From eb72e3e1428f19e7c06d9c78e0afb6202d3800f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: donkuri Date: Sun, 10 Mar 2024 12:41:57 +0100 Subject: [PATCH] French typos --- fr/guide/index.html | 4 ++-- fr/resources/index.html | 1 - search/search_index.json | 2 +- sitemap.xml | 32 ++++++++++++++++---------------- sitemap.xml.gz | Bin 484 -> 484 bytes 5 files changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/fr/guide/index.html b/fr/guide/index.html index 68efaa8..153bab8 100644 --- a/fr/guide/index.html +++ b/fr/guide/index.html @@ -876,12 +876,12 @@

Configurer Anki et Yomitan

Cette section est de nature technique et prend beaucoup de temps, vous trouverez des explications détaillées sur cette page. Les outils de base que l'on va utiliser sont le système de répétition espacée Anki et un gestionnaire de dictionnaires en ligne nommé Yomitan. Anki utilise des decks Anki, qui sont des collections de cartes recto-verso pour vous aider à vous souvenir de ce que vous apprenez, et c'est généralement ces decks qui vont contenir la majorité de notre apprentissage de la langue.

De l'étude des kanji en isolation

Il n'est pas complétement clair à quel point l'étude des kanji en isolation aide au développement de la maîtrise du japonais. Par étude des kanji en isolation, on entend l'acte d'apprendre la lecture des kanji par eux-mêmes, sans apprendre des mots directement. Certains n'ont jamais appris de kanji par eux-mêmes et ont à la place appris des mots qui utilisaient ces kanji directement. D'autres personnes ont commencé leur apprentissage du japonais en utilisant un outil tel que Remembering the Kanji ou comme le Kodansha Kanji Learner's Course. Personnellement, je ne conseille pas de finir l'un ou l'autre livre, même sous la forme d'un deck Anki. À la place, je vous suggère de passer cet étape pour l'instant et de travailler avec un deck de vocabulaire, Kaishi 1.5k. Si le deck est trop difficile, il peut alors être intéressant d'utiliser la version raccourcie de Remembering the Kanji, généralement appelée RRTK450. Ce deck peut se trouver ici. Si vous êtes le genre de personne à préférer les manuels de cours, j'aime beaucoup le Basic Kanji Book I et II.

-

Un autre outil utile est le site kanji map, qui vous permet de voir un kanjidécomposé en radicaux*, les blocs de base des kanji. Vous pouvez aussi voir si ce kanji est utilisé comme un radical pour un autre kanji. Apprendre les kanji prend beaucoup de temps, et vous ne devriez pas vous décourager si l'apprentissage du japonais paraît très difficile au début. Une grande partie de la difficulté du japonais vient au début: une fois que vous aurez appris suffisamment de mots et de kanji, la lecture va devenir plus lisse et agréable. Les francophones sont souvent découragés à l'idée qu'il faut apprendre des milliers de kanji pour lire le japonais proprement. Mais souvenez-vous:

+

Un autre outil utile est le site kanji map, qui vous permet de voir un kanji décomposé en radicaux, les blocs de base des kanji. Vous pouvez aussi voir si ce kanji est utilisé comme un radical pour un autre kanji. Apprendre les kanji prend beaucoup de temps, et vous ne devriez pas vous décourager si l'apprentissage du japonais paraît très difficile au début. Une grande partie de la difficulté du japonais vient au début: une fois que vous aurez appris suffisamment de mots et de kanji, la lecture va devenir plus lisse et agréable. Les francophones sont souvent découragés à l'idée qu'il faut apprendre des milliers de kanji pour lire le japonais proprement. Mais souvenez-vous:

Le français aussi requiert d'apprendre la lecture des mots!

Si vous n'êtes pas convaincu, pensez à l'orthographe française. Il n'est pas clair ce qu'est la lecture du mot "ont" avant de l'avoir apprise. Il y a certes des règles, mais il y a beaucoup d'exceptions et il faut les apprendre. Le français requiert aussi d'apprendre la lecture de chaque mot. Par exemple, le mot "exécution" et "excellence" ont les deux un "ex", mais ils ne se prononcent pas de la même manière.

Apprendre la grammaire et le vocabulaire de base

-

Cet étape est la première où vous allez vraiment pouvoir toucher la langue. Il existe une variété de guide de grammaire (en anglais malheureusement) dans la page de ressources. Heureusement, le guide de grammaire de Tae Kim a été traduit, c'est donc ce que je conseille pour l'instant. Vous pouvez trouver le guide sur cette page. Attention cependant, malgré le terme Sujets Avancés appairaissant à la fin du guide, tous ces points de grammaire peuvent être considérés comme de la grammaire de base.

+

Cette étape est la première où vous allez vraiment pouvoir toucher la langue. Il existe une variété de guide de grammaire (en anglais malheureusement) dans la page de ressources. Heureusement, le guide de grammaire de Tae Kim a été traduit, c'est donc ce que je conseille pour l'instant. Vous pouvez trouver le guide sur cette page. Attention cependant, malgré le terme Sujets Avancés appairaissant à la fin du guide, tous ces points de grammaire peuvent être considérés comme de la grammaire de base.

Pour le vocabulaire, le meilleur deck est certainement Kaishi 1.5k qui est en train d'être traduit en français et sera très bientôt disponible. Il est aussi fortement recommandé de faire un deck de radicaux phonétiques, qui vous aideront à lire les kanji que vous rencontrerez dans votre immersion.

Consommer du contenu japonais

Si vous avez terminé Kaishi 1.5k (ou que vous avez déjà bien commencé), vous pouvez vous féliciter. Vous n'êtes plus totalement un débutant. Vous connaissez maintenant quelques mots même si vous ratez toujours beaucoup de révisions sur Anki et vous avez sûrement l'impression de ne pas connaître beaucoup de japonais. C'est normal. Vous n'avez pas encore acquéri beaucoup de japonais, mais vous avez appris déjà beaucoup. C'est le moment de commencer le vrai voyage. Cette étape ne s'arrête jamais vraiment car vous allez continuer de consommer du contenu japonais (du moins on l'espère) en devenant meilleur et meilleur en japonais. L'aspect principal de cette section va être de mettre en place un deck Anki de minage. Un deck de minage est un deck Anki créé par vos soins en utilisant Yomitan sur du contenu que vous allez lire (ou voir avec des sous-tires) où vous "minez" des mots dans des phrases que vous voyez dans votre immersion. Le terme (anglais d'origine) fait réference à l'idée que chaque nouvelle phrase que vous voyez dans votre immersion contient potentiellement des nouveaux mots, comme des gisements de savoir.

diff --git a/fr/resources/index.html b/fr/resources/index.html index 99d1679..125f89b 100644 --- a/fr/resources/index.html +++ b/fr/resources/index.html @@ -822,7 +822,6 @@

Guides d'apprentissage du japonaisUn guide très complet qui discute de beaucoup de problèmes auxquels les étudiants du japonais vont devoir faire face de nos jours et comment les surmonter. Si vous lisez un deuxième guide, lisez celui-ci. Écrit par shoui520. En général ce site web est une mine d'or et je vous encourage sincèrement de le lire et de regarder les différents guides et ressources dessus.

UsagiSpoon

Cette routine de 30 jours a été créée pour introduire les étudiants débutants à la méthode d'immersion. Ce guide a aussi été écrit par shoui qui a écrit le guide ci-dessus.

-

This 30 day routine is meant to introduce newer Japanese learners to the immersion method. This was also written by shoui who wrote the guide above.

Animecards' Japanese Guide

Un guide plus concis qui explique en détail les bases de l'apprentissage du japonais de manière claire. Écrit par QM. Ce site est généralement utile et recommendé à tout le monde.

Itazuraneko

diff --git a/search/search_index.json b/search/search_index.json index cdb3eb6..a23a191 100644 --- a/search/search_index.json +++ b/search/search_index.json @@ -1 +1 @@ -{"config":{"lang":["en","fr"],"separator":"[\\s\\-]+","pipeline":["stopWordFilter"]},"docs":[{"location":"","title":"Home","text":""},{"location":"#an-optimized-approach-to-learning-japanese","title":"An optimized approach to learning Japanese","text":"

Welcome to Immersion-Based Japanese Learning, a website made for Japanese learners and people interested in language learning more generally.

"},{"location":"#what-is-this-website","title":"What is this website?","text":"

This website explains a general input-driven immersion-based language learning method with special focus on Japanese. Immersion-based learning is deceptively simple and has its roots, at least in the Japanese learning community, in this famous blog. In there, the author realized that by immersing himself constantly in Japanese, he was able to understand the language much faster than by spending time solving grammar exercises in a textbook. The Japanese learning community has grown a lot since these days and new tools have appeared in the community that allow immersion to be as seamless as possible.

My goal in building this website is threefold:

  1. To explain and argue for immersion-based language learning;
  2. To give you an actual learning setup you can use for Japanese;
  3. To list learning resources and Japanese media recommendations.

These goals are reflected in the structure of the website with the first part explained in the main guide and immersion and the second in the setup section as well as mining section. As for the third goal, you can find various resources to help your learning in the resources section and media recommendations for immersion compiled in the recommendations page. Finally, the miscellaneous page compiles some more information that didn't fit neatly in any of the other categories.

If all of this sounds good to you, click here to read the guide.

\u9811\u5f35\u3063\u3066\uff01 (credit: azumi)"},{"location":"#credits","title":"Credits","text":"

I would like to thank multiple people in the Japanese learning community. First and foremost, I would like to thank shoui (who built The Moe Way) and Xelieu who wrote this wonderful guide. Without these resources, I would not have gone back to Japanese and I certainly would not have learned about all the wonderful tools we now have at our disposal.

I would also like to give special thanks to Marv and Aquafina whose many contributions you can find here and here respectively. These two amazing people spent some of their time to help me get my setup working with their tools. More generally, I would like to thank every single person that has worked on the many resources listed on the resources page. Our community is full of talented people who have dedicated a large portion of their time for free to the betterment of our learning experience. For this, I will forever be grateful.

"},{"location":"guide/","title":"Main Guide","text":""},{"location":"guide/#japanese-learning-guide","title":"Japanese Learning Guide","text":"
  1. Learn kana
  2. Setup Anki and Yomitan
  3. On the topic of isolated kanji study
  4. Learning basic grammar and vocabulary
  5. Consuming native context
  6. Further output
  7. Writing kanji

In this section, I give a flowchart you can follow to learn Japanese. Each step of the way, I explain what you should be doing to get to the next stage. If you would like a deeper, more technical explanation of what input-driven immersion-based language learning is, please see this section.

How then should one go about learning Japanese? There have been multiple guides written discussing this exact issue that you can read in the resources page. In this section, I would like to propose a simple Japanese learning roadmap.

Japanese learning roadmap

By far the longest step will be consuming native Japanese content, but it's also the one that should be most fun to you, considering that you're the one choosing what media you consume. Let us break down each of these steps one by one.

"},{"location":"guide/#learn-kana","title":"Learn kana","text":"

Japanese technically has four main scripts it uses.

  1. Hiragana (\u5e73\u4eee\u540d)
  2. Katakana (\u7247\u4eee\u540d)
  3. Kanji (\u6f22\u5b57)
  4. Romaji (\u30ed\u30fc\u30de\u5b57)

Hiragana and katakana are similar to the English alphabet, although instead of representing single letter sounds, they represent two letters sounds like ka and ri. Kanji is what most beginner think of when they think of Japanese. These are originally of Chinese origin and are used to describe words, nouns and so on. The last script isn't really a standard script, it is just the English alphabet (the Roman alphabet as the name implies.) The first scripts one learns are the first two as they represent the same sounds and are simple to learn in comparison to kanji. In contrast, you might learn new kanji for a very long time but you should know all hiragana and katakana (collectively called kana). You can learn to write them too if you'd like, but unless you practice often you'll eventually forget how to write them, even if you can tell how to read them.

The first thing you should do is read Tae Kim's guide from here to here in order to make sure you actually understand how writing works in Japanese. After this, use this game.

"},{"location":"guide/#setup-anki-and-yomitan","title":"Setup Anki and Yomitan","text":"

This section is technical and takes a long time so you can find a detailed explanation on this page. The basic tools we will use are a spaced-repetition system called Anki and an interactive online look-up dictionary manager called Yomitan. Anki uses Anki decks, collections of flashcards to help you remember things, and it is usually those decks that will contain the bulk of our language learning.

"},{"location":"guide/#on-the-topic-of-isolated-kanji-study","title":"On the topic of isolated kanji study","text":"

It is not fully clear how useful isolated kanji study is to the development of Japanese mastery. Isolated kanji study refers to the act of studying kanji readings on their own, without studying words directly. Some people never studied kanji by itself and instead learned words using kanji directly. Some people started their Japanese journey by using a tool such as Remembering the Kanji or the Kodansha Kanji Learner's Course. I would personally advise against going through the entirety of either books, even in the form of an Anki deck. Instead, I would suggest people skip this step for now and start working through a vocabulary deck, namely Kaishi 1.5k. If the vocabulary deck is too hard, it might then be worth using the shortened form of Remembering the Kanji, usually called RRTK450. The deck can be found here. If you're the kind of person that likes learning from textbooks, I actually really like the Basic Kanji Book I and II.

Another useful tool is the kanji map website, which lets you input a kanji character and see it get broken down into radicals, the building blocks of kanji. It also allows you to see if it is used as a building block in other kanji. Learning kanji takes a long amount of time, do not get discouraged if learning Japanese feels very hard in the beginning. A lot of the difficulty in learning a language like Japanese is front-loaded: Once you learn enough words and kanji your reading experience gets much smoother. English speakers are usually discouraged at the fact that one requires learning thousands of kanji to properly read Japanese. But remember:

English too requires learning word readings!

If you're not convinced, please try to read this poem. In the first four sentences, we see the digraph gh multiple times, and it isn't read the same in every word. Effectively, English also requires learning how written words sound. Tough is not the same as though, yet both words end in ough.

"},{"location":"guide/#learning-basic-grammar-and-vocabulary","title":"Learning basic grammar and vocabulary","text":"

This step is the first one where you will really get a feel for the language. You can find multiple grammar guides in the resources page, but I suggest using either Cure Dolly or IMABI. For Cure Dolly, watch until lesson #39, we will be using another grammar resource after this, although you are free to watch more.

I recommend you do not spend a significant amount of time doing grammar exercises. You will not be able to master the language before you get large amounts of input anyway. It is thus inefficient to spend a lot of time trying to master basic grammar before you even start to read. Instead, you should aim to get familiar with grammar and see how it is applied in real Japanese, which you will encounter in the next step. Spend some time writing down what Cure Dolly teaches if you'd like. There is a transcript (be careful there may be a few mistakes) you can use here. Some people dislike the android-like voice of Cure Dolly or find her speaking a bit too slowly. For those people, I recommend either speeding up the video or reading the transcript.

Another legendary grammar guide in the Japanese learning community is Tae Kim's grammar guide. While everything is rather basic and alright for a primer in Japanese grammar, some of his explanations can be confusing. He also seems to misunderstand some basic concepts, specifically the distinction between the \u304c and \u306f particles. The titles of the sections also make it seem like the grammar in Tae Kim is advanced, but everything is pretty basic and you should not expect to have mastered Japanese grammar by the end. Nonetheless, it is still a useful resource. I personally do not recommend it but I know many people like it.

The grammar guide I actually like most is IMABI. The author understands Japanese grammar extremely well and you can find a lot of information on the website, even for classical Japanese. That being said, the structure isn't perfect and it is definitely not for everyone because it is rather verbose. Still, I suggest you check it out because it actually is worth it. No matter which grammar guide you choose to use (except maybe for IMABI), you will have to follow it up with more grammar anyway.

Regarding vocabulary, the recommended Anki deck is Kaishi 1.5k. I highly recommend going through a phonetics deck at the same time. Phonetic radicals are the part of kanji that indicate sound and learning them can be very useful to read new, unfamiliar kanji. It is not an exact science most of the time, but it is still worth learning. You can do the phonetics deck before or after Kaishi 1.5k.

"},{"location":"guide/#consuming-native-content","title":"Consuming native content","text":"

If you're done with Kaishi 1.5k (or well on your way), give yourself a pat on the back. You're not a total beginner anymore. You have some words under your belt even though you still fail a lot of your Anki reviews, and you probably feel like you still don't know any Japanese. That's normal. You haven't really acquired much Japanese yet, but you have learned a good deal. It is now time to start the real journey. This step never technically ends as you will hopefully keep consuming Japanese content as you get better and better at the language. The main aspect of this section is to setup a mining deck. A mining deck is an Anki deck you create yourself using Yomitan on content that you read (or potentially watch with subtitles) where you \"mine\" words from sentences you see in the wild.

Creating a mining deck is a topic that deserves a thorough explanation and this task is undertaken on the mining page. I also recommend you start listening to Japanese actively as soon as you can. As said previously, media recommendations can be found on this page. Find a medium you like, be it anime, visual novels or Japanese TV and start listening. Do not be surprised if your ability to listen is wildly inferior to your ability to read at first. When reading you have a written support you can look at any time. Kanji provide some meaning and help you read. If possible, try to find native speakers to output with. It's fun and motivating.

At this stage of the journey, it would be useful to consult some more advanced grammar resources. My favorite one is the Dictionary of Japanese Grammar. The way I would study grammar is by doing the following:

  1. Come across a sentence using unfamiliar grammar in your reading.
  2. Look up the grammar in this master reference.
  3. Note down the grammar item you have encountered in a list somewhere.
  4. Review it from time to time.

Another great idea if you are comfortable with Japanese definitions is to do the NihongoKyoshi anki deck you can find here. Other popular grammar resources can be found on the resources page.

"},{"location":"guide/#more-talking-and-writing-to-japanese-natives","title":"More talking and writing to Japanese natives","text":"

Once you have a good grasp of the language and can read more comfortably, it's a great idea to start speaking with Japanese natives often. Likewise, I recommend you start writing in Japanese (not necessarily physically of course) and have people correct you. This is not to say you cannot start output much earlier. If you have the opportunity to output earlier, do it and try to get corrected as often as possible, because getting good at reading is not enough to get good at writing, and likewise getting good at listening is not enough to get good at speaking. You need to actually produce (what we call output) and work in the language with others.

"},{"location":"guide/#on-the-topic-of-writing-kanji","title":"On the topic of writing kanji","text":"

Many Japanese learners are surprised to hear that a lot of people do not consider writing kanji physically to be important. In this day and age, most people interact with Japanese online or while speaking, very rarely do they have to write kanji explicitly. If you are interested in learning how to write, I highly recommend reading this guide. The best way to learn how to write in my opinion is to follow the Kanken deck found here. This deck will go up to Kanken level 2, which covers all the so-called \u5e38\u7528\u6f22\u5b57 jouyou kanji, the kanji characters designed as common use by the Japanese Ministry of Education. These kanji characters are usually not the only ones you will see when reading, but knowing how to write all of these is already a tremendous achievement. In a street interview video, YouTuber That Japanese Man Yuta interviewed native Japanese people and many of them forgot how to write certain characters.

"},{"location":"guide/#whats-next","title":"What's next?","text":"

Whatever you want. Go take the JLPT N1 if you'd like, it's a nice achievement and you get recognized for your efforts. If you're really motivated and want to learn even more, try to pass the Kanji Kentei. I discuss certifications in this section. You are now free to do whatever you want and enjoy the language in ways you would have never imagined!

"},{"location":"guide/#checklist","title":"Checklist","text":"

Here's a simple checklist of things you should do, in order:

  1. Learn kana.
  2. Finish a first vocabulary deck and grammar resource.
  3. Setup Anki and Yomitan properly, including a mining deck.
  4. Get input and mine from Japanese content and try to get output with natives.
  5. If desired, learn how to write kanji.
"},{"location":"immersion/","title":"Immersion","text":""},{"location":"immersion/#thoughts-on-immersion-and-learning-as-a-whole","title":"Thoughts on immersion and learning as a whole","text":"

In this section, I would like to discuss immersion as a whole. Some pitfalls, some tips and hopefully some encouragement.

"},{"location":"immersion/#how-can-i-get-a-japanese-routine-going","title":"How can I get a Japanese routine going?","text":"

I suggest not spending more time on Anki than necessary, and spending the rest of your time studying grammar, reading or listening. Ideally, get progressively more difficult reading and listening materials and keep on grinding. It really is that simple. This is both reassuring and demotivating: There is only one trick, and it works every time, but it requires dedication. The best way to setup a routine is to use (micro)habits, a concept I learned from this book. Start with simple habits and build on them progressively. The goal is to get used to having Japanese as a part of your life, not to burn out learning all the kana in one day just to get to reading faster. If you can that's great, but it's not necessary. Instead, take your time.

"},{"location":"immersion/#immersion-gets-easier-over-time","title":"Immersion gets easier over time","text":"

Your first reading material is going to suck. You will spend a lot of time on basic grammar patterns. Almost every single sentence you will encounter will have one or multiple new words. This is normal. The key is to trust the process: The more you read, the easier it becomes.

Similarly, the first time you sit down in front of a drama episode, it will probably going to be difficult. People talk fast, the video doesn't necessary help you that much and your ear is not very well-developed yet. As you keep doing it and as you get better at reading, your listening ability will grow as well. Both reading and listening are important skills to have and you should polish them both.

"},{"location":"immersion/#is-it-bad-to-do-output-early-on","title":"Is it bad to do output early on?","text":"

It's only bad if you don't understand what you are outputting and have no way of checking that what you are saying (or writing) is correct. This means that corrected output is good at every stage of the learning process. What is bad is forcing students to output early on and this is what Krashen talked about. The myth that output is bad has nothing to do with Krashen's input hypothesis and seems to stem from this infamous article. That being said, input is still the primary driver of your understanding. If you don't know the word \"wheel\", then you cannot really use it in a sentence.

"},{"location":"immersion/#are-textbooks-inherently-bad","title":"Are textbooks inherently bad?","text":"

No! Many textbooks are well made, but they are not replacements for doing the hard work. You still need to read and listen a whole lot to acquire the language. If you find a textbook you genuinely like, give it a go, but don't forget to immerse a lot. I personally like the Basic Kanji Book, Tobira and more generally the \u65b0\u5b8c\u5168\u30de\u30b9\u30bf\u30fc series, especially for JLPT preparation.

"},{"location":"immersion/#on-the-topic-of-motivation","title":"On the topic of motivation","text":"

There will be days when you just don't want to read. This happens to everyone. Motivation is a powerful drive to start doing things, but it is usually not enough since it can fade away with time. What I suggest is to turn immersion into a routine, something you do everyday without thinking too much about it. The same is true for Anki. After doing it for a few months, Anki fatigue can start to settle in and you will possibly find your time reviewing cards to be quite boring. This is when having a proper routine in place will help tremendously, as you will just do it naturally, in the same way that when faced with a door you have to go through, you don't think for a minute on the right course of action; you simply open the door.

To summarize, it is necessary to be very interested your reading materials and to then use that excitement to get into a daily habit of reading. It is this daily exposure that will ensure your continued success.

"},{"location":"immersion/#on-the-choice-of-your-immersion-materials","title":"On the choice of your immersion materials","text":"

There are many different kinds of native content you can use for immersion. Here are a few popular ones: visual novels, (light) novels, (YouTube) videos, Japanese TV, podcasts, music, video games. The best one will be the one you don't mind spending lots of time on. I suggest picking up two at the very least: a reading-based one and a listening-based one. Of all the choices above, my favorite for a beginner is visual novels.

The reason I prefer visual novels over basically any other kind of medium is due to how complete it is: you get a picture, a complete sentence and voiced audio (usually) at the same time, so it's nice to look at, you are reading and listening at the same time and the progress is easy to track due to the game nature of a visual novel (usually abbreviated VN). One big caveat is that most visual novels are for adults due to varying amounts of sexual content in them. Some very popular visual novels have none, and there are all-ages version as well. Overall, visual novels are fun, exciting and great for immersion. On that note, do notice that most visual novels will require you to run them with a Japanese locale. You can use Locale Emulator to avoid changing your system settings or you can create shortcuts with this tool.

This is not to say that other immersion materials are bad however, quite the opposite in fact. Ideally, you would expose yourself to a wide variety of Japanese reading and listening, from visual novels and Wikipedia articles to classics, anime and newspaper articles. But if you are going to choose only one thing for your reading needs, I'd make it visual novels (provided you like them). Remember, the most important part is interest, otherwise it will be extremely hard to make reading a habit. Moving on.

"},{"location":"immersion/#on-the-topic-of-pitch-accent","title":"On the topic of pitch accent","text":"

You may or may not know that Japanese is a pitch-based language. This means that words have a certain pitch associated to them. While it is important, there is no need to stress out over it. Unless you're tone deaf (in which case you can train it a bit at the beginning), we will have pitch accent on the Anki cards we are going to use. You shouldn't fail an Anki card just because you did the wrong pitch. Instead, simply re-read the word with correct pitch and move on. Provided you listen enough, you will hear pitch and will be able to replicate it. That being said, I highly suggest you train pitch early on if it is important to you. A wonderful website where you can learn all things pitch accent can be found here. I highly suggest you start by watching this video made by Darius, a great contributor to the Japanese community.

"},{"location":"immersion/#is-studying-grammar-even-worth-it","title":"Is studying grammar even worth it?","text":"

This question is more profound than it looks. Gaining a deep and meaningful mastery of a language requires recognizing the structures that are inherent to that language. Grammar helps you familiarize yourself with them. It also gives you vocabulary to discuss these structures. That being said, it is only through practical use of the language (be it via input or output) that you will truly internalize them and become fluent. In other words, grammar is useful because it lets us articulate how and why the language works, but it is not actually the language per se: It is simply an analysis of the inner workings of the language. What this means for most people is that we should be familiar with basic grammar patterns at the very least, with further grammar study done periodically as one encounters new grammar structures through immersion. Nothing wrong with going all in with grammar either and reading everything in IMABI though. Likewise, while not necessary to be fluent at all, knowing some basic classical Japanese can inform certain modern structures, for instance why is \u304c acting like \u306e in the phrase \u6211\u304c\u56fd?

"},{"location":"immersion/#is-it-okay-to-watch-anime-with-non-japanese-subtitles","title":"Is it okay to watch anime with non-Japanese subtitles?","text":"

Sure, why not. Just make sure that you're actually listening to the Japanese and not spending all your time reading the subtitles. If all you're doing is reading English subtitles, then you're not actively immersing in the language. I actually suggest using Japanese subtitles though, because it's fun, it gets you better at reading Japanese and it's still great to help you understand what's being said. You can also have both and only glance at the English subtitle from time to time if you're totally lost. But don't compare the translation to the original, it'll most likely be way off.

"},{"location":"immersion/#what-are-some-details-i-might-not-be-aware-that-might-help-my-japanese-learning-journey","title":"What are some details I might not be aware that might help my Japanese learning journey?","text":"

Sleep enough. Stay hydrated. Get fresh air. Do some exercise. These four things are some of the most important things you can do for yourself more generally. Not enough sleep or hydration causes headaches which many immersion learners have talked about while reading. Similarly, fresh air and walking can really boost your brain capacity to acquire new information. More generally, exercise boosts your cognitive abilities. Just as important is getting adequate sleep because even relatively moderate sleep restriction can seriously impair waking neurobehavioral functions in healthy adults. I recommend getting at least 7 hours, ideally 8. If you're a teenager, get at the very least 8 hours of sleep if you can. Likewise, doing Anki or reading when you're fresh can really help.

"},{"location":"immersion/#avoid-toxic-arguments-regarding-study-methods","title":"Avoid toxic arguments regarding study methods","text":"

If you hang around in Japanese learning communities, you are bound to see an argument regarding the efficiency of one method over another. While it is important to update our learning methods as time passes and new information becomes available, haranguing people over it is not worth your time. My opinion on the matter is that while there is such a thing as a best method for an individual, that doesn't mean it's best for everyone. Some people prefer textbooks, some like anime, some prefer tutoring. The method presented on this one is one method that worked best for me and for the majority of people I have encountered, but it can (and it should) be tweaked to your own personal preference. No, it is not \"cheating\" to use textbooks, or to study kanji in isolation, or to read from a dictionary.

"},{"location":"immersion/#is-it-stupid-to-mine-words-from-a-dictionary","title":"Is it stupid to mine words from a dictionary?","text":"

No. If you like reading the dictionary, read the dictionary. If you find cool words in it and you wanna add them to Anki, that's great.

"},{"location":"immersion/#passive-and-active-listening","title":"Passive and active listening","text":"

Passive listening is listening to the language without paying active attention to what you're listening to. It is not entirely clear to what extent passive listening helps you learn languages. It is however pretty clear that active listening does help, however. Active listening requires you to focus on what is being said and to try to properly understand what is going on. You might argue that passive listening can get you better at recognizing the sounds of the language, but many people sing in other languages and their pronunciation is closer to Animal Crossing's Animalese language than to proper pronunciation. You might then argue that input is not output, but at this point we're both confused and not sure what to do so we drop the argument and conclude that you should do passive listening if you like it, but you probably shouldn't expect to get massive listening gains from it.

"},{"location":"immersion/#should-i-get-japanese-classes-or-a-tutor","title":"Should I get Japanese classes or a tutor?","text":"

If you'd like to, but it's not necessary by any means. Getting a tutor to correct your pitch accent would be a really good idea if you're interested in having really good pitch accent.

"},{"location":"immersion/#i-feel-like-im-reading-too-slowly","title":"I feel like I'm reading too slowly!","text":"

Read this. The TL;DR is that you should read more. Actually, this is almost always the solution to any Japanese-learning problem you might encounter!

"},{"location":"mining/","title":"Mining","text":""},{"location":"mining/#mining","title":"Mining","text":"
  1. Choosing a note type
  2. Using Marv's frequency sorting tool
  3. Visual novel setup
  4. Anime setup
  5. Novel setup
  6. Manga setup

If you did everything right in the previous section, you should be able to look up words in Japanese with Yomitan. This section will cover everything you need to know to setup a proper mining experience. Mining is usually something one does after going through a vocabulary deck like Kaishi 1.5k, but some people start a mining deck halfway through Kaishi and there's nothing wrong with that. It is up to you, I recommend going through Kaishi first as it doesn't really take too much time in the grand scheme of things. You can and should start immersing in native content from day one, but it'll make more sense after you've memorized some vocabulary.

"},{"location":"mining/#setting-up-anki-and-yomitan-for-mining","title":"Setting up Anki and Yomitan for mining","text":"

In this section, we discuss various Anki card notes, install one and setup Yomitan for mining.

"},{"location":"mining/#choosing-a-note-type","title":"Choosing a note type","text":"

There are multiple note types available to Japanese learners. The most popular ones are listed on Aquafina's alternatives list. We are going to use Arbyste's fork of Aquafina's jp-mining note. Sadly, the original maintainer of this note type went silent, in the meantime Arbyste is maintaining it. To install it, start by reading the preface. Then, follow the instructions here and make sure you set up Yomitan accordingly unless you're using my Yomitan settings, in which case you should be good to go.

"},{"location":"mining/#using-marvs-frequency-sorting-tool","title":"Using Marv's frequency sorting tool","text":"

Marv's frequency sorting tool can be used to get the harmonic mean of multiple frequency dictionaries. That mean can then be used to reorder our new cards by frequency. If you have imported my Yomitan settings, you don't need to change anything in Yomitan. If you imported my add-ons as well, you're good to go. If that isn't the case or if for some reason you would like to call it anything else, then you need to go to Tools > Add-ons and then double click on AutoReorder. It should open a config file and you can change the name of the deck (which by default is Mining if you imported my add-ons directly) to whatever you want to call it.

Configuring frequency mining

"},{"location":"mining/#specific-mining-setups","title":"Specific mining setups","text":"

This part of the setup guide discusses various possible mining setups. We have a visual novel, anime, (light) novel and manga setup. This guide assumes you're on Windows. A guide for Linux can be found here.

"},{"location":"mining/#visual-novel-setup","title":"Visual novel setup","text":"

In this section, we get all the tools we need to mine from visual novels.

"},{"location":"mining/#textractor","title":"Textractor","text":"

The first step is to get a texthooker. A texthooker is a tool that lets you hook the gametext into your browser to let you use Yomitan on it to mine. The recommended texthooker nowadays is Textractor.

Textractor

You can download it here. Just get the latest version and run the .exe file. Next, open Textractor and go to Extensions. If you don't see Textractor-Sender, download it from here and add the .xdll file to your extensions by right-clicking on the list.

The extensions you should have (in that order)

Once this is done, we can now hook the text. To do this, start by selecting a process by pressing on the empty box in the top left and look for your visual novel.

Selecting a process

Once this is done, simply click on your visual novel to go to the next frame. Then you click on the upper bar (where Console is written, in Textractor) and you cycle through the options until you find one that has the text on that line in the visual novel, and nothing else.

Hooking your visual novel

"},{"location":"mining/#exstatic","title":"exSTATic","text":"

Next, we need to choose a way to get the hooked text into your browser. There are two ways to do this: clipboard inserters and websockets. The second option is cleaner and generally less error-prone. We are going to use exSTATic which you should be able to find here for Firefox and there for Google Chrome. Otherwise, you can follow the instructions here. Once you have installed the browser extension, you should open the tracker page and I suggest you bookmark it because this is where you will be doing your mining.

The exSTATic tracker page with text

"},{"location":"mining/#sharex","title":"ShareX","text":"

Finally, we need to get a tool to extract the picture and (if needed or desired) the audio of the sentence you're mining from. This tool is ShareX. First, start by installing it and importing my settings. To do this, go in Application settings... on the left (notice the theme might be different):

After this is done, go into Settings > Import... and use my settings file:

Importing my ShareX settings

If you go back to the main menu, you should now be greeted with the following:

The ShareX homepage

If you want a different theme (I use the Dark theme for instance), you can go into Application settings... > Theme:

Changing the theme in ShareX

Now, let's go back to the left and click on Hotkey settings.... This brings up the following menu:

The hotkey settings menu

This has four options. The first one is Audio (Anki), which lets us record some audio and have it be sent directly to the collection.media Anki folder. This means that if you mine a card and you record some audio right afterwards, it'll send what you recorded in the audio field of the mining deck. This is useful if you want to record a voiced line in your visual novel for instance. The second option is for a snipping screenshot which is useful when reading manga. The last two options are what we want for visual novels. The third option captures the picture from the visual novel and puts it in the field of the new card you just mined. The fourth option does the same, but also blurs the picture, provided you are using my Yomitan settings. This is useful if the visual novel scene is not safe for work, or because you simply do not want others to see it without you explicitly clicking on it.

Sadly, if you try to record audio or take a screenshot right now, it will fail for two reasons:

  1. The collection.media folder is not the same for you and me.
  2. We have no tool to record audio.

Let us start with the first issue. Start by clicking on the wheel next to each option of the options above: Audio, screenshot, etc. This opens up the following menu:

Changing the Anki media folder path

Notice the blurred parts in the bottom (it shouldn't be blurred on your end). This is my collection.media folder path. You need to change it to yours. The first part is your Windows username, the second is your Anki profile name. You can also type %appdata% in the Windows search bar, hit the Enter key and find your collection.media folder path directly that way, usually under Roaming > Anki2. Either way, rewrite the path for each of the four options. It should look like this (with different USERNAME and PROFILE):

Fixed collection.media folder path

This fixes the first issue. To fix the second, click on the cog wheel next to the Audio option under Hotkey settings... > Audio. Next, go to Screen recorder:

Screen recorder options

Next, open up Screen recording options... and click on Install recorder devices. Once this is done, check that Video Source: is set to None and Audio Source: is set to virtual-audio-capturer:

Screen recording options

You can now quit this screen and you should have a functional ShareX setup. If you have a mouse with external buttons, I highly recommend using Xelieu's one-click scripts. To use it, install AutoHotKey. Once you want to use it, simply launch the script above by double-clicking on it. This allows you to use the Screenshot and Audio shortcuts with your mouse. On my mouse, the upper most button uses Screenshot (VN) and the lowermost button uses Audio (Anki).

"},{"location":"mining/#mining-recap-for-visual-novels","title":"Mining recap for visual novels","text":"

The visual novel setup has a lot of moving parts, so here's a quick recap.

To mine a word, we now open up our visual novel, Textractor, the exSTATic tracker page and ShareX. Follow the steps in the Textractor section to get the text hooked on the exSTATic tracker page, and use Yomitan to mine words by clicking on the big green button in the pop-up window. Once this is done, take a screenshot of the visual novel with either Shift+Alt+C (Shift+Alt+X if you want the blur) or your mouse button if using Xelieu's hotkeys. If the line is voiced and don't mind spending the time to grab the audio, record the audio with either Shift+Alt+A or the other mouse button. Congratulations, you have mined a word from your visual novel!

"},{"location":"mining/#anime-setup","title":"Anime setup","text":"

This section will give you tools to smooth out your anime mining experience.

"},{"location":"mining/#asbplayer","title":"asbplayer","text":"

There are a few possible setups out there like this MPV script from Anacreon or Animebook. These are all good but my favorite option by far is asbplayer. This requires you to have both the anime file and its subtitle downloaded somewhere on your PC. Currently, this setup only works well on Google Chrome (or Chromium-based browsers) due to audio issues. If you want to use it on a streaming website, use the Chrome extension.

To mine from an anime, you first need to make sure the asbplayer settings are correct for your mining deck. Go through those steps:

  1. Open the main page and click on the cog wheel on the top right that says Settings.
  2. Fill in your deck (mine is MiningAnime but yours is most likely simply Mining) and Note Type (mine is JP Mining Note).
  3. Fill in the Audio Field (mine needs to be SentenceAudio) and Image Field (mine needs to be Picture).
  4. Under Mining on the left, check Update last card.
  5. (Optionally) Change your font under Subtitle Appearance > Subtitle Font Family.
  6. Make sure your AnkiConnect add-on is set correctly in Anki, see this video.

For instance, here are my settings:

My asbplayer settings

You can now mine anime. To do so, here are the steps you need to take:

  1. Drag-and-drop an anime video file and a subtitle file together on the main page.
  2. Hover over the word you want to mine on the subtitles and mine it using Yomitan.
  3. Hit Ctrl+Shift+U to automatically add a screenshot and the sentence audio to your card. You can customize that shortcut under Settings > Keyboard Shortcuts > Update last-created Anki card if you'd like.

That's it, your word added using Yomitan now has the screenshot from the anime and the sentence audio from it!

"},{"location":"mining/#novel-setup","title":"Novel setup","text":"

This section discusses how to mine from (light) novels.

"},{"location":"mining/#reader","title":"\u30c3\u30c4reader","text":"

The best tool to mine from (light) novels in my opinion is hands-down \u30c3\u30c4reader. It requires HTML/EPUBs which is the standard file type for novels. Simply drag-and-drop the file on the main page and start reading. You can then use Yomitan to mine. Sadly, you can't really get sentence audio that way. You can add pictures if you'd like. Here's how I go about it.

  1. I have a separate mining deck for novels that I call MiningLN. When I want to mine light novels, I change the Anki > Configure card format... > Deck option in Yomitan to MiningLN, like so:

MiningLN configuration

  1. When I start a new novel, I add the cover picture (and potentially other pictures from the light novel) in an Anki card by drag-and-dropping the picture on the Picture field in Anki. Here's an example from the 12th volume of \u9b54\u6cd5\u79d1:

Picture in the Anki field

  1. Clich on the <> on the right to open the details. This gives you something of the form <img src=\"\">. Copy this text by selecting it and using Ctrl+C or Right Click > Copy. Continuing from the example above:

Details of the picture

  1. Select all the cards you want to add this picture to in the browser. If it's all of them, simply click on one card and then hit Ctrl+A.
  2. In the top left click on Edit > Batch Edit... (remember to install the Batch Editing add-on if you don't yet have it).
  3. This opens a window. Paste the name of the picture that you copied from before and make sure to change the field to your picture field otherwise it will delete the word field! In my case, that's simply Picture. Finally, hit Replace. It should look like this:

Batch editing the picture in

  1. If the above worked, all your cards should now have the picture you wanted to add to the cards. You can now merge these cards back into your main mining deck. Simply click on one of the card and then Ctrl+A to get all of them (or select them yourself), then Right Click > Change Deck. This opens a window and you can then select your mining deck, in my case Mining.

In the case of light novels, I usually add the cover until I hit a new picture. When that new picture appears, every new word that happens after it gets this picture. Rinse and repeat. You can use this technique to add any sort of picture to any sort of card.

"},{"location":"mining/#manga-setup","title":"Manga setup","text":"

We come to one of my favorite immersion medium, manga.

"},{"location":"mining/#mokuro","title":"mokuro","text":"

Manga mining usually relies on OCR to extract text from the panels. My favorite tool for this is mokuro. There are two, maybe three ways to use it. You can use this tool as an OCR to process your own manga, in which case please follow this guide (do be warned, it requires some technical proficiency). You can also directly upload manga to the reader, which requires that you have manga files. Finally, and the option I usually prefer is to use the catalog directly.

Simply choose one of the manga available and start reading. To do so, click on the manga that interests you to import it and then hover over the words with Yomitan. Here's an example from 3\u6708\u306e\u30e9\u30a4\u30aa\u30f3, notice the right part has a different font because I'm hovering over it:

Mining manga with mokuro

You can now use Yomitan to mine that word. To advance in the manga, you can use the left and right keys. Once you've mined a word you can then use ShareX to select and crop the manga panel to add it to your word. I use Shift + Alt + S to cut off the panel. Once that is done, your Anki card should have the panel in the Picture field, provided you're using my settings.

"},{"location":"misc/","title":"Miscellaneous","text":""},{"location":"misc/#miscellaneous","title":"Miscellaneous","text":"
  1. Technical explanation of input and immersion
  2. Certifications

This section discusses miscellaneous things that did not fit in any of the other main categories directly.

"},{"location":"misc/#technical-explanation-of-input-and-immersion","title":"Technical explanation of input and immersion","text":"

To understand what input-driven immersion-based language learning is, we must first consider the traditional approach to learning a language.

"},{"location":"misc/#traditional-language-learning-methods","title":"Traditional language-learning methods","text":"

Suppose Alice decides to learn French. She asks her friend Eve learning French what options she has. Here are the options given:

  1. Go to a library near her and look for French textbooks.
  2. Sign up to her local French classes.
  3. Find a private tutor.

All of the methods above have their pros and cons. For instance, the first method has the advantage of not being too expensive in comparison to the other two, and it doesn't require other people to interact with. The second one is less expensive than getting a tutor, but you still get guidance from an expert (hopefully) who is both skilled at the language and at teaching the language. The third option is the most expensive, but you get exclusive time with a teacher that can focus all their attention on you. Yet, many people go through language-learning classes and never reach fluency in a timely manner or at all. This is true even for school children, some of which genuinely want to learn the language but never go beyond a basic or intermediate grasp of the language. Some people get nowhere at all.

It is easy to dismiss this issue by saying that those people are not talented at learning languages, whatever that might mean. It's not clear what talented at learning languages means. A better possible reason is that some people realize they do not want to put in the amount of work necessary to learn a language, or simply do not like language learning as a whole. This is fair but let's put this aside for now because there is nothing we can do about it. Why do some students learn better than others, and why does it seem like it usually has little to do with learning the language in school?

The answer is simpler than it seems. The students who end up using the language outside of class are usually those that retain the language. While this is anecdotal evidence, one particularly good example of this is students whose native language is not English. Those that engage in video games, discuss on social media (such as Discord or Reddit) and actively engage in those communities tend to have a better grasp of the language than those that simply passively learn the language in school. This should be of surprise to no one, yet it is not clear whether they are learning more in the classroom or on their own.

"},{"location":"misc/#the-input-hypothesis","title":"The Input Hypothesis","text":"

The core principle behind this guide will be the input hypothesis. We emphasize the following three core tenets of this hypothesis:

  1. Input (reading and listening) is more important than output (writing and speaking) for a beginner, and should be the main focus of language learning.
  2. It is best to confront material that is only slightly more difficult than one currently knows.
  3. Language learning and language acquisition are two separate things, and mastery of the language comes from acquisition first and foremost.

In its original formulation, the input hypothesis theory developed by Stephen Krashen in this paper does not discuss output too much, although it doesn't consider it harmful either unless it is forced on the students. Yet input alone does not lead to proper language production. What this means is that just reading is not enough to be able to write well, but being able to read well is necessary to be able to write well. In other words, input is necessary but not sufficient for proper output.

"},{"location":"misc/#language-acquisition-and-language-learning","title":"Language acquisition and language learning","text":"

One major point of the theory that needs further explanation is the idea of language acquisition as opposed to language learning. Language learning is the traditional way people learn languages: by studying vocabulary, grammar and syntax. In other words, they are studying the shape of the language, what it looks like, what it sounds like. Language acquisition is the part of language that is concerned with meaning itself, and is developed subconsciously as one starts to interact with the language. The main thesis of the theory is the following:

Comprehensible output and language mastery is the result of language acquisition.

What this means is that one needs to get as much language input as possible, in order to speed up language acquisition which leads to proper mastery of the language, including proper output (talking and writing). I strongly believe that comprehensible output does matter, but it is also much harder to come by. If you have a friend who speaks the language you're trying to learn natively, interacting with them in the language has great positive effects provided they are willing to correct you. Similarly, if you can get your writing checked by natives, it helps get much better at writing well. The thing is, it's much easier to get a lot of input than it is to get your output corrected. Picking up any book or listening to any kind of audio in the target language technically counts as input, so it's cheaper to find. This explains the first part of the method, input driven.

"},{"location":"misc/#immersion","title":"Immersion","text":"

The second part of the method is immersion-based. As we saw in the section above, getting a lot of input seems to be the key to learn languages effectively and what better way to get this necessary input than to immerse yourself in the language everyday? This is the idea behind the All Japanese All The Time method. Basically, what the author figured out is that by spending all his time in a Japanese environment, he would be getting input constantly. One way to achieve this is by setting all your appliances in your target language, reading, watching and listening only to content in your target language and using it as much as possible. This is why many people believe that you can't truly learn the language unless you go live in a country that speaks it. But this is not true. You can artificially create immersion. Effectively, you are forcing your brain to consume large amounts of native media in your target language and thus get the input necessary to start acquiring that language.

While such a drastic method is not necessarily practical for everybody, the idea behind it is a powerful force that we can harness to quickly get better, at least relative to the traditional textbook methods. Setting your phone in Japanese aside, what we need is large amounts of native material to read, watch and listen. Media recommendations can be found on this page.

"},{"location":"misc/#certifications","title":"Certifications","text":"

There are multiple Japanese certifications a learner might be interested in.

"},{"location":"misc/#japanese-language-proficiency-test","title":"Japanese Language Proficiency Test","text":"

Perhaps the most popular Japanese language certification, the JLPT has 5 levels testing Japanese proficiency, from N5 (lowest) to N1 (highest). The N2 level is required by many Japanese universities in order to study there. The N1 level can be used to get points in order to get a visa in the country. I suggest you go straight for N1.

"},{"location":"misc/#is-it-worth-getting-the-jlpt-for-a-level-lower-than-n2","title":"Is it worth getting the JLPT for a level lower than N2?","text":"

I would only consider doing that in two very specific cases. The first one is the most obvious, you require a certain certificate (under N2) for some administrative reason. I think in this case it's very valid, but I am not sure what such a certificate would be useful for, outside of maybe Japanese courses at a university. I am not a huge fan, but you do you. The second case is for extra motivation. This one I would advise against, because motivation should come from wanting to read, listen, speak or write Japanese. If neither of these is motivating to you, why are you learning the language? This is especially true for the N4 and N5 levels.

"},{"location":"misc/#how-should-i-study-for-the-jlpt","title":"How should I study for the JLPT?","text":"

The JLPT examines your basic Japanese level, thus you should be able to read and listen well. There is no output section. This means that if you can read and listen to just about anything, you can pass N1. You can and you should prioritize reading and listening through immersion, especially through a variety of immersion media. That being said, it might be interesting to grind out the SKM books before the exam, perhaps a month before. This is especially true in my opinion of the grammar books, though you should already be familiar with advanced grammar by the time you consider taking the N1.

"},{"location":"misc/#_1","title":"\u6f22\u5b57\u691c\u5b9a","text":"

The \u6f22\u5b57\u691c\u5b9a, usually referred to as Kanken is a test made for natives to test their kanji knowledge. The test has a variety of level with the easiest being 10\u7d1a and the hardest being 1\u7d1a. The higher levels are noticeably hard, so much so that there's a very short list of non-natives who have passed 1\u7d1a. One such person is the amazing Bret Mayer. The 2\u7d1a tests all \u5e38\u7528\u6f22\u5b57, but it includes \u56db\u5b57\u719f\u8a9e as well as more obscure readings. The higher levels also include \u3053\u3068\u308f\u3056 and the like. If these terms do not mean anything to you, I suggest you skip this section for now. If these do mean anything to you, I still suggests you skip this section unless you are somehow really interested in writing kanji at a very high level, then keep reading.

"},{"location":"misc/#what-level-should-i-aim-for","title":"What level should I aim for?","text":"

Up to you, but I personally don't think I'd ever aim for more than 2\u7d1a, maybe \u6e962\u7d1a. Keep in mind, you need to be able to write all of these kanji. It is not sufficient to know the reading of \u9b51\u9b45\u9b4d\u9b4e, you need to be able to write it perfectly. Overall, I recommend interested learners to aim between 3\u7d1a and 2\u7d1a. See this classification below:

Kanken levels and what they correspond to"},{"location":"misc/#how-should-i-study-for-kanken","title":"How should I study for Kanken?","text":"

I am not an expert on the subject but the preferred method in the community seems to be doing this deck (both parts). Some people like to grind the 3DS game \u6f22\u691c\u30c8\u30ec\u30fc\u30cb\u30f3\u30b02, usually via emulation. Another way is using books made for natives. The \u30ca\u30c4\u30e1\u793e series, \u65fa\u6587\u793e series and Kanken's own quick study series are great if you already know how to write. The \u30b9\u30c6\u30c3\u30d7 series on the other hand is better if you don't. If you go with \u65fa\u6587\u793e, consider the pocket edition. More generally, Kanken textbooks are listed here. Either way, make sure you check out this list.

"},{"location":"misc/#other-certifications","title":"Other certifications","text":"

I do not know much about the other kinds of certifications people can take. A famous one is the Business Japanese Proficiency Test, usually written BJT. A few years ago, the J-CAT was a pretty popular test. I am not sure if it's still well-known nowadays but it's pretty good. Finally, the \u65e5\u672c\u8a9e\u691c\u5b9a is a test made for natives to test their Japanese ability. If you just wanna do fun certifications in Japanese, see this.

"},{"location":"recs/","title":"Recommendations","text":""},{"location":"recs/#japanese-media-recommendations","title":"Japanese Media Recommendations","text":"

In this section, you will find a few links to media recommendations and most importantly, my recommendation spreadsheet.

"},{"location":"recs/#japanese-media-recommendation-spreadsheet","title":"Japanese media recommendation spreadsheet","text":"

I am hosting a Japanese media recommendation spreadsheet that you can find here. If you would like to help me add to it, please use this Google Form and don't forget to give a difficulty description as well as the title. Please do not recommend things you haven't read or watched in Japanese yourself.

