You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Currently all the translation strings are stored in a single file. This makes it difficult to prioritize those strings that are most important for localizing first.
Perhaps it would be great to start thinking of split strings into different files such as base, UI etc. This would enable us to guide the localizers to work in order of their importance (User facing strings translated first).
Currently all the translation strings are stored in a single file. This makes it difficult to prioritize those strings that are most important for localizing first.
Perhaps it would be great to start thinking of split strings into different files such as base, UI etc. This would enable us to guide the localizers to work in order of their importance (User facing strings translated first).
https://support.crowdin.com/file-management/#prioritizing-files
The text was updated successfully, but these errors were encountered: