From f300e157ae35a8f0424e10c584fdf0148319b916 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 23 Oct 2024 21:21:41 +0000 Subject: [PATCH] Pull translations from transifex Changed files (at most 10): M translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/fr.po --- .../hardcoded_steam/fr.po | 257 +++++++++--------- 1 file changed, 129 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/fr.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/fr.po index dffe0ce5..e1994283 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/fr.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/fr.po @@ -76205,7 +76205,7 @@ msgid "agitation" msgstr "agitation" msgid "aggravation" -msgstr "aggravation" +msgstr "exaspération" msgid "alienation" msgstr "alienation" @@ -77690,6 +77690,7 @@ msgstr "Dire que vous détestez les poèmes sérieux" msgid "State that listener's hunt saved you from an enemy" msgstr "" +"Dire que votre interlocuteur vous a sauvé d'un ennemi pendant sa chasse" msgid "hunt" msgstr "chasse" @@ -78117,13 +78118,13 @@ msgid "Fail the internal struggle, completely shaken" msgstr "" msgid "Fail the struggle against existential crisis" -msgstr "" +msgstr "Échouer dans la lutte contre la crise existentielle" msgid "State feelings of great suspicion" msgstr "Exprimer un sentiment de grande suspicion" msgid "Verbally struggle against great alarm" -msgstr "Hurler contre la grande alarme" +msgstr "Hurler contre la grande inquiétude" msgid "struggle" msgstr "lutter" @@ -78264,7 +78265,7 @@ msgid "State feelings of great disappointment" msgstr "Exprimer le sentiment d'une grande déception" msgid "State feelings of great disgust" -msgstr "Exprimer le sentiment d'un grand dégou" +msgstr "Exprimer le sentiment d'un grand dégoût" msgid "State feelings of great disillusionment" msgstr "Exprimer le sentiment d'une grande désillusion" @@ -78492,13 +78493,13 @@ msgid "State feelings, greatly expectant" msgstr "" msgid "Verbally struggle against great doubt" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre le grand doute" msgid "State feelings of great enthusiasm" msgstr "Exprimer le sentiment d'un grand enthousiasme" msgid "Verbally struggle against great pessimism" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre le grand pessimisme" msgid "State feelings of great euphoria" msgstr "Exprimer le sentiment d'une grande euphorie" @@ -78507,31 +78508,31 @@ msgid "State feelings of suspicion" msgstr "Exprimer un sentiment de suspicion" msgid "Verbally struggle against alarm" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre l'inquiétude" msgid "Verbally struggle against shock" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la secousse" msgid "Verbally struggle against horror" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre l'horreur" msgid "Verbally struggle against grief" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre le chagrin" msgid "State feelings of triumph" msgstr "Exprimer un sentiment de triomphe" msgid "Verbally struggle against rage" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la rage" msgid "State feelings of grim satisfaction" msgstr "Exprimer un sentiment d'une sinistre satisfaction" msgid "Verbally struggle against fear" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la peur" msgid "Verbally struggle against sadness" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la tristesse" msgid "State feelings of satisfaction" msgstr "Exprimer un sentiment de satisfaction" @@ -78555,34 +78556,34 @@ msgid "State feelings of vengefulness" msgstr "Exprimer un sentiment de vengeance" msgid "Verbally struggle against terror" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la terreur" msgid "Verbally struggle against agony" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre l'agonie" msgid "Verbally struggle against anguish" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre l'angoisse" msgid "Verbally struggle against despair" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre le désespoir" msgid "Verbally struggle against dismay" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la consternation" msgid "Verbally struggle against distress" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la détresse" msgid "Verbally struggle against fright" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre l'effroi" msgid "Verbally struggle against misery" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la misère" msgid "Verbally struggle against mortification" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la mortification" msgid "Verbally struggle, shaken" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre le bouleversement" msgid "State feelings of acceptance" msgstr "Exprimer un sentiment d'acceptation" @@ -78651,7 +78652,7 @@ msgid "State feelings of disappointment" msgstr "Exprimer un sentiment de déception" msgid "State feelings of disgust" -msgstr "Exprimer un sentiment de dégou" +msgstr "Exprimer un sentiment de dégoût" msgid "State feelings of disillusionment" msgstr "Exprimer le sentiment d'une désillusion" @@ -78867,7 +78868,7 @@ msgid "State feelings, thrilled" msgstr "" msgid "Verbally struggle against existential crisis" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre la crise existentielle" msgid "Verbally struggle, defeated" msgstr "" @@ -78876,13 +78877,13 @@ msgid "State feelings, expectant" msgstr "" msgid "Verbally struggle against doubt" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre le doute" msgid "State feelings of enthusiasm" msgstr "Exprimer un sentiment d'enthousiasme" msgid "Verbally struggle against pessimism" -msgstr "" +msgstr "Hurler contre le pessimisme" msgid "State feelings of euphoria" msgstr "Exprimer un sentiment d'euphorie" @@ -78891,16 +78892,16 @@ msgid "State minor feeling of suspicion" msgstr "Exprimer un petit sentiment de suspicion" msgid "Dismiss minor feeling of alarm" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment d'inquiétude" msgid "Dismiss minor feeling of shock" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de secousse" msgid "Dismiss minor feeling of horror" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment d'horreur" msgid "Dismiss minor feeling of grief" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de chagrin" msgid "State minor feeling of triumph" msgstr "Exprimer un petit sentiment de triomphe" @@ -78909,10 +78910,10 @@ msgid "State minor feeling of grim satisfaction" msgstr "" msgid "Dismiss minor feeling of fear" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de peur" msgid "Dismiss minor feeling of sadness" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de tristesse" msgid "State minor feeling of satisfaction" msgstr "Exprimer un petit sentiment de satisfaction" @@ -78936,34 +78937,34 @@ msgid "State minor feeling of vengefulness" msgstr "Exprimer un petit sentiment de vengeance" msgid "Dismiss minor feeling of terror" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de terreur" msgid "Dismiss minor feeling of agony" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment d'agonie" msgid "Dismiss minor feeling of anguish" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment d'angoisse" msgid "Dismiss minor feeling of despair" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de désespoir" msgid "Dismiss minor feeling of dismay" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de consternation" msgid "Dismiss minor feeling of distress" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de détresse" msgid "Dismiss minor feeling of fright" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment d'effroi" msgid "Dismiss minor feeling of misery" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de misère" msgid "Dismiss minor feeling of mortification" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de mortification" msgid "Dismiss minor feeling of being shaken" -msgstr "" +msgstr "Écarter le petit sentiment d'être bouleversé" msgid "State minor feeling of acceptance" msgstr "Exprimer un petit sentiment d'acceptation" @@ -79032,7 +79033,7 @@ msgid "State minor feeling of disappointment" msgstr "Exprimer un petit sentiment de déception" msgid "State minor feeling of disgust" -msgstr "Exprimer un petit sentiment de dégou" +msgstr "Exprimer un petit sentiment de dégoût" msgid "State minor feeling of disillusionment" msgstr "Exprimer un petit sentiment de désillusion" @@ -79248,10 +79249,10 @@ msgid "State feelings, somewhat thrilled" msgstr "" msgid "Dismiss minor existential crisis" -msgstr "" +msgstr "Écarter une petite crise existentielle" msgid "Dismiss minor feeling of defeat" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de défaite" msgid "State feelings, somewhat expectant" msgstr "" @@ -79263,250 +79264,250 @@ msgid "State minor feeling of enthusiasm" msgstr "Exprimer un petit sentiment d'enthousiasme" msgid "Dismiss minor feeling of pessimism" -msgstr "" +msgstr "Écarter un petit sentiment de pessimisme" msgid "State minor feeling of euphoria" msgstr "Exprimer un petit sentiment d'euphorie" msgid "Acknowledge lack of suspicion" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de suspicion" msgid "Acknowledge lack of alarm" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'inquiétude" msgid "Acknowledge lack of shock" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de secousse" msgid "Acknowledge lack of horror" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'horreur" msgid "Acknowledge lack of grief" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque du chagrin" msgid "Acknowledge lack of triumph" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de triomphe" msgid "Acknowledge lack of rage" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de rage" msgid "Acknowledge lack of grim satisfaction" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de satisfaction sinistre" msgid "Acknowledge lack of fear" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de peur" msgid "Acknowledge lack of sadness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de tristesse" msgid "Acknowledge lack of satisfaction" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de satisfaction" msgid "Acknowledge lack of love" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'amour" msgid "Acknowledge lack of bliss" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de bonheur" msgid "Acknowledge lack of excitement" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'excitation" msgid "Acknowledge lack of gaiety" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de gaieté" msgid "Acknowledge lack of joy" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de joie" msgid "Acknowledge lack of vengefulness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'esprit de vengeance" msgid "Acknowledge lack of terror" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de terreur" msgid "Acknowledge lack of agony" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'agonie" msgid "Acknowledge lack of anguish" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'angoisse" msgid "Acknowledge lack of despair" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de désespoir" msgid "Acknowledge lack of dismay" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de consternation" msgid "Acknowledge lack of distress" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de détresse" msgid "Acknowledge lack of fright" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'effroi" msgid "Acknowledge lack of misery" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de misère" msgid "Acknowledge lack of