"},{"location":"recs/#just-give-me-a-few-vns-to-read-please","title":"Just give me a few VNs to read please!","text":"

Fine. This is ordered by difficulty with each tier being a step up except potentially for the last two tiers which are not too far apart in difficulty. Most of these works are 18+.

"},{"location":"recs/#other-recommendations","title":"Other recommendations","text":"

Here you can find a few other recommendation lists.

Chronopolize's VN difficulty list

A really good VN list from Chronopolize with descriptions for each levels.

jamal's VN chart

Simple and effective chart listing various good VNs in their difficulty bracket.

This more general list

A pretty good list with mostly visual novel recommendations but also video games and manga.

Dinuz's VN list

Short and sweet with only a few titles but an explanation of the difficulty of each VN.

Adam's difficulty level guide

Written by the author of Jalup, huge list of recommendations ordered by difficulty for all kinds of Japanese media.

GameHongo

A recommendation website listing Japanese games, manga and YouTube by difficulty.

VNDB

VNDB is a really cool website that lets you search for visual novels using tags. You can then use JPDB to see some stats about that visual novel (provided it is on JPDB). The difficulty rating is a bit artificial however so I wouldn't trust it too much.

"},{"location":"resources/","title":"Resources","text":""},{"location":"resources/#japanese-learning-resources","title":"Japanese Learning Resources","text":"
  1. Japanese learning guides
  2. Spaced-repetition systems and dictionaries
  3. Kana and Kanji
  4. Grammar
  5. Listening
  6. General resources

There is a multitude of free Japanese learning resources available to everyone. Here are a few notable ones:

"},{"location":"resources/#japanese-learning-guides","title":"Japanese learning guides","text":"

This section discusses various guides to learning Japanese.

The Moe Way Guide

Really complete guide introducing many of the issues facing Japanese learners today and how to get around them. If you're going to read another guide, make it this one. Written by shoui520. In general the website is a gold mine and I highly encourage you to go through the various guides and resources hosted on it.

UsagiSpoon

This 30 day routine is meant to introduce newer Japanese learners to the immersion method. This was also written by shoui who wrote the guide above.

Animecards' Japanese Guide

A more concise guide explaining the basics of learning Japanese in a clear manner. Written by QM. The website in general is very useful and is recommended reading to everyone.

Itazuraneko

An older guide explaining the basics on learning Japanese, albeit slightly outdated in my opinion. The Anki section especially shows its age and there are better guides for setting it up. Still, this is one of the earlier guides on the subject and it's still worth reading through.

"},{"location":"resources/#spaced-repetition-systems-and-dictionaries","title":"Spaced-repetition systems and dictionaries","text":"

A spaced-repetition system is a tool meant to help you remember things. It is used by medical school students, law students, language learners, geography enthusiasts and many more people. The main spaced-repetition system used in the Japanese learning community is Anki, though other have become popular over the years such as wanikani and JPDB especially. It is my belief that Anki with a heavily modified setup is still the best SRS we have available at the moment, although JPDB is a really good resource as well and I highly encourage you to check out both and then decide.

Anki

The main Anki website with download options. Please refer to one of the Anki guides below or mine before downloading and setting it up, as vanilla Anki has a lot of issues.

Anki Manual

The official docs for Anki.

Yomitan

The most up to date Yomichan fork and the one we are using in the setup section.

Yomibaba

A temporary fork of Yomichan that was used in the setup section before Yomitan came out. Now deprecated.

Animecards' Anki Setup

Another concise guide written by QM, this time tackling Anki and how to set it up correctly. Read also this guide discussing what type of cards should you add to your decks.

Optimizing Anki for Language Learning

A very thorough guide to optimizing Anki discussing the various problems with vanilla Anki, most notably \"ease hell\".

FSRS4Anki

A modern custom scheduler for Anki based on the Free Spaced-Repetition Scheduler algorithm. Now a part of Anki!

Marv's Japanese Resources

Fantastic Git repo from Marv for Anki. The best part is probably the section on frequency mining which I suggest everyone to set up. Managed by the one and only Marv.

Arbyste's fork of Aquafina's mining note

Extremely clean and beautiful mining note for use with your Anki decks. Made by Aquafina who developed many important tools in the Japanese learning community. Sadly, Aquafina went MIA in summer 2023 and as a result Arbyste is currently maintaining it. The note I'm using in my own setup.

Aquafina's Japanese Resources

Aquafina's various Japanese resources notably including custom handlebards for Anki and local audio. Various CSS options are explained in a clear and concise way with actual demos.

rudnam's Anki templates

rudnam's mining and \u6f22\u691c Anki templates and the like.

Animecards' Mining Setup

This guide details how to setup an effective mining deck in Anki with Yomitan. Read this page as well to understand how to add media to your cards properly.

Infi's Core2.3k

Another version of Core2.3k. By Infi who also made Yomitan.

\"My Mining Setup\"

A popular mining setup (not mine, this is just the name of it). Thorough explanation of ShareX is a high point.

Xelieu's Lazy Guide

My favorite guide setup guide. It was meant for people who don't want to fiddle with Anki and Yomitan themselves but instead want to use premade settings to get a mining deck set up fast. One notable highlight of the deck is the mining setup on Android. Also has Written by Xelieu (xelieu on Discord).

yomichan-dict-css

Very convenient custom Yomichan/Yomitan CSS to color Yomichan dictionaries. Allows you to have different colors for different dictionaries.

\u56db\u5b57\u719f\u8a9e deck

An Anki deck discussing \u56db\u5b57\u719f\u8a9e.

Eminent Note

Eminent's note type for Anki. Really good although I prefer Aquafina's note personally.

MTL French JMDict

A machine-translated (albeit by OPUS-MT) French version of JMdict. Might be useful alongside the original JMdict for French natives.

Anki Templates: Introduction to HTML

A great guide explaining the basics of CSS and HTML to help people create and style their Anki cards.

jpdb.io

The best alternative to Anki I know and so much more. Very useful website, you can look up a visual novel (for instance) and get information about it (number of words, relative ease, etc).

"},{"location":"resources/#kana-and-kanji","title":"Kana and Kanji","text":"

This section discusses Japanese scripts.

Ved's kana game

Ved's take on a game to help you learn kana. Great stuff.

DJT Kana

Another cool kana game to memorize kana.

Kana Input Trainer

Similar to the two above, a kana learning game.

Kanji Press

A simple but fun kanji word game.

Taipo

A 2D tower defense game that has you using kana and the like.

RRTK450

A shortened version of RTK in Anki deck format. Might or might not be useful to you, but worth trying out.

Takumi's Hiragana Writing Guide

This video explains how to write all the kana. I don't recommend learning to write (especially kanji) until one is intermediate to advanced for various reasons but there's no harm in learning to write hiragana at least.

Animecards' Guide for Writing

This guide compares various methods to learning how to write kanji. The best such guide I know. Written by QM.

\u6f22\u5b57\u30c6\u30b9\u30c8

A kanji quiz in website form.

UsagiChan Kanji Phonetics

A great Anki deck discussing phonetic components to help you guess and remember kanji readings.

Kanji Code

A deck based on the book of the same name, itself based on the PhD dissertation of Natalie Hamilton.

"},{"location":"resources/#grammar","title":"Grammar","text":"

This section discusses Japanese grammar and how to approach it.

Cure Dolly's Organic Japanese

A video series introducing Japanese grammar. Cure Dolly's speech can be bothersome to some so here is a transcript of what she is saying. RIP.

Tae Kim's Grammar Guide

Tae Kim's grammar guide is a very well-known grammar guide in the Japanese learning community. Sadly, there are a few inconsistencies in the way he introduces important grammar points such as the copula or the \"\u306f vs. \u304c\" problem. Cure Dolly discusses this issue in this video. It is nonetheless good enough as a primer on Japanese grammar.

IMABI (you can also find it here)

Another website discussing Japanese grammar. Very complete, even covers some Classical Japanese. Not as popular as the other two options because it is very large. My personal favorite introduction to Japanese grammar.

Japanese Grammar Master Reference

A very nice grammar reference master list. It is recommended you use your browser Find feature to locate the grammar item you would like help with.

Visualizing Japanese Grammar

Another very popular option to learn Japanese grammar. You can download the mp4 files to watch the lectures directly. The powerpoint slides are on the bottom of the website.

\u5ead\u4e09\u90ce\u306e\u73fe\u4ee3\u65e5\u672c\u8a9e\u6587\u6cd5\u6982\u8aac

Amazing monolingual guide to Japanese grammar targeted towards intermediate-advanced learners that want to delve deeper into Japanese grammar than what Tae Kim or Cure Dolly provides.

Nihongokyoshi's JLPT Grammar

Another great grammar resource written in Japanese that tackles the various JLPT grammar items. There is a corresponding Anki deck that you can get here.

\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u68ee Anki deck

Anki deck discussing N1 and N2 grammar based on \u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u68ee.

Bunpro Grammar deck

Anki grammar deck based on Bunpro.

\u56fd\u8a9e Playlist

A YouTube playlist explaining \u56fd\u8a9e, Japanese as taught in school in Japan.

\u56fd\u8a9e\u6587\u6cd5

Great explanations in Japanese on \u56fd\u8a9e grammar.

Hello School

This website introduces \u56fd\u8a9e and the grammar used in the classics (\u53e4\u5178).

"},{"location":"resources/#listening","title":"Listening","text":"

This section discusses listening and understanding spoken Japanese.

Condenser

An audio speech extractor to make for listening immersion.

Japanese Numbers Listening

A tool made to help you recognize numbers in Japanese.

Xythh's Website

Great website discussing pitch accent with a handy list of resources. Highly recommended. Created by xythh.

aniwatch.to

Anime streaming website that lets you watch anime raw. Great way to ease into listening.

animelon.com

Another anime streaming website that lets you watch anime with Japanese subtitles and translation working directly in the media player for a seamless experience.

b9good.com

Website with some raw anime listed.

asbplayer

Browser-based media player made to allow easy Anki card creation with subtitles. Highly recommended and what I use in the mining section.

Podcast Republic

Change the location to Japan and look for popular Japanese podcasts to listen to. I like this one.

"},{"location":"resources/#general-resources","title":"General resources","text":"

A collection of general resources that do not necessarily fit in the categories above.

The Moe Way Resources

The resources section of The Moe Way. Very well classified.

Itazuraneko Library

Fantastic library, very complete with lots of resources from Anki decks to visual novels.

Kuzuri's resources

The absolutely humongous resource section of Kuzuri's amazing website.

\u30c3\u30c4reader

Tremendous browser-based reading app with tons of features for Japanese learners. Highly recommended for those interested in reading (light) novels. What we use in the mining section

Japanese Text Analysis Tool

Wonderful tool that lets you analyze text (for instance to check for frequency).

OCR Reader

Really useful tool that uses an OCR tool to let you Yomitan (or select text from) pictures.

DL-Raw

Image scans of various raw manga.

2x_AnimeJaNai V2

A really good anime upscaler. Requires a beefy setup though.

Sentence Search

A website allowing you to search for Japanese sentences with native audio. The audio itself can be downloaded from here.

yourei.jp

Great resource giving example sentences for various words.

massif.la

Similar to yourei.jp, lets you search for words and spits back example sentences.

Aozora Bunko example sentences

Lets you search sentences from \u9752\u7a7a\u6587\u5eab works.

Zokugo

A very useful Japanese slang dictionary.

Sura-Sura

Cool onomatopoeia dictionary with pictures. Also check out the corresponding Yomitan dictionary.

Free Programming Books JP

The Japanese section of the free programming books GitHub repo. Now you can re-learn your favorite programming language in Japanese! I recommend Clojure.

Mokuro

Absolutely crucial OCR app that takes manga and turns it into HTML files that let you parse the text with Yomitan. What we're using in the mining section.

Mokuro Bookshelf

Web page that helps you track manga reading progress using Mokuro. It requires using the author's Mokuro fork.

YomuYuujin

Application to OCR manga into PDF. Kind of like a graphical version of mokuro above but with PDFs.

Locale Emulator

Really cool locale emulator (as the name suggests). Lets you use applications with a Japanese locale without changing your system settings.

LE Shortcut Creator

Great app that creates shortcuts for applications that will run through Locale Emulator above so you don't need to change your locale to Japanese to use the applications.

JapaneseGraph

A pretty cool website that lets you see how Japanese characters interact using graphs.

VocSubConvertJP

Convert VobSub image subtitles into text subtitles.

JPSubbers

Website with various Japanese subtitles. Click on the various links and you might find what you need.

Irocore

Japanese color dictionary.

fontplus.jp

A website with various Japanese fonts on display.

Agent

A game hooker similar to Textractor. Very powerful and can hook games like Persona and the like.

Japan Encoding

This website has a bunch of Japanese dubbed movies.

\u306d\u3080\u3044's anime logging spreadsheet

A cool anime logging spreadsheet made by \u306d\u3080\u3044 (nemuzora_nozomu on Discord).

Languagegainz Resources

An unofficial list of resources from the Languagegainz Discord. Not officially endorsed by Aussieman (the creator of the Discord) but complete with links to various important Japanese resources.

GaijinRyman's Resources List

A GitHub page listing various Japanese-learning resources and the like.

"},{"location":"setup/","title":"Setup","text":""},{"location":"setup/#japanese-learning-setup","title":"Japanese Learning Setup","text":"

This section is concerned with setting up the various tools we will use to learn Japanese, the most important of which are Anki and Yomitan. This section is divided in two subsections: Anki and Yomitan. The names should be self-explanatory if you've read the main guide. The next section will be the mining section.

The operation systems I use are EndeavourOS (an Arch derivative) and Windows 10 in a dualboot setup. I do most everything Anki-related on EndeavourOS and most mining on Windows 10. This setup hasn't been tested elsewhere. If you want to mine visual novels on Linux I suggest looking at this page.

"},{"location":"setup/#anki-setup","title":"Anki setup","text":"
  1. What is Anki?
  2. Installing Anki
  3. Changing your settings
  4. Installing fonts
  5. Installing basic add-ons
  6. Enabling FSRS
  7. Anki setup checklist

The first tool we are going to set up is Anki. But first, what exactly is Anki?

"},{"location":"setup/#what-is-anki","title":"What is Anki?","text":"

The idea behind Anki is probably older than the Internet itself. A very popular method to memorize anything is to use physical flashcards. You take a piece of paper, write a question, or more generally a prompt in the front of the card and you write the answer on the back of the card. Put simply, Anki is a virtual library of flashcard decks. It can be used to learn just about anything that requires memorization, \u6697\u8a18 anki being the Japanese term for memorization. This is not only useful to language learners but also to geography enthusiasts and med school students.

Unfortunately, vanilla Anki (i.e. Anki without additional plugins or a specialized setup) suffers from a few issues. Those issues are very well documented and you should read this article to see what they are. In the following, I will try to summarize things for people who don't want to have to read through various guides and want a simple mining setup. I do not claim any originality in this setup, it is simply an amalgamation of various resources I have used to create my own setup that I like, like this guide. As said before, I use Linux and Windows. I have no idea how MacOS works and I cannot help with it. Hopefully the guide is still useful to you if you're not using a similar setup!

"},{"location":"setup/#installing-anki","title":"Installing Anki","text":"

To install Anki on Windows, head to the Anki homepage and click on the blue download button. If you're on Linux, your distribution should have an Anki package.

Follow the instructions for your system and make sure you are getting the latest version. There are two possible options to download Anki: qt5 and qt6. Get the qt6 version, it's better and the add-ons we are using are compatible. Once this is done, please read this explanation on basic Anki terminology.

"},{"location":"setup/#changing-your-settings","title":"Changing your settings","text":"

The last thing to do before we can use Anki to review our cards is to change the vanilla settings. You can find my preferences settings detailed here. To access this menu, go to the Tools tab and then Preferences.

The second part of the settings is the deck settings, which you can use on either Kaishi 1.5k or your mining deck, depending on if you've finished Kaishi 1.5k already. You can find the deck settings here. An explanation of why we add a learning step (which is the main difference with vanilla Anki) can be found here along with other interesting points on why we set up Anki the way we do.

"},{"location":"setup/#installing-fonts","title":"Installing fonts","text":"

I highly suggest you find a set of Japanese fonts that you really like. I personally use the Noto Japanese family of fonts. It is ultimately up to you to decide, but I recommend going for fonts that you won't mind looking at for a long amount of time, because you will. To install them in Windows, just right click on them and install.

"},{"location":"setup/#installing-basic-add-ons","title":"Installing basic add-ons","text":"

Download all the add-ons I have here. To do this, go in Anki > Tools and then View Files on the bottom left. This opens a folder. Unzip the add-ons above and drop them all in this folder. If you just want to see a visual list of all add-ons I have, scroll down.

Anki is customizable in two ways: The first one is the settings menu that can be found in the app itself, the second one is additional plug-ins (usually called add-ons) that you can find on Anki's add-on page. The main issue with vanilla Anki is the \"ease problem\" discussed in here. The problem arises when one misses a card repeatedly which lowers the ease factor on that card. Concretely, this means that you will see the card more and more. On vanilla Anki, the only way to push the ease factor back up is to press \"Easy\". But it is not clear why this distinction is meaningful, and it is not clear either what \"Hard\", \"Good\" or \"Easy\" represent when learning a language. We are going to sidestep the problem entirely by changing the way Anki deals with ease. To do this, we are going to use a few different add-ons.

"},{"location":"setup/#general-add-ons","title":"General add-ons","text":"

These add-ons are useful for everyone and every deck.

"},{"location":"setup/#advanced-browser","title":"Advanced Browser","text":"

As the name implies, this gives the browser featured more functionalities.

"},{"location":"setup/#advanced-copy-field","title":"Advanced Copy Field","text":"

Lets you replace and copy things from your Anki fields. It also lets you create some cool custom templates from the fields themselves.

"},{"location":"setup/#autoreorder","title":"AutoReorder","text":"

AutoReorder is an add-on that lets you re-order your new cards based on a frequency field. It will be used in conjunction with Marv's frequency sorter to allow one to use frequency dictionaries to mine effectively and have the most frequent new words come up first.

"},{"location":"setup/#batch-editing","title":"Batch Editing","text":"

Batch Editing lets you edit entire batches of cards at once. This is very useful when you want to add something to every card in your deck in one go, for instance a picture.

"},{"location":"setup/#edit-field-during-review-cloze","title":"Edit Field During Review (Cloze)","text":"

Edit Field During Review lets you edit a card as you're reviewing it.

"},{"location":"setup/#more-overview-stats-21","title":"More Overview Stats 2.1","text":"

More Overview Stats 2.1 gives you more stats to the deck overview.

"},{"location":"setup/#passfail","title":"Pass/Fail","text":"

This add-on is optional. It removes the \"Hard\" and \"Easy\" buttons entirely, which is more of a matter of taste. Personally, I use it.

"},{"location":"setup/#progress-graphs","title":"Progress Graphs","text":"

Adds cool progress graphs to help you understand your Anki usage better.

"},{"location":"setup/#study-time-stats","title":"Study Time Stats","text":"

Adds some time statistics on the main Anki window which is useful if you want to see how much time you spent on Anki this week for instance.

"},{"location":"setup/#review-heatmap","title":"Review Heatmap","text":"

Review Heatmap lets you see your progress on the main page of Anki by showing you what days you did Anki and how many reviews you did.

"},{"location":"setup/#straight-reward-or-fsrs4anki-helper","title":"Straight Reward or FSRS4Anki Helper","text":"

Straight Reward makes it so that hitting \"Hard\", \"Good\" or \"Easy\" is considered a success, and chaining together successes increases the ease factor, thus making you see the card less often (since you keep getting it right, you don't need to see it as much). If you are using FSRS (see below), this has no effect and is not needed.

If you are using FSRS, install FSRS4Anki Helper instead. It lets you customize some settings for FSRS.

"},{"location":"setup/#true-retention-by-card-maturity-simplified","title":"True Retention by Card Maturity Simplified","text":"

This add-on gives you accurate information about your retention on mature and young cards.

"},{"location":"setup/#japanese-specific-add-ons","title":"Japanese-specific add-ons","text":"

These add-ons are directly related to Japanese learning and have no direct use for anything else.

"},{"location":"setup/#ajt-japanese-or-ajt-japanese-for-jp-mining-note","title":"AJT Japanese or AJT Japanese for JP Mining Note","text":"

AJT Japanese will be used to generate furigana readings on words later on when we get to mining. Furigana is basically the spelling of kanji you can write on the kanji to explain to someone who has never read that kanji how to read it. If you use my mining setup, install AJT Japanese for JP Mining Note.

"},{"location":"setup/#ajt-mortician","title":"AJT Mortician","text":"

AJT Mortician is used to deal with cards that you fail consistently during the same review session. This usually indicates that the card is giving you particular trouble, and it might be worth spending some time on it outside of Anki (or in a custom study session) to memorize it. Don't forget to check \"Count from Daystart\".

"},{"location":"setup/#ankiconnect","title":"AnkiConnect","text":"

This is by far the most important add-on for mining. It allows one to use Yomitan to create cards automatically, more on this in the mining section below.

"},{"location":"setup/#kanji-grid-kuuube","title":"Kanji Grid Kuuube","text":"

Kanji Grid is a pretty old but reliable add-on that lets you create a grid of kanji, ranking them based on how well you know them. It is not strictly necessary, but seeing the grid fill up as you learn new kanji is uniquely satisfying. The 2.3.x Anki updates rendered the original add-on irrelevant but thankfully Kuuube made the add-on compatible with the newer Anki versions. They also added new features and made everything more stable.

"},{"location":"setup/#yomichan-forvo-server-and-local-audio-server-for-yomichan","title":"Yomichan Forvo Server and Local Audio Server for Yomichan","text":"

Lastly, Yomichan Forvo Server and Local Audio Server for Yomichan are used to add custom audio from Forvo to Yomitan on your local machine, letting you access audio almost instantaneously and fixing some of the issues with the original audio files in Yomitan (usually coming from JapanesePod101, which has some errors). Simply follow the steps listed on this page to get it up and working.

The add-ons I use

"},{"location":"setup/#enabling-fsrs","title":"Enabling FSRS","text":"

FSRS is an alternative to the SM-2 algorithm for scheduling in Anki. I highly, highly suggest you use it. To do this, provided you are on Anki 23.10 or higher, you simply need to open the deck options and scroll down to Advanced section. There, enable FSRS. I highly suggest you read this tutorial to get acquainted with the algorithm and see how it works.

"},{"location":"setup/#anki-setup-checklist","title":"Anki setup checklist","text":"
  1. Install Anki.
  2. Change the settings.
  3. Install fonts.
  4. Install add-ons.
  5. Optionally, install FSRS.
"},{"location":"setup/#yomitan-setup","title":"Yomitan Setup","text":"
  1. Installing Yomitan
  2. Adding dictionaries
  3. Configuring Yomitan
  4. Yomitan setup checklist

Now that we have Anki set up, it is time to focus on the second crucial tool we will use to learn Japanese: Yomitan. Yomitan is a fork of the old Yomichan browser plugin you can install in Firefox or Google Chrome to use Japanese dictionaries while browsing the Internet. This means that you can look up words on the fly simply by hovering over them and pressing a certain keybinding (or none at all). The original project was sunset by its original author and the team at TMW decided to pick up the slack. Thus Yomitan was born.

"},{"location":"setup/#installing-yomitan","title":"Installing Yomitan","text":"

To install Yomitan, grab either the chrome version or the firefox version. Once it is installed a guide should be presented to you. Please read it to see how Yomitan works.

"},{"location":"setup/#adding-dictionaries","title":"Adding Dictionaries","text":"

Yomitan requires third-party dictionaries to function. To install the dictionaries, go to Dictionaries > Configure installed and enabled dictionaries... > Import.

Importing dictionaries in Yomitan

The dictionaries will take a bit of time to import, it is normal.

Install dictionaries in the order given here!

We are going to use the following dictionaries.

"},{"location":"setup/#japanese-english-dictionaries","title":"Japanese-English dictionaries","text":"

We are going to use three dictionaries here. The first one is a normal Japanese-English dictionary that has different forms, synonyms and antonyms as well as example sentences. The second one has examples for different meanings of the word as well as example sentences. The third one has Japanese names.

"},{"location":"setup/#jitendex-or-jmdict-examples","title":"Jitendex or JMdict (examples)","text":"

JMdict is a J-E dictionary developed by StephenMK. Jitendex is a continuation of this project aimed at supporting other app formats than just Yomitan. Some users prefer the look of the first, older dictionary. I suggest you download both, try both and see which one you prefer. You can see a comparison directly here.

"},{"location":"setup/#_1","title":"\u658e\u85e4\u548c\u82f1\u5927","text":"

A very useful J-E dictionary that has many different examples of the word being used in different idioms and different contexts.

"},{"location":"setup/#jmnedict","title":"JMnedict","text":"

A Japanese name dictionary also made by StephenMK. Since Japanese names tend to have different kanji readings, this is heavily recommended.

"},{"location":"setup/#grammar-dictionaries","title":"Grammar dictionaries","text":"

These dictionaries help us noticing and understanding grammar patterns.

"},{"location":"setup/#dictionary-of-japanese-grammar","title":"Dictionary of Japanese Grammar","text":""},{"location":"setup/#_2","title":"\u65e5\u672c\u8a9e\u6559\u5e2b","text":""},{"location":"setup/#japanese-japanese-dictionaries","title":"Japanese-Japanese dictionaries","text":"

These dictionaries are monolingual, Japanese-Japanese dictionaries.

"},{"location":"setup/#8th-ed","title":"\u4e09\u7701\u5802 8th Ed","text":""},{"location":"setup/#8th-ed_1","title":"\u65b0\u660e\u89e3 8th Ed","text":""},{"location":"setup/#4th-ed","title":"\u5927\u8f9e\u6797 4th Ed","text":""},{"location":"setup/#11th-ed","title":"\u65fa\u6587\u793e 11th Ed","text":""},{"location":"setup/#_3","title":"\u30c7\u30b8\u30bf\u30eb\u5927\u8f9e\u6cc9","text":""},{"location":"setup/#2nd-ed","title":"\u660e\u93e1 2nd Ed","text":""},{"location":"setup/#specialty-dictionaries","title":"Specialty dictionaries","text":"

These dictionaries are also Japanese-Japanese but they focus on a specific topic like common expressions, differences between words, classical Japanese and dialects.

"},{"location":"setup/#_4","title":"\u4f7f\u3044\u65b9\u306e\u5206\u304b\u308b","text":""},{"location":"setup/#v2","title":"\u5b9f\u7528\u65e5\u672c\u8a9e\u8868\u73fev2","text":""},{"location":"setup/#weblio","title":"Weblio\u53e4\u8a9e\u8f9e\u5178","text":""},{"location":"setup/#_5","title":"\u5168\u56fd\u65b9\u8a00\u8f9e\u5178","text":""},{"location":"setup/#_6","title":"\u6f22\u5b57\u30da\u30c7\u30a3\u30a2\u540c\u8a13\u7570\u7fa9","text":""},{"location":"setup/#pixiv-light","title":"Pixiv Light","text":""},{"location":"setup/#kanji-dictionaries","title":"Kanji dictionaries","text":"

These dictionaries will help us understand kanji, giving us most common words for a specific kanji, stroke order and other statistics.

"},{"location":"setup/#kanjidic","title":"Kanjidic","text":""},{"location":"setup/#jpdb-kanji","title":"JPDB Kanji","text":""},{"location":"setup/#kanji-jitenon","title":"Kanji Jitenon","text":""},{"location":"setup/#wiktionary","title":"Wiktionary","text":""},{"location":"setup/#pitch-accent-dictionaries","title":"Pitch accent dictionaries","text":"

These dictionaries give us pitch accent information.

"},{"location":"setup/#v2_1","title":"\u30a2\u30af\u30bb\u30f3\u30c8\u8f9e\u5178v2","text":""},{"location":"setup/#nhk2016","title":"NHK2016","text":""},{"location":"setup/#frequency-dictionaries","title":"Frequency dictionaries","text":"

Lastly, these dictionaries give us frequency informations for various words. This will be useful to rank new words by frequency.

"},{"location":"setup/#wikipedia-kanji-frequency","title":"Wikipedia Kanji Frequency","text":""},{"location":"setup/#jpdb-frequency","title":"JPDB Frequency","text":""},{"location":"setup/#narou-frequency","title":"Narou Frequency","text":""},{"location":"setup/#novels-frequency","title":"Novels Frequency","text":""},{"location":"setup/#vn-frequency","title":"VN Frequency","text":""},{"location":"setup/#anime-j-drama-frequency","title":"Anime & J-drama Frequency","text":""},{"location":"setup/#wikipedia-frequency","title":"Wikipedia Frequency","text":""},{"location":"setup/#bccwj","title":"BCCWJ","text":""},{"location":"setup/#cc100","title":"CC100","text":""},{"location":"setup/#innocent-ranked","title":"Innocent Ranked","text":""},{"location":"setup/#other-possible-dictionaries","title":"Other possible dictionaries","text":"

These will be all the dictionaries we will use, however you can see other interesting dictionaries in this repo. Most notably, if you speak German there is a Japanese-German section thanks to Julian. Another place to look for dictionaries is shoui's collection.

"},{"location":"setup/#configuring-yomitan","title":"Configuring Yomitan","text":"

You can simply get my settings file here. To import it, go under Backup > Import Settings. I cannot guarantee the rest of the setup works if you do not do this, because some important things require different settings in Yomitan, notably the mining portion of the guide.

As I have said before, I suggest you take some time to read the startup usage guide and see how Yomitan works for yourself. After this, you can disable it showing up every time you open your browser by ticking off Show usage guide on startup in the Yomitan settings menu (press on the cog wheel) under General. Here are a few more options you can take a look at if you would like to.

"},{"location":"setup/#scanning","title":"Scanning","text":"

You can change the default modifier key from Shift to something else if you'd rather. You can also choose No key, which automatically looks up any Japanese it comes across for you without having you press any button. It can make looking up a specific word in a sea of Japanese words a bit tedious, but it also doesn't require you to press Shift all the time. You're free to choose whichever option you prefer, I use both Shift and No Key depending on what I'm reading.

"},{"location":"setup/#popup","title":"Popup","text":"

Here you can decide to use Allow scanning popup content or not. It lets you scan words in the definitions of your dictionaries which is useful when you're reading monolingual dictionaries in Japanese. If you enable it, you might want to change the number in Maximum number of child popups to something higher, like 3-5.

"},{"location":"setup/#audio","title":"Audio","text":"

You can adjust the volume audio if it is too loud for you. You can also add auto-play which immediately plays the audio of any word you look up. This is useful when using J-J dictionaries, but I personally don't use it. I highly suggest you set up a local audio server for Yomitan following this guide if you haven't already done so.

"},{"location":"setup/#yomitan-setup-checklist","title":"Yomitan setup checklist","text":"
  1. Install Yomitan in Firefox or Chrome.
  2. Add dictionaries.
  3. Import my settings.
"},{"location":"fr/","title":"Accueil","text":""},{"location":"fr/#une-approche-optimisee-de-lapprentissage-du-japonais","title":"Une approche optimis\u00e9e de l'apprentissage du japonais","text":"

Bienvenue sur Apprendre le japonais par immersion, un site internet fait pour les personnes apprenant le japonais et plus g\u00e9n\u00e9ralement pour les personnes int\u00e9ress\u00e9es par l'apprentissage d'une langue \u00e9trang\u00e8re.

"},{"location":"fr/#ce-site-cest-quoi","title":"Ce site, c'est quoi ?","text":"

Ce site internet a pour but d'expliquer une m\u00e9thode d'apprentissage de langue \u00e9trang\u00e8re par immersion bas\u00e9e sur l'input, notamment pour le japonais, bien que la premi\u00e8re partie du guide puisse s'appliquer \u00e0 n'importe quelle langue \u00e9trang\u00e8re. Le site est inspir\u00e9 par ce guide anglais et essaie de montrer pourquoi cette approche est particuli\u00e8rement efficace et produit de vrais r\u00e9sultats. L'apprentissage par immersion est d'une simplicit\u00e9 trompeuse et prend racine, du moins dans la communaut\u00e9 d'apprentissage du japonais, dans ce fameux blog. L'auteur de ce blog a r\u00e9alis\u00e9 qu'en s'immersant constamment en Japonais, il fut capable de comprendre le langage bien plus rapidement qu'en passant son temps \u00e0 r\u00e9soudre des exercices de grammaire dans un manuel de cours. La communaut\u00e9 d'apprentissage du japonais a beaucoup chang\u00e9 depuis l'\u00e9poque du blog et de nouveaux outils sont apparus dans la communaut\u00e9 qui permettent une exp\u00e9rience immersive extr\u00eamement fluide.

Je me suis fix\u00e9 trois buts dans la construction de ce site internet:

  1. Expliquer comment utiliser l'immersion comme outil d'apprentissage pour les langues;
  2. Donner une configuration concr\u00e8te et moderne pour l'apprentissage du japonais;
  3. Dresser une liste de ressources et de recommendations de contenus japonais.

Ces buts sont refl\u00e9t\u00e9s dans la structure m\u00eame du site avec la premi\u00e8re partie expliqu\u00e9e dans le guide principal et la seconde dans la section de configuration. Concernant la troisi\u00e8me partie, vous pouvez trouver diverses resources (g\u00e9n\u00e9ralement en anglais ou en japonais) dans la section des ressources et les recommendations de contenus pour l'immersion se trouvent dans la section des recommendations. Finalement, la page divers rassemble des informations qui ne correspondent pas directement \u00e0 d'autres cat\u00e9gories.

Si tout \u00e7a vous para\u00eet int\u00e9ressant, pressez ici pour lire le guide.

\u9811\u5f35\u3063\u3066\uff01 (attribution: azumi)"},{"location":"fr/#remerciements","title":"Remerciements","text":"

J'aimerais remercier plusieurs personnes dans la communaut\u00e9 d'apprentissage du japonais. Premi\u00e8rement, j'aimerais remercier shoui (qui a cr\u00e9\u00e9 The Moe Way) et Xelieu qui a \u00e9crit ce merveilleux guide. Sans ces ressources, je n'aurais jamais repris mes \u00e9tudes de japonais et je n'aurais certainement jamais vu toutes ces magnifiques ressources qui sont maintenant \u00e0 notre disposition.

Des remerciements particuliers sont d\u00fbs \u00e0 Marv et Aquafina respectivement. Ces deux incroyables personnes ont pris du temps pour m'aider \u00e0 utiliser leurs outils avec ma configuration. Plus g\u00e9n\u00e9ralement, j'aimerais remercier chaque personne qui a travaill\u00e9 sur les diff\u00e9rentes ressources sur la page des ressources. Notre communaut\u00e9 est pleine de personnes talentueuses qui ont d\u00e9di\u00e9 une large portion de leur temps gratuitement pour am\u00e9liorer notre exp\u00e9rience de l'apprentissage du japonais. J'en serai \u00e0 jamais reconnaissant.

"},{"location":"fr/guide/","title":"Guide principal","text":""},{"location":"fr/guide/#guide-dapprentissage-du-japonais","title":"Guide d'apprentissage du japonais","text":"
  1. Apprendre les kana
  2. Configurer Anki et Yomitan
  3. \u00c9tudier les kanji en isolation ?
  4. Apprendre la grammaire et le vocabulaire de base
  5. Consommer du contenu japonais
  6. Parler et \u00e9crire (production avanc\u00e9e)
  7. \u00c9crire les kanji
  8. Quoi faire ensuite ?
  9. Checklist pour l'immersion

Dans cette section, j'aimerais vous donner un itin\u00e9raire que vous pourrez suivre pour apprendre le japonais. \u00c0 chaque \u00e9tape, j'explique ce que vous devez faire pour arriver \u00e0 l'\u00e9tape d'apr\u00e8s. Si vous voulez une explication plus technique de ce que l'apprentissage par immersion bas\u00e9e sur l'input est vraiment, veuillez voir cette section.

Comment donc devrions-nous apprendre le japonais ? Il y a eu plusieurs guides \u00e9crits en anglais discutant de cette question que vous pouvez lire sur la page de ressources. Dans cette section, j'aimerais proposer une sorte de feuille de route simple pour apprendre le japonais.

Carte d'apprentissage du japonais

De loin l'\u00e9tape la plus longue est celle qui consiste \u00e0 consommer beaucoup de contenu en japonais, mais c'est aussi celle qui devrait \u00eatre la plus agr\u00e9able, car vous choisissez vous m\u00eame ce que vous d\u00e9cider de consommer. Essayons d'analyser chacune de ces \u00e9tapes.

"},{"location":"fr/guide/#apprendre-les-kana","title":"Apprendre les kana","text":"

Le japonais a techniquement quatre syst\u00e8mes d'\u00e9critures utilis\u00e9s.

  1. Hiragana (\u5e73\u4eee\u540d)
  2. Katakana (\u7247\u4eee\u540d)
  3. Kanji (\u6f22\u5b57)
  4. Romaji (\u30ed\u30fc\u30de\u5b57)

Les hiragana et les katakana sont similaires \u00e0 l'alphabet, bien qu'ils ne repr\u00e9sentent pas un unique son par symbole, ils repr\u00e9sentent un son \u00e0 deux lettres tels que ka ou ri. Les kanji sont ce \u00e0 quoi les d\u00e9butants pensent quand ils se repr\u00e9sentent le japonais. Ceux-ci sont g\u00e9n\u00e9ralement d'origine chinoise et sont utilis\u00e9s pour d\u00e9crire des mots, des noms, etc. Le dernier syst\u00e8me d'\u00e9criture n'est pas vraiment standard, c'est simplement l'alphabet fran\u00e7ais standard (l'alphabet romain, comme son nom l'implique). Les premiers syst\u00e8mes que l'on apprend sont g\u00e9n\u00e9ralement les deux premiers, car ils repr\u00e9sentent les m\u00eames sons et sont simples \u00e0 apprendre en comparaison des kanji. \u00c0 l'inverse, vous pourriez apprendre de nouveaux kanji pendant tr\u00e8s, tr\u00e8s longtemps, mais vous devriez conna\u00eetre tous les hiragana et katakana (collectivement appel\u00e9s les kana). Vous pouvez apprendre \u00e0 les \u00e9crire physiquement si vous voulez, mais si vous ne le faites pas souvent, vous allez oublier comment les \u00e9crire, m\u00eame si vous vous \u00eates capables de les lire.

La premi\u00e8re chose que vous devriez faire, c'est de lire le guide de Tae Kim de ici \u00e0 ici pour \u00eatre s\u00fbr de comprendre comment l'\u00e9criture fonctionne en japonais. Ensuite, utilisez ce jeu pour apprendre les kana.

"},{"location":"fr/guide/#configurer-anki-et-yomitan","title":"Configurer Anki et Yomitan","text":"

Cette section est de nature technique et prend beaucoup de temps, vous trouverez des explications d\u00e9taill\u00e9es sur cette page. Les outils de base que l'on va utiliser sont le syst\u00e8me de r\u00e9p\u00e9tition espac\u00e9e Anki et un gestionnaire de dictionnaires en ligne nomm\u00e9 Yomitan. Anki utilise des decks Anki, qui sont des collections de cartes recto-verso pour vous aider \u00e0 vous souvenir de ce que vous apprenez, et c'est g\u00e9n\u00e9ralement ces decks qui vont contenir la majorit\u00e9 de notre apprentissage de la langue.

"},{"location":"fr/guide/#de-letude-des-kanji-en-isolation","title":"De l'\u00e9tude des kanji en isolation","text":"

Il n'est pas compl\u00e9tement clair \u00e0 quel point l'\u00e9tude des kanji en isolation aide au d\u00e9veloppement de la ma\u00eetrise du japonais. Par \u00e9tude des kanji en isolation, on entend l'acte d'apprendre la lecture des kanji par eux-m\u00eames, sans apprendre des mots directement. Certains n'ont jamais appris de kanji par eux-m\u00eames et ont \u00e0 la place appris des mots qui utilisaient ces kanji directement. D'autres personnes ont commenc\u00e9 leur apprentissage du japonais en utilisant un outil tel que Remembering the Kanji ou comme le Kodansha Kanji Learner's Course. Personnellement, je ne conseille pas de finir l'un ou l'autre livre, m\u00eame sous la forme d'un deck Anki. \u00c0 la place, je vous sugg\u00e8re de passer cet \u00e9tape pour l'instant et de travailler avec un deck de vocabulaire, Kaishi 1.5k. Si le deck est trop difficile, il peut alors \u00eatre int\u00e9ressant d'utiliser la version raccourcie de Remembering the Kanji, g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9e RRTK450. Ce deck peut se trouver ici. Si vous \u00eates le genre de personne \u00e0 pr\u00e9f\u00e9rer les manuels de cours, j'aime beaucoup le Basic Kanji Book I et II.

Un autre outil utile est le site kanji map, qui vous permet de voir un kanjid\u00e9compos\u00e9 en radicaux*, les blocs de base des kanji. Vous pouvez aussi voir si ce kanji est utilis\u00e9 comme un radical pour un autre kanji. Apprendre les kanji prend beaucoup de temps, et vous ne devriez pas vous d\u00e9courager si l'apprentissage du japonais para\u00eet tr\u00e8s difficile au d\u00e9but. Une grande partie de la difficult\u00e9 du japonais vient au d\u00e9but: une fois que vous aurez appris suffisamment de mots et de kanji, la lecture va devenir plus lisse et agr\u00e9able. Les francophones sont souvent d\u00e9courag\u00e9s \u00e0 l'id\u00e9e qu'il faut apprendre des milliers de kanji pour lire le japonais proprement. Mais souvenez-vous:

Le fran\u00e7ais aussi requiert d'apprendre la lecture des mots!

Si vous n'\u00eates pas convaincu, pensez \u00e0 l'orthographe fran\u00e7aise. Il n'est pas clair ce qu'est la lecture du mot \"ont\" avant de l'avoir apprise. Il y a certes des r\u00e8gles, mais il y a beaucoup d'exceptions et il faut les apprendre. Le fran\u00e7ais requiert aussi d'apprendre la lecture de chaque mot. Par exemple, le mot \"ex\u00e9cution\" et \"excellence\" ont les deux un \"ex\", mais ils ne se prononcent pas de la m\u00eame mani\u00e8re.

"},{"location":"fr/guide/#apprendre-la-grammaire-et-le-vocabulaire-de-base","title":"Apprendre la grammaire et le vocabulaire de base","text":"

Cet \u00e9tape est la premi\u00e8re o\u00f9 vous allez vraiment pouvoir toucher la langue. Il existe une vari\u00e9t\u00e9 de guide de grammaire (en anglais malheureusement) dans la page de ressources. Heureusement, le guide de grammaire de Tae Kim a \u00e9t\u00e9 traduit, c'est donc ce que je conseille pour l'instant. Vous pouvez trouver le guide sur cette page. Attention cependant, malgr\u00e9 le terme Sujets Avanc\u00e9s appairaissant \u00e0 la fin du guide, tous ces points de grammaire peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme de la grammaire de base.

Pour le vocabulaire, le meilleur deck est certainement Kaishi 1.5k qui est en train d'\u00eatre traduit en fran\u00e7ais et sera tr\u00e8s bient\u00f4t disponible. Il est aussi fortement recommand\u00e9 de faire un deck de radicaux phon\u00e9tiques, qui vous aideront \u00e0 lire les kanji que vous rencontrerez dans votre immersion.

"},{"location":"fr/guide/#consommer-du-contenu-japonais","title":"Consommer du contenu japonais","text":"

Si vous avez termin\u00e9 Kaishi 1.5k (ou que vous avez d\u00e9j\u00e0 bien commenc\u00e9), vous pouvez vous f\u00e9liciter. Vous n'\u00eates plus totalement un d\u00e9butant. Vous connaissez maintenant quelques mots m\u00eame si vous ratez toujours beaucoup de r\u00e9visions sur Anki et vous avez s\u00fbrement l'impression de ne pas conna\u00eetre beaucoup de japonais. C'est normal. Vous n'avez pas encore acqu\u00e9ri beaucoup de japonais, mais vous avez appris d\u00e9j\u00e0 beaucoup. C'est le moment de commencer le vrai voyage. Cette \u00e9tape ne s'arr\u00eate jamais vraiment car vous allez continuer de consommer du contenu japonais (du moins on l'esp\u00e8re) en devenant meilleur et meilleur en japonais. L'aspect principal de cette section va \u00eatre de mettre en place un deck Anki de minage. Un deck de minage est un deck Anki cr\u00e9\u00e9 par vos soins en utilisant Yomitan sur du contenu que vous allez lire (ou voir avec des sous-tires) o\u00f9 vous \"minez\" des mots dans des phrases que vous voyez dans votre immersion. Le terme (anglais d'origine) fait r\u00e9ference \u00e0 l'id\u00e9e que chaque nouvelle phrase que vous voyez dans votre immersion contient potentiellement des nouveaux mots, comme des gisements de savoir.

Cr\u00e9er un deck de minage est un sujet qui m\u00e9rite une explication minutieuse et cette t\u00e2che est entreprise dans la section d'installation. Je vous recommande sinc\u00e8rement de commencer \u00e0 \u00e9couter activement du japonais aussi souvent que possible. Comme expliqu\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, des recommendations de contenus peuvent \u00eatre trouv\u00e9es sur cette page. Choisissez un type de contenu que vous appr\u00e9ciez, que ce soit les anime, les visual novels ou bien la t\u00e9l\u00e9vision japonaise et commencez \u00e0 \u00e9couter activement. Ne soyez pas surpris si votre compr\u00e9hension orale est largement inf\u00e9rieure \u00e0 votre compr\u00e9hension \u00e9crite. Quand vous lisez, vous avez un support visuel en tout temps. Les kanji donnent du sens et aident \u00e0 la lecture. Si possible, essayez de trouver des personnes de langue maternelle japonaise avec qui discuter. C'est fun et motivant.

\u00c0 cette \u00e9tape de votre apprentissage, il serait utile de consulter des guides de grammaire plus avanc\u00e9s. Mon pr\u00e9f\u00e9r est de loin de Dictionary of Japanese Grammar, mais il requiert une compr\u00e9hension de l'anglais. Je vous conseille d'\u00e9tudier la grammaire de la mani\u00e8re suivante:

  1. Vous tombez sur un nouveau concept grammatical dans votre lecture.
  2. Trouvez ce point dans cette liste de r\u00e9f\u00e9rence.
  3. Notez ce point de grammaire dans une liste quelque part.
  4. R\u00e9visez-le de temps en temps.

Une autre tr\u00e8s bonne id\u00e9e si vous \u00eates confortable avec l'id\u00e9e d'avoir des d\u00e9finitions japonaises et d'utiliser le deck Anki NihongoKyoshi. D'autres ressources de grammaire se trouvent dans la page de ressources, j'affectionne tout particuli\u00e8rement IMABI.

"},{"location":"fr/guide/#parler-et-ecrire-production-avancee","title":"Parler et \u00e9crire (production avanc\u00e9e)","text":"

Une fois que vous avez une bonne ma\u00eetrise du langage et que vous pouvez lire confortablement, c'est une tr\u00e8s bonne id\u00e9e de commencer avec des personnes de langue maternelle japonaise. De mani\u00e8re analogue, je vous recommande de commencer \u00e0 \u00e9crire (pas forc\u00e9ment physiquement bien s\u00fbr) et de vous faire corriger. Naturellement, vous pouvez commencer \u00e0 produire bien plus t\u00f4t. Si vous avez l'opportunit\u00e9 de le faire, n'h\u00e9sitez pas mais essayer de vous faire corriger le plus possible, car devenir bon en lecture n'est pas suffisant pour bien \u00e9crire, et similairement bien \u00e9couter n'est pas suffisant pour bien parler. Vous devez vraiment produire (ce qu'on appelle g\u00e9n\u00e9ralement l'output) et travaillez dans la langue avec d'autres personnes.

"},{"location":"fr/guide/#de-lecriture-des-kanji","title":"De l'\u00e9criture des kanji","text":"

Beaucoup d'apprenants du japonais sont surpris d'entendre que beaucoup de personnes ne consid\u00e8rent pas l'\u00e9criture (physique) tr\u00e8s importante. Au jour d'aujourd'hui, la majorit\u00e9 des gens interagissent avec le japonais en ligne ou en parlant, et n'ont que rarement besoin d'\u00e9crire explicitement des kanji. Si vous \u00eates int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 \u00e9crire, je vous conseille de lire ce guide en anglais. En bref, les m\u00e9thodes traditionnelles vous apprenent \u00e0 \u00e9crire des kanji en les s\u00e9parant du vocabulaire lui-m\u00eame. Or, nous voudrions \u00eatre capable d'\u00e9crire en partant d'une phrase dans notre t\u00eate, pas juste en copiant des kanji. La meilleure mani\u00e8re d'apprendre \u00e0 \u00e9crire est donc pour moi d'utiliser le deck Kanken trouv\u00e9 ici. Ce deck couvre jusqu'au niveau kanken 2, qui couvre tout les \u5e38\u7528\u6f22\u5b57 jouyou kanji, les caract\u00e8res d\u00e9sign\u00e9s \u00e0 usage courant par le gouvernement japonais. Ce ne sont pas les seuls caract\u00e8res que vous allez rencontrer lors de vos lectures, mais savoir \u00e9crire tous ces kanji est d\u00e9j\u00e0 un exploit consid\u00e9rable. Dans une interview de rue, le YouTuber japonais That Japanese Man Yuta a demand\u00e9 d'\u00e9crire \u00e0 plusieurs personnes japonaises dans la rue et beaucoup avaient oubli\u00e9 l'\u00e9criture de plusieurs caract\u00e8res.

"},{"location":"fr/guide/#quoi-faire-ensuite","title":"Quoi faire ensuite?","text":"

Ce que vous voulez. Vous pouvez aller passer le JLPT N1 si vous voulez, c'est un joli accomplissement et vous serez reconnu pour vos efforts. Si vous \u00eates tr\u00e8s motiv\u00e9 et vous voulez apprendre encore plus, essayer de passer le Kanji Kentei. Je discute les certifications dans cette section Vous \u00eates maintenant libre de faire ce que vous voulez et d'appr\u00e9cier le langage comme vous ne l'auriez jamais cru possible.

"},{"location":"fr/guide/#check-list-pour-limmersion","title":"Check-list pour l'immersion","text":"

Voici une check-list simple des choses que vous devriez faire, dans l'ordre:

  1. Apprendre les kana.
  2. Finir un premier deck de vocabulaire et une premi\u00e8re ressource de grammaire.
  3. Installez Anki et Yomitan correctement, avec un deck de minage.
  4. Obtenez de l'input et miner du contenu japonais and try to get output with natives.
  5. Si vous le souhaitez, apprenez \u00e0 \u00e9crire les kanji.

Si cette approche vous para\u00eet int\u00e9ressante, vous appr\u00e9cierez s\u00fbrement ces quelques remarques g\u00e9n\u00e9rales sur l'immersion. Si vous le voulez, vous pouvez aussi passer directement \u00e0 la configuration.

"},{"location":"fr/immersion/#reflexions-sur-limmersion-et-lapprentissage-en-general","title":"R\u00e9flexions sur l'immersion et l'apprentissage en g\u00e9n\u00e9ral","text":"

Dans cette section, j'aimerais discuter de l'immersion plus g\u00e9n\u00e9ralement. Quelques pi\u00e8ges, quelques astuces et je l'esp\u00e8re, peut-\u00eatre un peu d'encouragement.

"},{"location":"fr/immersion/#comment-creer-une-routine-dapprentissage-de-japonais","title":"Comment cr\u00e9er une routine d'apprentissage de japonais ?","text":"

Premi\u00e8rement, je sugg\u00e8re de ne pas passer plus de temps sur Anki que n\u00e9cessaire, et de passer le reste de votre temps \u00e0 \u00e9tudier de la grammaire, lire ou \u00e9couter. Id\u00e9alement, lisez et \u00e9coutez du mat\u00e9riel progressivement plus difficile et continuer \u00e0 devenir meilleur. C'est vraiment aussi simple que \u00e7a. Mais c'est \u00e0 la fois rassurant et d\u00e9motivant: Il n'y a qu'une seule technique, et elle marche \u00e0 chaque fois, mais elle requiert de la discipline. La meilleure mani\u00e8re de mettre en place une routine est d'utiliser des (micro-)habitudes, un concept que j'ai vu pour la premi\u00e8re dans le livre Good Habits, Bad Habits. Commencez avec des habitudes simples et construisez l\u00e0-dessus progressivement. Le but est de s'habituer au japonais comme une partie int\u00e9grale de votre vie, pas d'apprendre tous les kana en un jour juste pour lire plus vite. Si vous pouvez le faire c'est g\u00e9nial, mais ce n'est pas n\u00e9cessaire. Prenez votre temps.

"},{"location":"fr/immersion/#limmersion-devient-plus-simple-avec-le-temps","title":"L'immersion devient plus simple avec le temps","text":"

Votre premi\u00e8re lecture va \u00eatre terrible. Vous allez passer un temps fou sur de la grammaire de base. Presque chaque phrase, vous allez rencontrer un ou plusieurs nouveaux mots. C'est normal. La cl\u00e9 est de faire confiance au processus: Plus vous lisez, plus lire devient facile.

De mani\u00e8re similaire, la premi\u00e8re fois que vous allez regarder un \u00e9pisode d'une s\u00e9rie, \u00e7a va probablement \u00eatre difficle. Les gens parlent vite, la vid\u00e9o ne vous aide pas forc\u00e9ment tant que \u00e7a et votre oreille n'est pas encore tr\u00e8s bien d\u00e9velopp\u00e9e. \u00c0 force de le faire et plus vous deviendrez bon en lecture, plus votre compr\u00e9hension orale va cro\u00eetre \u00e0 son tour. La compr\u00e9hension orale et \u00e9crite sont tout autant important l'un que l'autre, et vous devrez aff\u00fbter les deux.

"},{"location":"fr/immersion/#est-ce-mauvais-de-produire-du-japonais-tot-dans-le-processus-dapprentissage","title":"Est-ce mauvais de produire du japonais t\u00f4t dans le processus d'apprentissage ?","text":"

C'est seulement une mauvaise id\u00e9e si vous ne comprenez pas ce que vous produisez et n'avez aucun moyen de v\u00e9rifier si ce que vous d\u00eetes (ou \u00e9crivez) est correct. En d'autres termes, la production corrig\u00e9e est utile \u00e0 toutes les \u00e9tapes de l'apprentissage. Ce qui est mauvais est de forcer des \u00e9tudiants \u00e0 produire tr\u00e8s t\u00f4t et c'est ce dont Krashen parlait. Le mythe que la production t\u00f4t dans l'apprentissage est mauvais n'a rien \u00e0 voir avec la th\u00e9orie de l'input de Krashen et semble venir de ce fameux article. Cela \u00e9tant dit, l'input est toujours le moteur principal de votre compr\u00e9hension. Si vous ne connaissez pas le mot \"roue\", vous ne pourrez pas vraiment l'utiliser dans une phrase.

"},{"location":"fr/immersion/#est-ce-que-les-manuels-de-cours-sont-necessairement-mauvais","title":"Est-ce que les manuels de cours sont n\u00e9cessairement mauvais ?","text":"

Non ! Beaucoup de manuels sont bien faits, mais ils ne sont pas un remplacement au travail \u00e0 fournir. Vous allez tout de m\u00eame devoir lire et \u00e9couter beaucoup pour acqu\u00e9rir le langage. Si vous trouvez un manuel de cours que vous aimez particuli\u00e8rement, essayez-le, mais n'oubliez pas de vous immerser beaucoup dans la langue. Personnellement, j'aime beaucoup le Basic Kanji Book, Tobira et plus g\u00e9n\u00e9ralement la s\u00e9rie \u65b0\u5b8c\u5168\u30de\u30b9\u30bf\u30fc, en particulier en pr\u00e9paration pour le JLPT.

"},{"location":"fr/immersion/#de-la-motivation","title":"De la motivation","text":"

Il va y avoir des jours o\u00f9 vous ne voudrez pas lire. Cela arrive \u00e0 tout le monde. La motivation est un moteur puissant pour commencer \u00e0 faire des choses, mais ce n'est g\u00e9n\u00e9ralement pas suffisant car elle peut se dissiper avec le temps. Ce que je sugg\u00e8re est donc de transformer l'immersion en une routine, quelque chose que vous faites tous les jours sans trop y penser. La m\u00eame chose est vraie pour Anki. Une fois que vous aurez fait Anki pendant plusieurs mois, une certain fatigue peut commencer \u00e0 s'installer et vous pourrez potentiellement trouver le temps que vous passez \u00e0 r\u00e9viser vos cartes bien r\u00e9barbatif. C'est ici qu'avoir une bonne routine en place vous aidera \u00e9norm\u00e9ment, car vous le ferez de mani\u00e8re naturelle, de la m\u00eame mani\u00e8re que face \u00e0 une porte vous barrant le chemin, vous ne r\u00e9fl\u00e9chissez pas une minute \u00e0 la bonne chose \u00e0 faire, vous ouvrez simplement la porte.

Pour r\u00e9sumer, il est n\u00e9cessaire d'\u00eatre tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9 par ce que vous lisez et ensuite d'utiliser cette excitation pour mettre en marche une routine quotidienne de lecture. C'est cette exposition constante qui va garantir votre succ\u00e8s sur le long terme.

"},{"location":"fr/immersion/#de-laccent-chromatique-ou-pitch-accent","title":"De l'accent chromatique (ou pitch accent)","text":"

Vous savez peut-\u00eatre (ou pas) que le japonais poss\u00e8de un accent chromatique (pitch accent en anglais). Cela veut dire que les mots ont un certain accent (dit chromatique) associ\u00e9. Bien qu'important, il n'est pas n\u00e9cessaire de s'inqui\u00e9ter outre mesure \u00e0 ce sujet. \u00c0 moins d'\u00eatre atteint d'amusie (au quel cas vous pouvez vous entra\u00eener d\u00e8s le d\u00e9but), nous aurons l'accent chromatique des mots sur les cartes Anki que nous allons utiliser. Vous ne devriez pas rater une carte Anki simplement parce que vous avez prononc\u00e9 le mot avec le mot accent chromatique. \u00c0 la place, simplement relisez le mot avec l'accent correct et passer \u00e0 la suite. Pour peu que vous \u00e9coutiez suffisamment, vous devriez \u00eatre capable d'entendre cet accent de le r\u00e9pliquer. Cela \u00e9tant dit, je vous conseille sinc\u00e9rement de vous entra\u00eener \u00e0 entendre et r\u00e9p\u00e9ter l'accent chromatique t\u00f4t dans votre apprentissage si cela vous tient \u00e0 c\u0153ur. Un tr\u00e8s bon site internet qui r\u00e9pertorie tout ce qu'il vous faut pour apprendre ce qui tient de l'accent chromatique se trouve ici. Je vous sugg\u00e8re fortement de commencer par regarder cette vid\u00e9o cr\u00e9\u00e9e par Darius, un contributeur important \u00e0 la communaut\u00e9 japonaise.

"},{"location":"fr/immersion/#est-ce-que-letude-de-la-grammaire-en-vaut-la-peine","title":"Est-ce que l'\u00e9tude de la grammaire en vaut la peine ?","text":"

Cette question est plus profonde qu'elle n'y para\u00eet. Obtenir une ma\u00eetrise significative et utile de la langue requiert de reconna\u00eetre les structures intrins\u00e8ques \u00e0 cette langue. La grammaire vous aide \u00e0 vous familiariser avec elles. Elle vous donne aussi du vocabulaire pour discuter de ces structures. Cela \u00e9tant dit, c'est seulement \u00e0 travers l'usage pratique de la langue (que ce soit par input ou output) que vous pourrez vraiment internaliser ces structures et utiliser couramment cette langue. En d'autres termes, la grammaire est utile car elle nous permet d'articuler comment le langage fonctionne, mais ce n'est pas vraiment ce langage en soi: C'est simplement une analyse des m\u00e9canismes internes de ce langage. Ce que \u00e7a veut dire pour la plupart des gens c'est qu'il faudrait au minimum \u00eatre familier avec les structures grammaticales de base, en \u00e9tudiant plus de ces structures lorsqu'on les rencontre p\u00e9riodiquement dans notre immersion. Cela dit, il n'y a bien s\u00fbr rien de mal \u00e0 s'adonner enti\u00e8rement \u00e0 l'\u00e9tude de la grammaire et de lire absolument tout ce qu'il y a sur IMABI. De mani\u00e8re analogue, conna\u00eetre quelques bases de japonais classique peut s'av\u00e9rer utile pour informer les structures modernes, par exemple, pourquoi est-ce que \u304c agit comme \u306e dans la phrase \u6211\u304c\u56fd ?

"},{"location":"fr/immersion/#est-ce-que-cest-ok-de-regarder-des-anime-avec-des-sous-titres-non-japonais","title":"Est-ce que c'est OK de regarder des anime avec des sous-titres non-japonais ?","text":"

Pourquoi pas. Mais soyez s\u00fbr d'\u00e9couter vraiment le japonais et de ne pas passer tout votre temps sur les sous-titres. Si la seule chose que vous faites c'est lire des sous-titres en fran\u00e7ais, alors vous n'\u00eates pas activement en immersion dans la langue. Je sugg\u00e8re plut\u00f4t d'utiliser des sous-titres japonais cependant, car c'est fun, et vous devenez meilleur en lecture japonaise et cela vous aide quand m\u00eame \u00e0 comprendre ce qui est dit. Vous pouvez avoir les deux types de sous-titres et regarder de temps en temps le sous-titre en fran\u00e7ais si vous \u00eates compl\u00e9tement perdu. Mais ne comparez pas la traduction \u00e0 l'original, ils seront g\u00e9n\u00e9ralement tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9s.

"},{"location":"fr/immersion/#de-quels-details-pourrais-je-ne-pas-etre-conscient-qui-pourrait-maider-dans-mon-apprentissage-du-japonais","title":"De quels d\u00e9tails pourrais-je ne pas \u00eatre conscient qui pourrait m'aider dans mon apprentissage du japonais ?","text":"

Dormez assez. Hydratez-vous. Allez prendre l'aire. Faites de l'exercice. Ces quatre choses font parti des meilleures choses que vous pouvez faire pour vous-m\u00eame plus g\u00e9n\u00e9ralement. Un manque de sommeil ou d'hydratation cr\u00e9e des migraines dont plusieurs \u00e9tudiants se sont plaints lors de lectures. Similairement, un bon bol d'air frais et une petite marche peuvent vraiment booster vos capacit\u00e9s \u00e0 acqu\u00e9rir de nouvelles informations. Plus g\u00e9n\u00e9ralement, l'exercise booste vos capacit\u00e9s cognitives. Il est tout autant important de dormir assez, car m\u00eame une r\u00e9duction mod\u00e9r\u00e9e du sommeil peut s\u00e9rieusement impacter les fonctions neurocomportementales chez des adultes en bonne sant\u00e9. Je vous conseille de dormir au moins 7 heures, id\u00e9alement 8. Si vous \u00eates adolescent, alors essayer d'avoir au moins 8 heure de sommeil. Pareillement, faire Anki ou lire quand vous \u00eates frais peut vraiment aider.

"},{"location":"fr/immersion/#evitez-les-arguments-toxiques-quant-aux-methodes-de-travail","title":"\u00c9vitez les arguments toxiques quant aux m\u00e9thodes de travail","text":"

Si vous tra\u00eenez dans certaines communaut\u00e9s d'apprentissage du japonais, vous allez n\u00e9cessairement voir des d\u00e9bats concernant l'efficacit\u00e9 d'une m\u00e9thode sur une autre. Bien qu'il est important de garder nos m\u00e9thodes d'apprentissage \u00e0 jour lorsque le temps passe et de nouvelles informations deviennent disponibles, haranguer des gens sur ce sujet n'en vaut pas la peine. Mon opinion sur le sujet est que bien qu'il existe une m\u00e9thode parfaite pour l'individu, cela ne veut pas dire qu'elle est parfaite pour tout le monde. Certains pr\u00e9f\u00e8rent les manuels de cours, d'autres aiment les anime et certains pr\u00e9f\u00e8rent le tutorat. La m\u00e9thode pr\u00e9sent\u00e9e ici est une m\u00e9thode qui a march\u00e9 au mieux pour moi et pour la majorit\u00e9 des personnes que j'ai rencontr\u00e9es, mais elle peut (et elle doit) \u00eatre modifi\u00e9 au go\u00fbt de chacun. Non, ce n'est pas \"tricher\" d'utiliser des manuels de cours, ou d'\u00e9tudier des kanji en isolation, ou d'un lire d'un dictionnaire.

"},{"location":"fr/immersion/#est-il-stupide-de-miner-des-mots-dun-dictionnaire","title":"Est-il stupide de miner des mots d'un dictionnaire ?","text":"

Non. Si vous aimez lire le dictionnaire, lisez le dictionnaire. Si vous trouvez des mots cools dedans et que vous voulez les ajouter \u00e0 Anki, magnifique.

"},{"location":"fr/immersion/#de-lecoute-passive-et-active","title":"De l'\u00e9coute passive et active","text":"

L'\u00e9coute passive est le fait d'\u00e9couter la langue sans faire attention \u00e0 ce que vous \u00e9couter. Il n'est pas enti\u00e8rement clair \u00e0 quel point l'\u00e9coute passive peut vous aider \u00e0 apprendre des langues. Il est en revanche tr\u00e8s clair que l'\u00e9coute active aide. L'\u00e9coute active demande de vraiment vous concentrer sur ce qui est dit et pour essayer au mieux de comprendre. Vous pourriez argumenter que l'\u00e9coute passive peut vous rendre plus efficace pour reconna\u00eetre les sons du langage, mais plusieurs personnes chantent dans une autre langue et leur prononciation est plus prochain du langage Animalese d'Animal Crossing que d'une prononciation correcte. Vous pourriez alors argumenter que l'input et l'output sont deux choses diff\u00e9rentes, mais \u00e0 ce point de la conversation nous sommes tout deux confus et pas vraiment s\u00fbr de comment continuer donc nous laissons tomber et concluons ensemble que vous devriez \u00e9couter passivement si vous le souhaitez, mais que vous ne devriez s\u00fbrement pas vous attendre \u00e0 devenir bien meilleur en compr\u00e9hension orale gr\u00e2ce \u00e0 \u00e7a.

"},{"location":"fr/immersion/#devrais-je-prendre-des-cours-de-japonais-ou-un-tuteur","title":"Devrais-je prendre des cours de japonais ou un tuteur ?","text":"

Si vous le d\u00e9sirez, mais je ne dirais pas que c'est n\u00e9cessaire du tout. En revanche, avoir un tuteur pour corriger votre accent (chromatique notamment) pourrait \u00eatre une tr\u00e8s bonne id\u00e9e si cela vous int\u00e9resse.

"},{"location":"fr/immersion/#jai-limpression-de-lire-trop-lentement","title":"J'ai l'impression de lire trop lentement !","text":"

Lisez ceci (anglais). Le r\u00e9sum\u00e9 est que vous devriez lire plus. En fait, c'est souvent la r\u00e9ponse \u00e0 toutes les questions que vous pourriez vous poser par rapport \u00e0 l'apprentissage du japonais !

Vous avez termin\u00e9 de lire ? Passez directement \u00e0 la configuration.

"},{"location":"fr/mining/","title":"Minage","text":""},{"location":"fr/mining/#deck-de-minage","title":"Deck de minage","text":"
  1. Choisir un type de note pour Anki
  2. Utiliser l'outil d'ordonnage de fr\u00e9quence de Marv
  3. Configuration pour visual novel
  4. Configuration pour anime
  5. Configuration pour light novels et romans
  6. Configuration pour manga

Si tout s'est bien pass\u00e9 dans la section pr\u00e9c\u00e9dente, vous devriez \u00eatre capable de scanner des mots en japonais avec Yomitan. Cette section va discuter de tout ce que vous aurez besoin pour mettre en place une exp\u00e9rience de minage ad\u00e9quate. Le minage est g\u00e9n\u00e9ralement quelque chose que l'on fait apr\u00e8s avoir fini un deck de vocabulaire comme Kaishi 1.5k, mais certaines personnes mettent en place un deck de minage avant, ce n'est pas un probl\u00e8me. C'est \u00e0 vous de choisir, mais je vous conseille quand m\u00eame de finir Kaishi d'abord car \u00e7a ne prendra pas beaucoup de temps dans l'ensemble. Vous pouvez et devriez commencer \u00e0 vous immerser dans du contenu japonais depuis le premier jour, mais vous ne comprendrez mieux qu'apr\u00e8s avoir m\u00e9moris\u00e9 un peu de vocabulaire.

"},{"location":"fr/mining/#preparer-anki-et-yomitan-pour-le-minage","title":"Pr\u00e9parer Anki et Yomitan pour le minage","text":"

Dans cette section, on discute de diff\u00e9rentes notes de carte Anki, on en installe une et on met en place Yomitan pour le minage.

"},{"location":"fr/mining/#choisir-un-type-de-note-pour-anki","title":"Choisir un type de note pour Anki","text":"

Il y a plusieurs types de notes disponibles pour les \u00e9tudiants du japonais. Les plus populaires sont not\u00e9s sur cette page Nous allons utiliser la fork d'Arbyste de jp-mining-note. Malheureusement, la personne qui s'occupait \u00e0 l'origine de ce type de note a disparu de la circulation, pour l'instant Arbyste maintient la note en question. Pour l'installer, commencez par lire la pr\u00e9face. Ensuite, suivez les instructions ici et si vous n'utilisez pas mes param\u00e8tres, v\u00e9rifiez que votre Yomitan est modifi\u00e9 en cons\u00e9quence.

"},{"location":"fr/mining/#utiliser-loutil-dordonnage-de-frequence-de-marv","title":"Utiliser l'outil d'ordonnage de fr\u00e9quence de Marv","text":"

L'outil d'ordonnage de fr\u00e9quence de Marv nous permet d'utiliser plusieurs dictionnaires de fr\u00e9quence pour obtenir la moyenne harmonique de plusieurs dictionnaires. Cette moyenne peut alors \u00eatre utilis\u00e9 pour r\u00e9ordonner nos nouvelles cartes par fr\u00e9quence. Si vous avez import\u00e9 mes param\u00e8tres Yomitan, vous n'aurez rien \u00e0 changer dans Yomitan. Si vous avez import\u00e9 mes plugins, vous n'aurez rien \u00e0 faire. Si ce n'est pas le cas ou si vous voulez changer le nom du deck, v\u00e9rifiez la configuration du plugin AutoReorder en allant sur Tools > Add-ons et ensuite en faisant un double-clic sur AutoRedorder. Cela va ouvrir un fichier de configuration et vous pourrez changer le nom du deck (qui devrait \u00eatre Mining par d\u00e9faut si vous avez import\u00e9 mes plugins) \u00e0 ce que vous voulez qu'il soit.

Configurer le minage par fr\u00e9quence

"},{"location":"fr/mining/#du-choix-de-vos-contenus-dimmersion","title":"Du choix de vos contenus d'immersion","text":"

Il y a plusieurs types de contenus japonais que vous pouvez utiliser pour l'immersion. Voici quelques choix populaires: les visual novels, les light novels (ou les romans tout court), les vid\u00e9os YouTube, la t\u00e9l\u00e9vision japonais, les podcasts, la musique, les jeux vid\u00e9os. Le meilleur pour vous sera le contenu sur lequel vous pourrez passer beaucoup de temps. Je vous sugg\u00e8re d'en choisir au moins deux: un bas\u00e9 sur la compr\u00e9hension \u00e9crite, un bas\u00e9 sur la compr\u00e9hension orale. De tous les choix possibles, mon pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 pour un d\u00e9but est les visual novels.

Je pr\u00e9f\u00e8re les visual novels car ils sont complets: il y a une image, une phrase compl\u00e8te souvent r\u00e9cit\u00e9e par un(e) professionnel(le), le tout en m\u00eame temps. C'est donc g\u00e9n\u00e9ralement sympa \u00e0 regarder, vous lisez et \u00e9coutez en m\u00eame temps et le progr\u00e8s est facile \u00e0 observer du \u00e0 la nature vid\u00e9oludique d'un visual novel (g\u00e9n\u00e9ralement abbr\u00e9vi\u00e9 VN). Un probl\u00e8me important avec les visual novels est que la plupart contiennent du contenu pour adulte, notamment sexuel. Plusieurs visual novels tr\u00e8s populaire n'en ont pas, et il existe aussi des versions pour tous les \u00e2ges. En g\u00e9n\u00e9ral, les visual novels sont fun et super pour l'immersion. Pr\u00eatez attention au fait que la majorit\u00e9 des visual novels vous demanderont d'utiliser des param\u00e8tres r\u00e9gionaux japonais. Vous pouvez utiliser le Locale Emulator pour \u00e9viter de devoir changer directement vos param\u00e8tres ou vous pouvez cr\u00e9er des raccourcis avec cet outil.

Cela ne veut pas dire que les autres contenus sont mauvais, c'est m\u00eame l'oppos\u00e9 en fait. Id\u00e9alement, vous vous exposez \u00e0 une large vari\u00e9t\u00e9 de contenu pour la compr\u00e9hension orale et \u00e9crite, des visual novels et articles Wikip\u00e9dia en tout genre \u00e0 des classiques de la litt\u00e9rature japonaise, des anime et des articles de journaux. Souvenez-vous, la partie la plus importante est votre int\u00e9r\u00eat pour ce que vous consommez, sinon il sera extr\u00eamement difficile de cr\u00e9er une habitude de lecture quotidienne. Bref, passons \u00e0 la suite.

"},{"location":"fr/mining/#configurations-de-minage-specifiques","title":"Configurations de minage sp\u00e9cifiques","text":"

Cette partie du guide d'installation discute de plusieurs configurations possibles de minage. Il y en a un pour les visual novels, un pour les anime, un pour les light novels ou les romans en g\u00e9n\u00e9ral et finalement un pour les manga.

"},{"location":"fr/mining/#configuration-pour-visual-novels","title":"Configuration pour visual novels","text":"

Dans cette section, nous installons tous les outils qu'il va nous falloir pour miner des VNs. Ce guide part du principe que vous \u00eates sur Windows. Un guide pour Linux se trouve ici.

"},{"location":"fr/mining/#textractor","title":"Textractor","text":"

La premi\u00e8re \u00e9tape est d'obtenir un extracteur de texte. C'est un outil qui vous permet d'extraire le texte du jeu dans votre navigateur web pour utiliser Yomitan pour le minage. L'extracteur de text recommand\u00e9 de nos jours est Textractor.

Textractor

Vous pouvez le t\u00e9l\u00e9charger ici. T\u00e9l\u00e9chargez la derni\u00e8re version et lancez le fichier .exe. Ensuite, ouvrez Textractor et allez sous Extensions. Si vous ne voyez pas Textractor-Sender, t\u00e9l\u00e9chargez le ici et rajouter le fichier .xdll dans vos extensions en pressant clic-droit sur la liste.

Les extensions \u00e0 avoir (dans cet ordre)

Une fois ceci fait, nous pouvons maintenant extraire le texte. Pour ce faire, commencer par selectionner un processus en cliquant sur la bo\u00eete vide en haut \u00e0 gauche et en cherchant votre visual novel.

Choisir un processus

Une fois ceci fait, cliquer simplement dans votre visual novel pour aller \u00e0 la frame suivante. Vous pouvez alors cliquer sur la barre sup\u00e9rieure (o\u00f9 il y a marqu\u00e9 Console, dans Textractor) et cherchez jusqu'\u00e0 ce que vous trouviez une option qui a le texte de cette ligne du VN, et rien d'autre.

Extraire le texte du VN

"},{"location":"fr/mining/#exstatic","title":"exSTATic","text":"

Nous avons maintenant besoin d'une m\u00e9thode pour acheminer le texte dans votre navigateur web. Il y a deux mani\u00e8res de faire \u00e7a: copier le presse-papier ou utiliser des WebSockets. La deuxi\u00e8me option est g\u00e9n\u00e9ralement plus propre et conduit \u00e0 moins d'erreurs. Nous allons utiliser exSTATic que vous devriez pouvoir trouver ici pour Firefox et l\u00e0 pour Google Chrome. Vous pouvez aussi suivre les instructions ici. Une fois cette extension install\u00e9e, vous pouvez ouvrir la page principale que je vous sugg\u00e8re de la mettre dans vos favoris car c'est l\u00e0 que vous allez faire votre minage.

La page principale d'exSTATic avec du texte

"},{"location":"fr/mining/#sharex","title":"ShareX","text":"

Finalement, nous avons besoin d'un outil pour extraire l'image et (si besoin ou d\u00e9sir\u00e9) l'audio de la phrase que vous \u00eates en train de miner. Cet outil est ShareX. Pour commencer, installez le logiciel puis importer mes param\u00e8tres. Pour ce faire, aller dans Application settings... sur la gauche (notez que le th\u00e8me pourrait \u00eatre diff\u00e9rent):

Une fois ceci fait, aller dans Settings > Import... et utiliser mon fichier de param\u00e8tres:

Importer mes param\u00e8tres

Si vous allez dans le menu principal, vous devriez maintenant voir ceci:

La page principale de ShareX

Si vous voulez utiliser un autre th\u00e8me (j'utilise le th\u00e8me Dark par exemple), vous pouvez aller dans Applications settings... > Theme:

Changer le th\u00e8me dans ShareX

Retournons maintenant sur la gauche et cliquons sur Hotkey settings....

Le menu de param\u00e8tres des raccourcis de clavier

Il y a quatre options. Le premier est Audio (Anki), qui nous permet d'enregistrer de l'audio et de l'avoir directement envoy\u00e9 dans le dossier collection.media d'Anki. Cela implique que vous pouvez miner une carte et enregistrer un bout d'audio juste apr\u00e8s, et que cet audio enregistr\u00e9 sera automatiquement envoy\u00e9 dans le champ audio du deck de minage. C'est utile par exemple si vous voulez enregistrer l'audio d'une voix dans votre visual novel par exemple. La deuxi\u00e8me option nous permet de prendre une capture d'\u00e9cran en d\u00e9coupant une partie de l'\u00e9cran ce qui est utile quand on lit des manga. Les deux options sont ce que nous avons besoin pour les visual novels. La troisi\u00e8me option capture l'image du VN and la met dans le champ image de notre nouvelle carte qu'on vient de miner. La quatri\u00e8me option fait la m\u00eame chose, mais rend l'image flou, pour peu que vous utilisiez mes param\u00e8tres pour Yomitan. C'est utile si la sc\u00e8ne du visual novel n'est pas appropri\u00e9 pour tous les \u00e2ges ou que vous ne voulez tout simplement pas que les autres puissent la voir sans que vous cliquiez explicitement dessus.

Malheureusement, si vous essayez d'enregistrer de l'audio ou de prendre une capture d'\u00e9cran maintenant, cela ne va pas fonctionner pour deux raisons:

  1. Le dossier collection.media n'est pas le m\u00eame pour vous et moi.
  2. Nous n'avons rien pour enregistrer de l'audio.

R\u00e9glons d'abord le premier probl\u00e8me. Commencez par ouvrir la roue dent\u00e9e \u00e0 droite de chaque option ci-dessus: Audio, screenshot, etc. Cela ouvre le menu suivant:

Changer le chemin d'acc\u00e8s du fichier m\u00e9dia d'Anki

Notez la partie floue en bas (qui ne devrait pas \u00eatre floue sur votre ordinateur). C'est mon chemin d'acc\u00e8s au dossier collection.media. Vous devez le changer pour le v\u00f4tre. La premi\u00e8re partie est votre nom d'utilisateur Windows, le deuxi\u00e8me votre nom de profil Anki. Vous pouvez aussi simplement taper %appdata% dans la barre de recherche, pressez la touche Enter et trouver votre dossier collection.media directement de cette mani\u00e8re, g\u00e9n\u00e9ralement dans Roaming > Anki2. Dans les deux cas, r\u00e9-\u00e9crivez le chemin d'acc\u00e8s pour chacune des quatre options. Cela devrait ressembler \u00e0 \u00e7a (avec des USERNAME et PROFILE diff\u00e9rents):

Chemin d'acc\u00e8s correctement param\u00e9tr\u00e9

Cela r\u00e8gle le premier probl\u00e8me. Pour r\u00e9gler le second, cliquer sur la roue dent\u00e9e \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l'option Audio dans Hotkey settings... > Audio. Ensuite, aller sur Screen recorder:

La configuration de l'enregisteur d'\u00e9cran

Ensuite, ouvrez Screen recording options... et cliquer sur Install recorder devices. Une fois ceci fait, v\u00e9rifier que Video Source: a l'option None et Audio Source: a l'option virtual-audio-capturer:

Les options de l'enregistreur d'\u00e9cran

Vous pouvez maintenant quitter cet \u00e9cran et vous devriez avoir une installation fonctionnelle de ShareX. Si vous avez une souris avec des boutons externes, je vous conseille fortemment d'utiliser les scripts de Xelieu. Pour les utiliser, installer AutoHotKey. Une fois que vous voulez utiliser les scripts, faites un double-clic sur le script en question. Cela vous permettra d'utiliser les raccourcis Screenshot et Audio avec votre souris. Sur ma souris, le bouton du haut utilise le raccourci Screenshot (VN) et le bouton du bas utilise le raccourci Audio (Anki).

"},{"location":"fr/mining/#recapitulatif-pour-le-minage-des-visual-novels","title":"R\u00e9capitulatif pour le minage des visual novels","text":"

La configuration des visual novels est assez longue avec plusieurs parties, donc voici un petit r\u00e9capitulatif.

Pour miner un mot, il faut ouvrir le VN, Textractor, la page principale de exSTATic et ShareX. Suivez les \u00e9tapes de la section sur Textractor pour obtenir le texte extrait sur la page principale d'exSTATic, et utiliser Yomitan pour miner des mots en cliquant sur le gros bouton vert dans la petite fen\u00eatre qui s'ouvre quand vous scannez le mot. Une fois ceci fait, vous pouvez ajouter une capture d'\u00e9cran du VN avec soit Shift+Alt+C (Shift+Alt+X si vous voulez le flou en plus) ou votre bouton de souris si vous utilisez les scripts de Xelieu. Si la phrase est r\u00e9cit\u00e9e oralement et que \u00e7a ne vous d\u00e9range pas de prendre un peu de temps \u00e0 la r\u00e9-entendre, vous pouvez enregistrer l'audio avec soit Shift+Alt+A soit l'autre bouton de la souris. F\u00e9licitations, vous avez min\u00e9 un mot d'un visual novel!

"},{"location":"fr/mining/#configuration-pour-anime","title":"Configuration pour anime","text":"

Cette section vous donnera des outils pour obtenir la meilleure exp\u00e9rience de minage possible avec des anime.

"},{"location":"fr/mining/#asbplayer","title":"asbplayer","text":"

Il y a plusieurs configurations possibles comme ce script MPV de Anacreon ou Animebook. Toutes ces configurations sont bonnes mais mon option pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e est de loin asbplayer. Cette configuration requiert que vous ayez le fichier anime ainsi que les sous-titres quelque part sur votre PC. Pour l'instant, cette configuration ne fonctionne bien qu'avec Google Chrome (ou tout autre navigateur bas\u00e9 sur Chromium) \u00e0 cause de probl\u00e8mes audio. Si vous d\u00e9sirez utiliser utiliser cette configuration avec un site de streaming, utiliser l'extension Chrome.

Pour miner depuis un anime, vous devez d'abord v\u00e9rifier que les param\u00e8tres de asbplayer sont corrects pour votre deck de minage. Voici les \u00e9tapes n\u00e9cessaires:

  1. Ouvrez la page principale et cliquer sur la roue dent\u00e9e en haut \u00e0 droite o\u00f9 il y a marqu\u00e9 Settings.
  2. Remplissez les cases pour votre Deck (le mien s'appelle MiningAnime mais le votre sera s\u00fbrement Mining) et Note Type (le mien est JP Mining Note).
  3. Remplissez les cases pour votre Audio Field (le mien est SentenceAudio) et Image Field (le mien est Picture).
  4. Sous Mining \u00e0 gauche, cliquez sur Update last card.
  5. (Facultativement) Changez votre police pour les sous-titres sous Subtitle Appearance > Subtitle Font Family.
  6. V\u00e9rifiez que votre plugin AnkiConnect soit bien param\u00e9tr\u00e9 dans Anki, pour ce faire regarder cette vid\u00e9o.

Par exemple, voici mes param\u00e8tres:

Mes param\u00e8tres asbplayer

Vous pouvez maintenant miner des anime. Pour ce faire, suivez ces \u00e9tapes:

  1. Glissez-d\u00e9posez votre fichier anime et le fichier de sous-titres ensemble sur la page principale.
  2. Scannez le mot que vous voulez miner sur les sous-titres et ajouter le \u00e0 Anki avec Yomitan.
  3. Pressez Ctrl+Shift+U pour ajouter automatiquement une capture d'\u00e9cran et l'audio de la phrase \u00e0 votre carte. Vous pouvez changer le raccourci utilis\u00e9 dans Settings > Keyboard Shortcuts > Update last-created Anki card si vous le d\u00e9sirez.

Et voil\u00e0, le mot que vous avez ajout\u00e9 avec Yomitan a maintenant un screenshot de l'anime et l'audio de la phrase utilis\u00e9e.

That's it, your word added using Yomitan now has the screenshot from the anime and the sentence audio from it!

"},{"location":"fr/mining/#configuration-pour-light-novels-et-romans","title":"Configuration pour light novels et romans","text":"

Cette section explique comment miner des light novels ou des romans.

"},{"location":"fr/mining/#reader","title":"\u30c3\u30c4reader","text":"

Le meilleur outil pour le minage de light novels est sans aucun doute\u30c3\u30c4reader. Il est n\u00e9cessaire d'utiliser des fichiers HTML/EPUB ce qui est le type de fichier le plus standard pour les romans et light novels de toute mani\u00e8re. Vous pouvez simplement d\u00e9poser-glisser le fichier sur la page principale et commencer \u00e0 lire. Vous pouvez alors utiliser Yomitan pour miner. Malheureusement, il n'est pas possible d'obtenir l'audio d'une phrase de cette mani\u00e8re. Vous pouvez rajouter des images si vous le voulez. Voici comment je le fais personnellement:

  1. J'ai un deck s\u00e9par\u00e9 pour le minage de light novels que j'appelle MiningLN. Quand je veux miner des light novels, je change l'option Anki > Configure card format... > Deck dans Yomitan en mettant MiningLN, de cette mani\u00e8re:

Configuration pour MiningLN

  1. Quand je commence un nouveau light novel, j'ajoute l'image de couverture (et potentiellement d'autres images du light novel) dans une carte Anki en glissant-d\u00e9posant l'image sur le champ Picture dans Anki (le champ de l'image). Voici un exemple avec le douzi\u00e8me volume de\u9b54\u6cd5\u79d1:

Image dans le champ Anki

  1. Cliquer sur le <> sur la droite pour ouvrir les d\u00e9tails. Cela va vous donner quelque chose de la forme<img src=\"\">. Copier ce texte en le selectionnant avec Ctrl+C ou Clic-droit > Copy. En continuant l'exemple ci-dessus, on a:

D\u00e9tails de l'image

  1. S\u00e9lectionnez toutes les cartes o\u00f9 vous voulez rajouter cet image dans le navigateur de Anki (le browser). Si c'est toutes les cartes, pressez simplement sur une carte puis cliquer Ctrl+A.
  2. En haut \u00e0 gauche, cliquer sur Edit > Batch Edit... (souvenez-vous d'installer le plugin de Batch Editing si ce n'est pas d\u00e9j\u00e0 fait).
  3. Cela ouvre une fen\u00eatre. Collez le nom de l'image que vous venez de copier dans le champ et v\u00e9rifiez bien de changer le champ pour le champ de l'image de votre deck ou cela d\u00e9truira la d\u00e9finition du mot! Dans mon cas, le champ s'appelle simplement Picture. Finalement, pressez sur Replace. Vous devriez avoir \u00e7a:

Le batch edit des images

  1. Si la manipulation ci-dessus a r\u00e9ussi, toutes vos cartes devraient maintenant avoir l'image que vous vouliez rajouter. Vous pouvez maintenant remettre ces cartes dans votre deck de minage de base. Cliquer simplement sur une des cartes puis Ctrl+A pour toutes les s\u00e9lectionner (ou s\u00e9lectionner les \u00e0 la main), puis Clic-droit > Change Deck. Cela ouvre une fen\u00eatre o\u00f9 vous pouvez s\u00e9lectionner le deck de minage standard, dans mon cas Mining.

Dans le cas des light novels, j'ajoute g\u00e9n\u00e9ralement l'image de couverture jusqu'\u00e0 trouver une nouvelle image. Quand cette nouvelle image appara\u00eet, chaque nouveau mot \u00e0 partir de cette image l'utilise. R\u00e9p\u00e9tez jusqu'\u00e0 finir le livre. Vous pouvez utiliser cette technique avec n'importe quelle sorte d'image et n'importe quelle sorte de carte.

"},{"location":"fr/mining/#configuration-pour-manga","title":"Configuration pour manga","text":"

Et maintenant un de mes contenus pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s, les manga.

"},{"location":"fr/mining/#mokuro","title":"mokuro","text":"

Le minage de manga requiert g\u00e9n\u00e9ralement un outil de reconnaissance optique de caract\u00e8res (OCR en anglais) pour extraire le texte d'un cadrage (panel en anglais). Mon outil pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 pour \u00e7a estmokuro. Il y a deux, disons trois fa\u00e7ons de l'utiliser. Vous pouvez l'utiliser comme un OCR sur les manga que vous avez sur votre ordinateur, auquel cas suivez ce guide. Notez que cela requiert une certaine aisance technique, cependant. Vous pouvez aussi directement importer vos mangas dans le lecteur, ce qui requiert aussi d'avoir les fichiers manga. Finalement, l'option que je pr\u00e9f\u00e8re est d'utiliser le catalogue directement.

Simplement choisissez un des manga disponibles et commencez \u00e0 lire. Cliquez sur le manga qui vous int\u00e9resse pour l'importer et ensuite scannez les mots avec Yomitan. Voici un exemple de \uff13\u6708\u306e\u30e9\u30a4\u30aa\u30f3, notez la partie \u00e0 droite avec un font diff\u00e9rent puisque je suis en train de le scanner:

Exemple de minage manga avec mokuro

Vous pouvez maintenant utiliser Yomitan pour miner le mot. Pour avancer dans le manga, vous pouvez utiliser les fl\u00e8ches directionnelles gauche et droite. Une fois que vous avez min\u00e9 un mot, vous pouvez utiliser ShareX pour s\u00e9lectionner et d\u00e9couper un panel du manga et l'ajouter \u00e0 votre mot. J'utilise Shift+Alt+S pour d\u00e9couper le panel. Une fois ceci fait, votre carte Anki devrait avoir le panel dans le champ Picture, pour peu que vous utilisez mes param\u00e8tres.

Vous \u00eates maintenant pr\u00eat(e) \u00e0 miner du contenu japonais ! N'h\u00e9sitez pas \u00e0 visiter la page de recommandations pour voir quoi miner.

"},{"location":"fr/misc/","title":"Divers","text":""},{"location":"fr/misc/#divers","title":"Divers","text":"
  1. Une explication technique de l'input et de l'immersion
  2. Certifications

Cette section discute de plusieurs choses qui ne rentraient pas directement dans une des autres cat\u00e9gories principales directement.

"},{"location":"fr/misc/#une-explication-technique-de-linput-et-de-limmersion","title":"Une explication technique de l'input et de l'immersion","text":"

Pour comprendre l'approche d'une langue par immersion et bas\u00e9e sur l'input, il nous est imp\u00e9ratif de commencer par consid\u00e9rer quelles sont les m\u00e9thodes traditionnelles de l'apprentissage des langues.

"},{"location":"fr/misc/#methodes-traditionnelles-dapprentissage-dune-langue","title":"M\u00e9thodes traditionnelles d'apprentissage d'une langue","text":"

Supposons qu'Alice d\u00e9cide d'apprendre l'anglais. Elle demande \u00e0 son amie Eve qui apprend d\u00e9j\u00e0 l'anglais quelles options sont \u00e0 sa disposition. Voici les options qu'Eve lui propose:

  1. Aller \u00e0 une libraire pr\u00e8s d'elle et chercher des livres de cours de fran\u00e7ais.
  2. S'incrire \u00e0 des cours d'anglais locaux.
  3. Trouver un tuteur priv\u00e9.

Chaque m\u00e9thode a ses avantages et ses inconv\u00e9nients. Par exemple, la premi\u00e8re m\u00e9thode a l'avantage de ne pas \u00eatre trop ch\u00e8re en comparaison des deux autres, et elle ne requiert pas de personnes externes avec qui int\u00e9ragir. La deuxi\u00e8me m\u00e9thode est moins ch\u00e8re que la troisi\u00e8me, mais vous avez toujours l'assurance (du moins on l'esp\u00e8re) d'\u00eatre guid\u00e9 par un expert qui est \u00e0 la fois capable dans la langue et dans l'enseignement de celle-ci. La troisi\u00e8me option est la plus ch\u00e8re, mais vous avez un acc\u00e8s exclusif \u00e0 un enseignant qui peut se concentrer exclusivement sur vous. Pourtant, beaucoup de personnes vont \u00e0 des cours de langues et n'arrivent jamais \u00e0 attendre une ma\u00eetrise avanc\u00e9e de la langue en un temps ad\u00e9quat, s'ils y arrivent un jour. C'est aussi vrai d'une grande partie des \u00e9coliers qui veulent sinc\u00e9rement apprendre une langue mais qui n'arrivent pas \u00e0 d\u00e9passer un niveau basique ou interm\u00e9diaire de la langue. Certains ne vont nul part.

Il est facile de jeter la faute sur les gens en disant qu'ils ne sont simplement pas dou\u00e9s dans les langues, peu importe ce que cela veut dire. Il n'est pas clair \u00e0 mes yeux ce qu'\u00eatre dou\u00e9 dans les langues veut dire exactement. Une meilleure raison potentielle est que certaines personnes r\u00e9alisent qu'elles ne veulent pas faire le grand travail n\u00e9cessaire pour apprendre une langue, ou bien qu'elles n'aiment pas apprendre une langue tout court. C'est vrai, mais laissons cette observation de c\u00f4t\u00e9 pour l'instant car nous ne pouvons rien y faire. Pourquoi est-ce que certains \u00e9tudiants apprennent mieux que d'autres, et pourquoi semble-t-il n'y avoir peu de lien avec l'apprentissage des langues \u00e0 l'\u00e9cole ?

La r\u00e9ponse est plus simple qu'il n'y para\u00eet. Les \u00e9tudiants qui finissent par utiliser le langage en dehors des classes sont le plus souvent ceux qui retiennent le langage. Bien que cette \u00e9vidence soit anecdotique, un exemple typique est le nombre d'\u00e9l\u00e8ves dont la langue maternelle n'est pas l'anglais. Ceux qui jouent \u00e0 des jeux vid\u00e9os, discutent sur les r\u00e9seaux sociaux (comme Discord ou Reddit) et s'engagent activement dans ces communaut\u00e9s tendent \u00e0 avoir une meilleure ma\u00eetrise du langage que ceux qui l'apprennent simplement passivement \u00e0 l'\u00e9cole. Cela ne devrait surprendre personne, pourtant il n'est pas clair s'ils apprennent plus en cours ou par eux-m\u00eames.

"},{"location":"fr/misc/#lhypothese-dinput","title":"L'hypoth\u00e8se d'input","text":"

Le principe cl\u00e9 derri\u00e8re ce guide va \u00eatre l'hypoth\u00e8se d'input. Nous mettons l'accent sur trois principes cruciaux derri\u00e8re cette hypoth\u00e8se:

  1. L'input (la lecture et l'\u00e9coute) est plus important que la production (l'\u00e9criture et la discussion) pour un d\u00e9butant, et devrait \u00eatre le point central de l'apprentissage des langues.
  2. Il est meilleur de rencontrer du mat\u00e9riel (d'apprentissage) qui est tout juste plus difficile que ce qu'on l'on conna\u00eet actuellement.
  3. L'apprentissage de la langue et l'acquisition de la langue sont deux choses diff\u00e9rentes, et la ma\u00eetrise d'une langue vient d'abord et principalement de l'acquisition de cette langue.

Dans sa formulation originale, l'hypoth\u00e8se d'input d\u00e9velopp\u00e9e par Stephen Krashen dans ce papier ne discute pas beaucoup de la production du langage, bien qu'elle ne consid\u00e8re pas la production comme mauvaise si elle n'est pas forc\u00e9e. Cela \u00e9tant dit, l'input ou la consommation de mat\u00e9riel d'apprentissage n'est pas suffisante pour amener \u00e0 une production ad\u00e9quate du langage. Cela veut donc dire que lire n'est pas suffisant pour bien \u00e9crire. En d'autres termes, l'input est n\u00e9cessaire mais n'est pas suffisante \u00e0 une production avanc\u00e9e du langage.

"},{"location":"fr/misc/#acquisition-du-langage-et-apprentissage-du-langage","title":"Acquisition du langage et apprentissage du langage","text":"

Un point majeur de la th\u00e9orie qui requiert plus d'explication est l'id\u00e9e d'acquisition du langage g\u00e9n\u00e9ralement oppos\u00e9e \u00e0 l'id\u00e9e d'apprentissage du langage. L'apprentissage du langage est la mani\u00e8re traditionnelle d'apprendre la langue: en \u00e9tudiant le vocabulaire, la grammaire et la syntaxe. En d'autres termes, l'\u00e9tude de la forme du langage, ce \u00e0 quoi il ressemble, comment il sonne. L'acquisition du langage est la partie du langage qui est concern\u00e9e avec la compr\u00e9hension de la langue elle-m\u00eame, et se d\u00e9veloppe inconsciemment \u00e0 force d'interagir avec la langue. La th\u00e8se principe de l'hypoth\u00e8se d'input est la suivante:

La production compr\u00e9hensible et la ma\u00eetrise de la langue sont le r\u00e9sultat de l'acquisition du langage.

En termes pratiques, cela veut dire qu'il nous faut autant d'input (lecture, \u00e9coute) que possible de sorte \u00e0 acc\u00e9lerer l'acquisition de la langue ce qui va nous permettre d'atteindre une ma\u00eetrise avanc\u00e9e et ainsi produire (parler, \u00e9crire) \u00e0 un niveau avanc\u00e9. Je pense sinc\u00e9rement que la production du langage est importante, mais elle est par nature plus difficile \u00e0 acqu\u00e9rir. Si vous avez un(e) ami(e) qui parle (en langue maternelle ou \u00e0 un niveau tr\u00e8s avanc\u00e9) la langue que vous essayez d'apprendre, interagir avec eux dans la langue en question semble avoir des effets tr\u00e8s positifs pour peu qu'ils soient pr\u00eats \u00e0 vous corriger. De mani\u00e8re similaire, si vous pouvez faire v\u00e9rifier ce que vous \u00e9crivez par un natif de la langue que vous apprenez, cela va vous permettre de bien mieux \u00e9crire. Le probl\u00e8me c'est qu'il est bien plus facile d'obtenir une large quantit\u00e9 d'input que de trouver capable de vous corriger de mani\u00e8re ad\u00e9quate sur votre production. Cela explique la premi\u00e8re partie de la m\u00e9thode, bas\u00e9e sur l'input.

"},{"location":"fr/misc/#lapproche-par-immersion","title":"L'approche par immersion","text":"

La seconde partie de cette m\u00e9thode est l'approche par immersion. Comme nous avons vu dans la section ci-dessus, obtenir beaucoup d'input semble cl\u00e9 dans l'apprentissage des langues et quoi de mieux pour obtenir cet input que de s'immerser dans la langue tous les jours ? C'est l'id\u00e9e derri\u00e8re la m\u00e9thode All Japanese All The Time. Basiquement, ce que l'auteur a r\u00e9alis\u00e9, c'est qu'en passant le plus de temps possible dans un environnement japonais, il pourrait constamment obtenir de l'input. Une mani\u00e8re possible de r\u00e9aliser cela, c'est de changer tous ses appareils \u00e9lectroniques dans la langue que vous d\u00e9sirez apprendre, en lisant, voyant et \u00e9coutant uniquement dans cette langue. C'est pour cela que beaucoup de personnes pensent qu'il n'est pas vraiment possible d'apprendre une langue sans aller vivre dans un pays o\u00f9 l'on parle cette langue. Mais ce n'est pas vrai. Vous pouvez cr\u00e9er artificiellement de l'immersion. De fait, vous allez forcer votre cerveau \u00e0 consommer de larges quantit\u00e9s de contenus (livres, films, etc) dans la langue cibl\u00e9e, et donc, vous allez obtenir l'input n\u00e9cessaire pour acqu\u00e9rir la langue.

Bien qu'une m\u00e9thode si drastique n'est pas n\u00e9cessaire pour tous, l'id\u00e9e derri\u00e8re cette m\u00e9thode est une force puissante que nous pouvons utiliser pour devenir meilleur rapidement, du moins comparer aux m\u00e9thodes traditionnelles avec un livre de cours. Mettre votre t\u00e9l\u00e9phone en japonais mis \u00e0 part, nous avons donc besoin d'une large quantit\u00e9 de mat\u00e9riel \u00e0 lire, regarder et \u00e9couter. Des recommendations se trouvent sur cette page.

"},{"location":"fr/misc/#certifications","title":"Certifications","text":"

Il y a plusieurs certifications japonaises qu'un \u00e9tudiant pourrait \u00eatre int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 acqu\u00e9rir.

"},{"location":"fr/misc/#japanese-language-proficiency-test","title":"Japanese Language Proficiency Test","text":"

Peut-\u00eatre la certification japonaise la plus populaire, le JLPT a 5 niveaux testant votre ma\u00eetrise du japonais, de N5 (le plus facile) au N1 (le plus dur). Le niveau N2 est requis par beaucoup d'universit\u00e9s japonaises pour \u00e9tudier l\u00e0-bas. Le niveau N1 peut \u00eatre utilis\u00e9 pour obtenir des points dans le processus d'obtention d'un visa pour le Japon. Je vous sugg\u00e8re de viser directement le N1.

