diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/cs.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/cs.po index 3f611e32..5dfc7f50 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/cs.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/cs.po @@ -9,12 +9,12 @@ # Jiří Holeš, 2023 # Marek Streda, 2023 # Zdenek Galus , 2024 -# Transifex Bot <>, 2024 # Gerhard Pivopij, 2024 +# Transifex Bot <>, 2024 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Gerhard Pivopij, 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2024\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/dwarf-fortress-translation/teams/22396/cs/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/de.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/de.po index a513f307..93f0672e 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/de.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/de.po @@ -39755,34 +39755,34 @@ msgstr "" "discuss." msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr "waren nicht in der Lage, es abzuschließen" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po index c047d3fa..76096f59 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/es.po @@ -39,14 +39,14 @@ # José Mouriño, 2024 # Kanoero K23, 2024 # jaime Dominguez, 2024 -# Transifex Bot <>, 2024 # Na No, 2024 # Francisco Serrador, 2024 # Infectado, 2024 +# Transifex Bot <>, 2024 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Infectado, 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/dwarf-fortress-translation/teams/22396/es/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39694,34 +39694,34 @@ msgstr "" "de Comerciantes, déjame saludar a tu gente. Hay mucho que discutir." msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr "no pudieron completar el" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/fr.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/fr.po index 1444b886..dc878a60 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/fr.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/fr.po @@ -22,15 +22,15 @@ # tardigradeus, 2024 # Pierre-Henri Lempereur, 2024 # Edwin_Thierry, 2024 -# Transifex Bot <>, 2024 # Gui GGF, 2024 # Christophe Taudin, 2024 -# xaor xin, 2024 # Alexandre M. Pape, 2024 +# Transifex Bot <>, 2024 +# xaor xin, 2024 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Alexandre M. Pape, 2024\n" +"Last-Translator: xaor xin, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/dwarf-fortress-translation/teams/22396/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39827,34 +39827,34 @@ msgstr "" "beaucoup à discuter." msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_commerce_aurevoir]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard_aurevoir]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfes_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfes_standard_aurevoir]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfes_premiercontact1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfes_premiercontact2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:nain_liaison1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr "n'ont pas été en mesure de terminer le" @@ -75722,7 +75722,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Apparence" msgid "Mount and pets" -msgstr "Animaux" +msgstr "Animaux/bêtes" msgid "Accept attributes and skills" msgstr "Accepter les attributs et les compétences" @@ -75861,187 +75861,187 @@ msgid "Self-control" msgstr "Self-control" msgid "No love <-> Loves easily" -msgstr "Sans amour <-> Aime facilement" +msgstr "Sans amour<-> Aime facilement" msgid "No hate <-> Hates easily" -msgstr "Sans haine <-> Haïe facilement" +msgstr "Sans haine<-> Haïe facilement" msgid "No envy <-> Envies easily" -msgstr "Sans jalousie <-> Jalouse facilement" +msgstr "Sans jalousie <-> Très jaloux" msgid "Cheerless <-> Easily cheerful" -msgstr "Sans gaieté <-> Facilement gaie" +msgstr "Sans gaieté <-> Très joyeux" msgid "No sadness <-> Easily sad" -msgstr "Sans tristesse <-> Facilement triste" +msgstr "Sans tristesse<->Facilement triste" msgid "No anger <-> Easily angered" -msgstr "Sans colère <-> Facilement colérique" +msgstr "Sans colère <-> Colérique" msgid "No anxiety <-> Very anxious" -msgstr "Sans anxiétés <-> Très anxieu" +msgstr "Sans anxiétés <-> Très anxieu" msgid "No lust <-> Lustful" -msgstr "Sans convoitise <-> Convoite facilement" +msgstr "Sans convoitise<->Convoite facilement" msgid " --> Vulnerable to stress" -msgstr "--> Vulnérable au stress" +msgstr " --> Vulnérable au stress" msgid " --> Greedy" -msgstr "-->Cupide" +msgstr " -->Cupide" msgid " --> Intemperate" -msgstr "--> Excessif" +msgstr " --> Excessif" msgid "Avoid fights <-> Like brawls" -msgstr "Évite de se battre <-> Aime la bagarre" +msgstr "Évite la bagarre <->Bagarreur" msgid "Quits easily <-> Too stubborn" -msgstr "Abandonne facilement <-> Trop têtu" +msgstr "Lacheur <-> Trop têtu" msgid "Meanness <-> Wastefulness" -msgstr "Avare <-> Gaspilleur" +msgstr "Avare <-> Gaspilleur" msgid "Harmony <-> Discord" -msgstr "La cohésion <-> La discorde" +msgstr "La cohésion <-> La discorde" msgid "Quarreler <-> Flatterer" -msgstr "Querelleur <-> Flatteur" +msgstr "Querelleur <-> Flatteur" msgid "Rude <-> Polite" -msgstr "Malpoli<-> Poli" +msgstr "Malpoli <-> Poli" msgid "Overreliant <> Disdain advice" -msgstr "Dépendant <> N'écoute pas les conseils" +msgstr "Dépendant <> Méprise les conseils" msgid "Fearful <-> Fearless" -msgstr "Peureux <-> Sans peur" +msgstr "Peureux <-> Sans peur" msgid "Pusillanimous - Overconfident" -msgstr "Sans audace - Audacieux" +msgstr "Sans audace - Audacieux" msgid " --> Vain" -msgstr "--> Vaniteux" +msgstr " --> Vaniteux" msgid " --> Ambitious" -msgstr "--> Ambitieux" +msgstr " --> Ambitieux" msgid " --> Sense of gratitude" -msgstr "--> Sentiment de gratitude" +msgstr " --> Sentiment de gratitude" msgid "Austere <-> Extravagant" -msgstr "Introverti <-> Extraverti" +msgstr "Introverti <-> Extraverti" msgid "Humorless <-> Zany" -msgstr "Sans humour <-> Foufou" +msgstr "Sans humour <-> Foufou" msgid " --> Vengeful" -msgstr "--> Vengeur" +msgstr " --> Vengeur" msgid "No self-esteem <-> Proud" -msgstr "Sans fierté <-> Fier" +msgstr "Sans fierté <-> Fier" msgid "Merciful - Impartial - Cruel" msgstr "Sans merci - Impartial - Cruel" msgid "Scatterbrained - Singleminded" -msgstr "Écervelé - Simple d'esprit" +msgstr "Écervelé - Simple d'esprit" msgid "Despairs - Hopeful - Presumes" -msgstr "" +msgstr "Désespoir - Espoir - Présume" msgid "Incurious <-> Curious" -msgstr "" +msgstr "Sans curiosité <-> Curieux" msgid "Shameless <-> Bashful" -msgstr "" +msgstr "Sans honte <-> Honteux" msgid "Overshares <-> Private" -msgstr "" +msgstr "Sur-partage <-> Possessif" msgid "Inattentive <-> Perfectionist" -msgstr "" +msgstr "Distrait <-> Adroit" msgid "Acquiescing <-> Resists ideas" -msgstr "" +msgstr "Manipulable <-> Têtue" msgid " --> Tolerates differences" -msgstr "" +msgstr " --> Tolère les différences" msgid " --> Emotionally obsessive" -msgstr "" +msgstr " --> Hypersensible" msgid " --> Swayed by emotions" -msgstr "" +msgstr "--> Instable émotionnellement" msgid " --> Altruistic" -msgstr "" +msgstr " --> Altruiste" msgid " --> Dutiful" -msgstr "" +msgstr " --> Dévoué" msgid "Too deliberate <> Thoughtless" -msgstr "" +msgstr "Trop réfléchi <> Sans pensée" msgid "Sloppy <-> Orderly" -msgstr "" +msgstr "Désordonné <-> Ordonné" msgid "Distrustful <-> Too