mortification" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de mortification" msgid "Acknowledge lack of being shaken" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de bouleversement" msgid "Acknowledge lack of acceptance" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'acceptation" msgid "Acknowledge lack of admiration" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'admiration" msgid "Acknowledge lack of agitation" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'agitation" msgid "Acknowledge lack of aggravation" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'exaspération" msgid "Acknowledge lack of alienation" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'isolement" msgid "Acknowledge lack of amazement" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de stupéfaction" msgid "Acknowledge lack of ambivalence" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'ambivalence" msgid "Acknowledge lack of anger" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de colère" msgid "Acknowledge lack of annoyance" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'agacement" msgid "Acknowledge lack of anxiety" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'anxiété" msgid "Acknowledge lack of apathy" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'indifférence" msgid "Acknowledge lack of arousal" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'excitation" msgid "Acknowledge lack of astonishment" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'étonnement" msgid "Acknowledge lack of aversion" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de répugnance" msgid "Acknowledge lack of awe" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de crainte" msgid "Acknowledge lack of bitterness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'amertume" msgid "Acknowledge lack of boredom" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'ennui" msgid "Acknowledge lack of caring" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de bienveillance" msgid "Acknowledge lack of confusion" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de confusion" msgid "Acknowledge lack of contempt" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de mépris" msgid "Acknowledge lack of dejection" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'abbatement" msgid "Acknowledge lack of disappointment" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de déception" msgid "Acknowledge lack of disgust" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de dégoût" msgid "Acknowledge lack of disillusionment" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de désillusion" msgid "Acknowledge lack of dislike" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'aversion" msgid "Acknowledge lack of displeasure" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de déplaisir" msgid "Acknowledge lack of eagerness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'ardeur" msgid "Acknowledge lack of embarrassment" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'embarras" msgid "Acknowledge lack of empathy" msgstr "Reconnaître un manque d'empathie" msgid "Acknowledge lack of emptiness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de vide" msgid "Acknowledge lack of exasperation" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'exaspération" msgid "Acknowledge lack of ferocity" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de férocité" msgid "Acknowledge lack of frustration" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de frustration" msgid "Acknowledge lack of gloom" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de mélancolie" msgid "Acknowledge lack of glumness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de morosité" msgid "Acknowledge lack of gratitude" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de gratitude" msgid "Acknowledge lack of grouchiness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de rogne" msgid "Acknowledge lack of grumpiness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de mauvais caractère" msgid "Acknowledge lack of guilt" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de culpabilité" msgid "Acknowledge lack of hatred" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de haine" msgid "Acknowledge lack of hope" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'espoir" msgid "Acknowledge lack of hopelessness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de désespoir" msgid "Acknowledge lack of humiliation" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'humiliation" msgid "Acknowledge lack of insult" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'affront" msgid "Acknowledge lack of interest" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'intérêt" msgid "Acknowledge lack of irritation" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'irritation" msgid "Acknowledge lack of isolation" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'isolation" msgid "Acknowledge lack of loathing" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de répugnance" msgid "Acknowledge lack of loneliness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de solitude" msgid "Acknowledge lack of lust" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de convoitise" msgid "Acknowledge lack of nervousness" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de nervosité" msgid "Acknowledge lack of nostalgia" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque de nostalgie" msgid "Acknowledge lack of optimism" -msgstr "" +msgstr "Reconnaître un manque d'optimisme" msgid "Acknowledge lack of outrage" msgstr "" @@ -79683,10 +79684,10 @@ msgid "Take off item" msgstr "" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Ouest" msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Est" msgid "Below" msgstr ""