"},{"location":"fr/misc/#est-ce-utile-de-faire-un-niveau-en-dessous-du-n2","title":"Est-ce utile de faire un niveau en dessous du N2 ?","text":"

Je ne le ferais que dans deux cas tr\u00e8s sp\u00e9cifiques. Le premier est le plus \u00e9vident, vous avez besoin d'un certificat (en dessous de N2) pour quelque raison administrative. Dans ce cas la raison est tr\u00e8s valide, mais je ne suis pas s\u00fbr de l'utilit\u00e9 qu'un tel certificat pourrait avoir, en dehors peut-\u00eatre de cours de japonais \u00e0 l'universit\u00e9. Je ne suis pas un immense fan, mais \u00e0 vous de savoir. Le deuxi\u00e8me cas est si vous voulez une motivation suppl\u00e9mentaire. Dans ce cas, je vous d\u00e9conseille de le faire, car votre motivation principale devrait venir de votre envie de lire, \u00e9couter, parler ou \u00e9crire du japonais. Si rien de tout \u00e7a ne vous motive, pourquoi apprendre la langue ? C'est particuli\u00e8rement vrai pour les niveaux N4 et N5.

"},{"location":"fr/misc/#comment-etudier-pour-le-jlpt","title":"Comment \u00e9tudier pour le JLPT ?","text":"

Le JLPT examine votre capacit\u00e9 de base du japonais, vous devriez donc \u00eatre capable de bien lire et \u00e9couter. Il n'y a pas de sections de production. Cela veut dire que si vous \u00eates capable de lire de d'\u00e9couter \u00e0 peu pr\u00e8s n'importe quoi, vous pouvez passer le N1. Vous devriez privil\u00e9gier la lecture et l'\u00e9coute \u00e0 travers l'immersion, en particulier \u00e0 travers une vari\u00e9t\u00e9 de contenus. Cela \u00e9tant dit, il pourrait \u00eatre int\u00e9ressant de passer un mois avant l'examen \u00e0 faire tous les livres de SKM. C'est particuli\u00e8rement vrai du livre de grammaire selon moi, m\u00eame si vous devriez d\u00e9j\u00e0 \u00eatre familier avec de la grammaire avanc\u00e9e au moment o\u00f9 vous pensez \u00e0 passer le N1.

"},{"location":"fr/misc/#_1","title":"\u6f22\u5b57\u691c\u5b9a","text":"

Le \u6f22\u5b57\u691c\u5b9a, g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9 Kanken est un test fait pour les japonais pour qu'ils puissent tester leur savoir des kanji. Le test a une vari\u00e9t\u00e9 de niveau, le plus simple \u00e9tant 10\u7d1a et le plus difficile \u00e9tant 1\u7d1a. Les niveaux \u00e9lev\u00e9s sont bien plus difficiles, de telle sorte qu'il y a une tr\u00e8s courte liste de non-japonais ayant pass\u00e9 le 1\u7d1a. Une telle personne est le fantastique Bret Mayer. Le 2\u7d1a teste tous les \u5e38\u7528\u6f22\u5b57, mais il inclut aussi des \u56db\u5b57\u719f\u8a9e ainsi que des lectures plus obscures. Les niveaux plus \u00e9lev\u00e9s ont aussi des \u3053\u3068\u308f\u3056 et ainsi de suite. Si ces termes ne vous parlent pas du tout, je vous sugg\u00e8re de passer cette section pour l'instant. Si ces termes vous parlent, je vous sugg\u00e8re quand m\u00eame de passer cette section \u00e0 moins que vous soyez particuli\u00e8rement int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 \u00e9crire les kanji \u00e0 un tr\u00e8s haut niveau, auquel cas continuez \u00e0 lire.

"},{"location":"fr/misc/#quel-niveau-devrais-je-viser","title":"Quel niveau devrais-je viser ?","text":"

\u00c0 vous de choisir, mais je ne vous conseille personellement pas de viser plus haut que le 2\u7d1a, peut \u00eatre le \u6e962\u7d1a. Gardez en t\u00eate que vous devez \u00eatre capable d'\u00e9crire tous ces kanji. Il n'est pas suffisant de conna\u00eetre la lecture de \u9b51\u9b45\u9b4d\u9b4e, vous devez aussi \u00eatre capable de l'\u00e9crire parfaitement. En g\u00e9n\u00e9ral, je recommande aux \u00e9tudiants du japonais int\u00e9ress\u00e9s \u00e0 viser entre 3\u7d1a et 2\u7d1a. Voyez cette classificiation ci-dessous:

Les niveaux du Kanken et ce \u00e0 quoi ils correspondent"},{"location":"fr/misc/#comment-devrais-je-etudier-pour-le-kanken","title":"Comment devrais-je \u00e9tudier pour le Kanken ?","text":"

Je ne suis pas un expert sur le sujet mais la m\u00e9thode qui semble \u00eatre pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e dans la communaut\u00e9 est de faire ce deck (les deux parties). Certains aiment passer du temps sur le jeu de 3DS \u6f22\u691c\u30c8\u30ec\u30fc\u30cb\u30f3\u30b02, g\u00e9n\u00e9ralement par \u00e9mulation. Une autre m\u00e9thode est d'utiliser des livres fait pour les japonais. Les s\u00e9ries \u30ca\u30c4\u30e1\u793e, \u65fa\u6587\u793e et celle de Kanken quick study series sont superbes si vous savez d\u00e9j\u00e0 \u00e9crire. Si ce n'est pas le cas, privil\u00e9giez la s\u00e9rie \u30b9\u30c6\u30c3\u30d7. Si vous partez sur \u65fa\u6587\u793e, consid\u00e9rer la version de poche. Plus g\u00e9n\u00e9ralement, les manuels pour Kanken sont r\u00e9pertori\u00e9s ici. Dans tous les cas, allez voir cette liste.

"},{"location":"fr/misc/#autres-certifications","title":"Autres certifications","text":"

Je ne connais pas grand chose sur les autres certifications possibles. Une autre bien connue est le Business Japanese Proficiency Test, g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9 le BJT. Il y a quelques ann\u00e9es, le J-CAT](https://www.j-cat2.org/) \u00e9tait tr\u00e8s populaire. Je ne suis pas s\u00fbr s'il est toujours tr\u00e8s populaire mais il est tr\u00e8s bien. Finalement, le \u65e5\u672c\u8a9e\u691c\u5b9a est un test de japonais fait pour que les japonais puissent tester leur propre niveau de japonais. Si vous voulez juste faire des certifications en japonais pour le fun, regarder cette page.

"},{"location":"fr/recs/","title":"Recommandations","text":""},{"location":"fr/recs/#recommandations-de-contenus-japonais","title":"Recommandations de contenus japonais","text":"

Dans cette section, vous allez trouver quelques liens \u00e0 des recommandations de contenus et surtout, mon tableau de recommandations.

"},{"location":"fr/recs/#tableau-de-recommandations-de-contenus-japonais","title":"Tableau de recommandations de contenus japonais","text":"

Je g\u00e8re un tableau de recommandations de contenus japonais que vous pouvez trouver ici. Si vous \u00eates int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 m'aider \u00e0 le remplir, utilisez ce Google Form et n'oubliez pas de mettre une description de la difficult\u00e9 ainsi que le titre de la recommandation. Ne recommandez pas de choses que vous n'avez pas vu ou lu en japonais vous-m\u00eame.

"},{"location":"fr/recs/#donne-moi-juste-quelques-titres-de-visual-novels-sil-te-plait","title":"Donne-moi juste quelques titres de visual novels s'il-te-pla\u00eet !","text":"

Bon, ok. Cette liste est ordonn\u00e9e par difficult\u00e9 avec chaque rang repr\u00e9sentant un nouveau cran de difficult\u00e9 sauf peut \u00eatre pour les deux derniers rangs qui ne sont pas trop loins l'un de l'autre en terme de difficult\u00e9s. Notez que la majorit\u00e9 de ces titres est 18+.

"},{"location":"fr/recs/#autres-recommandations","title":"Autres recommandations","text":"

Voici quelques autres listes de recommandations.

Chronopolize's VN difficulty list

Une tr\u00e8s bonne liste de VNs par Chronopolize avec des descriptions pour chaque niveau.

jamal's VN chart

Une charte simple et efficace pour diff\u00e9rents VNs donn\u00e9s avec leur difficult\u00e9.

This more general list

Une tr\u00e8s bonne liste avec surtout des recommandations de visual novels mais aussi quelques jeux vid\u00e9os ainsi que des manga.

Dinuz's VN list

Simple et efficace avec seulement quelques titres mais une explication de difficult\u00e9 pour chaque VN.

Adam's difficulty level guide

\u00c9crit par l'auteur de Jalup, une immense liste de recommandations ordonn\u00e9e par difficult\u00e9 pour toutes sortes de contenus japonais.

GameHongo

Un site de recommandations pour jeux vid\u00e9os japonais, manga et YouTube ordonn\u00e9s par difficult\u00e9.

VNDB

VNDB est un site internet super sympa qui vous permet de chercher des visual novels avec des tags. Vous pouvez ensuite utiliser JPDB pour voir quelques statistiques de ce VN, pour peu qu'il soit sur JPDB. Le classement de difficult\u00e9 est quelque peu artificiel donc ne vous y fiez pas trop.

Si cette liste de recommandations vous a plus, peut-\u00eatre vous appr\u00e9cierez cette liste de ressources ?

"},{"location":"fr/resources/","title":"Ressources","text":""},{"location":"fr/resources/#ressources-dapprentissage-du-japonais","title":"Ressources d'apprentissage du japonais","text":"
  1. Guides d'apprentissage du japonais
  2. Syst\u00e8mes \u00e0 r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es et dictionnaires
  3. Kana et Kanji
  4. Grammaire
  5. Audio et compr\u00e9hension orale
  6. Ressources g\u00e9n\u00e9rales

Il y a une multitude de ressources gratuites pour apprendre le japonais pour tout le monde, g\u00e9n\u00e9ralement en anglais ou en japonais cependant. En voici quelques-unes int\u00e9ressantes:

"},{"location":"fr/resources/#guides-dapprentissage-du-japonais","title":"Guides d'apprentissage du japonais","text":"

Cette section regroupe quelques guides d'apprentissage du japonais.

The Moe Way Guide

Un guide tr\u00e8s complet qui discute de beaucoup de probl\u00e8mes auxquels les \u00e9tudiants du japonais vont devoir faire face de nos jours et comment les surmonter. Si vous lisez un deuxi\u00e8me guide, lisez celui-ci. \u00c9crit par shoui520. En g\u00e9n\u00e9ral ce site web est une mine d'or et je vous encourage sinc\u00e8rement de le lire et de regarder les diff\u00e9rents guides et ressources dessus.

UsagiSpoon

Cette routine de 30 jours a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e pour introduire les \u00e9tudiants d\u00e9butants \u00e0 la m\u00e9thode d'immersion. Ce guide a aussi \u00e9t\u00e9 \u00e9crit par shoui qui a \u00e9crit le guide ci-dessus.

This 30 day routine is meant to introduce newer Japanese learners to the immersion method. This was also written by shoui who wrote the guide above.

Animecards' Japanese Guide

Un guide plus concis qui explique en d\u00e9tail les bases de l'apprentissage du japonais de mani\u00e8re claire. \u00c9crit par QM. Ce site est g\u00e9n\u00e9ralement utile et recommend\u00e9 \u00e0 tout le monde.

Itazuraneko

Un guide plus vieux expliquant les bases de l'apprentissage du japonais, mais un peu plus dat\u00e9 selon moi. La section sur Anki en particulier a pris de l'\u00e2ge et il y a de meilleurs guides pour l'installer. Tout de m\u00eame, c'est un des premiers guides et il reste int\u00e9ressant \u00e0 lire.

"},{"location":"fr/resources/#systemes-a-repetitions-espacees-et-dictionnaires","title":"Syst\u00e8mes \u00e0 r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es et dictionnaires","text":"

Un syst\u00e8me \u00e0 r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es (SRS en anglais) est un outil vous aidant \u00e0 m\u00e9moriser des choses. Ce type de syst\u00e8me est utilis\u00e9 par les \u00e9tudiants de m\u00e9decine, de droit, les personnes apprennant des langues \u00e9trang\u00e8res, des amoureux de la g\u00e9ographie et bien d'autres. Le syst\u00e8me \u00e0 r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es le plus populaire dans la communaut\u00e9 d'apprentissage du japonais est Anki, bien que d'autres soient devenus populaire avec le temps comme wanikani et surtout JPDB. Je crois encore qu'une version bien modifi\u00e9e d'Anki est la meilleure configuration pour un SRS que l'on ait \u00e0 disposition actuellement, m\u00eame si JPDB est une tr\u00e8s bonne ressource et je vous encourage \u00e0 essayer les deux et de d\u00e9cider ensuite.

Anki

Le site principal d'Anki avec les options de t\u00e9l\u00e9chargements. R\u00e9ferrez-vous \u00e0 un guide d'Anki ci-dessous ou au mien avant de le t\u00e9l\u00e9charger et de le mettre en place, car la versions de base d'Anki a plusieurs probl\u00e8mes.

Anki Manual

La documentation officielle d'Anki.

Yomitan

La fork la plus \u00e0 jour de Yomichan et celle qu'on utilise dans la section de configuration.

Yomibaba

Une fork temporaire de Yomichan qui f\u00fbt utilis\u00e9 dans la section de configuration avant que Yomitan ne sorte. Maintenant obsol\u00e8te.

Animecards' Anki Setup

Un autre guide concis \u00e9crit par QM, cette fois discutant d'Anki et de comment le configurer. Lisez aussi ce guide qui discute du type de carte que vous devriez utiliser dans vos decks.

Optimizing Anki for Language Learning

Un guide tr\u00e8s complet discutant des diff\u00e9rents probl\u00e8mes avec la version de base d'Anki, notamment le probl\u00e8me du facteur de facilit\u00e9.

FSRS4Anki

Un algorithme moderne de r\u00e9vision pour Anki bas\u00e9 sur le Free Spaced-Repetition Scheduler algorithm. Maintenant directement dans Anki!

Marv's Japanese Resources

Un GitHub fantastique de Marv pour Anki. La meilleure partie est probablement la section sur le minage de fr\u00e9quence que je sugg\u00e8re \u00e0 tous d'installer. G\u00e9r\u00e9 par le seul et l'unique Marv.

Arbyste's fork of Aquafina's mining note

Une note pour anki extr\u00eamement propre et magnifique \u00e0 utiliser avec vos decks Anki. Cr\u00e9\u00e9e par Aquafina qui a d\u00e9velopp\u00e9 beaucoup d'outils importants dans la communaut\u00e9 de l'apprentissage du japonais. Malheureusement, Aquafina a disparu depuis l'\u00e9t\u00e9 2023 et donc Arbyste est actuellement en train de garder cette note \u00e0 jour. Le type de carte que j'utilise dans mon propre deck de minage

Aquafina's Japanese Resources

Diverses ressources d'Aquafina, notamment des handlebars sp\u00e9cifiques pour Anki et l'audio local. De nombreuses options de CSS sont expliqu\u00e9s ici de mani\u00e8re claire et concise, avec des d\u00e9monstrations.

rudnam's Anki templates

Divers notes pour anki par rudnam, mes pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es apr\u00e8s celle d'Aquafina/Arbyste.

Animecards' Mining Setup

Un guide expliquant comment mettre en place un deck de minage Anki efficace avec Yomitan. Lisez aussi cette page pour comprendre comment correctement ajouter du contenu \u00e0 vos cartes.

\"My Mining Setup\"

Un autre guide de minage (pas le mien, c'est juste le nom du guide). Un bon point du guide est l'explication tr\u00e8s compl\u00e8te de ShareX.

Xelieu's Lazy Guide

Mon guide d'installation pr\u00e9f\u00e9r\u00e9. Il a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 pour les personnes qui ne voulaient pas s'emb\u00eater avec Anki et Yomitan eux-m\u00eames mais voulaient simplement utiliser des param\u00e8tres pr\u00e9-configur\u00e9s pour obtenir un deck de minage install\u00e9 rapidement. Une des meilleures parties du guide est l'installation pour Android. Aussi \u00e9crit par Xelieu (xelieu sur Discord).

yomichan-dict-css

Du CSS tr\u00e8s utile pour colorier les dictionnaires Yomichan/Yomitan. Vous permet de mettre diff\u00e9rentes couleurs pour diff\u00e9rents dictionnaires.

\u56db\u5b57\u719f\u8a9e deck

Un deck Anki sur les \u56db\u5b57\u719f\u8a9e.

Eminent Note

Le type de carte de Eminent pour Anki. Tr\u00e8s bonne note m\u00eame si je pr\u00e9f\u00e8re celle d'Aquafina/Arbyste personnellement.

MTL French JMDict

Une version automatiquement traduite en fran\u00e7ais de JMdict. Tr\u00e8s utile si vous n'\u00eates pas super confortable avec l'anglais.

Anki Templates: Introduction to HTML

Un super guide expliquant les bases de CSS et HTML pour les personnes voulant cr\u00e9er et modifier leur cartes Anki.

jpdb.io

La meilleure alternative \u00e0 Anki que je connaisse et bien plus encore. Un site tr\u00e8s utile, vous pouvez chercher un visual novel (par exemple) et obtenir des informations (nombre de mots, facilit\u00e9 relative, etc).

"},{"location":"fr/resources/#kana-et-kanji","title":"Kana et Kanji","text":"

Cette section discute des \u00e9critures japonaises.

Ved's kana game

Un jeu cr\u00e9\u00e9 par Ved pour apprendre les kana. Tr\u00e8s cool.

DJT Kana

Un autre jeu sympa pour m\u00e9moriser les kana.

Kana Input Trainer

Similaire aux deux jeux ci-dessus, un jeu pour apprendre les kana.

Kanji Press

Un jeu de kanji simple mais amusant.

Taipo

Un jeu de d\u00e9fense de tour 2D qui vous fait utiliser les kana.

RRTK450

Une version plus courte de RTK sous forme de deck Anki. Peut peut-\u00eatre vous \u00eatre utile, \u00e7a vaut la peine d'essayer.

Takumi's Hiragana Writing Guide

Cette vid\u00e9o explique comment \u00e9crire tous les kana. Je ne recommande pas de commencer \u00e0 \u00e9crire (en particulier les kanji) avant d'\u00eatre interm\u00e9diaire \u00e0 avanc\u00e9 pour plusieurs raisons, mais \u00e7a ne fait pas de mal de savoir \u00e9crire les hiragana d\u00e8s le d\u00e9but.

Animecards' Guide for Writing

Un guide comparant diff\u00e9rentes m\u00e9thodes pour apprendre \u00e0 \u00e9crire les kanji. Le meilleur guide que je connaisse sur le sujet. \u00c9crit par QM.

\u6f22\u5b57\u30c6\u30b9\u30c8

Un quiz sur les kanji sous forme de site internet.

UsagiChan Kanji Phonetics

Un super deck Anki sur les radicaux phon\u00e9tiques des kanji pour vous aider \u00e0 m\u00e9moriser les lectures de kanji.

Kanji Code

Un deck Anki bas\u00e9 sur le livre du m\u00eame nom, lui-m\u00eame bas\u00e9 sur la dissertation de doctorat de Natalie Hamilton.

"},{"location":"fr/resources/#grammaire","title":"Grammaire","text":"

Cette section discute de grammaire japonaise et comment l'approcher.

Cure Dolly's Organic Japanese

Une s\u00e9rie de vid\u00e9os introduisant la grammaire Japonaise. La diction de Cure Dolly peut \u00eatre d\u00e9rangeante pour certains donc voici une transcription de ce qu'elle dit. RIP.

Tae Kim's Grammar Guide (version fran\u00e7aise)

Le tr\u00e8s fameux guide de grammaire de Tae Kim. Malheureusement, il y a quelques contradictions dans la mani\u00e8re dont il introduit quelques points importants de grammaire comme la copule ou le probl\u00e8me du \"\u306f vs. \u304c\". Cure Dolly discute de ce probl\u00e8me dans cette vid\u00e9o. Il reste n\u00e9anmoins une bonne introduction \u00e0 la grammaire japonaise.

IMABI (you can also find it here)

Un autre site internet discutant de grammaire japonaise. Tr\u00e8s complet, couvre m\u00eame de la grammaire de japonais classique. Pas autant populaire que les deux autres options car tr\u00e8s long. Mon introduction \u00e0 la grammaire japonaise pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e.

Japanese Grammar Master Reference

Une liste de r\u00e9f\u00e9rence de grammaire tr\u00e8s sympa. Je vous recommande d'utiliser la fonction Recherche de votre navigateur web pour trouver le point de grammaire que vous cherchez.

Visualizing Japanese Grammar

Une autre option tr\u00e8s populaire pour apprendre la grammaire japonaise. Vous pouvez t\u00e9l\u00e9charger les fichiers .mp4 pour regarder directement les cours. Les slides du powerpoint sont en bas du site.

\u5ead\u4e09\u90ce\u306e\u73fe\u4ee3\u65e5\u672c\u8a9e\u6587\u6cd5\u6982\u8aac

Un guide monolangue fantastique de la grammaire japonaise pour des \u00e9tudiants interm\u00e9diaires-avanc\u00e9s qui d\u00e9sirent aller plus profond\u00e9ment dans la grammaire japonaise que ce que Tae Kim ou Cure Dolly propose.

Nihongokyoshi's JLPT Grammar

Un autre super ressource de grammaire \u00e9crite en japonais qui discute des diff\u00e9rents point de grammaire pour le JLPT. Il y a un deck Anki correspondant que vous pouvez trouver ici.

\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u68ee Anki deck

Un deck Anki discutant des points de grammaire N1 et N2 bas\u00e9 sur \u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u68ee.

Bunpro Grammar deck

Un deck de grammaire Anki bas\u00e9 sur Bunpro.

\u56fd\u8a9e Playlist

Une playlist Youtube expliquant le \u56fd\u8a9e, le japonais comme il est appris \u00e0 l'\u00e9cole au Japon.

\u56fd\u8a9e\u6587\u6cd5

Superbes explanations en japonais de grammaire \u56fd\u8a9e.

Hello School

Ce site internet introduit le \u56fd\u8a9e et la grammaire utilis\u00e9e dans les classiques (\u53e4\u5178).

"},{"location":"fr/resources/#audio-et-comprehension-orale","title":"Audio et compr\u00e9hension orale","text":"

Cette section discute de la compr\u00e9hension orale du japonais.

Condenser

Un extracteur d'audio condens\u00e9 pour l'immersion.

Japanese Numbers Listening

Un outil fait pour vous aider \u00e0 reconnaitre les nombres en japonais.

Xythh's Website

Un super site discutant de l'accent chromatique avec une liste utile de ressources. Fortement recommand\u00e9. Cr\u00e9er par xythh.

aniwatch.to

Un site de streaming d'anime qui vous permet de voir des anime sans sous-titres. Une bonne mani\u00e8re d'approcher la compr\u00e9hension orale.

animelon.com

Un autre site de streaming d'anime qui vous permet de regarder des anime avec des sous-titres japonais et la traduction fonctionnant directement dans le lecteur multim\u00e9dia pour une exp\u00e9rience int\u00e9gr\u00e9e.

b9good.com

Un site avec quelques anime sans sous-titres r\u00e9pertori\u00e9s.

asbplayer

Un lecteur multim\u00e9dia dans le navigateur web vous permettant de cr\u00e9er facilement des cartes Anki avec les sous-titres. Fortement recommand\u00e9 et ce que j'utilise dans la section de minage.

Podcast Republic

Changez votre location au Japon et cherchez des podcasts japonais populaires \u00e0 \u00e9couter. J'aime bien [celui-l\u00e0]this one.

"},{"location":"fr/resources/#ressources-generales","title":"Ressources g\u00e9n\u00e9rales","text":"

Une collection de ressources g\u00e9n\u00e9rales qui ne rentrent pas n\u00e9cessairement dans une des cat\u00e9gories ci-dessus.

The Moe Way Resources

La section de ressources de The Moe Way. Tr\u00e8s bien classifi\u00e9e.

Itazuraneko Library

Une librairie fantastique, tr\u00e8s compl\u00e8te avec beaucoup de ressources, de decks Anki \u00e0 des visual novels.

Kuzuri's resources

La gigantesque section de recherche du merveilleux site de Kuzuri.

\u30c3\u30c4reader

Un formidable lecteur dans votre navigateur web avec beaucoup de fonctionalit\u00e9s pour les \u00e9tudiants du japonais. Tr\u00e8s recommand\u00e9 pour ceux qui veulent lire des light novels (ou des romans). Ce qu'on utilise dans la section de minage.

Japanese Text Analysis Tool

Un super outil pour analyser du texte japonais (par exemple pour v\u00e9rifier des fr\u00e9quences).

OCR Reader

Un outil d'OCR tr\u00e8s utile pour Yomitan (ou selectionner du texte depuis) des images.

DL-Raw

Des scans d'images de plusieurs manga en japonais.

2x_AnimeJaNai V2

Un tr\u00e8s bon upscaler pour anime. Requiert un ordinateur costaud par contre.

Sentence Search

Un site vous permettant de chercher des phrases japonaises avec un fichier audio japonais. L'audio lui-m\u00eame peut \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 ici.

yourei.jp

Une superbe ressource pour trouver des phrases d'exemples pour diff\u00e9rents mots.

massif.la

Similaire \u00e0 yourei.jp, vous permet de chercher des mots et de trouver des phrases d'exemples.

Aozora Bunko example sentences

Vous pouvez chercher des phrases de contenus \u9752\u7a7a\u6587\u5eab.

Zokugo

Un dictionnaire d'argot japonais tr\u00e8s pratique.

Sura-Sura

Un dictionnaire d'onomatop\u00e9es avec des images. Pensez aussi \u00e0 voir le dictionnaire Yomitan correspondant.

Free Programming Books JP

La section japonaise gratuite du GitHub regroupant des livres de programmation gratuits. Vous pouvez maintenant r\u00e9-apprendre votre langage de programmation favoris en Japonais ! Je recommande Clojure.

Mokuro

Un OCR absolument crucial pour transformer des images de manga en fichier HTML pour utiliser Yomitan. Ce qu'on utilise dans la section de minage.

Absolutely crucial OCR app that takes manga and turns it into HTML files that let you parse the text with Yomitan.

Mokuro Bookshelf

Une page web pour permettant de traquer votre progression avec des manga en utilisant mokuro. Il est n\u00e9cessaire d'utiliser [la fork de Mokuro de l'auteur]the author's Mokuro fork.

YomuYuujin

Une application pour OCR des manga en fichiers PDF. Un peu comme une version graphique de mokuro ci-dessus mais avec des fichiers PDF.

Locale Emulator

Un \u00e9mulateur de param\u00e8tres r\u00e9gionaux tr\u00e8s sympa (comme le nom le sugg\u00e8re). Vous permet d'utiliser des applications avec des param\u00e8tres r\u00e9gionaux sans devoir changer vos param\u00e8tres locaux sur votre syst\u00e8me.

LE Shortcut Creator

Une application cool qui vous permet de cr\u00e9er des raccourcis pour des applications qui vont utiliser le Locale Emulator ci-dessus pour que vous n'ayez pas besoin de changer vos param\u00e8tres r\u00e9gionaux pour les utiliser.

JapaneseGraph

Un site plut\u00f4t cool qui vous permet de voir comment les caract\u00e8res japonais interagissent en utilisant des graphes.

VocSubConvertJP

Convertit des sous-titres images de type VobSub en sous-titres textuels.

JPSubbers

Un site avec une vari\u00e9t\u00e9 de sous-titres japonais. Cliquer sur les diff\u00e9rents liens et peut-\u00eatre vous trouverez ce qu'il vous faut.

Irocore

Un dictionnaire de couleur en japonais.

fontplus.jp

Un site internet avec plusieurs polices d'\u00e9criture japonaises.

Agent

Un extracteur pour jeu similaire \u00e0 Textractor. Tr\u00e8s puissant et peut extraire des jeux comme Persona et d'autres.

Japan Encoding

Ce site a plusieurs films avec un doublage japonais.

\u306d\u3080\u3044's anime logging spreadsheet

Une table de type Excel pour traquer les anime que vous regardez, fait par \u306d\u3080\u3044 (nemuzora_nozomu sur Discord).

Languagegainz Resources

Une collection non-officielle de ressources du Discord Languagegainz. Pas officiellement approuv\u00e9 par Aussieman (le cr\u00e9ateur du Discord) mais complet avec plusieurs liens \u00e0 des ressources japonaises importantes.

GaijinRyman's Resources List

Une page GitHub avec plusieurs ressources pour l'apprentissage du japonais.

Vous avez trouv\u00e9 des ressources int\u00e9ressantes ? Peut-\u00eatre les diverses discussions sur la page suivante vous int\u00e9resseront.

"},{"location":"fr/setup/","title":"Configuration","text":""},{"location":"fr/setup/#configuration-pour-lapprentissage-du-japonais","title":"Configuration pour l'apprentissage du japonais","text":"

Cette section est concern\u00e9e avec la mise en place de divers outils que nous allons utiliser pour apprendre le japonais, les plus importants \u00e9tant Anki et Yomitan. Cette section est divis\u00e9e en trois sous-sections: Anki, Yomitan et Minage. Les noms devraient \u00eatre clairs si vous avez lu le guide principal.

Les syst\u00e8mes d'exploitation que j'utilise sont EndeavourOS (une distribution d\u00e9riv\u00e9e de Arch Linux) et Windows 10 en dualboot. Je fais la plupart des choses li\u00e9es \u00e0 Anki sur EndeavourOS et la majorit\u00e9 de mon minage sur Windows 10. Cette installation n'a pas \u00e9t\u00e9 test\u00e9 sur d'autres syst\u00e8mes. Si vous d\u00e9sirez miner des visual novels sur Linux, je vous conseille de lire cette page.

"},{"location":"fr/setup/#configuration-danki","title":"Configuration d'Anki","text":"
  1. Anki, un syst\u00e8me de r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es
  2. Installer Anki
  3. Changer les param\u00e8tres
  4. Installer les polices
  5. Installer les plugins de base
  6. Activer FSRS
  7. Checklist pour Anki

Le premier outil que l'on va installer et configurer est Anki. Mais d'abord, qu'est-ce que Anki ?

"},{"location":"fr/setup/#anki-un-systeme-de-repetitions-espacees","title":"Anki, un syst\u00e8me de r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es","text":"

L'id\u00e9e derri\u00e8re Anki est probablement plus vieille qu'Internet. Une m\u00e9thode tr\u00e8s populaire pour m\u00e9moriser quoi que ce soit est l'utilisation de carte m\u00e9moire, g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9 flashcard en anglais. Vous prenez un bout de papier, vous \u00e9crivez une question sur une face et de l'autre c\u00f4t\u00e9 vous \u00e9crivez la r\u00e9ponse. Pour faire simple, Anki est une librairie virtuelle de paquets (g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9s decks) de cartes m\u00e9moires (parfois simplement appel\u00e9es cartes). Anki peut \u00eatre utilis\u00e9 pour apprendre tout ce qui requiert de la m\u00e9morisation, \u6697\u8a18 anki \u00e9tant le terme japonais pour m\u00e9morisation. Ce n'est pas juste utile aux personnes apprenant des langues \u00e9trang\u00e8res mais aussi aux enthousiastes de la g\u00e9ographie et aux \u00e9tudiants de m\u00e9decine.

Malheureusement, la configuration de base d'Anki souffre de plusieurs probl\u00e8mes. Ces probl\u00e8mes sont bien document\u00e9s et vous pouvez lire cet article pour en savoir plus. Dans ce qui suit, je vais essayer de r\u00e9sumer les choses pour les gens qui ne veulent pas lire plusieurs guides et veulent une installation simple pour miner du contenu japonais. Je ne pr\u00e9tends pas proposer quelque chose d'original, c'est simplement une amalgation de plusieurs ressources que j'appr\u00e9cie et que j'ai utilis\u00e9es pour cr\u00e9er ma propre installation, comme ce guide par exemple. Comme dit pr\u00e9c\u00e9demment, j'utilise Linux et Windows. Je n'utilise pas MacOS et je ne peux rien dire sur ce syst\u00e8me d'exploitation. J'esp\u00e8re que ce guide vous sera utile m\u00eame si vous n'utilisez pas la m\u00eame configuration que moi.

"},{"location":"fr/setup/#installer-anki","title":"Installer Anki","text":"

Pour install Anki sur Windows aller \u00e0 la page principale pour Anki et cliquer sur le bouton de t\u00e9l\u00e9chargement bleu. Si vous \u00eates sur Linux, votre distribution devrait avoir un package disponible.

Suivez les instructions pour votre syst\u00e8me et v\u00e9rifiez bien que vous installer la derni\u00e8re version. Il y a deux options possibles pour Anki: qt5 and qt6. Prenez la version qt6, elle est meilleure et tous nos plugins sont compatibles. Une fois ceci fait, lisez cette explication sur la terminologie de Anki.

"},{"location":"fr/setup/#changer-les-parametres","title":"Changer les param\u00e8tres","text":"

La derni\u00e8re chose \u00e0 faire avant de pouvoir utiliser Anki pour r\u00e9viser nos cartes est de changer les param\u00e8tres d'usine. Vous pouvez trouver mes param\u00e8tres d\u00e9taill\u00e9s ici. Pour acc\u00e9der \u00e0 ce menu, aller sur Tools puis Preferences.

La seconde partie des param\u00e8tres est pour les param\u00e8tres de deck, que vous pouvez utiliser soit pour Kaishi 1.5k soit pour votre deck de minage, si vous avez d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 Kaishi 1.5k. Vous pouvez trouver les param\u00e8tres de deck ici. Une explication pour l'ajout d'une \u00e9tape d'apprentissage (ce qui est la diff\u00e9rence principale avec les param\u00e8tres de base d'Anki) se trouve ici en plus de quelques autres points int\u00e9ressants sur la configuration d'Anki en g\u00e9n\u00e9ral.

"},{"location":"fr/setup/#installer-les-polices","title":"Installer les polices","text":"

Je vous sugg\u00e8re fortement de trouver une collection de police que vous appr\u00e9ciez. J'utilise personnellement la famille de police japonaise Noto. Au final, c'est \u00e0 vous de d\u00e9cider mais je vous conseille de choisir une police que vous n'aurez pas de probl\u00e8mes \u00e0 regarder pendant des heures, parce que \u00e7a va arriver. Pour installer cette famille sur Windows, faites un clic droit sur le fichier et installez-le.

"},{"location":"fr/setup/#installer-les-plugins-de-base","title":"Installer les plugins de base","text":"

T\u00e9l\u00e9chargez tous les plugins que j'utilise ici. Pour ce faire, aller dans Anki > Tools et ensuite View Files en bas \u00e0 gauche. Cela ouvre un dossier. Il faut extraire l'archive t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e ci-dessus dans ce dossier. Si vous voulez simplement une liste des plugins que j'ai, continu\u00e9 de lire cette section.

Anki peut \u00eatre modifi\u00e9 de deux mani\u00e8res diff\u00e9rentes: La premi\u00e8re consiste \u00e0 changer les param\u00e8tres dans le menu qui peut se trouver dans l'application elle-m\u00eame, la seconde consiste \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger des plugins additionnels (en anglais appel\u00e9s add-ons) que vous pourrez trouver sur la page officielle de plugins d'Anki. Le premier probl\u00e8me avec la version standard de Anki est le probl\u00e8me \"du facteur de facilit\u00e9\", discut\u00e9 ici. Le probl\u00e8me appara\u00eet quand l'on rate une carte de mani\u00e8re r\u00e9p\u00e9t\u00e9e ce qui r\u00e9duit le facteur de facilit\u00e9 de cette carte de plus en plus. Avec les param\u00e8tres de base, la seule mani\u00e8re d'augmenter ce facteur est de presser sur \"Easy\" (facile). Mais il n'est pas claire pourquoi cette distinction est utile, et il n'est pas clair non plus ce que \"Hard\" (difficile), \"Good\" (bon) et \"Easy\" (facile) repr\u00e9sente quand on apprend une langue. Nous allons ignorer ce probl\u00e8me enti\u00e8rement en changeant la mani\u00e8re dont Anki g\u00e8re le facteur de facilit\u00e9. Pour ce faire. nous allons utiliser plusieurs plugins diff\u00e9rents.

"},{"location":"fr/setup/#plugins-generaux","title":"Plugins g\u00e9n\u00e9raux","text":"

Ces plugins sont utiles pour tout le monde et pour chaque decks.

"},{"location":"fr/setup/#advanced-browser","title":"Advanced Browser","text":"

Comme son nom l'implique, ce plugin rajoute plusieurs fonctionnalit\u00e9s au Browser de Anki, la fen\u00eatre ou l'on peut changer les cartes et modifier l'apparence des decks.

"},{"location":"fr/setup/#advanced-copy-field","title":"Advanced Copy Field","text":"

Ce plugin vous permet de remplacer et de copier des choses depuis vos champs d'Anki. Il vous permet aussi de cr\u00e9er des mod\u00e8les customis\u00e9s depuis les champs eux-m\u00eames.

Lets you replace and copy things from your Anki fields. It also lets you create some cool custom templates from the fields themselves.

"},{"location":"fr/setup/#autoreorder","title":"AutoReorder","text":"

AutoReorder est un plugin qui vous permet de r\u00e9-ordonner les cartes bas\u00e9 sur un champ de fr\u00e9quence. Il sera utilis\u00e9 en conjonction avec l'ordonneur par fr\u00e9quence de Marv pour nous permettre d'utiliser des dictionnaires de fr\u00e9quence pour miner efficacement et avoir les mots les plus fr\u00e9quents arriver en premier.

"},{"location":"fr/setup/#batch-editing","title":"Batch Editing","text":"

Batch Editing vous permet de modifier des paquets de plusieurs cartes \u00e0 la fois. C'est tr\u00e8s utile quand on veut ajouter quelque chose \u00e0 toutes les cartes en une fois, comme une image.

"},{"location":"fr/setup/#edit-field-during-review-cloze","title":"Edit Field During Review (Cloze)","text":"

Edit Field During Review (Cloze) vous permet de modifier une carte pendant que vous la r\u00e9visez.

"},{"location":"fr/setup/#more-overview-stats-21","title":"More Overview Stats 2.1","text":"

More Overview Stats 2.1 vous donne plus de statistiques sur votre deck.

"},{"location":"fr/setup/#passfail","title":"Pass/Fail","text":"

Ce plugin est optionnel. Il enl\u00e8ve les boutons \"Hard\" et \"Easy\" enti\u00e8rement, ce qui rel\u00e8ve plus d'une question de go\u00fbt. Personnellement, je l'utilise.

"},{"location":"fr/setup/#progress-graphs","title":"Progress Graphs","text":"

Ce plugin rajoute des graphes pour vous permettre de mieux comprendre votre utilisation d'Anki.

"},{"location":"fr/setup/#study-time-stats","title":"Study Time Stats","text":"

Ce plugin ajoute quelques statistiques de temps sur le menu principal d'Anki ce qui est utile pour voir combien de temps vous avez pass\u00e9 sur Anki par exemple.

"},{"location":"fr/setup/#review-heatmap","title":"Review Heatmap","text":"

Review Heatmap vous permet de voir vos progr\u00e8s sur la page principale d'Anki en vous montrant quels jours vous avez r\u00e9vis\u00e9 et combien de cartes vous avez vu.

"},{"location":"fr/setup/#straight-reward-ou-fsrs4anki-helper","title":"Straight Reward ou FSRS4Anki Helper","text":"

Straight Reward r\u00e9sout le probl\u00e8me mentionn\u00e9 ci-dessus en traitant \"Hard\", \"Good\" et \"Easy\" comme des succ\u00e8s, et c'est l'encha\u00eenement de succ\u00e8s qui augmente le facteur de facilit\u00e9, ce qui vous fait voir cette carte de moins en moins (puisque vous n'arr\u00eatez pas de faire juste, vous en avez moins besoin.) Si vous utilisez FSRS (voyez plus bas), ce plugin n'a pas d'effet sur Anki et n'est pas n\u00e9cessaire.

Si vous utilisez FSRS, installez FSRS4Anki Helper \u00e0 la place. Ce plugin vous permettra de modifier quelques param\u00e8tres pour FSRS.

"},{"location":"fr/setup/#true-retention-by-card-maturity-simplified","title":"True Retention by Card Maturity Simplified","text":"

Ce plugin vous donne des informations pr\u00e9cises sur votre r\u00e9tention de cartes jeunes et matures.

"},{"location":"fr/setup/#plugins-specifiques-au-japonais","title":"Plugins sp\u00e9cifiques au japonais","text":"

Ces plugins sont utilis\u00e9s sp\u00e9cifiquement pour l'apprentissage du japonais sur Anki.

"},{"location":"fr/setup/#ajt-japanese-ou-ajt-japanese-for-jp-mining-note","title":"AJT Japanese ou AJT Japanese for JP Mining Note","text":"

AJT Japanese va \u00eatre utilis\u00e9 pour g\u00e9n\u00e9rer des furigana sur les mots plus tard quand vous commencerez \u00e0 miner. Les furigana sont basiquement la lecture des kanji que vous pouvez rajouter sur les kanji pour expliquer leur lecture \u00e0 quelqu'un qui ne les connait pas. Si vous utilisez mon installation pour le minage, installez AJT Japanese for JP Mining Note.

"},{"location":"fr/setup/#ajt-mortician","title":"AJT Mortician","text":"

AJT Mortician est utilit\u00e9 pour g\u00e9rer les cartes que vous ratez de mani\u00e8re r\u00e9p\u00e9t\u00e9e pendant la m\u00eame session de r\u00e9vision. Cela indique g\u00e9n\u00e9ralement que cette carte vous pose un probl\u00e8me particulier, et qu'il serait utile de passer un peu de temps sur ce mot en dehors d'Anki (ou dans une session sp\u00e9ciale) pour le m\u00e9moriser. N'oubliez pas de presser sur \"Count from Daystart\".

"},{"location":"fr/setup/#ankiconnect","title":"AnkiConnect","text":"

Ce plugin est de loin le plus important pour le minage. Il nous permet d'utiliser Yomitan pour cr\u00e9er des cartes automatiquement comme nous allons le voir plus.

"},{"location":"fr/setup/#kanji-grid-kuuube","title":"Kanji Grid Kuuube","text":"

Kanji Grid est un plugin assez vieux mais qui est toujours utile et vous permet d'obtenir une table des kanji et de les classer en fonction de votre compr\u00e9hension desdits kanji. Il n'est pas strictement n\u00e9cessaire mais voir la table qui se remplit au fil de votre apprentissage est particuli\u00e8rement satisfaisant. Les mises \u00e0 jour d'Anki 2.3.x ne permettent pas d'utiliser le plugin original mais heureusement Kuuube a rendu le plugin compatible avec les versions plus r\u00e9centes et a rajout\u00e9 plusieurs nouvelles fonctionnalit\u00e9s en rendant le tout plus stable.

"},{"location":"fr/setup/#yomichan-forvo-server-et-local-audio-server-for-yomichan","title":"Yomichan Forvo Server et Local Audio Server for Yomichan","text":"

Finalement, Yomichan Forvo Server et Local Audio Server for Yomichan sont utilis\u00e9s pour rajouter une base de donn\u00e9e audio de Forvo \u00e0 Yomitan localement sur votre machine, vous donnant acc\u00e8s instantan\u00e9ment \u00e0 des fichiers audio qui fixent plusieurs erreurs avec les fichiers originaux de Yomitan (provenant g\u00e9n\u00e9ralement de JapanesePod101, qui a quelques erreurs.) Suivez simplement les \u00e9tapes \u00e9crites sur cette page pour avoir une installation fonctionnelle.

Les plugins que j'utilise

"},{"location":"fr/setup/#activer-fsrs","title":"Activer FSRS","text":"

FSRS est une alternative \u00e0 l'algorithme SM-2 qui g\u00e8re la r\u00e9vision des cartes dans Anki. Je vous recommande tr\u00e8s, tr\u00e8s fortement de l'utiliser. Pour ce faire, en supposant que vous soyez sur Anki 23.10 ou plus, vous pouvez simplement ouvrir les options du deck en question et de descendre jusqu'\u00e0 la section Advanced. Vous pouvez ensuite simplement cliquer sur Enable FSRS. Je vous sugg\u00e8re sinc\u00e8rement de lire ce tutoriel pour vous familiariser avec l'algorithme et voir comment il fonctionne.

"},{"location":"fr/setup/#checklist-pour-anki","title":"Checklist pour Anki","text":"
  1. Installer Anki.
  2. Changer les param\u00e8tres.
  3. Installer les polices d'\u00e9critures.
  4. Installer les plugins.
  5. Facultativement, installer FSRS.
"},{"location":"fr/setup/#configuration-de-yomitan","title":"Configuration de Yomitan","text":"
  1. Installer Yomitan
  2. Ajouter des dictionnaires
  3. Configurer Yomitan
  4. Checklist pour Yomitan

Maintenant qu'Anki a \u00e9t\u00e9 mis en place, il est temps de se concentrer sur le deuxi\u00e8me outil crucial \u00e0 l'apprentissage du japonais: Yomitan. Yomitan est un projet d\u00e9riv\u00e9 de l'ancien plugin Yomichan que vous pouvez installer dans Firefox ou Google Chrome pour utiliser des dictionnaires japonais lorsque vous surfez sur internet. Vous pouvez donc voir les d\u00e9finitions de mots sur lesquels vous passez le curseur. Le projet original s'est arr\u00eat\u00e9 mais une \u00e9quipe de TMW a d\u00e9cid\u00e9 de reprendre le projet en le nommant Yomitan.

"},{"location":"fr/setup/#installer-yomitan","title":"Installer Yomitan","text":"

Pour installer Yomitan, vous pouvez prendre la version Chrome ou la version Firefox. Une fois install\u00e9, une page de guide devrait s'ouvrir. Lisez-la compl\u00e9tement avant de continuer pour voir comment Yomitan fonctionne.

"},{"location":"fr/setup/#ajouter-des-dictionnaires","title":"Ajouter des dictionnaires","text":"

Yomitan requiert des dictionnaires externes pour fonctionner. Pour installer ces dictionnaires, aller \u00e0 Dictionaries > Configure installed and enabled dictionaries... > Import. Notez que pour l'instant, tous les dictionnaires sont soit en anglais, soit en japonais.

Importer des dictionnaires dans Yomitan

Les dictionnaires vont prendre un peu de temps \u00e0 \u00eatre import\u00e9s, c'est normal.

Installez les dictionnaires dans l'ordre qu'ils sont donn\u00e9s!

Nous allons utiliser les dictionnaires suivants

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-japonais-anglais","title":"Dictionnaires Japonais-Anglais","text":"

Nous allons utiliser trois dictionaires japonais-anglais. Le premier est un dictionnaire standard qui a plusieurs formes, synonymes, antonymes ainsi que des phrases d'exemple. Le deuxi\u00e8me a des exemple pour diff\u00e9rentes d\u00e9finitions pour un m\u00eame mot ainsi que des phrases d'exemple. Le troisi\u00e8me a des noms propres japonais.

"},{"location":"fr/setup/#jitendex-ou-jmdict-examples","title":"Jitendex ou JMdict (examples)","text":"

JMdict est un dictionnaire J-E d\u00e9velopp\u00e9 par StephenMK(https://github.com/stephenmk). Jitendex est la continuation de ce projet et vise \u00e0 supporter des types de format autre que juste Yomitan. Certains utilisateurs pr\u00e9f\u00e8rent l'apparence du premier dictionaire. Je vous sugg\u00e8re de t\u00e9l\u00e9charger les deux, d'essayer les deux et de regarder celui que vous pr\u00e9f\u00e9rez. Vous trouverez une comparaison directe ici.

"},{"location":"fr/setup/#_1","title":"\u658e\u85e4\u548c\u82f1\u5927","text":"

Un dictionnaire J-E fort utile qui a beaucoup d'exemples diff\u00e9rents du mot utilis\u00e9s dans plusieurs expressions et contextes.

"},{"location":"fr/setup/#jmnedict","title":"JMnedict","text":"

Un dictionaire de nom japonais aussi cr\u00e9\u00e9 par StephenMK. Puisque les noms japonais tendent \u00e0 avoir plusieurs lectures de kanji, ce dictionnaire est fortement recommand\u00e9.

Il pourrait \u00eatre int\u00e9ressant pour les personnes n'ayant pas un niveau d'anglais tr\u00e8s \u00e9l\u00e9v\u00e9 d'installer cette traduction automatique de JMdict. Bien que loin d'\u00eatre parfaite, coupl\u00e9 \u00e0 Jitendex elle peut \u00eatre tr\u00e8s utile \u00e0 des \u00e9tudiants fran\u00e7ais du japonais. N'oubliez pas de l'activer dans l'\u00e9cran des dictionnaires dans Yomitan.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-de-grammaire","title":"Dictionnaires de grammaire","text":"

Ces dictionnaires nous aident \u00e0 discerner et comprendre diff\u00e9rents points de grammaire.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-japonais-japonais","title":"Dictionnaires Japonais-Japonais","text":"

Ces dictionnaires sont monolangues, c'est \u00e0 dire Japonais-Japonais.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-specialises","title":"Dictionnaires sp\u00e9cialis\u00e9s","text":"

Ces dictionnaires sont aussi Japonais-Japonais mais ils se concentrent sur un sujet particulier comme des expressions communes, des diff\u00e9rences entre mots semblables, du japonais classique ou des dialectes.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-de-kanji","title":"Dictionnaires de kanji","text":"

Ces dictionnaires vont nous aider \u00e0 comprendre les kanji, en nous donnant des noms commun\u00e9ment associ\u00e9s \u00e0 un kanji en particulier, leur trac\u00e9 ainsi que d'autres statistiques.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-daccent-chromatique","title":"Dictionnaires d'accent chromatique","text":"

Ces dictionnaires nous donnent des informations sur l'accent chromatique des mots.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-de-frequence","title":"Dictionnaires de fr\u00e9quence","text":"

Finalement, ces dictionnaires nous donne des informations sur la fr\u00e9quence de divers mots. Cela nous sera utile pour classifier nos nouveaux mots par fr\u00e9quence.

"},{"location":"fr/setup/#autres-dictionnaires-possibles","title":"Autres dictionnaires possibles","text":"

Ces dictionnaires ci-dessus seront ceux que nous allons utiliser, mais il existe bien d'autres dictionnaires int\u00e9ressants que vous pouvez voir ici. Si vous parlez allemand, il y a notamment une section Japonais-Allemand gr\u00e2ce \u00e0 Julian. Un autre endroit pour trouver des dictionnaires est la collection de shoui.

"},{"location":"fr/setup/#configurer-yomitan","title":"Configurer Yomitan","text":"

Vous pouvez tout simplement trouver mes param\u00e8tres dans le fichier ici. Pour l'importer, aller sous Backup > Import Settings Je ne peux pas garantir que le reste de l'installation fonctionne si vous ne n'importer pas ce fichier, car plusieurs choses importantes d\u00e9pendent des param\u00e8tres dans Yomitan, notamment la portion de minage de ce guide.

