diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po index 1817c1e6..c047d3fa 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Translators: # Armando Blazquez, 2022 # Eduardo Esteban Martínez de León , 2022 -# José Marín, 2022 # Jorge Mateos, 2022 # Fco Javier Rodríguez, 2022 # Daniel GR, 2022 @@ -43,10 +42,11 @@ # Transifex Bot <>, 2024 # Na No, 2024 # Francisco Serrador, 2024 +# Infectado, 2024 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Francisco Serrador, 2024\n" +"Last-Translator: Infectado, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/dwarf-fortress-translation/teams/22396/es/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "There is not enough room to perform here." msgstr "No hay suficiente espacio en esta habitacion." msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Tu" msgid "Some children" msgstr "Algunos niños" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "No relationships" msgstr "sin relaciones " msgid "Pet" -msgstr "" +msgstr "Mascota" msgid "Pet owner" msgstr "dueño de mascota" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgid "he" msgstr "él" msgid "she" -msgstr "" +msgstr "Ella" msgid "didn't feel " msgstr "no se sentía" @@ -11608,7 +11608,7 @@ msgid "Pearlash" msgstr "Carbonato de potasio" msgid "Ash" -msgstr "" +msgstr "Ceniza" msgid "Potash" msgstr "Potasa" @@ -36589,7 +36589,7 @@ msgid "monkey" msgstr "mono" msgid "ape" -msgstr "" +msgstr "mono" msgid "hedgehog" msgstr "erizo" @@ -36643,7 +36643,7 @@ msgid "panda" msgstr "panda" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "gato" msgid "panther" msgstr "pantera" @@ -39862,10 +39862,10 @@ msgid "toy" msgstr "juguete" msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "taza" msgid "mug" -msgstr "" +msgstr "jarra" msgid "goblet" msgstr "copa" @@ -45835,7 +45835,7 @@ msgid "goddess" msgstr "diosa" msgid "god" -msgstr "" +msgstr "dios" msgid "deity" msgstr "deidad" @@ -50027,7 +50027,7 @@ msgid "pressed potash" msgstr "potasa prensada" msgid "ash" -msgstr "" +msgstr "ceniza" msgid "ash paste" msgstr "pasta de ceniza" @@ -50063,7 +50063,7 @@ msgid "boiling lye" msgstr "lejía hirviendo" msgid "mud" -msgstr "" +msgstr "barro" msgid "dirt" msgstr "tierra" @@ -58717,7 +58717,7 @@ msgid "ichor-flecked" msgstr "salpicado de icoros" msgid "goo" -msgstr "" +msgstr "baba" msgid "gooey" msgstr "viscoso" @@ -73011,7 +73011,7 @@ msgid "descent-stairs" msgstr "descent-stairs" msgid "dig" -msgstr "" +msgstr "cavar" msgid "fast-travel" msgstr "fast-travel" @@ -76363,7 +76363,7 @@ msgid "give" msgstr "dar" msgid "pet" -msgstr "" +msgstr "mascota" msgid "Express horror at the gift" msgstr "Expresar horror ante el regalo" @@ -80978,7 +80978,7 @@ msgid "Combat " msgstr "Combate" msgid "Push " -msgstr "" +msgstr "Empujar" msgid "Ride " msgstr "" @@ -81106,6 +81106,7 @@ msgstr "¡Derribas la puerta!" msgid "The door is operated by a remote mechanism. You cannot proceed." msgstr "" +"La trampilla se acciona mediante un mecanismo remoto. No puedes continuar." msgid "You topple the statue!" msgstr "¡Derribas la estatua!" @@ -81243,7 +81244,7 @@ msgid "Perform music" msgstr "Tocar musica" msgid "Prepare choreography" -msgstr "" +msgstr "Preparar coreografía" msgid "Compose music" msgstr "Compone música" @@ -81377,7 +81378,7 @@ msgid "You have nothing to examine." msgstr "No tienes nada que examinar." msgid "There is no furniture, building, or vehicle to interact with here." -msgstr "" +msgstr "No hay mueble, edificio o vehículo con los que interactuar aquí." msgid "You cannot climb or mount while prone." msgstr "No se puede trepar ni montar mientras se está boca abajo."