trusting" -msgstr "" +msgstr "Méfiant <-> À trop confiance" msgid "Loner <-> Gregarious" -msgstr "" +msgstr "Solitaire <-> Grégaire" msgid "Non-assertive <-> Overbearing" -msgstr "" +msgstr "sans arrogance <-> arrogant" msgid "Leisurely <-> Frenetic" -msgstr "" +msgstr "Calme <-> Agité" msgid " --> Excitement-seeking" -msgstr "" +msgstr " ->Recherche l'excitation" msgid "Just facts - Flights of fancy" -msgstr "" +msgstr "Factuel - Fantaisiste" msgid " --> Inclined to abstract" -msgstr "" +msgstr " --> Plutôt abstrait" msgid " --> Inclined to create art" -msgstr "" +msgstr " --> Plutôt artiste" msgid "Pray/Meditate" msgstr "Prie/Médite" msgid "Intense Need" -msgstr "" +msgstr "besoin intense" msgid "Strong Need" -msgstr "" +msgstr "fort besoin" msgid "Moderate Need" -msgstr "" +msgstr "besoin modéré" msgid "Slight Need" -msgstr "" +msgstr "petit besoin" msgid "Done customizing" -msgstr "" +msgstr "customisation terminé" msgid "Full customization" -msgstr "" +msgstr "totalement customisé" msgid "Change dream/goal (if possible)" -msgstr "" +msgstr "Changer rêves/buts (si possible)" msgid "Randomize personality" -msgstr "" +msgstr "personnalité aléatoire" msgid "Accept personality" -msgstr "" +msgstr "Accepter personnalité" msgid "Equipment and pet points remaining: " -msgstr "" +msgstr "points restants pour animaux et équipements :" msgid "Accept equipment" msgstr "Accepter l'équipement" @@ -76073,6 +76073,8 @@ msgstr "" msgid "Difficulty only affects starting skills and equipment." msgstr "" +"La difficulté n'affecte que les caractéristiques et les équipements de " +"départ." msgid "Creature has OUTSIDER_CONTROLLABLE but cannot breathe air: " msgstr "" @@ -76084,7 +76086,7 @@ msgid "Your wanderings have led you to " msgstr "" msgid ". You are a stranger here." -msgstr "" +msgstr "Vous êtes un étranger ici" msgid "You are a newly-minted " msgstr "" @@ -76098,55 +76100,55 @@ msgid " of the great " msgstr "" msgid ". Destiny is calling!" -msgstr "" +msgstr "Le destin appelle !" msgid "You emerged from the wilds and came to be a " msgstr "" msgid "You are a " -msgstr "" +msgstr "Vous êtes un/une" msgid ", and you have never strayed far from home." msgstr "" msgid " You are a" -msgstr "" +msgstr "Vous êtes un/une" msgid "n ardent" msgstr "" msgid " faithful" -msgstr "" +msgstr " fidèle" msgid " casual" msgstr "" msgid " dubious" -msgstr "" +msgstr " suspect" msgid " worshipper of " msgstr "" msgid ", the force" -msgstr "" +msgstr ", la force" msgid ", and you belong to " -msgstr "" +msgstr ", et vous dépendez de " msgid " sermon on " -msgstr "" +msgstr " sermonne sur" msgid " telling of the story of " -msgstr "" +msgstr " raconte une histoire de " msgid " recitation of " -msgstr "" +msgstr " une récitation de " msgid "playing" -msgstr "" +msgstr "joue" msgid " performance of " -msgstr "" +msgstr " une prestation de " msgid "Invoke true name to compel service from listener" msgstr "" @@ -76155,229 +76157,229 @@ msgid "worthlessness" msgstr "" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valeur" msgid "martial" -msgstr "" +msgstr "martial" msgid "prowess" -msgstr "" +msgstr "prouesse" msgid "leisure" -msgstr "" +msgstr "loisirs" msgid "suspicion" -msgstr "" +msgstr "suspicion" msgid "alarm" -msgstr "" +msgstr "alarme" msgid "shock" -msgstr "" +msgstr "coup" msgid "grief" -msgstr "" +msgstr "douleur" msgid "satisfaction" -msgstr "" +msgstr "satisfaction" msgid "sadness" -msgstr "" +msgstr "tristesse" msgid "bliss" -msgstr "" +msgstr "bonheur" msgid "vengefulness" -msgstr "" +msgstr "esprit de vengeance" msgid "terror" -msgstr "" +msgstr "terreur" msgid "acceptance" -msgstr "" +msgstr "consentement" msgid "agitation" -msgstr "" +msgstr "agitation" msgid "aggravation" -msgstr "" +msgstr "aggravation" msgid "alienation" -msgstr "" +msgstr "alienation" msgid "amazement" -msgstr "" +msgstr "stupefaction" msgid "ambivalence" -msgstr "" +msgstr "ambivalence" msgid "amusement" -msgstr "" +msgstr "distraction" msgid "anger" -msgstr "" +msgstr "colère" msgid "annoyance" -msgstr "" +msgstr "dérangement" msgid "anxiety" -msgstr "" +msgstr "anxiété" msgid "apathy" -msgstr "" +msgstr "indifférence" msgid "arousal" -msgstr "" +msgstr "éveil" msgid "astonishment" -msgstr "" +msgstr "étonnement" msgid "bitterness" -msgstr "" +msgstr "amertume" msgid "boredom" -msgstr "" +msgstr "ennui" msgid "confusion" msgstr "confusion" msgid "contempt" -msgstr "" +msgstr "mépris" msgid "contentment" -msgstr "" +msgstr "satisfaction" msgid "dejection" -msgstr "" +msgstr "découragement" msgid "delight" -msgstr "" +msgstr "plaisir" msgid "disappointment" -msgstr "" +msgstr "déception" msgid "disgust" -msgstr "" +msgstr "dégoût" msgid "dismay" -msgstr "" +msgstr "consternation" msgid "distress" -msgstr "" +msgstr "détresse" msgid "eagerness" -msgstr "" +msgstr "ardeur" msgid "elation" -msgstr "" +msgstr "allégresse" msgid "embarrassment" -msgstr "" +msgstr "embarras" msgid "emptiness" -msgstr "" +msgstr "vide" msgid "exasperation" -msgstr "" +msgstr "exaspération" msgid "exhilaration" -msgstr "" +msgstr "euphorique" msgid "fright" -msgstr "" +msgstr "effroi" msgid "frustration" msgstr "frustration" msgid "glee" -msgstr "" +msgstr "joie" msgid "glumness" -msgstr "" +msgstr "morosité" msgid "grouchiness" -msgstr "" +msgstr "rogne" msgid "grumpiness" -msgstr "" +msgstr "mauvais charactère" msgid "guilt" -msgstr "" +msgstr "culpabilité" msgid "hatred" -msgstr "" +msgstr "haine" msgid "hopelessness" -msgstr "" +msgstr "sans espoir" msgid "humiliation" -msgstr "" +msgstr "humiliation" msgid "insult" -msgstr "" +msgstr "insulte" msgid "interest" -msgstr "" +msgstr "interêt" msgid "irritation" -msgstr "" +msgstr "irritation" msgid "isolation" -msgstr "" +msgstr "isolation" msgid "jolliness" -msgstr "" +msgstr "gaieté" msgid "joviality" msgstr "jovialité" msgid "jubilation" -msgstr "" +msgstr "jubilation" msgid "loneliness" -msgstr "" +msgstr "seul" msgid "mortification" -msgstr "" +msgstr "mortification" msgid "nervousness" -msgstr "" +msgstr "nervosité" msgid "nostalgia" -msgstr "" +msgstr "nostalgie" msgid "optimism" -msgstr "" +msgstr "optimisme" msgid "outrage" -msgstr "" +msgstr "affront" msgid "panic" -msgstr "" +msgstr "panique" msgid "patience" -msgstr "" +msgstr "patience" msgid "passion" -msgstr "" +msgstr "passion" msgid "rapture" -msgstr "" +msgstr "entousiaste" msgid "rejection" -msgstr "" +msgstr "rejet" msgid "relief" msgstr "" msgid "regret" -msgstr "" +msgstr "regret" msgid "remorse" msgstr "remords" msgid "repentance" -msgstr "" +msgstr "repentir" msgid "resentment" msgstr "" @@ -76395,7 +76397,7 @@ msgid "pity" msgstr "" msgid "shame" -msgstr "" +msgstr "honte" msgid "thrill" msgstr "" @@ -76425,10 +76427,10 @@ msgid "enthusiasm" msgstr "" msgid "pessimism" -msgstr "" +msgstr "pessimiste" msgid "euphoria" -msgstr "" +msgstr "euphorique" msgid "excitement" msgstr "" @@ -76479,13 +76481,13 @@ msgid "state" msgstr "donner" msgid "Investigate or interrogate (new menu)" -msgstr "" +msgstr "Enquêter ou interroger (nouveau menu)" msgid "investigate" -msgstr "" +msgstr "Enquêter" msgid "interrogate" -msgstr "" +msgstr "interroger" msgid "Ask favor, place request, make demand or issue order (new menu)" msgstr "" @@ -76538,7 +76540,7 @@ msgid "yes" msgstr "oui" msgid "Give " -msgstr "" +msgstr "Donne" msgid "Ask about somebody (new menu)" msgstr "Questionner sur une personne (nouveau menu)" @@ -76571,7 +76573,7 @@ msgid "army" msgstr "armée" msgid "bandit" -msgstr "" +msgstr "bandit" msgid "skulking" msgstr "rôdeur " @@ -76586,7 +76588,7 @@ msgid "Inquire about any troubles" msgstr "Se renseigner sur les problèmes" msgid "troubles" -msgstr "" +msgstr "Problèmes" msgid "Request a guide to " msgstr "Demander un guide pour" @@ -76631,7 +76633,7 @@ msgid "complain" msgstr "Se plaindre" msgid "Bring up the journey together" -msgstr "" +msgstr "Voyager ensemble" msgid "journey" msgstr "voyage" @@ -76658,13 +76660,13 @@ msgid "Give an order based on " msgstr "Donner un ordre basé sur" msgid "'s relationship with " -msgstr "" +msgstr "en relation avec" msgid "Go into " msgstr "Aller dans" msgid "relations" -msgstr "" +msgstr "relations" msgid "land" msgstr "région" @@ -76694,7 +76696,7 @@ msgid "rebels" msgstr "rebelles " msgid "opposition" -msgstr "" +msgstr "opposition" msgid "stakeholders" msgstr "acteur" @@ -76721,7 +76723,7 @@ msgid "Summarize your views on " msgstr "Résumer votre point de vue sur " msgid "Discuss the missing artifact " -msgstr "" +msgstr "Parle de l'artefact perdu" msgid "Summarize the conflict in which " msgstr "Résume le conflit dans lequel" @@ -76787,25 +76789,25 @@ msgid "Spread rumor of the abduction of " msgstr "Rumeur de l'enlèvement de" msgid "'s destruction" -msgstr "" +msgstr "sa destruction" msgid "location" msgstr "endroit" msgid "Spread rumor of your possession of " -msgstr "" +msgstr "Propage la rumeur que vous possedez " msgid "'s presence in " -msgstr "" +msgstr "sa présence dans " msgid "absence" -msgstr "" +msgstr "absence" msgid "Spread rumor of your lack of possession of " msgstr "" msgid "'s absence from " -msgstr "" +msgstr "son absence de " msgid "Trade or settle debts" msgstr "Contracter ou régler un emprunt " @@ -76820,7 +76822,7 @@ msgid "debts" msgstr "dettes" msgid "buy" -msgstr "" +msgstr "acheter" msgid "sell" msgstr "vente" @@ -76829,7 +76831,7 @@ msgid "Ask about available services, drinks, rooms, etc." msgstr "S'informer à propos des services, boissons, chambres, etc." msgid "service" -msgstr "" +msgstr "service" msgid "room" msgstr "chambre" @@ -76874,7 +76876,7 @@ msgid "confirm" msgstr "confirmer" msgid "Exchange, give, take or show personal items" -msgstr "" +msgstr "Échanger, donner, prendre ou montrer vos objets" msgid "exchange" msgstr "Échange " @@ -76883,10 +76885,10 @@ msgid "take" msgstr "Prise" msgid "show" -msgstr "" +msgstr "montre" msgid "offer" -msgstr "" +msgstr "offre" msgid "Ask listener to join you (new menu)" msgstr "Demander à l'interlocuteur de vous rejoindre (nouveau menu)" @@ -76895,7 +76897,7 @@ msgid "join" msgstr "rejoindre" msgid "Ask about the structure you are in" -msgstr "S'informer à propos du bâtiment dans lequel vous êtes" +msgstr "S'informer sur du bâtiment dans lequel vous êtes" msgid "structure" msgstr "édifice" @@ -76940,13 +76942,13 @@ msgid "Try to calm the listener" msgstr "" msgid "pacify" -msgstr "" +msgstr "pacifie" msgid "Tell a joke" -msgstr "" +msgstr "Raconte une blague" msgid "joke" -msgstr "" +msgstr "blague" msgid "Ask about listener's family" msgstr "Se renseigner sur la famille de l'interlocuteur" @@ -76991,7 +76993,7 @@ msgid "Ask the listener for the location of " msgstr "Demander à l'interlocuteur l'emplacement de " msgid "Agree to have " -msgstr "" +msgstr "Accepte d'avoir " msgid " accept homage from " msgstr "" @@ -77021,13 +77023,13 @@ msgid "Cancel tribute from " msgstr "" msgid "Offer peace between " -msgstr "" +msgstr "Offre la paix entre " msgid "Demand that " -msgstr "" +msgstr "Demande que " msgid "Demand the listener's identity" -msgstr "" +msgstr "Demande l'identité de l'interlocuteur" msgid "Demand that the listener drop " msgstr "" @@ -77138,10 +77140,10 @@ msgid "village" msgstr "village" msgid "Comment on weather" -msgstr "" +msgstr "Parle du beau temps" msgid "Offer encouragement" -msgstr "" +msgstr "Encourage" msgid "encourage" msgstr "encourage" @@ -77198,13 +77200,13 @@ msgid "skip" msgstr "saute" msgid "Change the subject (new menu)" -msgstr "" +msgstr "Changer de sujet (nouveau menu)" msgid "change" msgstr "change" msgid "back" -msgstr "" +msgstr "retour" msgid "Return to current topic (new menu)" msgstr "" @@ -77213,16 +77215,16 @@ msgid "return" msgstr "retour" msgid "Refuse to share this information" -msgstr "" +msgstr "Refuse de partager cette information" msgid "Say that you have no family" -msgstr "" +msgstr "Dit que vous n'avez pas de famille" msgid "Say that you don't remember" -msgstr "" +msgstr "Dit que vous ne vous souvenez pas" msgid "Ask what happened" -msgstr "" +msgstr "Demande ce qu'il s'est passé" msgid "what" msgstr "quoi" @@ -77237,7 +77239,7 @@ msgid "Give report pertaining to service as a " msgstr "" msgid "report" -msgstr "" +msgstr "rapport" msgid "Praise listener for completing the task" msgstr "" @@ -77261,10 +77263,10 @@ msgid "keeper" msgstr "" msgid "Ask for " -msgstr "" +msgstr "Demande pour " msgid " to made " -msgstr "" +msgstr " de faire " msgid "tavern keepers" msgstr "taverniers" @@ -77333,7 +77335,7 @@ msgid "decline" msgstr "refuse" msgid "Leave " -msgstr "" +msgstr "Part" msgid "Kick listener out of " msgstr "" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/it.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/it.po index fb248c18..919798df 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/it.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/it.po @@ -39630,34 +39630,34 @@ msgstr "" " da discutere." msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:umano_commercio1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:umano_commercio_arrivederci]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:umano_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:umano_standard_arrivederci]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfi_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfi_standard_arrivederci]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfi_primocontatto1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfi_primocontatto2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:nano_contatto_arrivederci]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr " non sono riusciti a completare il " diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ja.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ja.po index 6aa0dd65..5db3c458 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ja.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ja.po @@ -38025,34 +38025,34 @@ msgid "" msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr "完成させるのは不可能だった:" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ko.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ko.po index 94e7d91f..da6f5ae7 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ko.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ko.po @@ -38422,34 +38422,34 @@ msgstr "" "드립니다. 이야기를 좀 해보도록 할까요?" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:els_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr "완료하지 못했습니다" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po index cbcc2b6a..3e2bec38 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po @@ -39509,34 +39509,34 @@ msgstr "" "Kupców, pozwól mi przywitać wasz lud. Jest wiele rzeczy do omówienia." msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr "nie byli w stanie ukończyć" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pt_BR.