Comme je l'ai dit pr\u00e9c\u00e9demment, je vous sugg\u00e8re de prendre un peu de temps pour lire le manuel d'usage et voir comment Yomitan fonctionne par vous-m\u00eame. Ceci fait, vous pourrez simpler annuler le message qui vient chaque fois que vous ouvrez votre navigateur web en enlevant Show usage guide on startup dans le menu de param\u00e8tres de Yomitan (pressez sur la roue dent\u00e9e) sous General. Voici quelques autres options que vous pouvez changer si vous le d\u00e9sirez.

"},{"location":"fr/setup/#scanning","title":"Scanning","text":"

Vous pouvez changer la cl\u00e9 par d\u00e9faut pour utiliser Yomitan de Shift \u00e0 quelque chose d'autre si vous le pr\u00e9f\u00e9rez. Vous pouvez aussi utiliser No Key, qui utilisera automatiquement Yomitan sur n'importe quel texte japonais que vous verrez sans avoir \u00e0 presser de boutons. Cela peut rendre un peu fastidieux le fait de chercher un mot en particulier dans une mer de mots japonais, mais cela \u00e9vite de devoir presser Shift constamment. Vous pouvez utiliser ce que vous pr\u00e9f\u00e9rez. J'utiliser Shift et No Key en fonction de ce que je lis.

"},{"location":"fr/setup/#popup","title":"Popup","text":"

Ici, vous pouvez d\u00e9cider d'utiliser Allow scanning popup content ou pas. Cela vous permet de scanner des mots dans les d\u00e9finitions de vos dictionnaires directement ce qui est utile quand vous lisez des dictionnaires Japonais-Japonais. Si vous activez cette option, pensez \u00e0 changer Maximum number of child popups \u00e0 quelque chose de plus grand comme 3 ou 5 pour pouvoir v\u00e9rifier vos d\u00e9finitions plusieurs fois.

"},{"location":"fr/setup/#audio","title":"Audio","text":"

Vous pouvez ajuster le volume audio si c'est trop fort pour vous. Vous pouvez aussi d\u00e9cider d'ajouter le son automatique qui lancera directement l'audio li\u00e9 \u00e0 n'importe quel mot que vous scannez. C'est utile pour les dictionnaires japonais-japonais, mais je n'utilise personnellement pas cett eoption. Je vous sugg\u00e8re sinc\u00e8rement d'installer un serveur local pour Yomitan en suivant ce guide si vous ne l'avez pas d\u00e9j\u00e0 fait.

"},{"location":"fr/setup/#checklist-pour-yomitan","title":"Checklist pour Yomitan","text":"
  1. Installer Yomitan dans Firefox ou Chrome.
  2. Ajouter les dictionnaires.
  3. Importer mes pr\u00e9f\u00e9rences.

Vous avez Anki et Yomitan qui fonctionnent parfaitement et vous avez termin\u00e9 Kaishi 1.5k ou vous avez d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 lire ? Installer un deck de minage.

"}]} \ No newline at end of file +{"config":{"lang":["en","fr"],"separator":"[\\s\\-]+","pipeline":["stopWordFilter"]},"docs":[{"location":"","title":"Home","text":""},{"location":"#an-optimized-approach-to-learning-japanese","title":"An optimized approach to learning Japanese","text":"

Welcome to Immersion-Based Japanese Learning, a website made for Japanese learners and people interested in language learning more generally.

"},{"location":"#what-is-this-website","title":"What is this website?","text":"

This website explains a general input-driven immersion-based language learning method with special focus on Japanese. Immersion-based learning is deceptively simple and has its roots, at least in the Japanese learning community, in this famous blog. In there, the author realized that by immersing himself constantly in Japanese, he was able to understand the language much faster than by spending time solving grammar exercises in a textbook. The Japanese learning community has grown a lot since these days and new tools have appeared in the community that allow immersion to be as seamless as possible.

My goal in building this website is threefold:

  1. To explain and argue for immersion-based language learning;
  2. To give you an actual learning setup you can use for Japanese;
  3. To list learning resources and Japanese media recommendations.

These goals are reflected in the structure of the website with the first part explained in the main guide and immersion and the second in the setup section as well as mining section. As for the third goal, you can find various resources to help your learning in the resources section and media recommendations for immersion compiled in the recommendations page. Finally, the miscellaneous page compiles some more information that didn't fit neatly in any of the other categories.

If all of this sounds good to you, click here to read the guide.

\u9811\u5f35\u3063\u3066\uff01 (credit: azumi)"},{"location":"#credits","title":"Credits","text":"

I would like to thank multiple people in the Japanese learning community. First and foremost, I would like to thank shoui (who built The Moe Way) and Xelieu who wrote this wonderful guide. Without these resources, I would not have gone back to Japanese and I certainly would not have learned about all the wonderful tools we now have at our disposal.

I would also like to give special thanks to Marv and Aquafina whose many contributions you can find here and here respectively. These two amazing people spent some of their time to help me get my setup working with their tools. More generally, I would like to thank every single person that has worked on the many resources listed on the resources page. Our community is full of talented people who have dedicated a large portion of their time for free to the betterment of our learning experience. For this, I will forever be grateful.

"},{"location":"guide/","title":"Main Guide","text":""},{"location":"guide/#japanese-learning-guide","title":"Japanese Learning Guide","text":"
  1. Learn kana
  2. Setup Anki and Yomitan
  3. On the topic of isolated kanji study
  4. Learning basic grammar and vocabulary
  5. Consuming native context
  6. Further output
  7. Writing kanji

In this section, I give a flowchart you can follow to learn Japanese. Each step of the way, I explain what you should be doing to get to the next stage. If you would like a deeper, more technical explanation of what input-driven immersion-based language learning is, please see this section.

How then should one go about learning Japanese? There have been multiple guides written discussing this exact issue that you can read in the resources page. In this section, I would like to propose a simple Japanese learning roadmap.

Japanese learning roadmap

By far the longest step will be consuming native Japanese content, but it's also the one that should be most fun to you, considering that you're the one choosing what media you consume. Let us break down each of these steps one by one.

"},{"location":"guide/#learn-kana","title":"Learn kana","text":"

Japanese technically has four main scripts it uses.

  1. Hiragana (\u5e73\u4eee\u540d)
  2. Katakana (\u7247\u4eee\u540d)
  3. Kanji (\u6f22\u5b57)
  4. Romaji (\u30ed\u30fc\u30de\u5b57)

Hiragana and katakana are similar to the English alphabet, although instead of representing single letter sounds, they represent two letters sounds like ka and ri. Kanji is what most beginner think of when they think of Japanese. These are originally of Chinese origin and are used to describe words, nouns and so on. The last script isn't really a standard script, it is just the English alphabet (the Roman alphabet as the name implies.) The first scripts one learns are the first two as they represent the same sounds and are simple to learn in comparison to kanji. In contrast, you might learn new kanji for a very long time but you should know all hiragana and katakana (collectively called kana). You can learn to write them too if you'd like, but unless you practice often you'll eventually forget how to write them, even if you can tell how to read them.

The first thing you should do is read Tae Kim's guide from here to here in order to make sure you actually understand how writing works in Japanese. After this, use this game.

"},{"location":"guide/#setup-anki-and-yomitan","title":"Setup Anki and Yomitan","text":"

This section is technical and takes a long time so you can find a detailed explanation on this page. The basic tools we will use are a spaced-repetition system called Anki and an interactive online look-up dictionary manager called Yomitan. Anki uses Anki decks, collections of flashcards to help you remember things, and it is usually those decks that will contain the bulk of our language learning.

"},{"location":"guide/#on-the-topic-of-isolated-kanji-study","title":"On the topic of isolated kanji study","text":"

It is not fully clear how useful isolated kanji study is to the development of Japanese mastery. Isolated kanji study refers to the act of studying kanji readings on their own, without studying words directly. Some people never studied kanji by itself and instead learned words using kanji directly. Some people started their Japanese journey by using a tool such as Remembering the Kanji or the Kodansha Kanji Learner's Course. I would personally advise against going through the entirety of either books, even in the form of an Anki deck. Instead, I would suggest people skip this step for now and start working through a vocabulary deck, namely Kaishi 1.5k. If the vocabulary deck is too hard, it might then be worth using the shortened form of Remembering the Kanji, usually called RRTK450. The deck can be found here. If you're the kind of person that likes learning from textbooks, I actually really like the Basic Kanji Book I and II.

Another useful tool is the kanji map website, which lets you input a kanji character and see it get broken down into radicals, the building blocks of kanji. It also allows you to see if it is used as a building block in other kanji. Learning kanji takes a long amount of time, do not get discouraged if learning Japanese feels very hard in the beginning. A lot of the difficulty in learning a language like Japanese is front-loaded: Once you learn enough words and kanji your reading experience gets much smoother. English speakers are usually discouraged at the fact that one requires learning thousands of kanji to properly read Japanese. But remember:

English too requires learning word readings!

If you're not convinced, please try to read this poem. In the first four sentences, we see the digraph gh multiple times, and it isn't read the same in every word. Effectively, English also requires learning how written words sound. Tough is not the same as though, yet both words end in ough.

"},{"location":"guide/#learning-basic-grammar-and-vocabulary","title":"Learning basic grammar and vocabulary","text":"

This step is the first one where you will really get a feel for the language. You can find multiple grammar guides in the resources page, but I suggest using either Cure Dolly or IMABI. For Cure Dolly, watch until lesson #39, we will be using another grammar resource after this, although you are free to watch more.

I recommend you do not spend a significant amount of time doing grammar exercises. You will not be able to master the language before you get large amounts of input anyway. It is thus inefficient to spend a lot of time trying to master basic grammar before you even start to read. Instead, you should aim to get familiar with grammar and see how it is applied in real Japanese, which you will encounter in the next step. Spend some time writing down what Cure Dolly teaches if you'd like. There is a transcript (be careful there may be a few mistakes) you can use here. Some people dislike the android-like voice of Cure Dolly or find her speaking a bit too slowly. For those people, I recommend either speeding up the video or reading the transcript.

Another legendary grammar guide in the Japanese learning community is Tae Kim's grammar guide. While everything is rather basic and alright for a primer in Japanese grammar, some of his explanations can be confusing. He also seems to misunderstand some basic concepts, specifically the distinction between the \u304c and \u306f particles. The titles of the sections also make it seem like the grammar in Tae Kim is advanced, but everything is pretty basic and you should not expect to have mastered Japanese grammar by the end. Nonetheless, it is still a useful resource. I personally do not recommend it but I know many people like it.

The grammar guide I actually like most is IMABI. The author understands Japanese grammar extremely well and you can find a lot of information on the website, even for classical Japanese. That being said, the structure isn't perfect and it is definitely not for everyone because it is rather verbose. Still, I suggest you check it out because it actually is worth it. No matter which grammar guide you choose to use (except maybe for IMABI), you will have to follow it up with more grammar anyway.

Regarding vocabulary, the recommended Anki deck is Kaishi 1.5k. I highly recommend going through a phonetics deck at the same time. Phonetic radicals are the part of kanji that indicate sound and learning them can be very useful to read new, unfamiliar kanji. It is not an exact science most of the time, but it is still worth learning. You can do the phonetics deck before or after Kaishi 1.5k.

"},{"location":"guide/#consuming-native-content","title":"Consuming native content","text":"

If you're done with Kaishi 1.5k (or well on your way), give yourself a pat on the back. You're not a total beginner anymore. You have some words under your belt even though you still fail a lot of your Anki reviews, and you probably feel like you still don't know any Japanese. That's normal. You haven't really acquired much Japanese yet, but you have learned a good deal. It is now time to start the real journey. This step never technically ends as you will hopefully keep consuming Japanese content as you get better and better at the language. The main aspect of this section is to setup a mining deck. A mining deck is an Anki deck you create yourself using Yomitan on content that you read (or potentially watch with subtitles) where you \"mine\" words from sentences you see in the wild.

Creating a mining deck is a topic that deserves a thorough explanation and this task is undertaken on the mining page. I also recommend you start listening to Japanese actively as soon as you can. As said previously, media recommendations can be found on this page. Find a medium you like, be it anime, visual novels or Japanese TV and start listening. Do not be surprised if your ability to listen is wildly inferior to your ability to read at first. When reading you have a written support you can look at any time. Kanji provide some meaning and help you read. If possible, try to find native speakers to output with. It's fun and motivating.

At this stage of the journey, it would be useful to consult some more advanced grammar resources. My favorite one is the Dictionary of Japanese Grammar. The way I would study grammar is by doing the following:

  1. Come across a sentence using unfamiliar grammar in your reading.
  2. Look up the grammar in this master reference.
  3. Note down the grammar item you have encountered in a list somewhere.
  4. Review it from time to time.

Another great idea if you are comfortable with Japanese definitions is to do the NihongoKyoshi anki deck you can find here. Other popular grammar resources can be found on the resources page.

"},{"location":"guide/#more-talking-and-writing-to-japanese-natives","title":"More talking and writing to Japanese natives","text":"

Once you have a good grasp of the language and can read more comfortably, it's a great idea to start speaking with Japanese natives often. Likewise, I recommend you start writing in Japanese (not necessarily physically of course) and have people correct you. This is not to say you cannot start output much earlier. If you have the opportunity to output earlier, do it and try to get corrected as often as possible, because getting good at reading is not enough to get good at writing, and likewise getting good at listening is not enough to get good at speaking. You need to actually produce (what we call output) and work in the language with others.

"},{"location":"guide/#on-the-topic-of-writing-kanji","title":"On the topic of writing kanji","text":"

Many Japanese learners are surprised to hear that a lot of people do not consider writing kanji physically to be important. In this day and age, most people interact with Japanese online or while speaking, very rarely do they have to write kanji explicitly. If you are interested in learning how to write, I highly recommend reading this guide. The best way to learn how to write in my opinion is to follow the Kanken deck found here. This deck will go up to Kanken level 2, which covers all the so-called \u5e38\u7528\u6f22\u5b57 jouyou kanji, the kanji characters designed as common use by the Japanese Ministry of Education. These kanji characters are usually not the only ones you will see when reading, but knowing how to write all of these is already a tremendous achievement. In a street interview video, YouTuber That Japanese Man Yuta interviewed native Japanese people and many of them forgot how to write certain characters.

"},{"location":"guide/#whats-next","title":"What's next?","text":"

Whatever you want. Go take the JLPT N1 if you'd like, it's a nice achievement and you get recognized for your efforts. If you're really motivated and want to learn even more, try to pass the Kanji Kentei. I discuss certifications in this section. You are now free to do whatever you want and enjoy the language in ways you would have never imagined!

"},{"location":"guide/#checklist","title":"Checklist","text":"

Here's a simple checklist of things you should do, in order:

  1. Learn kana.
  2. Finish a first vocabulary deck and grammar resource.
  3. Setup Anki and Yomitan properly, including a mining deck.
  4. Get input and mine from Japanese content and try to get output with natives.
  5. If desired, learn how to write kanji.
"},{"location":"immersion/","title":"Immersion","text":""},{"location":"immersion/#thoughts-on-immersion-and-learning-as-a-whole","title":"Thoughts on immersion and learning as a whole","text":"

In this section, I would like to discuss immersion as a whole. Some pitfalls, some tips and hopefully some encouragement.

"},{"location":"immersion/#how-can-i-get-a-japanese-routine-going","title":"How can I get a Japanese routine going?","text":"

I suggest not spending more time on Anki than necessary, and spending the rest of your time studying grammar, reading or listening. Ideally, get progressively more difficult reading and listening materials and keep on grinding. It really is that simple. This is both reassuring and demotivating: There is only one trick, and it works every time, but it requires dedication. The best way to setup a routine is to use (micro)habits, a concept I learned from this book. Start with simple habits and build on them progressively. The goal is to get used to having Japanese as a part of your life, not to burn out learning all the kana in one day just to get to reading faster. If you can that's great, but it's not necessary. Instead, take your time.

"},{"location":"immersion/#immersion-gets-easier-over-time","title":"Immersion gets easier over time","text":"

Your first reading material is going to suck. You will spend a lot of time on basic grammar patterns. Almost every single sentence you will encounter will have one or multiple new words. This is normal. The key is to trust the process: The more you read, the easier it becomes.

Similarly, the first time you sit down in front of a drama episode, it will probably going to be difficult. People talk fast, the video doesn't necessary help you that much and your ear is not very well-developed yet. As you keep doing it and as you get better at reading, your listening ability will grow as well. Both reading and listening are important skills to have and you should polish them both.

"},{"location":"immersion/#is-it-bad-to-do-output-early-on","title":"Is it bad to do output early on?","text":"

It's only bad if you don't understand what you are outputting and have no way of checking that what you are saying (or writing) is correct. This means that corrected output is good at every stage of the learning process. What is bad is forcing students to output early on and this is what Krashen talked about. The myth that output is bad has nothing to do with Krashen's input hypothesis and seems to stem from this infamous article. That being said, input is still the primary driver of your understanding. If you don't know the word \"wheel\", then you cannot really use it in a sentence.

"},{"location":"immersion/#are-textbooks-inherently-bad","title":"Are textbooks inherently bad?","text":"

No! Many textbooks are well made, but they are not replacements for doing the hard work. You still need to read and listen a whole lot to acquire the language. If you find a textbook you genuinely like, give it a go, but don't forget to immerse a lot. I personally like the Basic Kanji Book, Tobira and more generally the \u65b0\u5b8c\u5168\u30de\u30b9\u30bf\u30fc series, especially for JLPT preparation.

"},{"location":"immersion/#on-the-topic-of-motivation","title":"On the topic of motivation","text":"

There will be days when you just don't want to read. This happens to everyone. Motivation is a powerful drive to start doing things, but it is usually not enough since it can fade away with time. What I suggest is to turn immersion into a routine, something you do everyday without thinking too much about it. The same is true for Anki. After doing it for a few months, Anki fatigue can start to settle in and you will possibly find your time reviewing cards to be quite boring. This is when having a proper routine in place will help tremendously, as you will just do it naturally, in the same way that when faced with a door you have to go through, you don't think for a minute on the right course of action; you simply open the door.

To summarize, it is necessary to be very interested your reading materials and to then use that excitement to get into a daily habit of reading. It is this daily exposure that will ensure your continued success.

"},{"location":"immersion/#on-the-choice-of-your-immersion-materials","title":"On the choice of your immersion materials","text":"

There are many different kinds of native content you can use for immersion. Here are a few popular ones: visual novels, (light) novels, (YouTube) videos, Japanese TV, podcasts, music, video games. The best one will be the one you don't mind spending lots of time on. I suggest picking up two at the very least: a reading-based one and a listening-based one. Of all the choices above, my favorite for a beginner is visual novels.

The reason I prefer visual novels over basically any other kind of medium is due to how complete it is: you get a picture, a complete sentence and voiced audio (usually) at the same time, so it's nice to look at, you are reading and listening at the same time and the progress is easy to track due to the game nature of a visual novel (usually abbreviated VN). One big caveat is that most visual novels are for adults due to varying amounts of sexual content in them. Some very popular visual novels have none, and there are all-ages version as well. Overall, visual novels are fun, exciting and great for immersion. On that note, do notice that most visual novels will require you to run them with a Japanese locale. You can use Locale Emulator to avoid changing your system settings or you can create shortcuts with this tool.

This is not to say that other immersion materials are bad however, quite the opposite in fact. Ideally, you would expose yourself to a wide variety of Japanese reading and listening, from visual novels and Wikipedia articles to classics, anime and newspaper articles. But if you are going to choose only one thing for your reading needs, I'd make it visual novels (provided you like them). Remember, the most important part is interest, otherwise it will be extremely hard to make reading a habit. Moving on.

"},{"location":"immersion/#on-the-topic-of-pitch-accent","title":"On the topic of pitch accent","text":"

You may or may not know that Japanese is a pitch-based language. This means that words have a certain pitch associated to them. While it is important, there is no need to stress out over it. Unless you're tone deaf (in which case you can train it a bit at the beginning), we will have pitch accent on the Anki cards we are going to use. You shouldn't fail an Anki card just because you did the wrong pitch. Instead, simply re-read the word with correct pitch and move on. Provided you listen enough, you will hear pitch and will be able to replicate it. That being said, I highly suggest you train pitch early on if it is important to you. A wonderful website where you can learn all things pitch accent can be found here. I highly suggest you start by watching this video made by Darius, a great contributor to the Japanese community.

"},{"location":"immersion/#is-studying-grammar-even-worth-it","title":"Is studying grammar even worth it?","text":"

This question is more profound than it looks. Gaining a deep and meaningful mastery of a language requires recognizing the structures that are inherent to that language. Grammar helps you familiarize yourself with them. It also gives you vocabulary to discuss these structures. That being said, it is only through practical use of the language (be it via input or output) that you will truly internalize them and become fluent. In other words, grammar is useful because it lets us articulate how and why the language works, but it is not actually the language per se: It is simply an analysis of the inner workings of the language. What this means for most people is that we should be familiar with basic grammar patterns at the very least, with further grammar study done periodically as one encounters new grammar structures through immersion. Nothing wrong with going all in with grammar either and reading everything in IMABI though. Likewise, while not necessary to be fluent at all, knowing some basic classical Japanese can inform certain modern structures, for instance why is \u304c acting like \u306e in the phrase \u6211\u304c\u56fd?

"},{"location":"immersion/#is-it-okay-to-watch-anime-with-non-japanese-subtitles","title":"Is it okay to watch anime with non-Japanese subtitles?","text":"

Sure, why not. Just make sure that you're actually listening to the Japanese and not spending all your time reading the subtitles. If all you're doing is reading English subtitles, then you're not actively immersing in the language. I actually suggest using Japanese subtitles though, because it's fun, it gets you better at reading Japanese and it's still great to help you understand what's being said. You can also have both and only glance at the English subtitle from time to time if you're totally lost. But don't compare the translation to the original, it'll most likely be way off.

"},{"location":"immersion/#what-are-some-details-i-might-not-be-aware-that-might-help-my-japanese-learning-journey","title":"What are some details I might not be aware that might help my Japanese learning journey?","text":"

Sleep enough. Stay hydrated. Get fresh air. Do some exercise. These four things are some of the most important things you can do for yourself more generally. Not enough sleep or hydration causes headaches which many immersion learners have talked about while reading. Similarly, fresh air and walking can really boost your brain capacity to acquire new information. More generally, exercise boosts your cognitive abilities. Just as important is getting adequate sleep because even relatively moderate sleep restriction can seriously impair waking neurobehavioral functions in healthy adults. I recommend getting at least 7 hours, ideally 8. If you're a teenager, get at the very least 8 hours of sleep if you can. Likewise, doing Anki or reading when you're fresh can really help.

"},{"location":"immersion/#avoid-toxic-arguments-regarding-study-methods","title":"Avoid toxic arguments regarding study methods","text":"

If you hang around in Japanese learning communities, you are bound to see an argument regarding the efficiency of one method over another. While it is important to update our learning methods as time passes and new information becomes available, haranguing people over it is not worth your time. My opinion on the matter is that while there is such a thing as a best method for an individual, that doesn't mean it's best for everyone. Some people prefer textbooks, some like anime, some prefer tutoring. The method presented on this one is one method that worked best for me and for the majority of people I have encountered, but it can (and it should) be tweaked to your own personal preference. No, it is not \"cheating\" to use textbooks, or to study kanji in isolation, or to read from a dictionary.

"},{"location":"immersion/#is-it-stupid-to-mine-words-from-a-dictionary","title":"Is it stupid to mine words from a dictionary?","text":"

No. If you like reading the dictionary, read the dictionary. If you find cool words in it and you wanna add them to Anki, that's great.

"},{"location":"immersion/#passive-and-active-listening","title":"Passive and active listening","text":"

Passive listening is listening to the language without paying active attention to what you're listening to. It is not entirely clear to what extent passive listening helps you learn languages. It is however pretty clear that active listening does help, however. Active listening requires you to focus on what is being said and to try to properly understand what is going on. You might argue that passive listening can get you better at recognizing the sounds of the language, but many people sing in other languages and their pronunciation is closer to Animal Crossing's Animalese language than to proper pronunciation. You might then argue that input is not output, but at this point we're both confused and not sure what to do so we drop the argument and conclude that you should do passive listening if you like it, but you probably shouldn't expect to get massive listening gains from it.

"},{"location":"immersion/#should-i-get-japanese-classes-or-a-tutor","title":"Should I get Japanese classes or a tutor?","text":"

If you'd like to, but it's not necessary by any means. Getting a tutor to correct your pitch accent would be a really good idea if you're interested in having really good pitch accent.

"},{"location":"immersion/#i-feel-like-im-reading-too-slowly","title":"I feel like I'm reading too slowly!","text":"

Read this. The TL;DR is that you should read more. Actually, this is almost always the solution to any Japanese-learning problem you might encounter!

"},{"location":"mining/","title":"Mining","text":""},{"location":"mining/#mining","title":"Mining","text":"
  1. Choosing a note type
  2. Using Marv's frequency sorting tool
  3. Visual novel setup
  4. Anime setup
  5. Novel setup
  6. Manga setup

If you did everything right in the previous section, you should be able to look up words in Japanese with Yomitan. This section will cover everything you need to know to setup a proper mining experience. Mining is usually something one does after going through a vocabulary deck like Kaishi 1.5k, but some people start a mining deck halfway through Kaishi and there's nothing wrong with that. It is up to you, I recommend going through Kaishi first as it doesn't really take too much time in the grand scheme of things. You can and should start immersing in native content from day one, but it'll make more sense after you've memorized some vocabulary.

"},{"location":"mining/#setting-up-anki-and-yomitan-for-mining","title":"Setting up Anki and Yomitan for mining","text":"

In this section, we discuss various Anki card notes, install one and setup Yomitan for mining.

"},{"location":"mining/#choosing-a-note-type","title":"Choosing a note type","text":"

There are multiple note types available to Japanese learners. The most popular ones are listed on Aquafina's alternatives list. We are going to use Arbyste's fork of Aquafina's jp-mining note. Sadly, the original maintainer of this note type went silent, in the meantime Arbyste is maintaining it. To install it, start by reading the preface. Then, follow the instructions here and make sure you set up Yomitan accordingly unless you're using my Yomitan settings, in which case you should be good to go.

"},{"location":"mining/#using-marvs-frequency-sorting-tool","title":"Using Marv's frequency sorting tool","text":"

Marv's frequency sorting tool can be used to get the harmonic mean of multiple frequency dictionaries. That mean can then be used to reorder our new cards by frequency. If you have imported my Yomitan settings, you don't need to change anything in Yomitan. If you imported my add-ons as well, you're good to go. If that isn't the case or if for some reason you would like to call it anything else, then you need to go to Tools > Add-ons and then double click on AutoReorder. It should open a config file and you can change the name of the deck (which by default is Mining if you imported my add-ons directly) to whatever you want to call it.

Configuring frequency mining

"},{"location":"mining/#specific-mining-setups","title":"Specific mining setups","text":"

This part of the setup guide discusses various possible mining setups. We have a visual novel, anime, (light) novel and manga setup. This guide assumes you're on Windows. A guide for Linux can be found here.

"},{"location":"mining/#visual-novel-setup","title":"Visual novel setup","text":"

In this section, we get all the tools we need to mine from visual novels.

"},{"location":"mining/#textractor","title":"Textractor","text":"

The first step is to get a texthooker. A texthooker is a tool that lets you hook the gametext into your browser to let you use Yomitan on it to mine. The recommended texthooker nowadays is Textractor.

Textractor

You can download it here. Just get the latest version and run the .exe file. Next, open Textractor and go to Extensions. If you don't see Textractor-Sender, download it from here and add the .xdll file to your extensions by right-clicking on the list.

The extensions you should have (in that order)

Once this is done, we can now hook the text. To do this, start by selecting a process by pressing on the empty box in the top left and look for your visual novel.

Selecting a process

Once this is done, simply click on your visual novel to go to the next frame. Then you click on the upper bar (where Console is written, in Textractor) and you cycle through the options until you find one that has the text on that line in the visual novel, and nothing else.

Hooking your visual novel

"},{"location":"mining/#exstatic","title":"exSTATic","text":"

Next, we need to choose a way to get the hooked text into your browser. There are two ways to do this: clipboard inserters and websockets. The second option is cleaner and generally less error-prone. We are going to use exSTATic which you should be able to find here for Firefox and there for Google Chrome. Otherwise, you can follow the instructions here. Once you have installed the browser extension, you should open the tracker page and I suggest you bookmark it because this is where you will be doing your mining.

The exSTATic tracker page with text

"},{"location":"mining/#sharex","title":"ShareX","text":"

Finally, we need to get a tool to extract the picture and (if needed or desired) the audio of the sentence you're mining from. This tool is ShareX. First, start by installing it and importing my settings. To do this, go in Application settings... on the left (notice the theme might be different):

After this is done, go into Settings > Import... and use my settings file:

Importing my ShareX settings

If you go back to the main menu, you should now be greeted with the following:

The ShareX homepage

If you want a different theme (I use the Dark theme for instance), you can go into Application settings... > Theme:

Changing the theme in ShareX

Now, let's go back to the left and click on Hotkey settings.... This brings up the following menu:

The hotkey settings menu

This has four options. The first one is Audio (Anki), which lets us record some audio and have it be sent directly to the collection.media Anki folder. This means that if you mine a card and you record some audio right afterwards, it'll send what you recorded in the audio field of the mining deck. This is useful if you want to record a voiced line in your visual novel for instance. The second option is for a snipping screenshot which is useful when reading manga. The last two options are what we want for visual novels. The third option captures the picture from the visual novel and puts it in the field of the new card you just mined. The fourth option does the same, but also blurs the picture, provided you are using my Yomitan settings. This is useful if the visual novel scene is not safe for work, or because you simply do not want others to see it without you explicitly clicking on it.

Sadly, if you try to record audio or take a screenshot right now, it will fail for two reasons:

  1. The collection.media folder is not the same for you and me.
  2. We have no tool to record audio.

Let us start with the first issue. Start by clicking on the wheel next to each option of the options above: Audio, screenshot, etc. This opens up the following menu:

Changing the Anki media folder path

Notice the blurred parts in the bottom (it shouldn't be blurred on your end). This is my collection.media folder path. You need to change it to yours. The first part is your Windows username, the second is your Anki profile name. You can also type %appdata% in the Windows search bar, hit the Enter key and find your collection.media folder path directly that way, usually under Roaming > Anki2. Either way, rewrite the path for each of the four options. It should look like this (with different USERNAME and PROFILE):

Fixed collection.media folder path

This fixes the first issue. To fix the second, click on the cog wheel next to the Audio option under Hotkey settings... > Audio. Next, go to Screen recorder:

Screen recorder options

Next, open up Screen recording options... and click on Install recorder devices. Once this is done, check that Video Source: is set to None and Audio Source: is set to virtual-audio-capturer:

Screen recording options

You can now quit this screen and you should have a functional ShareX setup. If you have a mouse with external buttons, I highly recommend using Xelieu's one-click scripts. To use it, install AutoHotKey. Once you want to use it, simply launch the script above by double-clicking on it. This allows you to use the Screenshot and Audio shortcuts with your mouse. On my mouse, the upper most button uses Screenshot (VN) and the lowermost button uses Audio (Anki).

"},{"location":"mining/#mining-recap-for-visual-novels","title":"Mining recap for visual novels","text":"

The visual novel setup has a lot of moving parts, so here's a quick recap.

To mine a word, we now open up our visual novel, Textractor, the exSTATic tracker page and ShareX. Follow the steps in the Textractor section to get the text hooked on the exSTATic tracker page, and use Yomitan to mine words by clicking on the big green button in the pop-up window. Once this is done, take a screenshot of the visual novel with either Shift+Alt+C (Shift+Alt+X if you want the blur) or your mouse button if using Xelieu's hotkeys. If the line is voiced and don't mind spending the time to grab the audio, record the audio with either Shift+Alt+A or the other mouse button. Congratulations, you have mined a word from your visual novel!

"},{"location":"mining/#anime-setup","title":"Anime setup","text":"

This section will give you tools to smooth out your anime mining experience.

"},{"location":"mining/#asbplayer","title":"asbplayer","text":"

There are a few possible setups out there like this MPV script from Anacreon or Animebook. These are all good but my favorite option by far is asbplayer. This requires you to have both the anime file and its subtitle downloaded somewhere on your PC. Currently, this setup only works well on Google Chrome (or Chromium-based browsers) due to audio issues. If you want to use it on a streaming website, use the Chrome extension.

To mine from an anime, you first need to make sure the asbplayer settings are correct for your mining deck. Go through those steps:

  1. Open the main page and click on the cog wheel on the top right that says Settings.
  2. Fill in your deck (mine is MiningAnime but yours is most likely simply Mining) and Note Type (mine is JP Mining Note).
  3. Fill in the Audio Field (mine needs to be SentenceAudio) and Image Field (mine needs to be Picture).
  4. Under Mining on the left, check Update last card.
  5. (Optionally) Change your font under Subtitle Appearance > Subtitle Font Family.
  6. Make sure your AnkiConnect add-on is set correctly in Anki, see this video.

For instance, here are my settings:

My asbplayer settings

You can now mine anime. To do so, here are the steps you need to take:

  1. Drag-and-drop an anime video file and a subtitle file together on the main page.
  2. Hover over the word you want to mine on the subtitles and mine it using Yomitan.
  3. Hit Ctrl+Shift+U to automatically add a screenshot and the sentence audio to your card. You can customize that shortcut under Settings > Keyboard Shortcuts > Update last-created Anki card if you'd like.

That's it, your word added using Yomitan now has the screenshot from the anime and the sentence audio from it!

"},{"location":"mining/#novel-setup","title":"Novel setup","text":"

This section discusses how to mine from (light) novels.

"},{"location":"mining/#reader","title":"\u30c3\u30c4reader","text":"

The best tool to mine from (light) novels in my opinion is hands-down \u30c3\u30c4reader. It requires HTML/EPUBs which is the standard file type for novels. Simply drag-and-drop the file on the main page and start reading. You can then use Yomitan to mine. Sadly, you can't really get sentence audio that way. You can add pictures if you'd like. Here's how I go about it.

  1. I have a separate mining deck for novels that I call MiningLN. When I want to mine light novels, I change the Anki > Configure card format... > Deck option in Yomitan to MiningLN, like so:

MiningLN configuration

  1. When I start a new novel, I add the cover picture (and potentially other pictures from the light novel) in an Anki card by drag-and-dropping the picture on the Picture field in Anki. Here's an example from the 12th volume of \u9b54\u6cd5\u79d1:

Picture in the Anki field

  1. Clich on the <> on the right to open the details. This gives you something of the form <img src=\"\">. Copy this text by selecting it and using Ctrl+C or Right Click > Copy. Continuing from the example above:

Details of the picture

  1. Select all the cards you want to add this picture to in the browser. If it's all of them, simply click on one card and then hit Ctrl+A.
  2. In the top left click on Edit > Batch Edit... (remember to install the Batch Editing add-on if you don't yet have it).
  3. This opens a window. Paste the name of the picture that you copied from before and make sure to change the field to your picture field otherwise it will delete the word field! In my case, that's simply Picture. Finally, hit Replace. It should look like this:

Batch editing the picture in

  1. If the above worked, all your cards should now have the picture you wanted to add to the cards. You can now merge these cards back into your main mining deck. Simply click on one of the card and then Ctrl+A to get all of them (or select them yourself), then Right Click > Change Deck. This opens a window and you can then select your mining deck, in my case Mining.

In the case of light novels, I usually add the cover until I hit a new picture. When that new picture appears, every new word that happens after it gets this picture. Rinse and repeat. You can use this technique to add any sort of picture to any sort of card.

"},{"location":"mining/#manga-setup","title":"Manga setup","text":"

We come to one of my favorite immersion medium, manga.

"},{"location":"mining/#mokuro","title":"mokuro","text":"

Manga mining usually relies on OCR to extract text from the panels. My favorite tool for this is mokuro. There are two, maybe three ways to use it. You can use this tool as an OCR to process your own manga, in which case please follow this guide (do be warned, it requires some technical proficiency). You can also directly upload manga to the reader, which requires that you have manga files. Finally, and the option I usually prefer is to use the catalog directly.

Simply choose one of the manga available and start reading. To do so, click on the manga that interests you to import it and then hover over the words with Yomitan. Here's an example from 3\u6708\u306e\u30e9\u30a4\u30aa\u30f3, notice the right part has a different font because I'm hovering over it:

Mining manga with mokuro

You can now use Yomitan to mine that word. To advance in the manga, you can use the left and right keys. Once you've mined a word you can then use ShareX to select and crop the manga panel to add it to your word. I use Shift + Alt + S to cut off the panel. Once that is done, your Anki card should have the panel in the Picture field, provided you're using my settings.

"},{"location":"misc/","title":"Miscellaneous","text":""},{"location":"misc/#miscellaneous","title":"Miscellaneous","text":"
  1. Technical explanation of input and immersion
  2. Certifications

This section discusses miscellaneous things that did not fit in any of the other main categories directly.

"},{"location":"misc/#technical-explanation-of-input-and-immersion","title":"Technical explanation of input and immersion","text":"

To understand what input-driven immersion-based language learning is, we must first consider the traditional approach to learning a language.

"},{"location":"misc/#traditional-language-learning-methods","title":"Traditional language-learning methods","text":"

Suppose Alice decides to learn French. She asks her friend Eve learning French what options she has. Here are the options given:

  1. Go to a library near her and look for French textbooks.
  2. Sign up to her local French classes.
  3. Find a private tutor.

All of the methods above have their pros and cons. For instance, the first method has the advantage of not being too expensive in comparison to the other two, and it doesn't require other people to interact with. The second one is less expensive than getting a tutor, but you still get guidance from an expert (hopefully) who is both skilled at the language and at teaching the language. The third option is the most expensive, but you get exclusive time with a teacher that can focus all their attention on you. Yet, many people go through language-learning classes and never reach fluency in a timely manner or at all. This is true even for school children, some of which genuinely want to learn the language but never go beyond a basic or intermediate grasp of the language. Some people get nowhere at all.

It is easy to dismiss this issue by saying that those people are not talented at learning languages, whatever that might mean. It's not clear what talented at learning languages means. A better possible reason is that some people realize they do not want to put in the amount of work necessary to learn a language, or simply do not like language learning as a whole. This is fair but let's put this aside for now because there is nothing we can do about it. Why do some students learn better than others, and why does it seem like it usually has little to do with learning the language in school?

The answer is simpler than it seems. The students who end up using the language outside of class are usually those that retain the language. While this is anecdotal evidence, one particularly good example of this is students whose native language is not English. Those that engage in video games, discuss on social media (such as Discord or Reddit) and actively engage in those communities tend to have a better grasp of the language than those that simply passively learn the language in school. This should be of surprise to no one, yet it is not clear whether they are learning more in the classroom or on their own.

"},{"location":"misc/#the-input-hypothesis","title":"The Input Hypothesis","text":"

The core principle behind this guide will be the input hypothesis. We emphasize the following three core tenets of this hypothesis:

  1. Input (reading and listening) is more important than output (writing and speaking) for a beginner, and should be the main focus of language learning.
  2. It is best to confront material that is only slightly more difficult than one currently knows.
  3. Language learning and language acquisition are two separate things, and mastery of the language comes from acquisition first and foremost.

In its original formulation, the input hypothesis theory developed by Stephen Krashen in this paper does not discuss output too much, although it doesn't consider it harmful either unless it is forced on the students. Yet input alone does not lead to proper language production. What this means is that just reading is not enough to be able to write well, but being able to read well is necessary to be able to write well. In other words, input is necessary but not sufficient for proper output.

"},{"location":"misc/#language-acquisition-and-language-learning","title":"Language acquisition and language learning","text":"

One major point of the theory that needs further explanation is the idea of language acquisition as opposed to language learning. Language learning is the traditional way people learn languages: by studying vocabulary, grammar and syntax. In other words, they are studying the shape of the language, what it looks like, what it sounds like. Language acquisition is the part of language that is concerned with meaning itself, and is developed subconsciously as one starts to interact with the language. The main thesis of the theory is the following:

Comprehensible output and language mastery is the result of language acquisition.

What this means is that one needs to get as much language input as possible, in order to speed up language acquisition which leads to proper mastery of the language, including proper output (talking and writing). I strongly believe that comprehensible output does matter, but it is also much harder to come by. If you have a friend who speaks the language you're trying to learn natively, interacting with them in the language has great positive effects provided they are willing to correct you. Similarly, if you can get your writing checked by natives, it helps get much better at writing well. The thing is, it's much easier to get a lot of input than it is to get your output corrected. Picking up any book or listening to any kind of audio in the target language technically counts as input, so it's cheaper to find. This explains the first part of the method, input driven.

"},{"location":"misc/#immersion","title":"Immersion","text":"

The second part of the method is immersion-based. As we saw in the section above, getting a lot of input seems to be the key to learn languages effectively and what better way to get this necessary input than to immerse yourself in the language everyday? This is the idea behind the All Japanese All The Time method. Basically, what the author figured out is that by spending all his time in a Japanese environment, he would be getting input constantly. One way to achieve this is by setting all your appliances in your target language, reading, watching and listening only to content in your target language and using it as much as possible. This is why many people believe that you can't truly learn the language unless you go live in a country that speaks it. But this is not true. You can artificially create immersion. Effectively, you are forcing your brain to consume large amounts of native media in your target language and thus get the input necessary to start acquiring that language.

While such a drastic method is not necessarily practical for everybody, the idea behind it is a powerful force that we can harness to quickly get better, at least relative to the traditional textbook methods. Setting your phone in Japanese aside, what we need is large amounts of native material to read, watch and listen. Media recommendations can be found on this page.

"},{"location":"misc/#certifications","title":"Certifications","text":"

There are multiple Japanese certifications a learner might be interested in.

"},{"location":"misc/#japanese-language-proficiency-test","title":"Japanese Language Proficiency Test","text":"

Perhaps the most popular Japanese language certification, the JLPT has 5 levels testing Japanese proficiency, from N5 (lowest) to N1 (highest). The N2 level is required by many Japanese universities in order to study there. The N1 level can be used to get points in order to get a visa in the country. I suggest you go straight for N1.

"},{"location":"misc/#is-it-worth-getting-the-jlpt-for-a-level-lower-than-n2","title":"Is it worth getting the JLPT for a level lower than N2?","text":"

I would only consider doing that in two very specific cases. The first one is the most obvious, you require a certain certificate (under N2) for some administrative reason. I think in this case it's very valid, but I am not sure what such a certificate would be useful for, outside of maybe Japanese courses at a university. I am not a huge fan, but you do you. The second case is for extra motivation. This one I would advise against, because motivation should come from wanting to read, listen, speak or write Japanese. If neither of these is motivating to you, why are you learning the language? This is especially true for the N4 and N5 levels.

"},{"location":"misc/#how-should-i-study-for-the-jlpt","title":"How should I study for the JLPT?","text":"

The JLPT examines your basic Japanese level, thus you should be able to read and listen well. There is no output section. This means that if you can read and listen to just about anything, you can pass N1. You can and you should prioritize reading and listening through immersion, especially through a variety of immersion media. That being said, it might be interesting to grind out the SKM books before the exam, perhaps a month before. This is especially true in my opinion of the grammar books, though you should already be familiar with advanced grammar by the time you consider taking the N1.

"},{"location":"misc/#_1","title":"\u6f22\u5b57\u691c\u5b9a","text":"

The \u6f22\u5b57\u691c\u5b9a, usually referred to as Kanken is a test made for natives to test their kanji knowledge. The test has a variety of level with the easiest being 10\u7d1a and the hardest being 1\u7d1a. The higher levels are noticeably hard, so much so that there's a very short list of non-natives who have passed 1\u7d1a. One such person is the amazing Bret Mayer. The 2\u7d1a tests all \u5e38\u7528\u6f22\u5b57, but it includes \u56db\u5b57\u719f\u8a9e as well as more obscure readings. The higher levels also include \u3053\u3068\u308f\u3056 and the like. If these terms do not mean anything to you, I suggest you skip this section for now. If these do mean anything to you, I still suggests you skip this section unless you are somehow really interested in writing kanji at a very high level, then keep reading.

"},{"location":"misc/#what-level-should-i-aim-for","title":"What level should I aim for?","text":"

Up to you, but I personally don't think I'd ever aim for more than 2\u7d1a, maybe \u6e962\u7d1a. Keep in mind, you need to be able to write all of these kanji. It is not sufficient to know the reading of \u9b51\u9b45\u9b4d\u9b4e, you need to be able to write it perfectly. Overall, I recommend interested learners to aim between 3\u7d1a and 2\u7d1a. See this classification below:

Kanken levels and what they correspond to"},{"location":"misc/#how-should-i-study-for-kanken","title":"How should I study for Kanken?","text":"

I am not an expert on the subject but the preferred method in the community seems to be doing this deck (both parts). Some people like to grind the 3DS game \u6f22\u691c\u30c8\u30ec\u30fc\u30cb\u30f3\u30b02, usually via emulation. Another way is using books made for natives. The \u30ca\u30c4\u30e1\u793e series, \u65fa\u6587\u793e series and Kanken's own quick study series are great if you already know how to write. The \u30b9\u30c6\u30c3\u30d7 series on the other hand is better if you don't. If you go with \u65fa\u6587\u793e, consider the pocket edition. More generally, Kanken textbooks are listed here. Either way, make sure you check out this list.

"},{"location":"misc/#other-certifications","title":"Other certifications","text":"

I do not know much about the other kinds of certifications people can take. A famous one is the Business Japanese Proficiency Test, usually written BJT. A few years ago, the J-CAT was a pretty popular test. I am not sure if it's still well-known nowadays but it's pretty good. Finally, the \u65e5\u672c\u8a9e\u691c\u5b9a is a test made for natives to test their Japanese ability. If you just wanna do fun certifications in Japanese, see this.

"},{"location":"recs/","title":"Recommendations","text":""},{"location":"recs/#japanese-media-recommendations","title":"Japanese Media Recommendations","text":"

In this section, you will find a few links to media recommendations and most importantly, my recommendation spreadsheet.

"},{"location":"recs/#japanese-media-recommendation-spreadsheet","title":"Japanese media recommendation spreadsheet","text":"

I am hosting a Japanese media recommendation spreadsheet that you can find here. If you would like to help me add to it, please use this Google Form and don't forget to give a difficulty description as well as the title. Please do not recommend things you haven't read or watched in Japanese yourself.

"},{"location":"recs/#just-give-me-a-few-vns-to-read-please","title":"Just give me a few VNs to read please!","text":"

Fine. This is ordered by difficulty with each tier being a step up except potentially for the last two tiers which are not too far apart in difficulty. Most of these works are 18+.

"},{"location":"recs/#other-recommendations","title":"Other recommendations","text":"

Here you can find a few other recommendation lists.

Chronopolize's VN difficulty list

A really good VN list from Chronopolize with descriptions for each levels.

jamal's VN chart

Simple and effective chart listing various good VNs in their difficulty bracket.

This more general list

A pretty good list with mostly visual novel recommendations but also video games and manga.

Dinuz's VN list

Short and sweet with only a few titles but an explanation of the difficulty of each VN.

Adam's difficulty level guide

Written by the author of Jalup, huge list of recommendations ordered by difficulty for all kinds of Japanese media.

GameHongo

A recommendation website listing Japanese games, manga and YouTube by difficulty.

VNDB

VNDB is a really cool website that lets you search for visual novels using tags. You can then use JPDB to see some stats about that visual novel (provided it is on JPDB). The difficulty rating is a bit artificial however so I wouldn't trust it too much.

"},{"location":"resources/","title":"Resources","text":""},{"location":"resources/#japanese-learning-resources","title":"Japanese Learning Resources","text":"
  1. Japanese learning guides
  2. Spaced-repetition systems and dictionaries
  3. Kana and Kanji
  4. Grammar
  5. Listening
  6. General resources

There is a multitude of free Japanese learning resources available to everyone. Here are a few notable ones:

"},{"location":"resources/#japanese-learning-guides","title":"Japanese learning guides","text":"

This section discusses various guides to learning Japanese.

The Moe Way Guide

Really complete guide introducing many of the issues facing Japanese learners today and how to get around them. If you're going to read another guide, make it this one. Written by shoui520. In general the website is a gold mine and I highly encourage you to go through the various guides and resources hosted on it.

UsagiSpoon

This 30 day routine is meant to introduce newer Japanese learners to the immersion method. This was also written by shoui who wrote the guide above.

Animecards' Japanese Guide

A more concise guide explaining the basics of learning Japanese in a clear manner. Written by QM. The website in general is very useful and is recommended reading to everyone.

Itazuraneko

An older guide explaining the basics on learning Japanese, albeit slightly outdated in my opinion. The Anki section especially shows its age and there are better guides for setting it up. Still, this is one of the earlier guides on the subject and it's still worth reading through.

"},{"location":"resources/#spaced-repetition-systems-and-dictionaries","title":"Spaced-repetition systems and dictionaries","text":"

A spaced-repetition system is a tool meant to help you remember things. It is used by medical school students, law students, language learners, geography enthusiasts and many more people. The main spaced-repetition system used in the Japanese learning community is Anki, though other have become popular over the years such as wanikani and JPDB especially. It is my belief that Anki with a heavily modified setup is still the best SRS we have available at the moment, although JPDB is a really good resource as well and I highly encourage you to check out both and then decide.

Anki

The main Anki website with download options. Please refer to one of the Anki guides below or mine before downloading and setting it up, as vanilla Anki has a lot of issues.

Anki Manual

The official docs for Anki.

Yomitan

The most up to date Yomichan fork and the one we are using in the setup section.

Yomibaba

A temporary fork of Yomichan that was used in the setup section before Yomitan came out. Now deprecated.

Animecards' Anki Setup

Another concise guide written by QM, this time tackling Anki and how to set it up correctly. Read also this guide discussing what type of cards should you add to your decks.

Optimizing Anki for Language Learning

A very thorough guide to optimizing Anki discussing the various problems with vanilla Anki, most notably \"ease hell\".

FSRS4Anki

A modern custom scheduler for Anki based on the Free Spaced-Repetition Scheduler algorithm. Now a part of Anki!

Marv's Japanese Resources

Fantastic Git repo from Marv for Anki. The best part is probably the section on frequency mining which I suggest everyone to set up. Managed by the one and only Marv.

Arbyste's fork of Aquafina's mining note

Extremely clean and beautiful mining note for use with your Anki decks. Made by Aquafina who developed many important tools in the Japanese learning community. Sadly, Aquafina went MIA in summer 2023 and as a result Arbyste is currently maintaining it. The note I'm using in my own setup.

Aquafina's Japanese Resources

Aquafina's various Japanese resources notably including custom handlebards for Anki and local audio. Various CSS options are explained in a clear and concise way with actual demos.

rudnam's Anki templates

rudnam's mining and \u6f22\u691c Anki templates and the like.

Animecards' Mining Setup

This guide details how to setup an effective mining deck in Anki with Yomitan. Read this page as well to understand how to add media to your cards properly.

