativa, puede solicitar una extensión de la *Versión de Evaluación*.
La mayoría de las solicitudes para extender la *Versión de Evaluación* se procesan de inmediato; pero por favor, tenga en cuenta que este proceso puede tardar hasta un día hábil.
:end
:registration_5_plug:
No es posible activar la *Versión de Evaluación* con la instalación existente de Unraid OS.
Puede comprar una Licencia que será registrada con este dispositivo flash USB para continuar usando esta instalación.
Para más información, por favor [Contacte con el Soporte de Unraid](https://lime-technology.com/contact).
:end
:registration_6_plug:
Parece que su archivo de Licencia está dañado o no existe. El archivo Licencia debería encontrarse en el directorio
[config](/Registration/Browse?dir=/boot/config) de su dispositivo flash USB de arranque.
Si no tiene una copia de seguridad de su archivo de Licencia, [Contacte con el Soporte de Unraid](https://lime-technology.com/contact).
Si se trata de una *Versión de Evaluación*, puede comprar una Licencia.
:end
:registration_7_plug:
Las *Versiones de Evaluación* solo son válidas con el dispositivo flash USB registrado originalmente.
Para continuar usando esta instalación de Unraid OS con este dispositivo flash USB, puede comprar una Licencia.
:end
:registration_8_plug:
El archivo de Licencia no corresponde al dispositivo flash USB de arranque.
Por favor, copie el archivo Licencia correcto al directorio [config](/Registration/Browse?dir=/boot/config)
en su dispositivo flash USB de arranque. Si no tiene una copia de seguridad de su archivo de Licencia, [Contacte con el Soporte de Unraid](https://lime-technology.com/contact).
Si quiere reemplazar su Licencia por una nueva ligada a este dispositivo flash USB, haga clic en Reemplazar Licencia. Una Licencia original puede ser
reemplazada en cualquier momento. Tras esto, una Licencia de reemplazo puede ser reemplazada de nuevo tras pasar un año. Si necesita
reemplazar su Licencia antes de este periodo, [Contacte con el Soporte de Unraid](https://lime-technology.com/contact).
**Nota:** Reemplazar una Licencia hará que el GUID del dispositivo flash USB usado previamente sea incluido de forma permanente en la lista negra, y no se pueda volver a usar con esta instalación de Unraid OS.
:end
:registration_9_plug:
Este dispositivo flash USB de arranque está en la *lista negra*. Esto puede ocurrir como resultado de la transferencia de su Licencia a
otro dispositivo flash USB de reemplazo, y actualmente ha arrancado el sistema desde su antiguo dispositivo flash USB.
Un dispositivo flash USB también puede ser incluido en la *lista negra* si no tiene número de serie o si el número de serie
no es único (esto es común con los lectores de tarjetas de memoria USB).
Para más información, por favor [Contacte con el Soporte de Unraid](https://lime-technology.com/contact).
:end