Infi's Core2.3k

Another version of Core2.3k. By Infi who also made Yomitan.

\"My Mining Setup\"

A popular mining setup (not mine, this is just the name of it). Thorough explanation of ShareX is a high point.

Xelieu's Lazy Guide

My favorite guide setup guide. It was meant for people who don't want to fiddle with Anki and Yomitan themselves but instead want to use premade settings to get a mining deck set up fast. One notable highlight of the deck is the mining setup on Android. Also has Written by Xelieu (xelieu on Discord).

yomichan-dict-css

Very convenient custom Yomichan/Yomitan CSS to color Yomichan dictionaries. Allows you to have different colors for different dictionaries.

\u56db\u5b57\u719f\u8a9e deck

An Anki deck discussing \u56db\u5b57\u719f\u8a9e.

Eminent Note

Eminent's note type for Anki. Really good although I prefer Aquafina's note personally.

MTL French JMDict

A machine-translated (albeit by OPUS-MT) French version of JMdict. Might be useful alongside the original JMdict for French natives.

Anki Templates: Introduction to HTML

A great guide explaining the basics of CSS and HTML to help people create and style their Anki cards.

jpdb.io

The best alternative to Anki I know and so much more. Very useful website, you can look up a visual novel (for instance) and get information about it (number of words, relative ease, etc).

"},{"location":"resources/#kana-and-kanji","title":"Kana and Kanji","text":"

This section discusses Japanese scripts.

Ved's kana game

Ved's take on a game to help you learn kana. Great stuff.

DJT Kana

Another cool kana game to memorize kana.

Kana Input Trainer

Similar to the two above, a kana learning game.

Kanji Press

A simple but fun kanji word game.

Taipo

A 2D tower defense game that has you using kana and the like.

RRTK450

A shortened version of RTK in Anki deck format. Might or might not be useful to you, but worth trying out.

Takumi's Hiragana Writing Guide

This video explains how to write all the kana. I don't recommend learning to write (especially kanji) until one is intermediate to advanced for various reasons but there's no harm in learning to write hiragana at least.

Animecards' Guide for Writing

This guide compares various methods to learning how to write kanji. The best such guide I know. Written by QM.

\u6f22\u5b57\u30c6\u30b9\u30c8

A kanji quiz in website form.

UsagiChan Kanji Phonetics

A great Anki deck discussing phonetic components to help you guess and remember kanji readings.

Kanji Code

A deck based on the book of the same name, itself based on the PhD dissertation of Natalie Hamilton.

"},{"location":"resources/#grammar","title":"Grammar","text":"

This section discusses Japanese grammar and how to approach it.

Cure Dolly's Organic Japanese

A video series introducing Japanese grammar. Cure Dolly's speech can be bothersome to some so here is a transcript of what she is saying. RIP.

Tae Kim's Grammar Guide

Tae Kim's grammar guide is a very well-known grammar guide in the Japanese learning community. Sadly, there are a few inconsistencies in the way he introduces important grammar points such as the copula or the \"\u306f vs. \u304c\" problem. Cure Dolly discusses this issue in this video. It is nonetheless good enough as a primer on Japanese grammar.

IMABI (you can also find it here)

Another website discussing Japanese grammar. Very complete, even covers some Classical Japanese. Not as popular as the other two options because it is very large. My personal favorite introduction to Japanese grammar.

Japanese Grammar Master Reference

A very nice grammar reference master list. It is recommended you use your browser Find feature to locate the grammar item you would like help with.

Visualizing Japanese Grammar

Another very popular option to learn Japanese grammar. You can download the mp4 files to watch the lectures directly. The powerpoint slides are on the bottom of the website.

\u5ead\u4e09\u90ce\u306e\u73fe\u4ee3\u65e5\u672c\u8a9e\u6587\u6cd5\u6982\u8aac

Amazing monolingual guide to Japanese grammar targeted towards intermediate-advanced learners that want to delve deeper into Japanese grammar than what Tae Kim or Cure Dolly provides.

Nihongokyoshi's JLPT Grammar

Another great grammar resource written in Japanese that tackles the various JLPT grammar items. There is a corresponding Anki deck that you can get here.

\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u68ee Anki deck

Anki deck discussing N1 and N2 grammar based on \u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u68ee.

Bunpro Grammar deck

Anki grammar deck based on Bunpro.

\u56fd\u8a9e Playlist

A YouTube playlist explaining \u56fd\u8a9e, Japanese as taught in school in Japan.

\u56fd\u8a9e\u6587\u6cd5

Great explanations in Japanese on \u56fd\u8a9e grammar.

Hello School

This website introduces \u56fd\u8a9e and the grammar used in the classics (\u53e4\u5178).

"},{"location":"resources/#listening","title":"Listening","text":"

This section discusses listening and understanding spoken Japanese.

Condenser

An audio speech extractor to make for listening immersion.

Japanese Numbers Listening

A tool made to help you recognize numbers in Japanese.

Xythh's Website

Great website discussing pitch accent with a handy list of resources. Highly recommended. Created by xythh.

aniwatch.to

Anime streaming website that lets you watch anime raw. Great way to ease into listening.

animelon.com

Another anime streaming website that lets you watch anime with Japanese subtitles and translation working directly in the media player for a seamless experience.

b9good.com

Website with some raw anime listed.

asbplayer

Browser-based media player made to allow easy Anki card creation with subtitles. Highly recommended and what I use in the mining section.

Podcast Republic

Change the location to Japan and look for popular Japanese podcasts to listen to. I like this one.

"},{"location":"resources/#general-resources","title":"General resources","text":"

A collection of general resources that do not necessarily fit in the categories above.

The Moe Way Resources

The resources section of The Moe Way. Very well classified.

Itazuraneko Library

Fantastic library, very complete with lots of resources from Anki decks to visual novels.

Kuzuri's resources

The absolutely humongous resource section of Kuzuri's amazing website.

\u30c3\u30c4reader

Tremendous browser-based reading app with tons of features for Japanese learners. Highly recommended for those interested in reading (light) novels. What we use in the mining section

Japanese Text Analysis Tool

Wonderful tool that lets you analyze text (for instance to check for frequency).

OCR Reader

Really useful tool that uses an OCR tool to let you Yomitan (or select text from) pictures.

DL-Raw

Image scans of various raw manga.

2x_AnimeJaNai V2

A really good anime upscaler. Requires a beefy setup though.

Sentence Search

A website allowing you to search for Japanese sentences with native audio. The audio itself can be downloaded from here.

yourei.jp

Great resource giving example sentences for various words.

massif.la

Similar to yourei.jp, lets you search for words and spits back example sentences.

Aozora Bunko example sentences

Lets you search sentences from \u9752\u7a7a\u6587\u5eab works.

Zokugo

A very useful Japanese slang dictionary.

Sura-Sura

Cool onomatopoeia dictionary with pictures. Also check out the corresponding Yomitan dictionary.

Free Programming Books JP

The Japanese section of the free programming books GitHub repo. Now you can re-learn your favorite programming language in Japanese! I recommend Clojure.

Mokuro

Absolutely crucial OCR app that takes manga and turns it into HTML files that let you parse the text with Yomitan. What we're using in the mining section.

Mokuro Bookshelf

Web page that helps you track manga reading progress using Mokuro. It requires using the author's Mokuro fork.

YomuYuujin

Application to OCR manga into PDF. Kind of like a graphical version of mokuro above but with PDFs.

Locale Emulator

Really cool locale emulator (as the name suggests). Lets you use applications with a Japanese locale without changing your system settings.

LE Shortcut Creator

Great app that creates shortcuts for applications that will run through Locale Emulator above so you don't need to change your locale to Japanese to use the applications.

JapaneseGraph

A pretty cool website that lets you see how Japanese characters interact using graphs.

VocSubConvertJP

Convert VobSub image subtitles into text subtitles.

JPSubbers

Website with various Japanese subtitles. Click on the various links and you might find what you need.

Irocore

Japanese color dictionary.

fontplus.jp

A website with various Japanese fonts on display.

Agent

A game hooker similar to Textractor. Very powerful and can hook games like Persona and the like.

Japan Encoding

This website has a bunch of Japanese dubbed movies.

\u306d\u3080\u3044's anime logging spreadsheet

A cool anime logging spreadsheet made by \u306d\u3080\u3044 (nemuzora_nozomu on Discord).

Languagegainz Resources

An unofficial list of resources from the Languagegainz Discord. Not officially endorsed by Aussieman (the creator of the Discord) but complete with links to various important Japanese resources.

GaijinRyman's Resources List

A GitHub page listing various Japanese-learning resources and the like.

"},{"location":"setup/","title":"Setup","text":""},{"location":"setup/#japanese-learning-setup","title":"Japanese Learning Setup","text":"

This section is concerned with setting up the various tools we will use to learn Japanese, the most important of which are Anki and Yomitan. This section is divided in two subsections: Anki and Yomitan. The names should be self-explanatory if you've read the main guide. The next section will be the mining section.

The operation systems I use are EndeavourOS (an Arch derivative) and Windows 10 in a dualboot setup. I do most everything Anki-related on EndeavourOS and most mining on Windows 10. This setup hasn't been tested elsewhere. If you want to mine visual novels on Linux I suggest looking at this page.

"},{"location":"setup/#anki-setup","title":"Anki setup","text":"
  1. What is Anki?
  2. Installing Anki
  3. Changing your settings
  4. Installing fonts
  5. Installing basic add-ons
  6. Enabling FSRS
  7. Anki setup checklist

The first tool we are going to set up is Anki. But first, what exactly is Anki?

"},{"location":"setup/#what-is-anki","title":"What is Anki?","text":"

The idea behind Anki is probably older than the Internet itself. A very popular method to memorize anything is to use physical flashcards. You take a piece of paper, write a question, or more generally a prompt in the front of the card and you write the answer on the back of the card. Put simply, Anki is a virtual library of flashcard decks. It can be used to learn just about anything that requires memorization, \u6697\u8a18 anki being the Japanese term for memorization. This is not only useful to language learners but also to geography enthusiasts and med school students.

Unfortunately, vanilla Anki (i.e. Anki without additional plugins or a specialized setup) suffers from a few issues. Those issues are very well documented and you should read this article to see what they are. In the following, I will try to summarize things for people who don't want to have to read through various guides and want a simple mining setup. I do not claim any originality in this setup, it is simply an amalgamation of various resources I have used to create my own setup that I like, like this guide. As said before, I use Linux and Windows. I have no idea how MacOS works and I cannot help with it. Hopefully the guide is still useful to you if you're not using a similar setup!

"},{"location":"setup/#installing-anki","title":"Installing Anki","text":"

To install Anki on Windows, head to the Anki homepage and click on the blue download button. If you're on Linux, your distribution should have an Anki package.

Follow the instructions for your system and make sure you are getting the latest version. There are two possible options to download Anki: qt5 and qt6. Get the qt6 version, it's better and the add-ons we are using are compatible. Once this is done, please read this explanation on basic Anki terminology.

"},{"location":"setup/#changing-your-settings","title":"Changing your settings","text":"

The last thing to do before we can use Anki to review our cards is to change the vanilla settings. You can find my preferences settings detailed here. To access this menu, go to the Tools tab and then Preferences.

The second part of the settings is the deck settings, which you can use on either Kaishi 1.5k or your mining deck, depending on if you've finished Kaishi 1.5k already. You can find the deck settings here. An explanation of why we add a learning step (which is the main difference with vanilla Anki) can be found here along with other interesting points on why we set up Anki the way we do.

"},{"location":"setup/#installing-fonts","title":"Installing fonts","text":"

I highly suggest you find a set of Japanese fonts that you really like. I personally use the Noto Japanese family of fonts. It is ultimately up to you to decide, but I recommend going for fonts that you won't mind looking at for a long amount of time, because you will. To install them in Windows, just right click on them and install.

"},{"location":"setup/#installing-basic-add-ons","title":"Installing basic add-ons","text":"

Download all the add-ons I have here. To do this, go in Anki > Tools and then View Files on the bottom left. This opens a folder. Unzip the add-ons above and drop them all in this folder. If you just want to see a visual list of all add-ons I have, scroll down.

Anki is customizable in two ways: The first one is the settings menu that can be found in the app itself, the second one is additional plug-ins (usually called add-ons) that you can find on Anki's add-on page. The main issue with vanilla Anki is the \"ease problem\" discussed in here. The problem arises when one misses a card repeatedly which lowers the ease factor on that card. Concretely, this means that you will see the card more and more. On vanilla Anki, the only way to push the ease factor back up is to press \"Easy\". But it is not clear why this distinction is meaningful, and it is not clear either what \"Hard\", \"Good\" or \"Easy\" represent when learning a language. We are going to sidestep the problem entirely by changing the way Anki deals with ease. To do this, we are going to use a few different add-ons.

"},{"location":"setup/#general-add-ons","title":"General add-ons","text":"

These add-ons are useful for everyone and every deck.

"},{"location":"setup/#advanced-browser","title":"Advanced Browser","text":"

As the name implies, this gives the browser featured more functionalities.

"},{"location":"setup/#advanced-copy-field","title":"Advanced Copy Field","text":"

Lets you replace and copy things from your Anki fields. It also lets you create some cool custom templates from the fields themselves.

"},{"location":"setup/#autoreorder","title":"AutoReorder","text":"

AutoReorder is an add-on that lets you re-order your new cards based on a frequency field. It will be used in conjunction with Marv's frequency sorter to allow one to use frequency dictionaries to mine effectively and have the most frequent new words come up first.

"},{"location":"setup/#batch-editing","title":"Batch Editing","text":"

Batch Editing lets you edit entire batches of cards at once. This is very useful when you want to add something to every card in your deck in one go, for instance a picture.

"},{"location":"setup/#edit-field-during-review-cloze","title":"Edit Field During Review (Cloze)","text":"

Edit Field During Review lets you edit a card as you're reviewing it.

"},{"location":"setup/#more-overview-stats-21","title":"More Overview Stats 2.1","text":"

More Overview Stats 2.1 gives you more stats to the deck overview.

"},{"location":"setup/#passfail","title":"Pass/Fail","text":"

This add-on is optional. It removes the \"Hard\" and \"Easy\" buttons entirely, which is more of a matter of taste. Personally, I use it.

"},{"location":"setup/#progress-graphs","title":"Progress Graphs","text":"

Adds cool progress graphs to help you understand your Anki usage better.

"},{"location":"setup/#study-time-stats","title":"Study Time Stats","text":"

Adds some time statistics on the main Anki window which is useful if you want to see how much time you spent on Anki this week for instance.

"},{"location":"setup/#review-heatmap","title":"Review Heatmap","text":"

Review Heatmap lets you see your progress on the main page of Anki by showing you what days you did Anki and how many reviews you did.

"},{"location":"setup/#straight-reward-or-fsrs4anki-helper","title":"Straight Reward or FSRS4Anki Helper","text":"

Straight Reward makes it so that hitting \"Hard\", \"Good\" or \"Easy\" is considered a success, and chaining together successes increases the ease factor, thus making you see the card less often (since you keep getting it right, you don't need to see it as much). If you are using FSRS (see below), this has no effect and is not needed.

If you are using FSRS, install FSRS4Anki Helper instead. It lets you customize some settings for FSRS.

"},{"location":"setup/#true-retention-by-card-maturity-simplified","title":"True Retention by Card Maturity Simplified","text":"

This add-on gives you accurate information about your retention on mature and young cards.

"},{"location":"setup/#japanese-specific-add-ons","title":"Japanese-specific add-ons","text":"

These add-ons are directly related to Japanese learning and have no direct use for anything else.

"},{"location":"setup/#ajt-japanese-or-ajt-japanese-for-jp-mining-note","title":"AJT Japanese or AJT Japanese for JP Mining Note","text":"

AJT Japanese will be used to generate furigana readings on words later on when we get to mining. Furigana is basically the spelling of kanji you can write on the kanji to explain to someone who has never read that kanji how to read it. If you use my mining setup, install AJT Japanese for JP Mining Note.

"},{"location":"setup/#ajt-mortician","title":"AJT Mortician","text":"

AJT Mortician is used to deal with cards that you fail consistently during the same review session. This usually indicates that the card is giving you particular trouble, and it might be worth spending some time on it outside of Anki (or in a custom study session) to memorize it. Don't forget to check \"Count from Daystart\".

"},{"location":"setup/#ankiconnect","title":"AnkiConnect","text":"

This is by far the most important add-on for mining. It allows one to use Yomitan to create cards automatically, more on this in the mining section below.

"},{"location":"setup/#kanji-grid-kuuube","title":"Kanji Grid Kuuube","text":"

Kanji Grid is a pretty old but reliable add-on that lets you create a grid of kanji, ranking them based on how well you know them. It is not strictly necessary, but seeing the grid fill up as you learn new kanji is uniquely satisfying. The 2.3.x Anki updates rendered the original add-on irrelevant but thankfully Kuuube made the add-on compatible with the newer Anki versions. They also added new features and made everything more stable.

"},{"location":"setup/#yomichan-forvo-server-and-local-audio-server-for-yomichan","title":"Yomichan Forvo Server and Local Audio Server for Yomichan","text":"

Lastly, Yomichan Forvo Server and Local Audio Server for Yomichan are used to add custom audio from Forvo to Yomitan on your local machine, letting you access audio almost instantaneously and fixing some of the issues with the original audio files in Yomitan (usually coming from JapanesePod101, which has some errors). Simply follow the steps listed on this page to get it up and working.

The add-ons I use

"},{"location":"setup/#enabling-fsrs","title":"Enabling FSRS","text":"

FSRS is an alternative to the SM-2 algorithm for scheduling in Anki. I highly, highly suggest you use it. To do this, provided you are on Anki 23.10 or higher, you simply need to open the deck options and scroll down to Advanced section. There, enable FSRS. I highly suggest you read this tutorial to get acquainted with the algorithm and see how it works.

"},{"location":"setup/#anki-setup-checklist","title":"Anki setup checklist","text":"
  1. Install Anki.
  2. Change the settings.
  3. Install fonts.
  4. Install add-ons.
  5. Optionally, install FSRS.
"},{"location":"setup/#yomitan-setup","title":"Yomitan Setup","text":"
  1. Installing Yomitan
  2. Adding dictionaries
  3. Configuring Yomitan
  4. Yomitan setup checklist

Now that we have Anki set up, it is time to focus on the second crucial tool we will use to learn Japanese: Yomitan. Yomitan is a fork of the old Yomichan browser plugin you can install in Firefox or Google Chrome to use Japanese dictionaries while browsing the Internet. This means that you can look up words on the fly simply by hovering over them and pressing a certain keybinding (or none at all). The original project was sunset by its original author and the team at TMW decided to pick up the slack. Thus Yomitan was born.

"},{"location":"setup/#installing-yomitan","title":"Installing Yomitan","text":"

To install Yomitan, grab either the chrome version or the firefox version. Once it is installed a guide should be presented to you. Please read it to see how Yomitan works.

"},{"location":"setup/#adding-dictionaries","title":"Adding Dictionaries","text":"

Yomitan requires third-party dictionaries to function. To install the dictionaries, go to Dictionaries > Configure installed and enabled dictionaries... > Import.

Importing dictionaries in Yomitan

The dictionaries will take a bit of time to import, it is normal.

Install dictionaries in the order given here!

We are going to use the following dictionaries.

"},{"location":"setup/#japanese-english-dictionaries","title":"Japanese-English dictionaries","text":"

We are going to use three dictionaries here. The first one is a normal Japanese-English dictionary that has different forms, synonyms and antonyms as well as example sentences. The second one has examples for different meanings of the word as well as example sentences. The third one has Japanese names.

"},{"location":"setup/#jitendex-or-jmdict-examples","title":"Jitendex or JMdict (examples)","text":"

JMdict is a J-E dictionary developed by StephenMK. Jitendex is a continuation of this project aimed at supporting other app formats than just Yomitan. Some users prefer the look of the first, older dictionary. I suggest you download both, try both and see which one you prefer. You can see a comparison directly here.

"},{"location":"setup/#_1","title":"\u658e\u85e4\u548c\u82f1\u5927","text":"

A very useful J-E dictionary that has many different examples of the word being used in different idioms and different contexts.

"},{"location":"setup/#jmnedict","title":"JMnedict","text":"

A Japanese name dictionary also made by StephenMK. Since Japanese names tend to have different kanji readings, this is heavily recommended.

"},{"location":"setup/#grammar-dictionaries","title":"Grammar dictionaries","text":"

These dictionaries help us noticing and understanding grammar patterns.

"},{"location":"setup/#dictionary-of-japanese-grammar","title":"Dictionary of Japanese Grammar","text":""},{"location":"setup/#_2","title":"\u65e5\u672c\u8a9e\u6559\u5e2b","text":""},{"location":"setup/#japanese-japanese-dictionaries","title":"Japanese-Japanese dictionaries","text":"

These dictionaries are monolingual, Japanese-Japanese dictionaries.

"},{"location":"setup/#8th-ed","title":"\u4e09\u7701\u5802 8th Ed","text":""},{"location":"setup/#8th-ed_1","title":"\u65b0\u660e\u89e3 8th Ed","text":""},{"location":"setup/#4th-ed","title":"\u5927\u8f9e\u6797 4th Ed","text":""},{"location":"setup/#11th-ed","title":"\u65fa\u6587\u793e 11th Ed","text":""},{"location":"setup/#_3","title":"\u30c7\u30b8\u30bf\u30eb\u5927\u8f9e\u6cc9","text":""},{"location":"setup/#2nd-ed","title":"\u660e\u93e1 2nd Ed","text":""},{"location":"setup/#specialty-dictionaries","title":"Specialty dictionaries","text":"

These dictionaries are also Japanese-Japanese but they focus on a specific topic like common expressions, differences between words, classical Japanese and dialects.

"},{"location":"setup/#_4","title":"\u4f7f\u3044\u65b9\u306e\u5206\u304b\u308b","text":""},{"location":"setup/#v2","title":"\u5b9f\u7528\u65e5\u672c\u8a9e\u8868\u73fev2","text":""},{"location":"setup/#weblio","title":"Weblio\u53e4\u8a9e\u8f9e\u5178","text":""},{"location":"setup/#_5","title":"\u5168\u56fd\u65b9\u8a00\u8f9e\u5178","text":""},{"location":"setup/#_6","title":"\u6f22\u5b57\u30da\u30c7\u30a3\u30a2\u540c\u8a13\u7570\u7fa9","text":""},{"location":"setup/#pixiv-light","title":"Pixiv Light","text":""},{"location":"setup/#kanji-dictionaries","title":"Kanji dictionaries","text":"

These dictionaries will help us understand kanji, giving us most common words for a specific kanji, stroke order and other statistics.

"},{"location":"setup/#kanjidic","title":"Kanjidic","text":""},{"location":"setup/#jpdb-kanji","title":"JPDB Kanji","text":""},{"location":"setup/#kanji-jitenon","title":"Kanji Jitenon","text":""},{"location":"setup/#wiktionary","title":"Wiktionary","text":""},{"location":"setup/#pitch-accent-dictionaries","title":"Pitch accent dictionaries","text":"

These dictionaries give us pitch accent information.

"},{"location":"setup/#v2_1","title":"\u30a2\u30af\u30bb\u30f3\u30c8\u8f9e\u5178v2","text":""},{"location":"setup/#nhk2016","title":"NHK2016","text":""},{"location":"setup/#frequency-dictionaries","title":"Frequency dictionaries","text":"

Lastly, these dictionaries give us frequency informations for various words. This will be useful to rank new words by frequency.

"},{"location":"setup/#wikipedia-kanji-frequency","title":"Wikipedia Kanji Frequency","text":""},{"location":"setup/#jpdb-frequency","title":"JPDB Frequency","text":""},{"location":"setup/#narou-frequency","title":"Narou Frequency","text":""},{"location":"setup/#novels-frequency","title":"Novels Frequency","text":""},{"location":"setup/#vn-frequency","title":"VN Frequency","text":""},{"location":"setup/#anime-j-drama-frequency","title":"Anime & J-drama Frequency","text":""},{"location":"setup/#wikipedia-frequency","title":"Wikipedia Frequency","text":""},{"location":"setup/#bccwj","title":"BCCWJ","text":""},{"location":"setup/#cc100","title":"CC100","text":""},{"location":"setup/#innocent-ranked","title":"Innocent Ranked","text":""},{"location":"setup/#other-possible-dictionaries","title":"Other possible dictionaries","text":"

These will be all the dictionaries we will use, however you can see other interesting dictionaries in this repo. Most notably, if you speak German there is a Japanese-German section thanks to Julian. Another place to look for dictionaries is shoui's collection.

"},{"location":"setup/#configuring-yomitan","title":"Configuring Yomitan","text":"

You can simply get my settings file here. To import it, go under Backup > Import Settings. I cannot guarantee the rest of the setup works if you do not do this, because some important things require different settings in Yomitan, notably the mining portion of the guide.

As I have said before, I suggest you take some time to read the startup usage guide and see how Yomitan works for yourself. After this, you can disable it showing up every time you open your browser by ticking off Show usage guide on startup in the Yomitan settings menu (press on the cog wheel) under General. Here are a few more options you can take a look at if you would like to.

"},{"location":"setup/#scanning","title":"Scanning","text":"

You can change the default modifier key from Shift to something else if you'd rather. You can also choose No key, which automatically looks up any Japanese it comes across for you without having you press any button. It can make looking up a specific word in a sea of Japanese words a bit tedious, but it also doesn't require you to press Shift all the time. You're free to choose whichever option you prefer, I use both Shift and No Key depending on what I'm reading.

"},{"location":"setup/#popup","title":"Popup","text":"

Here you can decide to use Allow scanning popup content or not. It lets you scan words in the definitions of your dictionaries which is useful when you're reading monolingual dictionaries in Japanese. If you enable it, you might want to change the number in Maximum number of child popups to something higher, like 3-5.

"},{"location":"setup/#audio","title":"Audio","text":"

You can adjust the volume audio if it is too loud for you. You can also add auto-play which immediately plays the audio of any word you look up. This is useful when using J-J dictionaries, but I personally don't use it. I highly suggest you set up a local audio server for Yomitan following this guide if you haven't already done so.

"},{"location":"setup/#yomitan-setup-checklist","title":"Yomitan setup checklist","text":"
  1. Install Yomitan in Firefox or Chrome.
  2. Add dictionaries.
  3. Import my settings.
"},{"location":"fr/","title":"Accueil","text":""},{"location":"fr/#une-approche-optimisee-de-lapprentissage-du-japonais","title":"Une approche optimis\u00e9e de l'apprentissage du japonais","text":"

Bienvenue sur Apprendre le japonais par immersion, un site internet fait pour les personnes apprenant le japonais et plus g\u00e9n\u00e9ralement pour les personnes int\u00e9ress\u00e9es par l'apprentissage d'une langue \u00e9trang\u00e8re.

"},{"location":"fr/#ce-site-cest-quoi","title":"Ce site, c'est quoi ?","text":"

Ce site internet a pour but d'expliquer une m\u00e9thode d'apprentissage de langue \u00e9trang\u00e8re par immersion bas\u00e9e sur l'input, notamment pour le japonais, bien que la premi\u00e8re partie du guide puisse s'appliquer \u00e0 n'importe quelle langue \u00e9trang\u00e8re. Le site est inspir\u00e9 par ce guide anglais et essaie de montrer pourquoi cette approche est particuli\u00e8rement efficace et produit de vrais r\u00e9sultats. L'apprentissage par immersion est d'une simplicit\u00e9 trompeuse et prend racine, du moins dans la communaut\u00e9 d'apprentissage du japonais, dans ce fameux blog. L'auteur de ce blog a r\u00e9alis\u00e9 qu'en s'immersant constamment en Japonais, il fut capable de comprendre le langage bien plus rapidement qu'en passant son temps \u00e0 r\u00e9soudre des exercices de grammaire dans un manuel de cours. La communaut\u00e9 d'apprentissage du japonais a beaucoup chang\u00e9 depuis l'\u00e9poque du blog et de nouveaux outils sont apparus dans la communaut\u00e9 qui permettent une exp\u00e9rience immersive extr\u00eamement fluide.

Je me suis fix\u00e9 trois buts dans la construction de ce site internet:

  1. Expliquer comment utiliser l'immersion comme outil d'apprentissage pour les langues;
  2. Donner une configuration concr\u00e8te et moderne pour l'apprentissage du japonais;
  3. Dresser une liste de ressources et de recommendations de contenus japonais.

Ces buts sont refl\u00e9t\u00e9s dans la structure m\u00eame du site avec la premi\u00e8re partie expliqu\u00e9e dans le guide principal et la seconde dans la section de configuration. Concernant la troisi\u00e8me partie, vous pouvez trouver diverses resources (g\u00e9n\u00e9ralement en anglais ou en japonais) dans la section des ressources et les recommendations de contenus pour l'immersion se trouvent dans la section des recommendations. Finalement, la page divers rassemble des informations qui ne correspondent pas directement \u00e0 d'autres cat\u00e9gories.

Si tout \u00e7a vous para\u00eet int\u00e9ressant, pressez ici pour lire le guide.

\u9811\u5f35\u3063\u3066\uff01 (attribution: azumi)"},{"location":"fr/#remerciements","title":"Remerciements","text":"

J'aimerais remercier plusieurs personnes dans la communaut\u00e9 d'apprentissage du japonais. Premi\u00e8rement, j'aimerais remercier shoui (qui a cr\u00e9\u00e9 The Moe Way) et Xelieu qui a \u00e9crit ce merveilleux guide. Sans ces ressources, je n'aurais jamais repris mes \u00e9tudes de japonais et je n'aurais certainement jamais vu toutes ces magnifiques ressources qui sont maintenant \u00e0 notre disposition.

Des remerciements particuliers sont d\u00fbs \u00e0 Marv et Aquafina respectivement. Ces deux incroyables personnes ont pris du temps pour m'aider \u00e0 utiliser leurs outils avec ma configuration. Plus g\u00e9n\u00e9ralement, j'aimerais remercier chaque personne qui a travaill\u00e9 sur les diff\u00e9rentes ressources sur la page des ressources. Notre communaut\u00e9 est pleine de personnes talentueuses qui ont d\u00e9di\u00e9 une large portion de leur temps gratuitement pour am\u00e9liorer notre exp\u00e9rience de l'apprentissage du japonais. J'en serai \u00e0 jamais reconnaissant.

"},{"location":"fr/guide/","title":"Guide principal","text":""},{"location":"fr/guide/#guide-dapprentissage-du-japonais","title":"Guide d'apprentissage du japonais","text":"
  1. Apprendre les kana
  2. Configurer Anki et Yomitan
  3. \u00c9tudier les kanji en isolation ?
  4. Apprendre la grammaire et le vocabulaire de base
  5. Consommer du contenu japonais
  6. Parler et \u00e9crire (production avanc\u00e9e)
  7. \u00c9crire les kanji
  8. Quoi faire ensuite ?
  9. Checklist pour l'immersion

Dans cette section, j'aimerais vous donner un itin\u00e9raire que vous pourrez suivre pour apprendre le japonais. \u00c0 chaque \u00e9tape, j'explique ce que vous devez faire pour arriver \u00e0 l'\u00e9tape d'apr\u00e8s. Si vous voulez une explication plus technique de ce que l'apprentissage par immersion bas\u00e9e sur l'input est vraiment, veuillez voir cette section.

Comment donc devrions-nous apprendre le japonais ? Il y a eu plusieurs guides \u00e9crits en anglais discutant de cette question que vous pouvez lire sur la page de ressources. Dans cette section, j'aimerais proposer une sorte de feuille de route simple pour apprendre le japonais.

Carte d'apprentissage du japonais

De loin l'\u00e9tape la plus longue est celle qui consiste \u00e0 consommer beaucoup de contenu en japonais, mais c'est aussi celle qui devrait \u00eatre la plus agr\u00e9able, car vous choisissez vous m\u00eame ce que vous d\u00e9cider de consommer. Essayons d'analyser chacune de ces \u00e9tapes.

"},{"location":"fr/guide/#apprendre-les-kana","title":"Apprendre les kana","text":"

Le japonais a techniquement quatre syst\u00e8mes d'\u00e9critures utilis\u00e9s.

  1. Hiragana (\u5e73\u4eee\u540d)
  2. Katakana (\u7247\u4eee\u540d)
  3. Kanji (\u6f22\u5b57)
  4. Romaji (\u30ed\u30fc\u30de\u5b57)

Les hiragana et les katakana sont similaires \u00e0 l'alphabet, bien qu'ils ne repr\u00e9sentent pas un unique son par symbole, ils repr\u00e9sentent un son \u00e0 deux lettres tels que ka ou ri. Les kanji sont ce \u00e0 quoi les d\u00e9butants pensent quand ils se repr\u00e9sentent le japonais. Ceux-ci sont g\u00e9n\u00e9ralement d'origine chinoise et sont utilis\u00e9s pour d\u00e9crire des mots, des noms, etc. Le dernier syst\u00e8me d'\u00e9criture n'est pas vraiment standard, c'est simplement l'alphabet fran\u00e7ais standard (l'alphabet romain, comme son nom l'implique). Les premiers syst\u00e8mes que l'on apprend sont g\u00e9n\u00e9ralement les deux premiers, car ils repr\u00e9sentent les m\u00eames sons et sont simples \u00e0 apprendre en comparaison des kanji. \u00c0 l'inverse, vous pourriez apprendre de nouveaux kanji pendant tr\u00e8s, tr\u00e8s longtemps, mais vous devriez conna\u00eetre tous les hiragana et katakana (collectivement appel\u00e9s les kana). Vous pouvez apprendre \u00e0 les \u00e9crire physiquement si vous voulez, mais si vous ne le faites pas souvent, vous allez oublier comment les \u00e9crire, m\u00eame si vous vous \u00eates capables de les lire.

La premi\u00e8re chose que vous devriez faire, c'est de lire le guide de Tae Kim de ici \u00e0 ici pour \u00eatre s\u00fbr de comprendre comment l'\u00e9criture fonctionne en japonais. Ensuite, utilisez ce jeu pour apprendre les kana.

"},{"location":"fr/guide/#configurer-anki-et-yomitan","title":"Configurer Anki et Yomitan","text":"

Cette section est de nature technique et prend beaucoup de temps, vous trouverez des explications d\u00e9taill\u00e9es sur cette page. Les outils de base que l'on va utiliser sont le syst\u00e8me de r\u00e9p\u00e9tition espac\u00e9e Anki et un gestionnaire de dictionnaires en ligne nomm\u00e9 Yomitan. Anki utilise des decks Anki, qui sont des collections de cartes recto-verso pour vous aider \u00e0 vous souvenir de ce que vous apprenez, et c'est g\u00e9n\u00e9ralement ces decks qui vont contenir la majorit\u00e9 de notre apprentissage de la langue.

"},{"location":"fr/guide/#de-letude-des-kanji-en-isolation","title":"De l'\u00e9tude des kanji en isolation","text":"

Il n'est pas compl\u00e9tement clair \u00e0 quel point l'\u00e9tude des kanji en isolation aide au d\u00e9veloppement de la ma\u00eetrise du japonais. Par \u00e9tude des kanji en isolation, on entend l'acte d'apprendre la lecture des kanji par eux-m\u00eames, sans apprendre des mots directement. Certains n'ont jamais appris de kanji par eux-m\u00eames et ont \u00e0 la place appris des mots qui utilisaient ces kanji directement. D'autres personnes ont commenc\u00e9 leur apprentissage du japonais en utilisant un outil tel que Remembering the Kanji ou comme le Kodansha Kanji Learner's Course. Personnellement, je ne conseille pas de finir l'un ou l'autre livre, m\u00eame sous la forme d'un deck Anki. \u00c0 la place, je vous sugg\u00e8re de passer cet \u00e9tape pour l'instant et de travailler avec un deck de vocabulaire, Kaishi 1.5k. Si le deck est trop difficile, il peut alors \u00eatre int\u00e9ressant d'utiliser la version raccourcie de Remembering the Kanji, g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9e RRTK450. Ce deck peut se trouver ici. Si vous \u00eates le genre de personne \u00e0 pr\u00e9f\u00e9rer les manuels de cours, j'aime beaucoup le Basic Kanji Book I et II.

Un autre outil utile est le site kanji map, qui vous permet de voir un kanji d\u00e9compos\u00e9 en radicaux, les blocs de base des kanji. Vous pouvez aussi voir si ce kanji est utilis\u00e9 comme un radical pour un autre kanji. Apprendre les kanji prend beaucoup de temps, et vous ne devriez pas vous d\u00e9courager si l'apprentissage du japonais para\u00eet tr\u00e8s difficile au d\u00e9but. Une grande partie de la difficult\u00e9 du japonais vient au d\u00e9but: une fois que vous aurez appris suffisamment de mots et de kanji, la lecture va devenir plus lisse et agr\u00e9able. Les francophones sont souvent d\u00e9courag\u00e9s \u00e0 l'id\u00e9e qu'il faut apprendre des milliers de kanji pour lire le japonais proprement. Mais souvenez-vous:

Le fran\u00e7ais aussi requiert d'apprendre la lecture des mots!

Si vous n'\u00eates pas convaincu, pensez \u00e0 l'orthographe fran\u00e7aise. Il n'est pas clair ce qu'est la lecture du mot \"ont\" avant de l'avoir apprise. Il y a certes des r\u00e8gles, mais il y a beaucoup d'exceptions et il faut les apprendre. Le fran\u00e7ais requiert aussi d'apprendre la lecture de chaque mot. Par exemple, le mot \"ex\u00e9cution\" et \"excellence\" ont les deux un \"ex\", mais ils ne se prononcent pas de la m\u00eame mani\u00e8re.

"},{"location":"fr/guide/#apprendre-la-grammaire-et-le-vocabulaire-de-base","title":"Apprendre la grammaire et le vocabulaire de base","text":"

Cette \u00e9tape est la premi\u00e8re o\u00f9 vous allez vraiment pouvoir toucher la langue. Il existe une vari\u00e9t\u00e9 de guide de grammaire (en anglais malheureusement) dans la page de ressources. Heureusement, le guide de grammaire de Tae Kim a \u00e9t\u00e9 traduit, c'est donc ce que je conseille pour l'instant. Vous pouvez trouver le guide sur cette page. Attention cependant, malgr\u00e9 le terme Sujets Avanc\u00e9s appairaissant \u00e0 la fin du guide, tous ces points de grammaire peuvent \u00eatre consid\u00e9r\u00e9s comme de la grammaire de base.

Pour le vocabulaire, le meilleur deck est certainement Kaishi 1.5k qui est en train d'\u00eatre traduit en fran\u00e7ais et sera tr\u00e8s bient\u00f4t disponible. Il est aussi fortement recommand\u00e9 de faire un deck de radicaux phon\u00e9tiques, qui vous aideront \u00e0 lire les kanji que vous rencontrerez dans votre immersion.

"},{"location":"fr/guide/#consommer-du-contenu-japonais","title":"Consommer du contenu japonais","text":"

Si vous avez termin\u00e9 Kaishi 1.5k (ou que vous avez d\u00e9j\u00e0 bien commenc\u00e9), vous pouvez vous f\u00e9liciter. Vous n'\u00eates plus totalement un d\u00e9butant. Vous connaissez maintenant quelques mots m\u00eame si vous ratez toujours beaucoup de r\u00e9visions sur Anki et vous avez s\u00fbrement l'impression de ne pas conna\u00eetre beaucoup de japonais. C'est normal. Vous n'avez pas encore acqu\u00e9ri beaucoup de japonais, mais vous avez appris d\u00e9j\u00e0 beaucoup. C'est le moment de commencer le vrai voyage. Cette \u00e9tape ne s'arr\u00eate jamais vraiment car vous allez continuer de consommer du contenu japonais (du moins on l'esp\u00e8re) en devenant meilleur et meilleur en japonais. L'aspect principal de cette section va \u00eatre de mettre en place un deck Anki de minage. Un deck de minage est un deck Anki cr\u00e9\u00e9 par vos soins en utilisant Yomitan sur du contenu que vous allez lire (ou voir avec des sous-tires) o\u00f9 vous \"minez\" des mots dans des phrases que vous voyez dans votre immersion. Le terme (anglais d'origine) fait r\u00e9ference \u00e0 l'id\u00e9e que chaque nouvelle phrase que vous voyez dans votre immersion contient potentiellement des nouveaux mots, comme des gisements de savoir.

Cr\u00e9er un deck de minage est un sujet qui m\u00e9rite une explication minutieuse et cette t\u00e2che est entreprise dans la section d'installation. Je vous recommande sinc\u00e8rement de commencer \u00e0 \u00e9couter activement du japonais aussi souvent que possible. Comme expliqu\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, des recommendations de contenus peuvent \u00eatre trouv\u00e9es sur cette page. Choisissez un type de contenu que vous appr\u00e9ciez, que ce soit les anime, les visual novels ou bien la t\u00e9l\u00e9vision japonaise et commencez \u00e0 \u00e9couter activement. Ne soyez pas surpris si votre compr\u00e9hension orale est largement inf\u00e9rieure \u00e0 votre compr\u00e9hension \u00e9crite. Quand vous lisez, vous avez un support visuel en tout temps. Les kanji donnent du sens et aident \u00e0 la lecture. Si possible, essayez de trouver des personnes de langue maternelle japonaise avec qui discuter. C'est fun et motivant.

\u00c0 cette \u00e9tape de votre apprentissage, il serait utile de consulter des guides de grammaire plus avanc\u00e9s. Mon pr\u00e9f\u00e9r est de loin de Dictionary of Japanese Grammar, mais il requiert une compr\u00e9hension de l'anglais. Je vous conseille d'\u00e9tudier la grammaire de la mani\u00e8re suivante:

  1. Vous tombez sur un nouveau concept grammatical dans votre lecture.
  2. Trouvez ce point dans cette liste de r\u00e9f\u00e9rence.
  3. Notez ce point de grammaire dans une liste quelque part.
  4. R\u00e9visez-le de temps en temps.

Une autre tr\u00e8s bonne id\u00e9e si vous \u00eates confortable avec l'id\u00e9e d'avoir des d\u00e9finitions japonaises et d'utiliser le deck Anki NihongoKyoshi. D'autres ressources de grammaire se trouvent dans la page de ressources, j'affectionne tout particuli\u00e8rement IMABI.

"},{"location":"fr/guide/#parler-et-ecrire-production-avancee","title":"Parler et \u00e9crire (production avanc\u00e9e)","text":"

Une fois que vous avez une bonne ma\u00eetrise du langage et que vous pouvez lire confortablement, c'est une tr\u00e8s bonne id\u00e9e de commencer avec des personnes de langue maternelle japonaise. De mani\u00e8re analogue, je vous recommande de commencer \u00e0 \u00e9crire (pas forc\u00e9ment physiquement bien s\u00fbr) et de vous faire corriger. Naturellement, vous pouvez commencer \u00e0 produire bien plus t\u00f4t. Si vous avez l'opportunit\u00e9 de le faire, n'h\u00e9sitez pas mais essayer de vous faire corriger le plus possible, car devenir bon en lecture n'est pas suffisant pour bien \u00e9crire, et similairement bien \u00e9couter n'est pas suffisant pour bien parler. Vous devez vraiment produire (ce qu'on appelle g\u00e9n\u00e9ralement l'output) et travaillez dans la langue avec d'autres personnes.

"},{"location":"fr/guide/#de-lecriture-des-kanji","title":"De l'\u00e9criture des kanji","text":"

Beaucoup d'apprenants du japonais sont surpris d'entendre que beaucoup de personnes ne consid\u00e8rent pas l'\u00e9criture (physique) tr\u00e8s importante. Au jour d'aujourd'hui, la majorit\u00e9 des gens interagissent avec le japonais en ligne ou en parlant, et n'ont que rarement besoin d'\u00e9crire explicitement des kanji. Si vous \u00eates int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 \u00e9crire, je vous conseille de lire ce guide en anglais. En bref, les m\u00e9thodes traditionnelles vous apprenent \u00e0 \u00e9crire des kanji en les s\u00e9parant du vocabulaire lui-m\u00eame. Or, nous voudrions \u00eatre capable d'\u00e9crire en partant d'une phrase dans notre t\u00eate, pas juste en copiant des kanji. La meilleure mani\u00e8re d'apprendre \u00e0 \u00e9crire est donc pour moi d'utiliser le deck Kanken trouv\u00e9 ici. Ce deck couvre jusqu'au niveau kanken 2, qui couvre tout les \u5e38\u7528\u6f22\u5b57 jouyou kanji, les caract\u00e8res d\u00e9sign\u00e9s \u00e0 usage courant par le gouvernement japonais. Ce ne sont pas les seuls caract\u00e8res que vous allez rencontrer lors de vos lectures, mais savoir \u00e9crire tous ces kanji est d\u00e9j\u00e0 un exploit consid\u00e9rable. Dans une interview de rue, le YouTuber japonais That Japanese Man Yuta a demand\u00e9 d'\u00e9crire \u00e0 plusieurs personnes japonaises dans la rue et beaucoup avaient oubli\u00e9 l'\u00e9criture de plusieurs caract\u00e8res.

"},{"location":"fr/guide/#quoi-faire-ensuite","title":"Quoi faire ensuite?","text":"

Ce que vous voulez. Vous pouvez aller passer le JLPT N1 si vous voulez, c'est un joli accomplissement et vous serez reconnu pour vos efforts. Si vous \u00eates tr\u00e8s motiv\u00e9 et vous voulez apprendre encore plus, essayer de passer le Kanji Kentei. Je discute les certifications dans cette section Vous \u00eates maintenant libre de faire ce que vous voulez et d'appr\u00e9cier le langage comme vous ne l'auriez jamais cru possible.

"},{"location":"fr/guide/#check-list-pour-limmersion","title":"Check-list pour l'immersion","text":"

Voici une check-list simple des choses que vous devriez faire, dans l'ordre:

  1. Apprendre les kana.
  2. Finir un premier deck de vocabulaire et une premi\u00e8re ressource de grammaire.
  3. Installez Anki et Yomitan correctement, avec un deck de minage.
  4. Obtenez de l'input et miner du contenu japonais and try to get output with natives.
  5. Si vous le souhaitez, apprenez \u00e0 \u00e9crire les kanji.

Si cette approche vous para\u00eet int\u00e9ressante, vous appr\u00e9cierez s\u00fbrement ces quelques remarques g\u00e9n\u00e9rales sur l'immersion. Si vous le voulez, vous pouvez aussi passer directement \u00e0 la configuration.

"},{"location":"fr/immersion/#reflexions-sur-limmersion-et-lapprentissage-en-general","title":"R\u00e9flexions sur l'immersion et l'apprentissage en g\u00e9n\u00e9ral","text":"

Dans cette section, j'aimerais discuter de l'immersion plus g\u00e9n\u00e9ralement. Quelques pi\u00e8ges, quelques astuces et je l'esp\u00e8re, peut-\u00eatre un peu d'encouragement.

"},{"location":"fr/immersion/#comment-creer-une-routine-dapprentissage-de-japonais","title":"Comment cr\u00e9er une routine d'apprentissage de japonais ?","text":"

Premi\u00e8rement, je sugg\u00e8re de ne pas passer plus de temps sur Anki que n\u00e9cessaire, et de passer le reste de votre temps \u00e0 \u00e9tudier de la grammaire, lire ou \u00e9couter. Id\u00e9alement, lisez et \u00e9coutez du mat\u00e9riel progressivement plus difficile et continuer \u00e0 devenir meilleur. C'est vraiment aussi simple que \u00e7a. Mais c'est \u00e0 la fois rassurant et d\u00e9motivant: Il n'y a qu'une seule technique, et elle marche \u00e0 chaque fois, mais elle requiert de la discipline. La meilleure mani\u00e8re de mettre en place une routine est d'utiliser des (micro-)habitudes, un concept que j'ai vu pour la premi\u00e8re dans le livre Good Habits, Bad Habits. Commencez avec des habitudes simples et construisez l\u00e0-dessus progressivement. Le but est de s'habituer au japonais comme une partie int\u00e9grale de votre vie, pas d'apprendre tous les kana en un jour juste pour lire plus vite. Si vous pouvez le faire c'est g\u00e9nial, mais ce n'est pas n\u00e9cessaire. Prenez votre temps.

"},{"location":"fr/immersion/#limmersion-devient-plus-simple-avec-le-temps","title":"L'immersion devient plus simple avec le temps","text":"

Votre premi\u00e8re lecture va \u00eatre terrible. Vous allez passer un temps fou sur de la grammaire de base. Presque chaque phrase, vous allez rencontrer un ou plusieurs nouveaux mots. C'est normal. La cl\u00e9 est de faire confiance au processus: Plus vous lisez, plus lire devient facile.

De mani\u00e8re similaire, la premi\u00e8re fois que vous allez regarder un \u00e9pisode d'une s\u00e9rie, \u00e7a va probablement \u00eatre difficle. Les gens parlent vite, la vid\u00e9o ne vous aide pas forc\u00e9ment tant que \u00e7a et votre oreille n'est pas encore tr\u00e8s bien d\u00e9velopp\u00e9e. \u00c0 force de le faire et plus vous deviendrez bon en lecture, plus votre compr\u00e9hension orale va cro\u00eetre \u00e0 son tour. La compr\u00e9hension orale et \u00e9crite sont tout autant important l'un que l'autre, et vous devrez aff\u00fbter les deux.

"},{"location":"fr/immersion/#est-ce-mauvais-de-produire-du-japonais-tot-dans-le-processus-dapprentissage","title":"Est-ce mauvais de produire du japonais t\u00f4t dans le processus d'apprentissage ?","text":"

C'est seulement une mauvaise id\u00e9e si vous ne comprenez pas ce que vous produisez et n'avez aucun moyen de v\u00e9rifier si ce que vous d\u00eetes (ou \u00e9crivez) est correct. En d'autres termes, la production corrig\u00e9e est utile \u00e0 toutes les \u00e9tapes de l'apprentissage. Ce qui est mauvais est de forcer des \u00e9tudiants \u00e0 produire tr\u00e8s t\u00f4t et c'est ce dont Krashen parlait. Le mythe que la production t\u00f4t dans l'apprentissage est mauvais n'a rien \u00e0 voir avec la th\u00e9orie de l'input de Krashen et semble venir de ce fameux article. Cela \u00e9tant dit, l'input est toujours le moteur principal de votre compr\u00e9hension. Si vous ne connaissez pas le mot \"roue\", vous ne pourrez pas vraiment l'utiliser dans une phrase.

"},{"location":"fr/immersion/#est-ce-que-les-manuels-de-cours-sont-necessairement-mauvais","title":"Est-ce que les manuels de cours sont n\u00e9cessairement mauvais ?","text":"

Non ! Beaucoup de manuels sont bien faits, mais ils ne sont pas un remplacement au travail \u00e0 fournir. Vous allez tout de m\u00eame devoir lire et \u00e9couter beaucoup pour acqu\u00e9rir le langage. Si vous trouvez un manuel de cours que vous aimez particuli\u00e8rement, essayez-le, mais n'oubliez pas de vous immerser beaucoup dans la langue. Personnellement, j'aime beaucoup le Basic Kanji Book, Tobira et plus g\u00e9n\u00e9ralement la s\u00e9rie \u65b0\u5b8c\u5168\u30de\u30b9\u30bf\u30fc, en particulier en pr\u00e9paration pour le JLPT.

"},{"location":"fr/immersion/#de-la-motivation","title":"De la motivation","text":"

Il va y avoir des jours o\u00f9 vous ne voudrez pas lire. Cela arrive \u00e0 tout le monde. La motivation est un moteur puissant pour commencer \u00e0 faire des choses, mais ce n'est g\u00e9n\u00e9ralement pas suffisant car elle peut se dissiper avec le temps. Ce que je sugg\u00e8re est donc de transformer l'immersion en une routine, quelque chose que vous faites tous les jours sans trop y penser. La m\u00eame chose est vraie pour Anki. Une fois que vous aurez fait Anki pendant plusieurs mois, une certain fatigue peut commencer \u00e0 s'installer et vous pourrez potentiellement trouver le temps que vous passez \u00e0 r\u00e9viser vos cartes bien r\u00e9barbatif. C'est ici qu'avoir une bonne routine en place vous aidera \u00e9norm\u00e9ment, car vous le ferez de mani\u00e8re naturelle, de la m\u00eame mani\u00e8re que face \u00e0 une porte vous barrant le chemin, vous ne r\u00e9fl\u00e9chissez pas une minute \u00e0 la bonne chose \u00e0 faire, vous ouvrez simplement la porte.

Pour r\u00e9sumer, il est n\u00e9cessaire d'\u00eatre tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9 par ce que vous lisez et ensuite d'utiliser cette excitation pour mettre en marche une routine quotidienne de lecture. C'est cette exposition constante qui va garantir votre succ\u00e8s sur le long terme.

"},{"location":"fr/immersion/#de-laccent-chromatique-ou-pitch-accent","title":"De l'accent chromatique (ou pitch accent)","text":"

Vous savez peut-\u00eatre (ou pas) que le japonais poss\u00e8de un accent chromatique (pitch accent en anglais). Cela veut dire que les mots ont un certain accent (dit chromatique) associ\u00e9. Bien qu'important, il n'est pas n\u00e9cessaire de s'inqui\u00e9ter outre mesure \u00e0 ce sujet. \u00c0 moins d'\u00eatre atteint d'amusie (au quel cas vous pouvez vous entra\u00eener d\u00e8s le d\u00e9but), nous aurons l'accent chromatique des mots sur les cartes Anki que nous allons utiliser. Vous ne devriez pas rater une carte Anki simplement parce que vous avez prononc\u00e9 le mot avec le mot accent chromatique. \u00c0 la place, simplement relisez le mot avec l'accent correct et passer \u00e0 la suite. Pour peu que vous \u00e9coutiez suffisamment, vous devriez \u00eatre capable d'entendre cet accent de le r\u00e9pliquer. Cela \u00e9tant dit, je vous conseille sinc\u00e9rement de vous entra\u00eener \u00e0 entendre et r\u00e9p\u00e9ter l'accent chromatique t\u00f4t dans votre apprentissage si cela vous tient \u00e0 c\u0153ur. Un tr\u00e8s bon site internet qui r\u00e9pertorie tout ce qu'il vous faut pour apprendre ce qui tient de l'accent chromatique se trouve ici. Je vous sugg\u00e8re fortement de commencer par regarder cette vid\u00e9o cr\u00e9\u00e9e par Darius, un contributeur important \u00e0 la communaut\u00e9 japonaise.

"},{"location":"fr/immersion/#est-ce-que-letude-de-la-grammaire-en-vaut-la-peine","title":"Est-ce que l'\u00e9tude de la grammaire en vaut la peine ?","text":"

Cette question est plus profonde qu'elle n'y para\u00eet. Obtenir une ma\u00eetrise significative et utile de la langue requiert de reconna\u00eetre les structures intrins\u00e8ques \u00e0 cette langue. La grammaire vous aide \u00e0 vous familiariser avec elles. Elle vous donne aussi du vocabulaire pour discuter de ces structures. Cela \u00e9tant dit, c'est seulement \u00e0 travers l'usage pratique de la langue (que ce soit par input ou output) que vous pourrez vraiment internaliser ces structures et utiliser couramment cette langue. En d'autres termes, la grammaire est utile car elle nous permet d'articuler comment le langage fonctionne, mais ce n'est pas vraiment ce langage en soi: C'est simplement une analyse des m\u00e9canismes internes de ce langage. Ce que \u00e7a veut dire pour la plupart des gens c'est qu'il faudrait au minimum \u00eatre familier avec les structures grammaticales de base, en \u00e9tudiant plus de ces structures lorsqu'on les rencontre p\u00e9riodiquement dans notre immersion. Cela dit, il n'y a bien s\u00fbr rien de mal \u00e0 s'adonner enti\u00e8rement \u00e0 l'\u00e9tude de la grammaire et de lire absolument tout ce qu'il y a sur IMABI. De mani\u00e8re analogue, conna\u00eetre quelques bases de japonais classique peut s'av\u00e9rer utile pour informer les structures modernes, par exemple, pourquoi est-ce que \u304c agit comme \u306e dans la phrase \u6211\u304c\u56fd ?

"},{"location":"fr/immersion/#est-ce-que-cest-ok-de-regarder-des-anime-avec-des-sous-titres-non-japonais","title":"Est-ce que c'est OK de regarder des anime avec des sous-titres non-japonais ?","text":"

Pourquoi pas. Mais soyez s\u00fbr d'\u00e9couter vraiment le japonais et de ne pas passer tout votre temps sur les sous-titres. Si la seule chose que vous faites c'est lire des sous-titres en fran\u00e7ais, alors vous n'\u00eates pas activement en immersion dans la langue. Je sugg\u00e8re plut\u00f4t d'utiliser des sous-titres japonais cependant, car c'est fun, et vous devenez meilleur en lecture japonaise et cela vous aide quand m\u00eame \u00e0 comprendre ce qui est dit. Vous pouvez avoir les deux types de sous-titres et regarder de temps en temps le sous-titre en fran\u00e7ais si vous \u00eates compl\u00e9tement perdu. Mais ne comparez pas la traduction \u00e0 l'original, ils seront g\u00e9n\u00e9ralement tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9s.

"},{"location":"fr/immersion/#de-quels-details-pourrais-je-ne-pas-etre-conscient-qui-pourrait-maider-dans-mon-apprentissage-du-japonais","title":"De quels d\u00e9tails pourrais-je ne pas \u00eatre conscient qui pourrait m'aider dans mon apprentissage du japonais ?","text":"

Dormez assez. Hydratez-vous. Allez prendre l'aire. Faites de l'exercice. Ces quatre choses font parti des meilleures choses que vous pouvez faire pour vous-m\u00eame plus g\u00e9n\u00e9ralement. Un manque de sommeil ou d'hydratation cr\u00e9e des migraines dont plusieurs \u00e9tudiants se sont plaints lors de lectures. Similairement, un bon bol d'air frais et une petite marche peuvent vraiment booster vos capacit\u00e9s \u00e0 acqu\u00e9rir de nouvelles informations. Plus g\u00e9n\u00e9ralement, l'exercise booste vos capacit\u00e9s cognitives. Il est tout autant important de dormir assez, car m\u00eame une r\u00e9duction mod\u00e9r\u00e9e du sommeil peut s\u00e9rieusement impacter les fonctions neurocomportementales chez des adultes en bonne sant\u00e9. Je vous conseille de dormir au moins 7 heures, id\u00e9alement 8. Si vous \u00eates adolescent, alors essayer d'avoir au moins 8 heure de sommeil. Pareillement, faire Anki ou lire quand vous \u00eates frais peut vraiment aider.

"},{"location":"fr/immersion/#evitez-les-arguments-toxiques-quant-aux-methodes-de-travail","title":"\u00c9vitez les arguments toxiques quant aux m\u00e9thodes de travail","text":"

Si vous tra\u00eenez dans certaines communaut\u00e9s d'apprentissage du japonais, vous allez n\u00e9cessairement voir des d\u00e9bats concernant l'efficacit\u00e9 d'une m\u00e9thode sur une autre. Bien qu'il est important de garder nos m\u00e9thodes d'apprentissage \u00e0 jour lorsque le temps passe et de nouvelles informations deviennent disponibles, haranguer des gens sur ce sujet n'en vaut pas la peine. Mon opinion sur le sujet est que bien qu'il existe une m\u00e9thode parfaite pour l'individu, cela ne veut pas dire qu'elle est parfaite pour tout le monde. Certains pr\u00e9f\u00e8rent les manuels de cours, d'autres aiment les anime et certains pr\u00e9f\u00e8rent le tutorat. La m\u00e9thode pr\u00e9sent\u00e9e ici est une m\u00e9thode qui a march\u00e9 au mieux pour moi et pour la majorit\u00e9 des personnes que j'ai rencontr\u00e9es, mais elle peut (et elle doit) \u00eatre modifi\u00e9 au go\u00fbt de chacun. Non, ce n'est pas \"tricher\" d'utiliser des manuels de cours, ou d'\u00e9tudier des kanji en isolation, ou d'un lire d'un dictionnaire.

"},{"location":"fr/immersion/#est-il-stupide-de-miner-des-mots-dun-dictionnaire","title":"Est-il stupide de miner des mots d'un dictionnaire ?","text":"

Non. Si vous aimez lire le dictionnaire, lisez le dictionnaire. Si vous trouvez des mots cools dedans et que vous voulez les ajouter \u00e0 Anki, magnifique.

"},{"location":"fr/immersion/#de-lecoute-passive-et-active","title":"De l'\u00e9coute passive et active","text":"

L'\u00e9coute passive est le fait d'\u00e9couter la langue sans faire attention \u00e0 ce que vous \u00e9couter. Il n'est pas enti\u00e8rement clair \u00e0 quel point l'\u00e9coute passive peut vous aider \u00e0 apprendre des langues. Il est en revanche tr\u00e8s clair que l'\u00e9coute active aide. L'\u00e9coute active demande de vraiment vous concentrer sur ce qui est dit et pour essayer au mieux de comprendre. Vous pourriez argumenter que l'\u00e9coute passive peut vous rendre plus efficace pour reconna\u00eetre les sons du langage, mais plusieurs personnes chantent dans une autre langue et leur prononciation est plus prochain du langage Animalese d'Animal Crossing que d'une prononciation correcte. Vous pourriez alors argumenter que l'input et l'output sont deux choses diff\u00e9rentes, mais \u00e0 ce point de la conversation nous sommes tout deux confus et pas vraiment s\u00fbr de comment continuer donc nous laissons tomber et concluons ensemble que vous devriez \u00e9couter passivement si vous le souhaitez, mais que vous ne devriez s\u00fbrement pas vous attendre \u00e0 devenir bien meilleur en compr\u00e9hension orale gr\u00e2ce \u00e0 \u00e7a.

"},{"location":"fr/immersion/#devrais-je-prendre-des-cours-de-japonais-ou-un-tuteur","title":"Devrais-je prendre des cours de japonais ou un tuteur ?","text":"

Si vous le d\u00e9sirez, mais je ne dirais pas que c'est n\u00e9cessaire du tout. En revanche, avoir un tuteur pour corriger votre accent (chromatique notamment) pourrait \u00eatre une tr\u00e8s bonne id\u00e9e si cela vous int\u00e9resse.

"},{"location":"fr/immersion/#jai-limpression-de-lire-trop-lentement","title":"J'ai l'impression de lire trop lentement !","text":"

Lisez ceci (anglais). Le r\u00e9sum\u00e9 est que vous devriez lire plus. En fait, c'est souvent la r\u00e9ponse \u00e0 toutes les questions que vous pourriez vous poser par rapport \u00e0 l'apprentissage du japonais !

Vous avez termin\u00e9 de lire ? Passez directement \u00e0 la configuration.

"},{"location":"fr/mining/","title":"Minage","text":""},{"location":"fr/mining/#deck-de-minage","title":"Deck de minage","text":"
  1. Choisir un type de note pour Anki
  2. Utiliser l'outil d'ordonnage de fr\u00e9quence de Marv
  3. Configuration pour visual novel
  4. Configuration pour anime
  5. Configuration pour light novels et romans
  6. Configuration pour manga

Si tout s'est bien pass\u00e9 dans la section pr\u00e9c\u00e9dente, vous devriez \u00eatre capable de scanner des mots en japonais avec Yomitan. Cette section va discuter de tout ce que vous aurez besoin pour mettre en place une exp\u00e9rience de minage ad\u00e9quate. Le minage est g\u00e9n\u00e9ralement quelque chose que l'on fait apr\u00e8s avoir fini un deck de vocabulaire comme Kaishi 1.5k, mais certaines personnes mettent en place un deck de minage avant, ce n'est pas un probl\u00e8me. C'est \u00e0 vous de choisir, mais je vous conseille quand m\u00eame de finir Kaishi d'abord car \u00e7a ne prendra pas beaucoup de temps dans l'ensemble. Vous pouvez et devriez commencer \u00e0 vous immerser dans du contenu japonais depuis le premier jour, mais vous ne comprendrez mieux qu'apr\u00e8s avoir m\u00e9moris\u00e9 un peu de vocabulaire.

"},{"location":"fr/mining/#preparer-anki-et-yomitan-pour-le-minage","title":"Pr\u00e9parer Anki et Yomitan pour le minage","text":"

Dans cette section, on discute de diff\u00e9rentes notes de carte Anki, on en installe une et on met en place Yomitan pour le minage.

"},{"location":"fr/mining/#choisir-un-type-de-note-pour-anki","title":"Choisir un type de note pour Anki","text":"

Il y a plusieurs types de notes disponibles pour les \u00e9tudiants du japonais. Les plus populaires sont not\u00e9s sur cette page Nous allons utiliser la fork d'Arbyste de jp-mining-note. Malheureusement, la personne qui s'occupait \u00e0 l'origine de ce type de note a disparu de la circulation, pour l'instant Arbyste maintient la note en question. Pour l'installer, commencez par lire la pr\u00e9face. Ensuite, suivez les instructions ici et si vous n'utilisez pas mes param\u00e8tres, v\u00e9rifiez que votre Yomitan est modifi\u00e9 en cons\u00e9quence.

"},{"location":"fr/mining/#utiliser-loutil-dordonnage-de-frequence-de-marv","title":"Utiliser l'outil d'ordonnage de fr\u00e9quence de Marv","text":"

L'outil d'ordonnage de fr\u00e9quence de Marv nous permet d'utiliser plusieurs dictionnaires de fr\u00e9quence pour obtenir la moyenne harmonique de plusieurs dictionnaires. Cette moyenne peut alors \u00eatre utilis\u00e9 pour r\u00e9ordonner nos nouvelles cartes par fr\u00e9quence. Si vous avez import\u00e9 mes param\u00e8tres Yomitan, vous n'aurez rien \u00e0 changer dans Yomitan. Si vous avez import\u00e9 mes plugins, vous n'aurez rien \u00e0 faire. Si ce n'est pas le cas ou si vous voulez changer le nom du deck, v\u00e9rifiez la configuration du plugin AutoReorder en allant sur Tools > Add-ons et ensuite en faisant un double-clic sur AutoRedorder. Cela va ouvrir un fichier de configuration et vous pourrez changer le nom du deck (qui devrait \u00eatre Mining par d\u00e9faut si vous avez import\u00e9 mes plugins) \u00e0 ce que vous voulez qu'il soit.

Configurer le minage par fr\u00e9quence

"},{"location":"fr/mining/#du-choix-de-vos-contenus-dimmersion","title":"Du choix de vos contenus d'immersion","text":"

Il y a plusieurs types de contenus japonais que vous pouvez utiliser pour l'immersion. Voici quelques choix populaires: les visual novels, les light novels (ou les romans tout court), les vid\u00e9os YouTube, la t\u00e9l\u00e9vision japonais, les podcasts, la musique, les jeux vid\u00e9os. Le meilleur pour vous sera le contenu sur lequel vous pourrez passer beaucoup de temps. Je vous sugg\u00e8re d'en choisir au moins deux: un bas\u00e9 sur la compr\u00e9hension \u00e9crite, un bas\u00e9 sur la compr\u00e9hension orale. De tous les choix possibles, mon pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 pour un d\u00e9but est les visual novels.

Je pr\u00e9f\u00e8re les visual novels car ils sont complets: il y a une image, une phrase compl\u00e8te souvent r\u00e9cit\u00e9e par un(e) professionnel(le), le tout en m\u00eame temps. C'est donc g\u00e9n\u00e9ralement sympa \u00e0 regarder, vous lisez et \u00e9coutez en m\u00eame temps et le progr\u00e8s est facile \u00e0 observer du \u00e0 la nature vid\u00e9oludique d'un visual novel (g\u00e9n\u00e9ralement abbr\u00e9vi\u00e9 VN). Un probl\u00e8me important avec les visual novels est que la plupart contiennent du contenu pour adulte, notamment sexuel. Plusieurs visual novels tr\u00e8s populaire n'en ont pas, et il existe aussi des versions pour tous les \u00e2ges. En g\u00e9n\u00e9ral, les visual novels sont fun et super pour l'immersion. Pr\u00eatez attention au fait que la majorit\u00e9 des visual novels vous demanderont d'utiliser des param\u00e8tres r\u00e9gionaux japonais. Vous pouvez utiliser le Locale Emulator pour \u00e9viter de devoir changer directement vos param\u00e8tres ou vous pouvez cr\u00e9er des raccourcis avec cet outil.

Cela ne veut pas dire que les autres contenus sont mauvais, c'est m\u00eame l'oppos\u00e9 en fait. Id\u00e9alement, vous vous exposez \u00e0 une large vari\u00e9t\u00e9 de contenu pour la compr\u00e9hension orale et \u00e9crite, des visual novels et articles Wikip\u00e9dia en tout genre \u00e0 des classiques de la litt\u00e9rature japonaise, des anime et des articles de journaux. Souvenez-vous, la partie la plus importante est votre int\u00e9r\u00eat pour ce que vous consommez, sinon il sera extr\u00eamement difficile de cr\u00e9er une habitude de lecture quotidienne. Bref, passons \u00e0 la suite.

"},{"location":"fr/mining/#configurations-de-minage-specifiques","title":"Configurations de minage sp\u00e9cifiques","text":"

Cette partie du guide d'installation discute de plusieurs configurations possibles de minage. Il y en a un pour les visual novels, un pour les anime, un pour les light novels ou les romans en g\u00e9n\u00e9ral et finalement un pour les manga.

"},{"location":"fr/mining/#configuration-pour-visual-novels","title":"Configuration pour visual novels","text":"

Dans cette section, nous installons tous les outils qu'il va nous falloir pour miner des VNs. Ce guide part du principe que vous \u00eates sur Windows. Un guide pour Linux se trouve ici.

"},{"location":"fr/mining/#textractor","title":"Textractor","text":"

La premi\u00e8re \u00e9tape est d'obtenir un extracteur de texte. C'est un outil qui vous permet d'extraire le texte du jeu dans votre navigateur web pour utiliser Yomitan pour le minage. L'extracteur de text recommand\u00e9 de nos jours est Textractor.

Textractor

Vous pouvez le t\u00e9l\u00e9charger ici. T\u00e9l\u00e9chargez la derni\u00e8re version et lancez le fichier .exe. Ensuite, ouvrez Textractor et allez sous Extensions. Si vous ne voyez pas Textractor-Sender, t\u00e9l\u00e9chargez le ici et rajouter le fichier .xdll dans vos extensions en pressant clic-droit sur la liste.

Les extensions \u00e0 avoir (dans cet ordre)

Une fois ceci fait, nous pouvons maintenant extraire le texte. Pour ce faire, commencer par selectionner un processus en cliquant sur la bo\u00eete vide en haut \u00e0 gauche et en cherchant votre visual novel.

Choisir un processus

Une fois ceci fait, cliquer simplement dans votre visual novel pour aller \u00e0 la frame suivante. Vous pouvez alors cliquer sur la barre sup\u00e9rieure (o\u00f9 il y a marqu\u00e9 Console, dans Textractor) et cherchez jusqu'\u00e0 ce que vous trouviez une option qui a le texte de cette ligne du VN, et rien d'autre.

Extraire le texte du VN

"},{"location":"fr/mining/#exstatic","title":"exSTATic","text":"

Nous avons maintenant besoin d'une m\u00e9thode pour acheminer le texte dans votre navigateur web. Il y a deux mani\u00e8res de faire \u00e7a: copier le presse-papier ou utiliser des WebSockets. La deuxi\u00e8me option est g\u00e9n\u00e9ralement plus propre et conduit \u00e0 moins d'erreurs. Nous allons utiliser exSTATic que vous devriez pouvoir trouver ici pour Firefox et l\u00e0 pour Google Chrome. Vous pouvez aussi suivre les instructions ici. Une fois cette extension install\u00e9e, vous pouvez ouvrir la page principale que je vous sugg\u00e8re de la mettre dans vos favoris car c'est l\u00e0 que vous allez faire votre minage.

La page principale d'exSTATic avec du texte

"},{"location":"fr/mining/#sharex","title":"ShareX","text":"

Finalement, nous avons besoin d'un outil pour extraire l'image et (si besoin ou d\u00e9sir\u00e9) l'audio de la phrase que vous \u00eates en train de miner. Cet outil est ShareX. Pour commencer, installez le logiciel puis importer mes param\u00e8tres. Pour ce faire, aller dans Application settings... sur la gauche (notez que le th\u00e8me pourrait \u00eatre diff\u00e9rent):

Une fois ceci fait, aller dans Settings > Import... et utiliser mon fichier de param\u00e8tres:

Importer mes param\u00e8tres

Si vous allez dans le menu principal, vous devriez maintenant voir ceci:

La page principale de ShareX

Si vous voulez utiliser un autre th\u00e8me (j'utilise le th\u00e8me Dark par exemple), vous pouvez aller dans Applications settings... > Theme:

Changer le th\u00e8me dans ShareX

Retournons maintenant sur la gauche et cliquons sur Hotkey settings....

Le menu de param\u00e8tres des raccourcis de clavier

Il y a quatre options. Le premier est Audio (Anki), qui nous permet d'enregistrer de l'audio et de l'avoir directement envoy\u00e9 dans le dossier collection.media d'Anki. Cela implique que vous pouvez miner une carte et enregistrer un bout d'audio juste apr\u00e8s, et que cet audio enregistr\u00e9 sera automatiquement envoy\u00e9 dans le champ audio du deck de minage. C'est utile par exemple si vous voulez enregistrer l'audio d'une voix dans votre visual novel par exemple. La deuxi\u00e8me option nous permet de prendre une capture d'\u00e9cran en d\u00e9coupant une partie de l'\u00e9cran ce qui est utile quand on lit des manga. Les deux options sont ce que nous avons besoin pour les visual novels. La troisi\u00e8me option capture l'image du VN and la met dans le champ image de notre nouvelle carte qu'on vient de miner. La quatri\u00e8me option fait la m\u00eame chose, mais rend l'image flou, pour peu que vous utilisiez mes param\u00e8tres pour Yomitan. C'est utile si la sc\u00e8ne du visual novel n'est pas appropri\u00e9 pour tous les \u00e2ges ou que vous ne voulez tout simplement pas que les autres puissent la voir sans que vous cliquiez explicitement dessus.

Malheureusement, si vous essayez d'enregistrer de l'audio ou de prendre une capture d'\u00e9cran maintenant, cela ne va pas fonctionner pour deux raisons:

  1. Le dossier collection.media n'est pas le m\u00eame pour vous et moi.
  2. Nous n'avons rien pour enregistrer de l'audio.

R\u00e9glons d'abord le premier probl\u00e8me. Commencez par ouvrir la roue dent\u00e9e \u00e0 droite de chaque option ci-dessus: Audio, screenshot, etc. Cela ouvre le menu suivant:

Changer le chemin d'acc\u00e8s du fichier m\u00e9dia d'Anki

Notez la partie floue en bas (qui ne devrait pas \u00eatre floue sur votre ordinateur). C'est mon chemin d'acc\u00e8s au dossier collection.media. Vous devez le changer pour le v\u00f4tre. La premi\u00e8re partie est votre nom d'utilisateur Windows, le deuxi\u00e8me votre nom de profil Anki. Vous pouvez aussi simplement taper %appdata% dans la barre de recherche, pressez la touche Enter et trouver votre dossier collection.media directement de cette mani\u00e8re, g\u00e9n\u00e9ralement dans Roaming > Anki2. Dans les deux cas, r\u00e9-\u00e9crivez le chemin d'acc\u00e8s pour chacune des quatre options. Cela devrait ressembler \u00e0 \u00e7a (avec des USERNAME et PROFILE diff\u00e9rents):

Chemin d'acc\u00e8s correctement param\u00e9tr\u00e9

Cela r\u00e8gle le premier probl\u00e8me. Pour r\u00e9gler le second, cliquer sur la roue dent\u00e9e \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de l'option Audio dans Hotkey settings... > Audio. Ensuite, aller sur Screen recorder:

La configuration de l'enregisteur d'\u00e9cran

Ensuite, ouvrez Screen recording options... et cliquer sur Install recorder devices. Une fois ceci fait, v\u00e9rifier que Video Source: a l'option None et Audio Source: a l'option virtual-audio-capturer:

Les options de l'enregistreur d'\u00e9cran

Vous pouvez maintenant quitter cet \u00e9cran et vous devriez avoir une installation fonctionnelle de ShareX. Si vous avez une souris avec des boutons externes, je vous conseille fortemment d'utiliser les scripts de Xelieu. Pour les utiliser, installer AutoHotKey. Une fois que vous voulez utiliser les scripts, faites un double-clic sur le script en question. Cela vous permettra d'utiliser les raccourcis Screenshot et Audio avec votre souris. Sur ma souris, le bouton du haut utilise le raccourci Screenshot (VN) et le bouton du bas utilise le raccourci Audio (Anki).

"},{"location":"fr/mining/#recapitulatif-pour-le-minage-des-visual-novels","title":"R\u00e9capitulatif pour le minage des visual novels","text":"

La configuration des visual novels est assez longue avec plusieurs parties, donc voici un petit r\u00e9capitulatif.

Pour miner un mot, il faut ouvrir le VN, Textractor, la page principale de exSTATic et ShareX. Suivez les \u00e9tapes de la section sur Textractor pour obtenir le texte extrait sur la page principale d'exSTATic, et utiliser Yomitan pour miner des mots en cliquant sur le gros bouton vert dans la petite fen\u00eatre qui s'ouvre quand vous scannez le mot. Une fois ceci fait, vous pouvez ajouter une capture d'\u00e9cran du VN avec soit Shift+Alt+C (Shift+Alt+X si vous voulez le flou en plus) ou votre bouton de souris si vous utilisez les scripts de Xelieu. Si la phrase est r\u00e9cit\u00e9e oralement et que \u00e7a ne vous d\u00e9range pas de prendre un peu de temps \u00e0 la r\u00e9-entendre, vous pouvez enregistrer l'audio avec soit Shift+Alt+A soit l'autre bouton de la souris. F\u00e9licitations, vous avez min\u00e9 un mot d'un visual novel!

"},{"location":"fr/mining/#configuration-pour-anime","title":"Configuration pour anime","text":"

Cette section vous donnera des outils pour obtenir la meilleure exp\u00e9rience de minage possible avec des anime.

"},{"location":"fr/mining/#asbplayer","title":"asbplayer","text":"

Il y a plusieurs configurations possibles comme ce script MPV de Anacreon ou Animebook. Toutes ces configurations sont bonnes mais mon option pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e est de loin asbplayer. Cette configuration requiert que vous ayez le fichier anime ainsi que les sous-titres quelque part sur votre PC. Pour l'instant, cette configuration ne fonctionne bien qu'avec Google Chrome (ou tout autre navigateur bas\u00e9 sur Chromium) \u00e0 cause de probl\u00e8mes audio. Si vous d\u00e9sirez utiliser utiliser cette configuration avec un site de streaming, utiliser l'extension Chrome.

Pour miner depuis un anime, vous devez d'abord v\u00e9rifier que les param\u00e8tres de asbplayer sont corrects pour votre deck de minage. Voici les \u00e9tapes n\u00e9cessaires:

  1. Ouvrez la page principale et cliquer sur la roue dent\u00e9e en haut \u00e0 droite o\u00f9 il y a marqu\u00e9 Settings.
  2. Remplissez les cases pour votre Deck (le mien s'appelle MiningAnime mais le votre sera s\u00fbrement Mining) et Note Type (le mien est JP Mining Note).
  3. Remplissez les cases pour votre Audio Field (le mien est SentenceAudio) et Image Field (le mien est Picture).
  4. Sous Mining \u00e0 gauche, cliquez sur Update last card.
  5. (Facultativement) Changez votre police pour les sous-titres sous Subtitle Appearance > Subtitle Font Family.
  6. V\u00e9rifiez que votre plugin AnkiConnect soit bien param\u00e9tr\u00e9 dans Anki, pour ce faire regarder cette vid\u00e9o.

Par exemple, voici mes param\u00e8tres:

Mes param\u00e8tres asbplayer

Vous pouvez maintenant miner des anime. Pour ce faire, suivez ces \u00e9tapes:

  1. Glissez-d\u00e9posez votre fichier anime et le fichier de sous-titres ensemble sur la page principale.
  2. Scannez le mot que vous voulez miner sur les sous-titres et ajouter le \u00e0 Anki avec Yomitan.
  3. Pressez Ctrl+Shift+U pour ajouter automatiquement une capture d'\u00e9cran et l'audio de la phrase \u00e0 votre carte. Vous pouvez changer le raccourci utilis\u00e9 dans Settings > Keyboard Shortcuts > Update last-created Anki card si vous le d\u00e9sirez.

Et voil\u00e0, le mot que vous avez ajout\u00e9 avec Yomitan a maintenant un screenshot de l'anime et l'audio de la phrase utilis\u00e9e.

That's it, your word added using Yomitan now has the screenshot from the anime and the sentence audio from it!

"},{"location":"fr/mining/#configuration-pour-light-novels-et-romans","title":"Configuration pour light novels et romans","text":"

Cette section explique comment miner des light novels ou des romans.

"},{"location":"fr/mining/#reader","title":"\u30c3\u30c4reader","text":"

Le meilleur outil pour le minage de light novels est sans aucun doute\u30c3\u30c4reader. Il est n\u00e9cessaire d'utiliser des fichiers HTML/EPUB ce qui est le type de fichier le plus standard pour les romans et light novels de toute mani\u00e8re. Vous pouvez simplement d\u00e9poser-glisser le fichier sur la page principale et commencer \u00e0 lire. Vous pouvez alors utiliser Yomitan pour miner. Malheureusement, il n'est pas possible d'obtenir l'audio d'une phrase de cette mani\u00e8re. Vous pouvez rajouter des images si vous le voulez. Voici comment je le fais personnellement:

  1. J'ai un deck s\u00e9par\u00e9 pour le minage de light novels que j'appelle MiningLN. Quand je veux miner des light novels, je change l'option Anki > Configure card format... > Deck dans Yomitan en mettant MiningLN, de cette mani\u00e8re:

Configuration pour MiningLN

  1. Quand je commence un nouveau light novel, j'ajoute l'image de couverture (et potentiellement d'autres images du light novel) dans une carte Anki en glissant-d\u00e9posant l'image sur le champ Picture dans Anki (le champ de l'image). Voici un exemple avec le douzi\u00e8me volume de\u9b54\u6cd5\u79d1:

Image dans le champ Anki

  1. Cliquer sur le <> sur la droite pour ouvrir les d\u00e9tails. Cela va vous donner quelque chose de la forme<img src=\"\">. Copier ce texte en le selectionnant avec Ctrl+C ou Clic-droit > Copy. En continuant l'exemple ci-dessus, on a:

D\u00e9tails de l'image

  1. S\u00e9lectionnez toutes les cartes o\u00f9 vous voulez rajouter cet image dans le navigateur de Anki (le browser). Si c'est toutes les cartes, pressez simplement sur une carte puis cliquer Ctrl+A.
  2. En haut \u00e0 gauche, cliquer sur Edit > Batch Edit... (souvenez-vous d'installer le plugin de Batch Editing si ce n'est pas d\u00e9j\u00e0 fait).
  3. Cela ouvre une fen\u00eatre. Collez le nom de l'image que vous venez de copier dans le champ et v\u00e9rifiez bien de changer le champ pour le champ de l'image de votre deck ou cela d\u00e9truira la d\u00e9finition du mot! Dans mon cas, le champ s'appelle simplement Picture. Finalement, pressez sur Replace. Vous devriez avoir \u00e7a:

Le batch edit des images

  1. Si la manipulation ci-dessus a r\u00e9ussi, toutes vos cartes devraient maintenant avoir l'image que vous vouliez rajouter. Vous pouvez maintenant remettre ces cartes dans votre deck de minage de base. Cliquer simplement sur une des cartes puis Ctrl+A pour toutes les s\u00e9lectionner (ou s\u00e9lectionner les \u00e0 la main), puis Clic-droit > Change Deck. Cela ouvre une fen\u00eatre o\u00f9 vous pouvez s\u00e9lectionner le deck de minage standard, dans mon cas Mining.

Dans le cas des light novels, j'ajoute g\u00e9n\u00e9ralement l'image de couverture jusqu'\u00e0 trouver une nouvelle image. Quand cette nouvelle image appara\u00eet, chaque nouveau mot \u00e0 partir de cette image l'utilise. R\u00e9p\u00e9tez jusqu'\u00e0 finir le livre. Vous pouvez utiliser cette technique avec n'importe quelle sorte d'image et n'importe quelle sorte de carte.

"},{"location":"fr/mining/#configuration-pour-manga","title":"Configuration pour manga","text":"

Et maintenant un de mes contenus pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s, les manga.

"},{"location":"fr/mining/#mokuro","title":"mokuro","text":"

Le minage de manga requiert g\u00e9n\u00e9ralement un outil de reconnaissance optique de caract\u00e8res (OCR en anglais) pour extraire le texte d'un cadrage (panel en anglais). Mon outil pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 pour \u00e7a estmokuro. Il y a deux, disons trois fa\u00e7ons de l'utiliser. Vous pouvez l'utiliser comme un OCR sur les manga que vous avez sur votre ordinateur, auquel cas suivez ce guide. Notez que cela requiert une certaine aisance technique, cependant. Vous pouvez aussi directement importer vos mangas dans le lecteur, ce qui requiert aussi d'avoir les fichiers manga. Finalement, l'option que je pr\u00e9f\u00e8re est d'utiliser le catalogue directement.

Simplement choisissez un des manga disponibles et commencez \u00e0 lire. Cliquez sur le manga qui vous int\u00e9resse pour l'importer et ensuite scannez les mots avec Yomitan. Voici un exemple de \uff13\u6708\u306e\u30e9\u30a4\u30aa\u30f3, notez la partie \u00e0 droite avec un font diff\u00e9rent puisque je suis en train de le scanner:

Exemple de minage manga avec mokuro

Vous pouvez maintenant utiliser Yomitan pour miner le mot. Pour avancer dans le manga, vous pouvez utiliser les fl\u00e8ches directionnelles gauche et droite. Une fois que vous avez min\u00e9 un mot, vous pouvez utiliser ShareX pour s\u00e9lectionner et d\u00e9couper un panel du manga et l'ajouter \u00e0 votre mot. J'utilise Shift+Alt+S pour d\u00e9couper le panel. Une fois ceci fait, votre carte Anki devrait avoir le panel dans le champ Picture, pour peu que vous utilisez mes param\u00e8tres.

Vous \u00eates maintenant pr\u00eat(e) \u00e0 miner du contenu japonais ! N'h\u00e9sitez pas \u00e0 visiter la page de recommandations pour voir quoi miner.

"},{"location":"fr/misc/","title":"Divers","text":""},{"location":"fr/misc/#divers","title":"Divers","text":"
  1. Une explication technique de l'input et de l'immersion
  2. Certifications

Cette section discute de plusieurs choses qui ne rentraient pas directement dans une des autres cat\u00e9gories principales directement.

"},{"location":"fr/misc/#une-explication-technique-de-linput-et-de-limmersion","title":"Une explication technique de l'input et de l'immersion","text":"

Pour comprendre l'approche d'une langue par immersion et bas\u00e9e sur l'input, il nous est imp\u00e9ratif de commencer par consid\u00e9rer quelles sont les m\u00e9thodes traditionnelles de l'apprentissage des langues.

"},{"location":"fr/misc/#methodes-traditionnelles-dapprentissage-dune-langue","title":"M\u00e9thodes traditionnelles d'apprentissage d'une langue","text":"

Supposons qu'Alice d\u00e9cide d'apprendre l'anglais. Elle demande \u00e0 son amie Eve qui apprend d\u00e9j\u00e0 l'anglais quelles options sont \u00e0 sa disposition. Voici les options qu'Eve lui propose:

  1. Aller \u00e0 une libraire pr\u00e8s d'elle et chercher des livres de cours de fran\u00e7ais.
  2. S'incrire \u00e0 des cours d'anglais locaux.
  3. Trouver un tuteur priv\u00e9.

Chaque m\u00e9thode a ses avantages et ses inconv\u00e9nients. Par exemple, la premi\u00e8re m\u00e9thode a l'avantage de ne pas \u00eatre trop ch\u00e8re en comparaison des deux autres, et elle ne requiert pas de personnes externes avec qui int\u00e9ragir. La deuxi\u00e8me m\u00e9thode est moins ch\u00e8re que la troisi\u00e8me, mais vous avez toujours l'assurance (du moins on l'esp\u00e8re) d'\u00eatre guid\u00e9 par un expert qui est \u00e0 la fois capable dans la langue et dans l'enseignement de celle-ci. La troisi\u00e8me option est la plus ch\u00e8re, mais vous avez un acc\u00e8s exclusif \u00e0 un enseignant qui peut se concentrer exclusivement sur vous. Pourtant, beaucoup de personnes vont \u00e0 des cours de langues et n'arrivent jamais \u00e0 attendre une ma\u00eetrise avanc\u00e9e de la langue en un temps ad\u00e9quat, s'ils y arrivent un jour. C'est aussi vrai d'une grande partie des \u00e9coliers qui veulent sinc\u00e9rement apprendre une langue mais qui n'arrivent pas \u00e0 d\u00e9passer un niveau basique ou interm\u00e9diaire de la langue. Certains ne vont nul part.

Il est facile de jeter la faute sur les gens en disant qu'ils ne sont simplement pas dou\u00e9s dans les langues, peu importe ce que cela veut dire. Il n'est pas clair \u00e0 mes yeux ce qu'\u00eatre dou\u00e9 dans les langues veut dire exactement. Une meilleure raison potentielle est que certaines personnes r\u00e9alisent qu'elles ne veulent pas faire le grand travail n\u00e9cessaire pour apprendre une langue, ou bien qu'elles n'aiment pas apprendre une langue tout court. C'est vrai, mais laissons cette observation de c\u00f4t\u00e9 pour l'instant car nous ne pouvons rien y faire. Pourquoi est-ce que certains \u00e9tudiants apprennent mieux que d'autres, et pourquoi semble-t-il n'y avoir peu de lien avec l'apprentissage des langues \u00e0 l'\u00e9cole ?

La r\u00e9ponse est plus simple qu'il n'y para\u00eet. Les \u00e9tudiants qui finissent par utiliser le langage en dehors des classes sont le plus souvent ceux qui retiennent le langage. Bien que cette \u00e9vidence soit anecdotique, un exemple typique est le nombre d'\u00e9l\u00e8ves dont la langue maternelle n'est pas l'anglais. Ceux qui jouent \u00e0 des jeux vid\u00e9os, discutent sur les r\u00e9seaux sociaux (comme Discord ou Reddit) et s'engagent activement dans ces communaut\u00e9s tendent \u00e0 avoir une meilleure ma\u00eetrise du langage que ceux qui l'apprennent simplement passivement \u00e0 l'\u00e9cole. Cela ne devrait surprendre personne, pourtant il n'est pas clair s'ils apprennent plus en cours ou par eux-m\u00eames.

"},{"location":"fr/misc/#lhypothese-dinput","title":"L'hypoth\u00e8se d'input","text":"

Le principe cl\u00e9 derri\u00e8re ce guide va \u00eatre l'hypoth\u00e8se d'input. Nous mettons l'accent sur trois principes cruciaux derri\u00e8re cette hypoth\u00e8se:

  1. L'input (la lecture et l'\u00e9coute) est plus important que la production (l'\u00e9criture et la discussion) pour un d\u00e9butant, et devrait \u00eatre le point central de l'apprentissage des langues.
  2. Il est meilleur de rencontrer du mat\u00e9riel (d'apprentissage) qui est tout juste plus difficile que ce qu'on l'on conna\u00eet actuellement.
  3. L'apprentissage de la langue et l'acquisition de la langue sont deux choses diff\u00e9rentes, et la ma\u00eetrise d'une langue vient d'abord et principalement de l'acquisition de cette langue.

Dans sa formulation originale, l'hypoth\u00e8se d'input d\u00e9velopp\u00e9e par Stephen Krashen dans ce papier ne discute pas beaucoup de la production du langage, bien qu'elle ne consid\u00e8re pas la production comme mauvaise si elle n'est pas forc\u00e9e. Cela \u00e9tant dit, l'input ou la consommation de mat\u00e9riel d'apprentissage n'est pas suffisante pour amener \u00e0 une production ad\u00e9quate du langage. Cela veut donc dire que lire n'est pas suffisant pour bien \u00e9crire. En d'autres termes, l'input est n\u00e9cessaire mais n'est pas suffisante \u00e0 une production avanc\u00e9e du langage.

"},{"location":"fr/misc/#acquisition-du-langage-et-apprentissage-du-langage","title":"Acquisition du langage et apprentissage du langage","text":"

Un point majeur de la th\u00e9orie qui requiert plus d'explication est l'id\u00e9e d'acquisition du langage g\u00e9n\u00e9ralement oppos\u00e9e \u00e0 l'id\u00e9e d'apprentissage du langage. L'apprentissage du langage est la mani\u00e8re traditionnelle d'apprendre la langue: en \u00e9tudiant le vocabulaire, la grammaire et la syntaxe. En d'autres termes, l'\u00e9tude de la forme du langage, ce \u00e0 quoi il ressemble, comment il sonne. L'acquisition du langage est la partie du langage qui est concern\u00e9e avec la compr\u00e9hension de la langue elle-m\u00eame, et se d\u00e9veloppe inconsciemment \u00e0 force d'interagir avec la langue. La th\u00e8se principe de l'hypoth\u00e8se d'input est la suivante:

La production compr\u00e9hensible et la ma\u00eetrise de la langue sont le r\u00e9sultat de l'acquisition du langage.

En termes pratiques, cela veut dire qu'il nous faut autant d'input (lecture, \u00e9coute) que possible de sorte \u00e0 acc\u00e9lerer l'acquisition de la langue ce qui va nous permettre d'atteindre une ma\u00eetrise avanc\u00e9e et ainsi produire (parler, \u00e9crire) \u00e0 un niveau avanc\u00e9. Je pense sinc\u00e9rement que la production du langage est importante, mais elle est par nature plus difficile \u00e0 acqu\u00e9rir. Si vous avez un(e) ami(e) qui parle (en langue maternelle ou \u00e0 un niveau tr\u00e8s avanc\u00e9) la langue que vous essayez d'apprendre, interagir avec eux dans la langue en question semble avoir des effets tr\u00e8s positifs pour peu qu'ils soient pr\u00eats \u00e0 vous corriger. De mani\u00e8re similaire, si vous pouvez faire v\u00e9rifier ce que vous \u00e9crivez par un natif de la langue que vous apprenez, cela va vous permettre de bien mieux \u00e9crire. Le probl\u00e8me c'est qu'il est bien plus facile d'obtenir une large quantit\u00e9 d'input que de trouver capable de vous corriger de mani\u00e8re ad\u00e9quate sur votre production. Cela explique la premi\u00e8re partie de la m\u00e9thode, bas\u00e9e sur l'input.

"},{"location":"fr/misc/#lapproche-par-immersion","title":"L'approche par immersion","text":"

La seconde partie de cette m\u00e9thode est l'approche par immersion. Comme nous avons vu dans la section ci-dessus, obtenir beaucoup d'input semble cl\u00e9 dans l'apprentissage des langues et quoi de mieux pour obtenir cet input que de s'immerser dans la langue tous les jours ? C'est l'id\u00e9e derri\u00e8re la m\u00e9thode All Japanese All The Time. Basiquement, ce que l'auteur a r\u00e9alis\u00e9, c'est qu'en passant le plus de temps possible dans un environnement japonais, il pourrait constamment obtenir de l'input. Une mani\u00e8re possible de r\u00e9aliser cela, c'est de changer tous ses appareils \u00e9lectroniques dans la langue que vous d\u00e9sirez apprendre, en lisant, voyant et \u00e9coutant uniquement dans cette langue. C'est pour cela que beaucoup de personnes pensent qu'il n'est pas vraiment possible d'apprendre une langue sans aller vivre dans un pays o\u00f9 l'on parle cette langue. Mais ce n'est pas vrai. Vous pouvez cr\u00e9er artificiellement de l'immersion. De fait, vous allez forcer votre cerveau \u00e0 consommer de larges quantit\u00e9s de contenus (livres, films, etc) dans la langue cibl\u00e9e, et donc, vous allez obtenir l'input n\u00e9cessaire pour acqu\u00e9rir la langue.

Bien qu'une m\u00e9thode si drastique n'est pas n\u00e9cessaire pour tous, l'id\u00e9e derri\u00e8re cette m\u00e9thode est une force puissante que nous pouvons utiliser pour devenir meilleur rapidement, du moins comparer aux m\u00e9thodes traditionnelles avec un livre de cours. Mettre votre t\u00e9l\u00e9phone en japonais mis \u00e0 part, nous avons donc besoin d'une large quantit\u00e9 de mat\u00e9riel \u00e0 lire, regarder et \u00e9couter. Des recommendations se trouvent sur cette page.

"},{"location":"fr/misc/#certifications","title":"Certifications","text":"

Il y a plusieurs certifications japonaises qu'un \u00e9tudiant pourrait \u00eatre int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 acqu\u00e9rir.

"},{"location":"fr/misc/#japanese-language-proficiency-test","title":"Japanese Language Proficiency Test","text":"

Peut-\u00eatre la certification japonaise la plus populaire, le JLPT a 5 niveaux testant votre ma\u00eetrise du japonais, de N5 (le plus facile) au N1 (le plus dur). Le niveau N2 est requis par beaucoup d'universit\u00e9s japonaises pour \u00e9tudier l\u00e0-bas. Le niveau N1 peut \u00eatre utilis\u00e9 pour obtenir des points dans le processus d'obtention d'un visa pour le Japon. Je vous sugg\u00e8re de viser directement le N1.

"},{"location":"fr/misc/#est-ce-utile-de-faire-un-niveau-en-dessous-du-n2","title":"Est-ce utile de faire un niveau en dessous du N2 ?","text":"

Je ne le ferais que dans deux cas tr\u00e8s sp\u00e9cifiques. Le premier est le plus \u00e9vident, vous avez besoin d'un certificat (en dessous de N2) pour quelque raison administrative. Dans ce cas la raison est tr\u00e8s valide, mais je ne suis pas s\u00fbr de l'utilit\u00e9 qu'un tel certificat pourrait avoir, en dehors peut-\u00eatre de cours de japonais \u00e0 l'universit\u00e9. Je ne suis pas un immense fan, mais \u00e0 vous de savoir. Le deuxi\u00e8me cas est si vous voulez une motivation suppl\u00e9mentaire. Dans ce cas, je vous d\u00e9conseille de le faire, car votre motivation principale devrait venir de votre envie de lire, \u00e9couter, parler ou \u00e9crire du japonais. Si rien de tout \u00e7a ne vous motive, pourquoi apprendre la langue ? C'est particuli\u00e8rement vrai pour les niveaux N4 et N5.

"},{"location":"fr/misc/#comment-etudier-pour-le-jlpt","title":"Comment \u00e9tudier pour le JLPT ?","text":"

Le JLPT examine votre capacit\u00e9 de base du japonais, vous devriez donc \u00eatre capable de bien lire et \u00e9couter. Il n'y a pas de sections de production. Cela veut dire que si vous \u00eates capable de lire de d'\u00e9couter \u00e0 peu pr\u00e8s n'importe quoi, vous pouvez passer le N1. Vous devriez privil\u00e9gier la lecture et l'\u00e9coute \u00e0 travers l'immersion, en particulier \u00e0 travers une vari\u00e9t\u00e9 de contenus. Cela \u00e9tant dit, il pourrait \u00eatre int\u00e9ressant de passer un mois avant l'examen \u00e0 faire tous les livres de SKM. C'est particuli\u00e8rement vrai du livre de grammaire selon moi, m\u00eame si vous devriez d\u00e9j\u00e0 \u00eatre familier avec de la grammaire avanc\u00e9e au moment o\u00f9 vous pensez \u00e0 passer le N1.

"},{"location":"fr/misc/#_1","title":"\u6f22\u5b57\u691c\u5b9a","text":"

Le \u6f22\u5b57\u691c\u5b9a, g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9 Kanken est un test fait pour les japonais pour qu'ils puissent tester leur savoir des kanji. Le test a une vari\u00e9t\u00e9 de niveau, le plus simple \u00e9tant 10\u7d1a et le plus difficile \u00e9tant 1\u7d1a. Les niveaux \u00e9lev\u00e9s sont bien plus difficiles, de telle sorte qu'il y a une tr\u00e8s courte liste de non-japonais ayant pass\u00e9 le 1\u7d1a. Une telle personne est le fantastique Bret Mayer. Le 2\u7d1a teste tous les \u5e38\u7528\u6f22\u5b57, mais il inclut aussi des \u56db\u5b57\u719f\u8a9e ainsi que des lectures plus obscures. Les niveaux plus \u00e9lev\u00e9s ont aussi des \u3053\u3068\u308f\u3056 et ainsi de suite. Si ces termes ne vous parlent pas du tout, je vous sugg\u00e8re de passer cette section pour l'instant. Si ces termes vous parlent, je vous sugg\u00e8re quand m\u00eame de passer cette section \u00e0 moins que vous soyez particuli\u00e8rement int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 \u00e9crire les kanji \u00e0 un tr\u00e8s haut niveau, auquel cas continuez \u00e0 lire.

"},{"location":"fr/misc/#quel-niveau-devrais-je-viser","title":"Quel niveau devrais-je viser ?","text":"

\u00c0 vous de choisir, mais je ne vous conseille personellement pas de viser plus haut que le 2\u7d1a, peut \u00eatre le \u6e962\u7d1a. Gardez en t\u00eate que vous devez \u00eatre capable d'\u00e9crire tous ces kanji. Il n'est pas suffisant de conna\u00eetre la lecture de \u9b51\u9b45\u9b4d\u9b4e, vous devez aussi \u00eatre capable de l'\u00e9crire parfaitement. En g\u00e9n\u00e9ral, je recommande aux \u00e9tudiants du japonais int\u00e9ress\u00e9s \u00e0 viser entre 3\u7d1a et 2\u7d1a. Voyez cette classificiation ci-dessous:

Les niveaux du Kanken et ce \u00e0 quoi ils correspondent"},{"location":"fr/misc/#comment-devrais-je-etudier-pour-le-kanken","title":"Comment devrais-je \u00e9tudier pour le Kanken ?","text":"

Je ne suis pas un expert sur le sujet mais la m\u00e9thode qui semble \u00eatre pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e dans la communaut\u00e9 est de faire ce deck (les deux parties). Certains aiment passer du temps sur le jeu de 3DS \u6f22\u691c\u30c8\u30ec\u30fc\u30cb\u30f3\u30b02, g\u00e9n\u00e9ralement par \u00e9mulation. Une autre m\u00e9thode est d'utiliser des livres fait pour les japonais. Les s\u00e9ries \u30ca\u30c4\u30e1\u793e, \u65fa\u6587\u793e et celle de Kanken quick study series sont superbes si vous savez d\u00e9j\u00e0 \u00e9crire. Si ce n'est pas le cas, privil\u00e9giez la s\u00e9rie \u30b9\u30c6\u30c3\u30d7. Si vous partez sur \u65fa\u6587\u793e, consid\u00e9rer la version de poche. Plus g\u00e9n\u00e9ralement, les manuels pour Kanken sont r\u00e9pertori\u00e9s ici. Dans tous les cas, allez voir cette liste.

"},{"location":"fr/misc/#autres-certifications","title":"Autres certifications","text":"

Je ne connais pas grand chose sur les autres certifications possibles. Une autre bien connue est le Business Japanese Proficiency Test, g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9 le BJT. Il y a quelques ann\u00e9es, le J-CAT](https://www.j-cat2.org/) \u00e9tait tr\u00e8s populaire. Je ne suis pas s\u00fbr s'il est toujours tr\u00e8s populaire mais il est tr\u00e8s bien. Finalement, le \u65e5\u672c\u8a9e\u691c\u5b9a est un test de japonais fait pour que les japonais puissent tester leur propre niveau de japonais. Si vous voulez juste faire des certifications en japonais pour le fun, regarder cette page.

"},{"location":"fr/recs/","title":"Recommandations","text":""},{"location":"fr/recs/#recommandations-de-contenus-japonais","title":"Recommandations de contenus japonais","text":"

Dans cette section, vous allez trouver quelques liens \u00e0 des recommandations de contenus et surtout, mon tableau de recommandations.

"},{"location":"fr/recs/#tableau-de-recommandations-de-contenus-japonais","title":"Tableau de recommandations de contenus japonais","text":"

Je g\u00e8re un tableau de recommandations de contenus japonais que vous pouvez trouver ici. Si vous \u00eates int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 m'aider \u00e0 le remplir, utilisez ce Google Form et n'oubliez pas de mettre une description de la difficult\u00e9 ainsi que le titre de la recommandation. Ne recommandez pas de choses que vous n'avez pas vu ou lu en japonais vous-m\u00eame.

"},{"location":"fr/recs/#donne-moi-juste-quelques-titres-de-visual-novels-sil-te-plait","title":"Donne-moi juste quelques titres de visual novels s'il-te-pla\u00eet !","text":"

Bon, ok. Cette liste est ordonn\u00e9e par difficult\u00e9 avec chaque rang repr\u00e9sentant un nouveau cran de difficult\u00e9 sauf peut \u00eatre pour les deux derniers rangs qui ne sont pas trop loins l'un de l'autre en terme de difficult\u00e9s. Notez que la majorit\u00e9 de ces titres est 18+.

"},{"location":"fr/recs/#autres-recommandations","title":"Autres recommandations","text":"

Voici quelques autres listes de recommandations.

Chronopolize's VN difficulty list

Une tr\u00e8s bonne liste de VNs par Chronopolize avec des descriptions pour chaque niveau.

jamal's VN chart

Une charte simple et efficace pour diff\u00e9rents VNs donn\u00e9s avec leur difficult\u00e9.

This more general list

Une tr\u00e8s bonne liste avec surtout des recommandations de visual novels mais aussi quelques jeux vid\u00e9os ainsi que des manga.

Dinuz's VN list

Simple et efficace avec seulement quelques titres mais une explication de difficult\u00e9 pour chaque VN.

Adam's difficulty level guide

\u00c9crit par l'auteur de Jalup, une immense liste de recommandations ordonn\u00e9e par difficult\u00e9 pour toutes sortes de contenus japonais.

GameHongo

Un site de recommandations pour jeux vid\u00e9os japonais, manga et YouTube ordonn\u00e9s par difficult\u00e9.

VNDB

VNDB est un site internet super sympa qui vous permet de chercher des visual novels avec des tags. Vous pouvez ensuite utiliser JPDB pour voir quelques statistiques de ce VN, pour peu qu'il soit sur JPDB. Le classement de difficult\u00e9 est quelque peu artificiel donc ne vous y fiez pas trop.

Si cette liste de recommandations vous a plus, peut-\u00eatre vous appr\u00e9cierez cette liste de ressources ?

"},{"location":"fr/resources/","title":"Ressources","text":""},{"location":"fr/resources/#ressources-dapprentissage-du-japonais","title":"Ressources d'apprentissage du japonais","text":"
  1. Guides d'apprentissage du japonais
  2. Syst\u00e8mes \u00e0 r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es et dictionnaires
  3. Kana et Kanji
  4. Grammaire
  5. Audio et compr\u00e9hension orale
  6. Ressources g\u00e9n\u00e9rales

Il y a une multitude de ressources gratuites pour apprendre le japonais pour tout le monde, g\u00e9n\u00e9ralement en anglais ou en japonais cependant. En voici quelques-unes int\u00e9ressantes:

"},{"location":"fr/resources/#guides-dapprentissage-du-japonais","title":"Guides d'apprentissage du japonais","text":"

Cette section regroupe quelques guides d'apprentissage du japonais.

The Moe Way Guide

Un guide tr\u00e8s complet qui discute de beaucoup de probl\u00e8mes auxquels les \u00e9tudiants du japonais vont devoir faire face de nos jours et comment les surmonter. Si vous lisez un deuxi\u00e8me guide, lisez celui-ci. \u00c9crit par shoui520. En g\u00e9n\u00e9ral ce site web est une mine d'or et je vous encourage sinc\u00e8rement de le lire et de regarder les diff\u00e9rents guides et ressources dessus.

UsagiSpoon

Cette routine de 30 jours a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e pour introduire les \u00e9tudiants d\u00e9butants \u00e0 la m\u00e9thode d'immersion. Ce guide a aussi \u00e9t\u00e9 \u00e9crit par shoui qui a \u00e9crit le guide ci-dessus.

Animecards' Japanese Guide

Un guide plus concis qui explique en d\u00e9tail les bases de l'apprentissage du japonais de mani\u00e8re claire. \u00c9crit par QM. Ce site est g\u00e9n\u00e9ralement utile et recommend\u00e9 \u00e0 tout le monde.

Itazuraneko

Un guide plus vieux expliquant les bases de l'apprentissage du japonais, mais un peu plus dat\u00e9 selon moi. La section sur Anki en particulier a pris de l'\u00e2ge et il y a de meilleurs guides pour l'installer. Tout de m\u00eame, c'est un des premiers guides et il reste int\u00e9ressant \u00e0 lire.

"},{"location":"fr/resources/#systemes-a-repetitions-espacees-et-dictionnaires","title":"Syst\u00e8mes \u00e0 r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es et dictionnaires","text":"

Un syst\u00e8me \u00e0 r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es (SRS en anglais) est un outil vous aidant \u00e0 m\u00e9moriser des choses. Ce type de syst\u00e8me est utilis\u00e9 par les \u00e9tudiants de m\u00e9decine, de droit, les personnes apprennant des langues \u00e9trang\u00e8res, des amoureux de la g\u00e9ographie et bien d'autres. Le syst\u00e8me \u00e0 r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es le plus populaire dans la communaut\u00e9 d'apprentissage du japonais est Anki, bien que d'autres soient devenus populaire avec le temps comme wanikani et surtout JPDB. Je crois encore qu'une version bien modifi\u00e9e d'Anki est la meilleure configuration pour un SRS que l'on ait \u00e0 disposition actuellement, m\u00eame si JPDB est une tr\u00e8s bonne ressource et je vous encourage \u00e0 essayer les deux et de d\u00e9cider ensuite.

Anki

Le site principal d'Anki avec les options de t\u00e9l\u00e9chargements. R\u00e9ferrez-vous \u00e0 un guide d'Anki ci-dessous ou au mien avant de le t\u00e9l\u00e9charger et de le mettre en place, car la versions de base d'Anki a plusieurs probl\u00e8mes.

Anki Manual

La documentation officielle d'Anki.

Yomitan

La fork la plus \u00e0 jour de Yomichan et celle qu'on utilise dans la section de configuration.

Yomibaba

Une fork temporaire de Yomichan qui f\u00fbt utilis\u00e9 dans la section de configuration avant que Yomitan ne sorte. Maintenant obsol\u00e8te.

Animecards' Anki Setup

Un autre guide concis \u00e9crit par QM, cette fois discutant d'Anki et de comment le configurer. Lisez aussi ce guide qui discute du type de carte que vous devriez utiliser dans vos decks.

Optimizing Anki for Language Learning

Un guide tr\u00e8s complet discutant des diff\u00e9rents probl\u00e8mes avec la version de base d'Anki, notamment le probl\u00e8me du facteur de facilit\u00e9.

FSRS4Anki

Un algorithme moderne de r\u00e9vision pour Anki bas\u00e9 sur le Free Spaced-Repetition Scheduler algorithm. Maintenant directement dans Anki!

Marv's Japanese Resources

Un GitHub fantastique de Marv pour Anki. La meilleure partie est probablement la section sur le minage de fr\u00e9quence que je sugg\u00e8re \u00e0 tous d'installer. G\u00e9r\u00e9 par le seul et l'unique Marv.

Arbyste's fork of Aquafina's mining note

Une note pour anki extr\u00eamement propre et magnifique \u00e0 utiliser avec vos decks Anki. Cr\u00e9\u00e9e par Aquafina qui a d\u00e9velopp\u00e9 beaucoup d'outils importants dans la communaut\u00e9 de l'apprentissage du japonais. Malheureusement, Aquafina a disparu depuis l'\u00e9t\u00e9 2023 et donc Arbyste est actuellement en train de garder cette note \u00e0 jour. Le type de carte que j'utilise dans mon propre deck de minage

Aquafina's Japanese Resources

Diverses ressources d'Aquafina, notamment des handlebars sp\u00e9cifiques pour Anki et l'audio local. De nombreuses options de CSS sont expliqu\u00e9s ici de mani\u00e8re claire et concise, avec des d\u00e9monstrations.

rudnam's Anki templates

Divers notes pour anki par rudnam, mes pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es apr\u00e8s celle d'Aquafina/Arbyste.

Animecards' Mining Setup

Un guide expliquant comment mettre en place un deck de minage Anki efficace avec Yomitan. Lisez aussi cette page pour comprendre comment correctement ajouter du contenu \u00e0 vos cartes.

\"My Mining Setup\"

Un autre guide de minage (pas le mien, c'est juste le nom du guide). Un bon point du guide est l'explication tr\u00e8s compl\u00e8te de ShareX.

Xelieu's Lazy Guide

Mon guide d'installation pr\u00e9f\u00e9r\u00e9. Il a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 pour les personnes qui ne voulaient pas s'emb\u00eater avec Anki et Yomitan eux-m\u00eames mais voulaient simplement utiliser des param\u00e8tres pr\u00e9-configur\u00e9s pour obtenir un deck de minage install\u00e9 rapidement. Une des meilleures parties du guide est l'installation pour Android. Aussi \u00e9crit par Xelieu (xelieu sur Discord).

yomichan-dict-css

Du CSS tr\u00e8s utile pour colorier les dictionnaires Yomichan/Yomitan. Vous permet de mettre diff\u00e9rentes couleurs pour diff\u00e9rents dictionnaires.

\u56db\u5b57\u719f\u8a9e deck

Un deck Anki sur les \u56db\u5b57\u719f\u8a9e.

Eminent Note

Le type de carte de Eminent pour Anki. Tr\u00e8s bonne note m\u00eame si je pr\u00e9f\u00e8re celle d'Aquafina/Arbyste personnellement.

MTL French JMDict

Une version automatiquement traduite en fran\u00e7ais de JMdict. Tr\u00e8s utile si vous n'\u00eates pas super confortable avec l'anglais.

Anki Templates: Introduction to HTML

Un super guide expliquant les bases de CSS et HTML pour les personnes voulant cr\u00e9er et modifier leur cartes Anki.

jpdb.io

La meilleure alternative \u00e0 Anki que je connaisse et bien plus encore. Un site tr\u00e8s utile, vous pouvez chercher un visual novel (par exemple) et obtenir des informations (nombre de mots, facilit\u00e9 relative, etc).

"},{"location":"fr/resources/#kana-et-kanji","title":"Kana et Kanji","text":"

Cette section discute des \u00e9critures japonaises.

Ved's kana game

Un jeu cr\u00e9\u00e9 par Ved pour apprendre les kana. Tr\u00e8s cool.

DJT Kana

Un autre jeu sympa pour m\u00e9moriser les kana.

Kana Input Trainer

Similaire aux deux jeux ci-dessus, un jeu pour apprendre les kana.

Kanji Press

Un jeu de kanji simple mais amusant.

Taipo

Un jeu de d\u00e9fense de tour 2D qui vous fait utiliser les kana.

RRTK450

Une version plus courte de RTK sous forme de deck Anki. Peut peut-\u00eatre vous \u00eatre utile, \u00e7a vaut la peine d'essayer.

Takumi's Hiragana Writing Guide

Cette vid\u00e9o explique comment \u00e9crire tous les kana. Je ne recommande pas de commencer \u00e0 \u00e9crire (en particulier les kanji) avant d'\u00eatre interm\u00e9diaire \u00e0 avanc\u00e9 pour plusieurs raisons, mais \u00e7a ne fait pas de mal de savoir \u00e9crire les hiragana d\u00e8s le d\u00e9but.

Animecards' Guide for Writing

Un guide comparant diff\u00e9rentes m\u00e9thodes pour apprendre \u00e0 \u00e9crire les kanji. Le meilleur guide que je connaisse sur le sujet. \u00c9crit par QM.

\u6f22\u5b57\u30c6\u30b9\u30c8

Un quiz sur les kanji sous forme de site internet.

UsagiChan Kanji Phonetics

Un super deck Anki sur les radicaux phon\u00e9tiques des kanji pour vous aider \u00e0 m\u00e9moriser les lectures de kanji.

Kanji Code

Un deck Anki bas\u00e9 sur le livre du m\u00eame nom, lui-m\u00eame bas\u00e9 sur la dissertation de doctorat de Natalie Hamilton.

"},{"location":"fr/resources/#grammaire","title":"Grammaire","text":"

Cette section discute de grammaire japonaise et comment l'approcher.

Cure Dolly's Organic Japanese

Une s\u00e9rie de vid\u00e9os introduisant la grammaire Japonaise. La diction de Cure Dolly peut \u00eatre d\u00e9rangeante pour certains donc voici une transcription de ce qu'elle dit. RIP.

Tae Kim's Grammar Guide (version fran\u00e7aise)

Le tr\u00e8s fameux guide de grammaire de Tae Kim. Malheureusement, il y a quelques contradictions dans la mani\u00e8re dont il introduit quelques points importants de grammaire comme la copule ou le probl\u00e8me du \"\u306f vs. \u304c\". Cure Dolly discute de ce probl\u00e8me dans cette vid\u00e9o. Il reste n\u00e9anmoins une bonne introduction \u00e0 la grammaire japonaise.

IMABI (you can also find it here)

Un autre site internet discutant de grammaire japonaise. Tr\u00e8s complet, couvre m\u00eame de la grammaire de japonais classique. Pas autant populaire que les deux autres options car tr\u00e8s long. Mon introduction \u00e0 la grammaire japonaise pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e.

Japanese Grammar Master Reference

Une liste de r\u00e9f\u00e9rence de grammaire tr\u00e8s sympa. Je vous recommande d'utiliser la fonction Recherche de votre navigateur web pour trouver le point de grammaire que vous cherchez.

Visualizing Japanese Grammar

Une autre option tr\u00e8s populaire pour apprendre la grammaire japonaise. Vous pouvez t\u00e9l\u00e9charger les fichiers .mp4 pour regarder directement les cours. Les slides du powerpoint sont en bas du site.

\u5ead\u4e09\u90ce\u306e\u73fe\u4ee3\u65e5\u672c\u8a9e\u6587\u6cd5\u6982\u8aac

Un guide monolangue fantastique de la grammaire japonaise pour des \u00e9tudiants interm\u00e9diaires-avanc\u00e9s qui d\u00e9sirent aller plus profond\u00e9ment dans la grammaire japonaise que ce que Tae Kim ou Cure Dolly propose.

Nihongokyoshi's JLPT Grammar

Un autre super ressource de grammaire \u00e9crite en japonais qui discute des diff\u00e9rents point de grammaire pour le JLPT. Il y a un deck Anki correspondant que vous pouvez trouver ici.

\u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u68ee Anki deck

Un deck Anki discutant des points de grammaire N1 et N2 bas\u00e9 sur \u65e5\u672c\u8a9e\u306e\u68ee.

Bunpro Grammar deck

Un deck de grammaire Anki bas\u00e9 sur Bunpro.

\u56fd\u8a9e Playlist

Une playlist Youtube expliquant le \u56fd\u8a9e, le japonais comme il est appris \u00e0 l'\u00e9cole au Japon.

\u56fd\u8a9e\u6587\u6cd5

Superbes explanations en japonais de grammaire \u56fd\u8a9e.

Hello School

Ce site internet introduit le \u56fd\u8a9e et la grammaire utilis\u00e9e dans les classiques (\u53e4\u5178).

"},{"location":"fr/resources/#audio-et-comprehension-orale","title":"Audio et compr\u00e9hension orale","text":"

Cette section discute de la compr\u00e9hension orale du japonais.

Condenser

Un extracteur d'audio condens\u00e9 pour l'immersion.

Japanese Numbers Listening

Un outil fait pour vous aider \u00e0 reconnaitre les nombres en japonais.

Xythh's Website

Un super site discutant de l'accent chromatique avec une liste utile de ressources. Fortement recommand\u00e9. Cr\u00e9er par xythh.

aniwatch.to

Un site de streaming d'anime qui vous permet de voir des anime sans sous-titres. Une bonne mani\u00e8re d'approcher la compr\u00e9hension orale.

animelon.com

Un autre site de streaming d'anime qui vous permet de regarder des anime avec des sous-titres japonais et la traduction fonctionnant directement dans le lecteur multim\u00e9dia pour une exp\u00e9rience int\u00e9gr\u00e9e.

b9good.com

Un site avec quelques anime sans sous-titres r\u00e9pertori\u00e9s.

asbplayer

Un lecteur multim\u00e9dia dans le navigateur web vous permettant de cr\u00e9er facilement des cartes Anki avec les sous-titres. Fortement recommand\u00e9 et ce que j'utilise dans la section de minage.

Podcast Republic

Changez votre location au Japon et cherchez des podcasts japonais populaires \u00e0 \u00e9couter. J'aime bien [celui-l\u00e0]this one.

"},{"location":"fr/resources/#ressources-generales","title":"Ressources g\u00e9n\u00e9rales","text":"

Une collection de ressources g\u00e9n\u00e9rales qui ne rentrent pas n\u00e9cessairement dans une des cat\u00e9gories ci-dessus.

The Moe Way Resources

La section de ressources de The Moe Way. Tr\u00e8s bien classifi\u00e9e.

Itazuraneko Library

Une librairie fantastique, tr\u00e8s compl\u00e8te avec beaucoup de ressources, de decks Anki \u00e0 des visual novels.

Kuzuri's resources

La gigantesque section de recherche du merveilleux site de Kuzuri.

\u30c3\u30c4reader

Un formidable lecteur dans votre navigateur web avec beaucoup de fonctionalit\u00e9s pour les \u00e9tudiants du japonais. Tr\u00e8s recommand\u00e9 pour ceux qui veulent lire des light novels (ou des romans). Ce qu'on utilise dans la section de minage.

Japanese Text Analysis Tool

Un super outil pour analyser du texte japonais (par exemple pour v\u00e9rifier des fr\u00e9quences).

OCR Reader

Un outil d'OCR tr\u00e8s utile pour Yomitan (ou selectionner du texte depuis) des images.

DL-Raw

Des scans d'images de plusieurs manga en japonais.

2x_AnimeJaNai V2

Un tr\u00e8s bon upscaler pour anime. Requiert un ordinateur costaud par contre.

Sentence Search

Un site vous permettant de chercher des phrases japonaises avec un fichier audio japonais. L'audio lui-m\u00eame peut \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 ici.

yourei.jp

Une superbe ressource pour trouver des phrases d'exemples pour diff\u00e9rents mots.

massif.la

Similaire \u00e0 yourei.jp, vous permet de chercher des mots et de trouver des phrases d'exemples.

Aozora Bunko example sentences

Vous pouvez chercher des phrases de contenus \u9752\u7a7a\u6587\u5eab.

Zokugo

Un dictionnaire d'argot japonais tr\u00e8s pratique.

Sura-Sura

Un dictionnaire d'onomatop\u00e9es avec des images. Pensez aussi \u00e0 voir le dictionnaire Yomitan correspondant.

Free Programming Books JP

La section japonaise gratuite du GitHub regroupant des livres de programmation gratuits. Vous pouvez maintenant r\u00e9-apprendre votre langage de programmation favoris en Japonais ! Je recommande Clojure.

Mokuro

Un OCR absolument crucial pour transformer des images de manga en fichier HTML pour utiliser Yomitan. Ce qu'on utilise dans la section de minage.

Absolutely crucial OCR app that takes manga and turns it into HTML files that let you parse the text with Yomitan.

Mokuro Bookshelf

Une page web pour permettant de traquer votre progression avec des manga en utilisant mokuro. Il est n\u00e9cessaire d'utiliser [la fork de Mokuro de l'auteur]the author's Mokuro fork.

YomuYuujin

Une application pour OCR des manga en fichiers PDF. Un peu comme une version graphique de mokuro ci-dessus mais avec des fichiers PDF.

Locale Emulator

Un \u00e9mulateur de param\u00e8tres r\u00e9gionaux tr\u00e8s sympa (comme le nom le sugg\u00e8re). Vous permet d'utiliser des applications avec des param\u00e8tres r\u00e9gionaux sans devoir changer vos param\u00e8tres locaux sur votre syst\u00e8me.

LE Shortcut Creator

Une application cool qui vous permet de cr\u00e9er des raccourcis pour des applications qui vont utiliser le Locale Emulator ci-dessus pour que vous n'ayez pas besoin de changer vos param\u00e8tres r\u00e9gionaux pour les utiliser.

JapaneseGraph

Un site plut\u00f4t cool qui vous permet de voir comment les caract\u00e8res japonais interagissent en utilisant des graphes.

VocSubConvertJP

Convertit des sous-titres images de type VobSub en sous-titres textuels.

JPSubbers

Un site avec une vari\u00e9t\u00e9 de sous-titres japonais. Cliquer sur les diff\u00e9rents liens et peut-\u00eatre vous trouverez ce qu'il vous faut.

Irocore

Un dictionnaire de couleur en japonais.

fontplus.jp

Un site internet avec plusieurs polices d'\u00e9criture japonaises.

Agent

Un extracteur pour jeu similaire \u00e0 Textractor. Tr\u00e8s puissant et peut extraire des jeux comme Persona et d'autres.

Japan Encoding

Ce site a plusieurs films avec un doublage japonais.

\u306d\u3080\u3044's anime logging spreadsheet

Une table de type Excel pour traquer les anime que vous regardez, fait par \u306d\u3080\u3044 (nemuzora_nozomu sur Discord).

Languagegainz Resources

Une collection non-officielle de ressources du Discord Languagegainz. Pas officiellement approuv\u00e9 par Aussieman (le cr\u00e9ateur du Discord) mais complet avec plusieurs liens \u00e0 des ressources japonaises importantes.

GaijinRyman's Resources List

Une page GitHub avec plusieurs ressources pour l'apprentissage du japonais.

Vous avez trouv\u00e9 des ressources int\u00e9ressantes ? Peut-\u00eatre les diverses discussions sur la page suivante vous int\u00e9resseront.

"},{"location":"fr/setup/","title":"Configuration","text":""},{"location":"fr/setup/#configuration-pour-lapprentissage-du-japonais","title":"Configuration pour l'apprentissage du japonais","text":"

Cette section est concern\u00e9e avec la mise en place de divers outils que nous allons utiliser pour apprendre le japonais, les plus importants \u00e9tant Anki et Yomitan. Cette section est divis\u00e9e en trois sous-sections: Anki, Yomitan et Minage. Les noms devraient \u00eatre clairs si vous avez lu le guide principal.

Les syst\u00e8mes d'exploitation que j'utilise sont EndeavourOS (une distribution d\u00e9riv\u00e9e de Arch Linux) et Windows 10 en dualboot. Je fais la plupart des choses li\u00e9es \u00e0 Anki sur EndeavourOS et la majorit\u00e9 de mon minage sur Windows 10. Cette installation n'a pas \u00e9t\u00e9 test\u00e9 sur d'autres syst\u00e8mes. Si vous d\u00e9sirez miner des visual novels sur Linux, je vous conseille de lire cette page.

"},{"location":"fr/setup/#configuration-danki","title":"Configuration d'Anki","text":"
  1. Anki, un syst\u00e8me de r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es
  2. Installer Anki
  3. Changer les param\u00e8tres
  4. Installer les polices
  5. Installer les plugins de base
  6. Activer FSRS
  7. Checklist pour Anki

Le premier outil que l'on va installer et configurer est Anki. Mais d'abord, qu'est-ce que Anki ?

"},{"location":"fr/setup/#anki-un-systeme-de-repetitions-espacees","title":"Anki, un syst\u00e8me de r\u00e9p\u00e9titions espac\u00e9es","text":"

L'id\u00e9e derri\u00e8re Anki est probablement plus vieille qu'Internet. Une m\u00e9thode tr\u00e8s populaire pour m\u00e9moriser quoi que ce soit est l'utilisation de carte m\u00e9moire, g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9 flashcard en anglais. Vous prenez un bout de papier, vous \u00e9crivez une question sur une face et de l'autre c\u00f4t\u00e9 vous \u00e9crivez la r\u00e9ponse. Pour faire simple, Anki est une librairie virtuelle de paquets (g\u00e9n\u00e9ralement appel\u00e9s decks) de cartes m\u00e9moires (parfois simplement appel\u00e9es cartes). Anki peut \u00eatre utilis\u00e9 pour apprendre tout ce qui requiert de la m\u00e9morisation, \u6697\u8a18 anki \u00e9tant le terme japonais pour m\u00e9morisation. Ce n'est pas juste utile aux personnes apprenant des langues \u00e9trang\u00e8res mais aussi aux enthousiastes de la g\u00e9ographie et aux \u00e9tudiants de m\u00e9decine.

Malheureusement, la configuration de base d'Anki souffre de plusieurs probl\u00e8mes. Ces probl\u00e8mes sont bien document\u00e9s et vous pouvez lire cet article pour en savoir plus. Dans ce qui suit, je vais essayer de r\u00e9sumer les choses pour les gens qui ne veulent pas lire plusieurs guides et veulent une installation simple pour miner du contenu japonais. Je ne pr\u00e9tends pas proposer quelque chose d'original, c'est simplement une amalgation de plusieurs ressources que j'appr\u00e9cie et que j'ai utilis\u00e9es pour cr\u00e9er ma propre installation, comme ce guide par exemple. Comme dit pr\u00e9c\u00e9demment, j'utilise Linux et Windows. Je n'utilise pas MacOS et je ne peux rien dire sur ce syst\u00e8me d'exploitation. J'esp\u00e8re que ce guide vous sera utile m\u00eame si vous n'utilisez pas la m\u00eame configuration que moi.

"},{"location":"fr/setup/#installer-anki","title":"Installer Anki","text":"

Pour install Anki sur Windows aller \u00e0 la page principale pour Anki et cliquer sur le bouton de t\u00e9l\u00e9chargement bleu. Si vous \u00eates sur Linux, votre distribution devrait avoir un package disponible.

Suivez les instructions pour votre syst\u00e8me et v\u00e9rifiez bien que vous installer la derni\u00e8re version. Il y a deux options possibles pour Anki: qt5 and qt6. Prenez la version qt6, elle est meilleure et tous nos plugins sont compatibles. Une fois ceci fait, lisez cette explication sur la terminologie de Anki.

"},{"location":"fr/setup/#changer-les-parametres","title":"Changer les param\u00e8tres","text":"

La derni\u00e8re chose \u00e0 faire avant de pouvoir utiliser Anki pour r\u00e9viser nos cartes est de changer les param\u00e8tres d'usine. Vous pouvez trouver mes param\u00e8tres d\u00e9taill\u00e9s ici. Pour acc\u00e9der \u00e0 ce menu, aller sur Tools puis Preferences.

La seconde partie des param\u00e8tres est pour les param\u00e8tres de deck, que vous pouvez utiliser soit pour Kaishi 1.5k soit pour votre deck de minage, si vous avez d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 Kaishi 1.5k. Vous pouvez trouver les param\u00e8tres de deck ici. Une explication pour l'ajout d'une \u00e9tape d'apprentissage (ce qui est la diff\u00e9rence principale avec les param\u00e8tres de base d'Anki) se trouve ici en plus de quelques autres points int\u00e9ressants sur la configuration d'Anki en g\u00e9n\u00e9ral.

"},{"location":"fr/setup/#installer-les-polices","title":"Installer les polices","text":"

Je vous sugg\u00e8re fortement de trouver une collection de police que vous appr\u00e9ciez. J'utilise personnellement la famille de police japonaise Noto. Au final, c'est \u00e0 vous de d\u00e9cider mais je vous conseille de choisir une police que vous n'aurez pas de probl\u00e8mes \u00e0 regarder pendant des heures, parce que \u00e7a va arriver. Pour installer cette famille sur Windows, faites un clic droit sur le fichier et installez-le.

"},{"location":"fr/setup/#installer-les-plugins-de-base","title":"Installer les plugins de base","text":"

T\u00e9l\u00e9chargez tous les plugins que j'utilise ici. Pour ce faire, aller dans Anki > Tools et ensuite View Files en bas \u00e0 gauche. Cela ouvre un dossier. Il faut extraire l'archive t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e ci-dessus dans ce dossier. Si vous voulez simplement une liste des plugins que j'ai, continu\u00e9 de lire cette section.

Anki peut \u00eatre modifi\u00e9 de deux mani\u00e8res diff\u00e9rentes: La premi\u00e8re consiste \u00e0 changer les param\u00e8tres dans le menu qui peut se trouver dans l'application elle-m\u00eame, la seconde consiste \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger des plugins additionnels (en anglais appel\u00e9s add-ons) que vous pourrez trouver sur la page officielle de plugins d'Anki. Le premier probl\u00e8me avec la version standard de Anki est le probl\u00e8me \"du facteur de facilit\u00e9\", discut\u00e9 ici. Le probl\u00e8me appara\u00eet quand l'on rate une carte de mani\u00e8re r\u00e9p\u00e9t\u00e9e ce qui r\u00e9duit le facteur de facilit\u00e9 de cette carte de plus en plus. Avec les param\u00e8tres de base, la seule mani\u00e8re d'augmenter ce facteur est de presser sur \"Easy\" (facile). Mais il n'est pas claire pourquoi cette distinction est utile, et il n'est pas clair non plus ce que \"Hard\" (difficile), \"Good\" (bon) et \"Easy\" (facile) repr\u00e9sente quand on apprend une langue. Nous allons ignorer ce probl\u00e8me enti\u00e8rement en changeant la mani\u00e8re dont Anki g\u00e8re le facteur de facilit\u00e9. Pour ce faire. nous allons utiliser plusieurs plugins diff\u00e9rents.

"},{"location":"fr/setup/#plugins-generaux","title":"Plugins g\u00e9n\u00e9raux","text":"

Ces plugins sont utiles pour tout le monde et pour chaque decks.

"},{"location":"fr/setup/#advanced-browser","title":"Advanced Browser","text":"

Comme son nom l'implique, ce plugin rajoute plusieurs fonctionnalit\u00e9s au Browser de Anki, la fen\u00eatre ou l'on peut changer les cartes et modifier l'apparence des decks.

"},{"location":"fr/setup/#advanced-copy-field","title":"Advanced Copy Field","text":"

Ce plugin vous permet de remplacer et de copier des choses depuis vos champs d'Anki. Il vous permet aussi de cr\u00e9er des mod\u00e8les customis\u00e9s depuis les champs eux-m\u00eames.

Lets you replace and copy things from your Anki fields. It also lets you create some cool custom templates from the fields themselves.

"},{"location":"fr/setup/#autoreorder","title":"AutoReorder","text":"

AutoReorder est un plugin qui vous permet de r\u00e9-ordonner les cartes bas\u00e9 sur un champ de fr\u00e9quence. Il sera utilis\u00e9 en conjonction avec l'ordonneur par fr\u00e9quence de Marv pour nous permettre d'utiliser des dictionnaires de fr\u00e9quence pour miner efficacement et avoir les mots les plus fr\u00e9quents arriver en premier.

"},{"location":"fr/setup/#batch-editing","title":"Batch Editing","text":"

Batch Editing vous permet de modifier des paquets de plusieurs cartes \u00e0 la fois. C'est tr\u00e8s utile quand on veut ajouter quelque chose \u00e0 toutes les cartes en une fois, comme une image.

"},{"location":"fr/setup/#edit-field-during-review-cloze","title":"Edit Field During Review (Cloze)","text":"

Edit Field During Review (Cloze) vous permet de modifier une carte pendant que vous la r\u00e9visez.

"},{"location":"fr/setup/#more-overview-stats-21","title":"More Overview Stats 2.1","text":"

More Overview Stats 2.1 vous donne plus de statistiques sur votre deck.

"},{"location":"fr/setup/#passfail","title":"Pass/Fail","text":"

Ce plugin est optionnel. Il enl\u00e8ve les boutons \"Hard\" et \"Easy\" enti\u00e8rement, ce qui rel\u00e8ve plus d'une question de go\u00fbt. Personnellement, je l'utilise.

"},{"location":"fr/setup/#progress-graphs","title":"Progress Graphs","text":"

Ce plugin rajoute des graphes pour vous permettre de mieux comprendre votre utilisation d'Anki.

"},{"location":"fr/setup/#study-time-stats","title":"Study Time Stats","text":"

Ce plugin ajoute quelques statistiques de temps sur le menu principal d'Anki ce qui est utile pour voir combien de temps vous avez pass\u00e9 sur Anki par exemple.

"},{"location":"fr/setup/#review-heatmap","title":"Review Heatmap","text":"

Review Heatmap vous permet de voir vos progr\u00e8s sur la page principale d'Anki en vous montrant quels jours vous avez r\u00e9vis\u00e9 et combien de cartes vous avez vu.

"},{"location":"fr/setup/#straight-reward-ou-fsrs4anki-helper","title":"Straight Reward ou FSRS4Anki Helper","text":"

Straight Reward r\u00e9sout le probl\u00e8me mentionn\u00e9 ci-dessus en traitant \"Hard\", \"Good\" et \"Easy\" comme des succ\u00e8s, et c'est l'encha\u00eenement de succ\u00e8s qui augmente le facteur de facilit\u00e9, ce qui vous fait voir cette carte de moins en moins (puisque vous n'arr\u00eatez pas de faire juste, vous en avez moins besoin.) Si vous utilisez FSRS (voyez plus bas), ce plugin n'a pas d'effet sur Anki et n'est pas n\u00e9cessaire.

Si vous utilisez FSRS, installez FSRS4Anki Helper \u00e0 la place. Ce plugin vous permettra de modifier quelques param\u00e8tres pour FSRS.

"},{"location":"fr/setup/#true-retention-by-card-maturity-simplified","title":"True Retention by Card Maturity Simplified","text":"

Ce plugin vous donne des informations pr\u00e9cises sur votre r\u00e9tention de cartes jeunes et matures.

"},{"location":"fr/setup/#plugins-specifiques-au-japonais","title":"Plugins sp\u00e9cifiques au japonais","text":"

Ces plugins sont utilis\u00e9s sp\u00e9cifiquement pour l'apprentissage du japonais sur Anki.

"},{"location":"fr/setup/#ajt-japanese-ou-ajt-japanese-for-jp-mining-note","title":"AJT Japanese ou AJT Japanese for JP Mining Note","text":"

AJT Japanese va \u00eatre utilis\u00e9 pour g\u00e9n\u00e9rer des furigana sur les mots plus tard quand vous commencerez \u00e0 miner. Les furigana sont basiquement la lecture des kanji que vous pouvez rajouter sur les kanji pour expliquer leur lecture \u00e0 quelqu'un qui ne les connait pas. Si vous utilisez mon installation pour le minage, installez AJT Japanese for JP Mining Note.

"},{"location":"fr/setup/#ajt-mortician","title":"AJT Mortician","text":"

AJT Mortician est utilit\u00e9 pour g\u00e9rer les cartes que vous ratez de mani\u00e8re r\u00e9p\u00e9t\u00e9e pendant la m\u00eame session de r\u00e9vision. Cela indique g\u00e9n\u00e9ralement que cette carte vous pose un probl\u00e8me particulier, et qu'il serait utile de passer un peu de temps sur ce mot en dehors d'Anki (ou dans une session sp\u00e9ciale) pour le m\u00e9moriser. N'oubliez pas de presser sur \"Count from Daystart\".

"},{"location":"fr/setup/#ankiconnect","title":"AnkiConnect","text":"

Ce plugin est de loin le plus important pour le minage. Il nous permet d'utiliser Yomitan pour cr\u00e9er des cartes automatiquement comme nous allons le voir plus.

"},{"location":"fr/setup/#kanji-grid-kuuube","title":"Kanji Grid Kuuube","text":"

Kanji Grid est un plugin assez vieux mais qui est toujours utile et vous permet d'obtenir une table des kanji et de les classer en fonction de votre compr\u00e9hension desdits kanji. Il n'est pas strictement n\u00e9cessaire mais voir la table qui se remplit au fil de votre apprentissage est particuli\u00e8rement satisfaisant. Les mises \u00e0 jour d'Anki 2.3.x ne permettent pas d'utiliser le plugin original mais heureusement Kuuube a rendu le plugin compatible avec les versions plus r\u00e9centes et a rajout\u00e9 plusieurs nouvelles fonctionnalit\u00e9s en rendant le tout plus stable.

"},{"location":"fr/setup/#yomichan-forvo-server-et-local-audio-server-for-yomichan","title":"Yomichan Forvo Server et Local Audio Server for Yomichan","text":"

Finalement, Yomichan Forvo Server et Local Audio Server for Yomichan sont utilis\u00e9s pour rajouter une base de donn\u00e9e audio de Forvo \u00e0 Yomitan localement sur votre machine, vous donnant acc\u00e8s instantan\u00e9ment \u00e0 des fichiers audio qui fixent plusieurs erreurs avec les fichiers originaux de Yomitan (provenant g\u00e9n\u00e9ralement de JapanesePod101, qui a quelques erreurs.) Suivez simplement les \u00e9tapes \u00e9crites sur cette page pour avoir une installation fonctionnelle.

Les plugins que j'utilise

"},{"location":"fr/setup/#activer-fsrs","title":"Activer FSRS","text":"

FSRS est une alternative \u00e0 l'algorithme SM-2 qui g\u00e8re la r\u00e9vision des cartes dans Anki. Je vous recommande tr\u00e8s, tr\u00e8s fortement de l'utiliser. Pour ce faire, en supposant que vous soyez sur Anki 23.10 ou plus, vous pouvez simplement ouvrir les options du deck en question et de descendre jusqu'\u00e0 la section Advanced. Vous pouvez ensuite simplement cliquer sur Enable FSRS. Je vous sugg\u00e8re sinc\u00e8rement de lire ce tutoriel pour vous familiariser avec l'algorithme et voir comment il fonctionne.

"},{"location":"fr/setup/#checklist-pour-anki","title":"Checklist pour Anki","text":"
  1. Installer Anki.
  2. Changer les param\u00e8tres.
  3. Installer les polices d'\u00e9critures.
  4. Installer les plugins.
  5. Facultativement, installer FSRS.
"},{"location":"fr/setup/#configuration-de-yomitan","title":"Configuration de Yomitan","text":"
  1. Installer Yomitan
  2. Ajouter des dictionnaires
  3. Configurer Yomitan
  4. Checklist pour Yomitan

Maintenant qu'Anki a \u00e9t\u00e9 mis en place, il est temps de se concentrer sur le deuxi\u00e8me outil crucial \u00e0 l'apprentissage du japonais: Yomitan. Yomitan est un projet d\u00e9riv\u00e9 de l'ancien plugin Yomichan que vous pouvez installer dans Firefox ou Google Chrome pour utiliser des dictionnaires japonais lorsque vous surfez sur internet. Vous pouvez donc voir les d\u00e9finitions de mots sur lesquels vous passez le curseur. Le projet original s'est arr\u00eat\u00e9 mais une \u00e9quipe de TMW a d\u00e9cid\u00e9 de reprendre le projet en le nommant Yomitan.

"},{"location":"fr/setup/#installer-yomitan","title":"Installer Yomitan","text":"

Pour installer Yomitan, vous pouvez prendre la version Chrome ou la version Firefox. Une fois install\u00e9, une page de guide devrait s'ouvrir. Lisez-la compl\u00e9tement avant de continuer pour voir comment Yomitan fonctionne.

"},{"location":"fr/setup/#ajouter-des-dictionnaires","title":"Ajouter des dictionnaires","text":"

Yomitan requiert des dictionnaires externes pour fonctionner. Pour installer ces dictionnaires, aller \u00e0 Dictionaries > Configure installed and enabled dictionaries... > Import. Notez que pour l'instant, tous les dictionnaires sont soit en anglais, soit en japonais.

Importer des dictionnaires dans Yomitan

Les dictionnaires vont prendre un peu de temps \u00e0 \u00eatre import\u00e9s, c'est normal.

Installez les dictionnaires dans l'ordre qu'ils sont donn\u00e9s!

Nous allons utiliser les dictionnaires suivants

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-japonais-anglais","title":"Dictionnaires Japonais-Anglais","text":"

Nous allons utiliser trois dictionaires japonais-anglais. Le premier est un dictionnaire standard qui a plusieurs formes, synonymes, antonymes ainsi que des phrases d'exemple. Le deuxi\u00e8me a des exemple pour diff\u00e9rentes d\u00e9finitions pour un m\u00eame mot ainsi que des phrases d'exemple. Le troisi\u00e8me a des noms propres japonais.

"},{"location":"fr/setup/#jitendex-ou-jmdict-examples","title":"Jitendex ou JMdict (examples)","text":"

JMdict est un dictionnaire J-E d\u00e9velopp\u00e9 par StephenMK(https://github.com/stephenmk). Jitendex est la continuation de ce projet et vise \u00e0 supporter des types de format autre que juste Yomitan. Certains utilisateurs pr\u00e9f\u00e8rent l'apparence du premier dictionaire. Je vous sugg\u00e8re de t\u00e9l\u00e9charger les deux, d'essayer les deux et de regarder celui que vous pr\u00e9f\u00e9rez. Vous trouverez une comparaison directe ici.

"},{"location":"fr/setup/#_1","title":"\u658e\u85e4\u548c\u82f1\u5927","text":"

Un dictionnaire J-E fort utile qui a beaucoup d'exemples diff\u00e9rents du mot utilis\u00e9s dans plusieurs expressions et contextes.

"},{"location":"fr/setup/#jmnedict","title":"JMnedict","text":"

Un dictionaire de nom japonais aussi cr\u00e9\u00e9 par StephenMK. Puisque les noms japonais tendent \u00e0 avoir plusieurs lectures de kanji, ce dictionnaire est fortement recommand\u00e9.

Il pourrait \u00eatre int\u00e9ressant pour les personnes n'ayant pas un niveau d'anglais tr\u00e8s \u00e9l\u00e9v\u00e9 d'installer cette traduction automatique de JMdict. Bien que loin d'\u00eatre parfaite, coupl\u00e9 \u00e0 Jitendex elle peut \u00eatre tr\u00e8s utile \u00e0 des \u00e9tudiants fran\u00e7ais du japonais. N'oubliez pas de l'activer dans l'\u00e9cran des dictionnaires dans Yomitan.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-de-grammaire","title":"Dictionnaires de grammaire","text":"

Ces dictionnaires nous aident \u00e0 discerner et comprendre diff\u00e9rents points de grammaire.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-japonais-japonais","title":"Dictionnaires Japonais-Japonais","text":"

Ces dictionnaires sont monolangues, c'est \u00e0 dire Japonais-Japonais.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-specialises","title":"Dictionnaires sp\u00e9cialis\u00e9s","text":"

Ces dictionnaires sont aussi Japonais-Japonais mais ils se concentrent sur un sujet particulier comme des expressions communes, des diff\u00e9rences entre mots semblables, du japonais classique ou des dialectes.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-de-kanji","title":"Dictionnaires de kanji","text":"

Ces dictionnaires vont nous aider \u00e0 comprendre les kanji, en nous donnant des noms commun\u00e9ment associ\u00e9s \u00e0 un kanji en particulier, leur trac\u00e9 ainsi que d'autres statistiques.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-daccent-chromatique","title":"Dictionnaires d'accent chromatique","text":"

Ces dictionnaires nous donnent des informations sur l'accent chromatique des mots.

"},{"location":"fr/setup/#dictionnaires-de-frequence","title":"Dictionnaires de fr\u00e9quence","text":"

Finalement, ces dictionnaires nous donne des informations sur la fr\u00e9quence de divers mots. Cela nous sera utile pour classifier nos nouveaux mots par fr\u00e9quence.

"},{"location":"fr/setup/#autres-dictionnaires-possibles","title":"Autres dictionnaires possibles","text":"

Ces dictionnaires ci-dessus seront ceux que nous allons utiliser, mais il existe bien d'autres dictionnaires int\u00e9ressants que vous pouvez voir ici. Si vous parlez allemand, il y a notamment une section Japonais-Allemand gr\u00e2ce \u00e0 Julian. Un autre endroit pour trouver des dictionnaires est la collection de shoui.

"},{"location":"fr/setup/#configurer-yomitan","title":"Configurer Yomitan","text":"

Vous pouvez tout simplement trouver mes param\u00e8tres dans le fichier ici. Pour l'importer, aller sous Backup > Import Settings Je ne peux pas garantir que le reste de l'installation fonctionne si vous ne n'importer pas ce fichier, car plusieurs choses importantes d\u00e9pendent des param\u00e8tres dans Yomitan, notamment la portion de minage de ce guide.

Comme je l'ai dit pr\u00e9c\u00e9demment, je vous sugg\u00e8re de prendre un peu de temps pour lire le manuel d'usage et voir comment Yomitan fonctionne par vous-m\u00eame. Ceci fait, vous pourrez simpler annuler le message qui vient chaque fois que vous ouvrez votre navigateur web en enlevant Show usage guide on startup dans le menu de param\u00e8tres de Yomitan (pressez sur la roue dent\u00e9e) sous General. Voici quelques autres options que vous pouvez changer si vous le d\u00e9sirez.

"},{"location":"fr/setup/#scanning","title":"Scanning","text":"

Vous pouvez changer la cl\u00e9 par d\u00e9faut pour utiliser Yomitan de Shift \u00e0 quelque chose d'autre si vous le pr\u00e9f\u00e9rez. Vous pouvez aussi utiliser No Key, qui utilisera automatiquement Yomitan sur n'importe quel texte japonais que vous verrez sans avoir \u00e0 presser de boutons. Cela peut rendre un peu fastidieux le fait de chercher un mot en particulier dans une mer de mots japonais, mais cela \u00e9vite de devoir presser Shift constamment. Vous pouvez utiliser ce que vous pr\u00e9f\u00e9rez. J'utiliser Shift et No Key en fonction de ce que je lis.

"},{"location":"fr/setup/#popup","title":"Popup","text":"

Ici, vous pouvez d\u00e9cider d'utiliser Allow scanning popup content ou pas. Cela vous permet de scanner des mots dans les d\u00e9finitions de vos dictionnaires directement ce qui est utile quand vous lisez des dictionnaires Japonais-Japonais. Si vous activez cette option, pensez \u00e0 changer Maximum number of child popups \u00e0 quelque chose de plus grand comme 3 ou 5 pour pouvoir v\u00e9rifier vos d\u00e9finitions plusieurs fois.

"},{"location":"fr/setup/#audio","title":"Audio","text":"

Vous pouvez ajuster le volume audio si c'est trop fort pour vous. Vous pouvez aussi d\u00e9cider d'ajouter le son automatique qui lancera directement l'audio li\u00e9 \u00e0 n'importe quel mot que vous scannez. C'est utile pour les dictionnaires japonais-japonais, mais je n'utilise personnellement pas cett eoption. Je vous sugg\u00e8re sinc\u00e8rement d'installer un serveur local pour Yomitan en suivant ce guide si vous ne l'avez pas d\u00e9j\u00e0 fait.

"},{"location":"fr/setup/#checklist-pour-yomitan","title":"Checklist pour Yomitan","text":"
  1. Installer Yomitan dans Firefox ou Chrome.
  2. Ajouter les dictionnaires.
  3. Importer mes pr\u00e9f\u00e9rences.

Vous avez Anki et Yomitan qui fonctionnent parfaitement et vous avez termin\u00e9 Kaishi 1.5k ou vous avez d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 lire ? Installer un deck de minage.

"}]} \ No newline at end of file diff --git a/sitemap.xml b/sitemap.xml index 1f8bfe1..dc104b8 100644 --- a/sitemap.xml +++ b/sitemap.xml @@ -2,112 +2,112 @@ https://donkuri.github.io/learn-japanese/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/guide/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/immersion/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/mining/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/misc/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/recs/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/resources/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/setup/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/fr/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/fr/guide/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/fr/immersion/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/fr/mining/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/fr/misc/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/fr/recs/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/fr/resources/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily https://donkuri.github.io/learn-japanese/fr/setup/ - 2024-03-09 + 2024-03-10 daily diff --git a/sitemap.xml.gz b/sitemap.xml.gz index 8403c14f1a83f519957984649d1d5cb693081e8c..315ebd6cc55aac0b8a692aaeab3046a595bc46fb 100644 GIT binary patch delta 292 zcmV+<0o(rM1LOk-ABzYGSe)&V2g`q7hqhweyHuqm5e3Z^eNQsN_-Bl-b}nW8kUP%A z(NomE3*m+;K@3G+sc6ngM;R5vYIxOO4UO=@TOh=S&dz9$)B{4>T^JD0M4$Q@_m z=qYO7g>XZaAci8ZR5a(Lql}7SHN5JthDP{akX+pjlB+XLjL!`Jh3leW*+Ll~Mt8;g z6b*=dR#n4CyG#WxD q9FXkKCkH?obH~X8PK>!k0SFX-?l5?a0`w<)C;0;1l=-2S7ytmnzlqrZ