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pt_BR.po index 2c59da2c..59a9829a 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pt_BR.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pt_BR.po @@ -39655,34 +39655,34 @@ msgstr "" "povo, em nome da Guilda dos Mercadores. Há muito que se discutir." msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfos_primeirocontato1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elfos_primeirocontato2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:anão_cooperação1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:anão_cooperação_adeus]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr "Não foram capazes de completar o" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ru.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ru.po index 6ca04557..b60a2359 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ru.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/ru.po @@ -40,12 +40,12 @@ # Юрий Техтелев, 2024 # Sergei L, 2024 # Николай «Swamp_Dog» Ковалев, 2024 -# Transifex Bot <>, 2024 # insolor, 2024 +# Transifex Bot <>, 2024 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: insolor, 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/dwarf-fortress-translation/teams/22396/ru/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39521,34 +39521,34 @@ msgstr "" "обсудить." msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]." +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr " не удалось завершить " diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/sl.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/sl.po index c5650f9b..2e50ee6c 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/sl.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/sl.po @@ -1,11 +1,11 @@ # # Translators: -# Transifex Bot <>, 2024 # Pjotor Rus (pjoto3us), 2024 +# Transifex Bot <>, 2024 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Pjotor Rus (pjoto3us), 2024\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2024\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/dwarf-fortress-translation/teams/22396/sl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/uk.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/uk.po index 65893f11..4e3cb12b 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/uk.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/uk.po @@ -17,8 +17,8 @@ # Adolf Hitler, 2024 # Daniel Lotsman, 2024 # Son_Odina, 2024 -# Transifex Bot <>, 2024 # Kilk, 2024 +# Transifex Bot <>, 2024 # insolor, 2024 # msgid "" @@ -7710,7 +7710,7 @@ msgid "You will need to appoint a [C:5:0:0]" msgstr "" msgid "Chief Medical Dwarf" -msgstr "" +msgstr "Головний лікар" msgid "[C:7:0:0] from the [C:5:0:1]Nobles and administrators[C:7:0:0] menu. " msgstr "" @@ -12330,7 +12330,7 @@ msgid "Ashery" msgstr "Зольник" msgid "Bowyer" -msgstr "" +msgstr "Виробник луків" msgid "Carpenter" msgstr "Тесля" @@ -38065,6 +38065,8 @@ msgid "" "[C:VAR:MEETING:ACTOR][VAR:NATIVENAME:MEETING:ACTOR]: Greetings, noble " "dwarf. There is much to discuss." msgstr "" +"[C:VAR:MEETING:ACTOR][VAR:NATIVENAME:MEETING:ACTOR]: Вітаю тебе, шляхетний " +"дворф. Нам є що обговорити." msgid "" "[C:VAR:MEETING:ACTOR][VAR:NATIVENAME:MEETING:ACTOR]: Again on behalf of the" @@ -38108,22 +38110,22 @@ msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" msgstr "" msgid " were unable to complete the " -msgstr "" +msgstr " не вдалося завершити " msgid "Jobs removed from unpowered " msgstr "" msgid "branch" -msgstr "" +msgstr "гілка" msgid "es" -msgstr "" +msgstr "es" msgid "raw green glass" -msgstr "" +msgstr "грубе зелене скло" msgid "raw crystal glass" -msgstr "" +msgstr "грубий кришталь" msgid "rock" msgstr "камінь" @@ -71037,7 +71039,7 @@ msgid "Centered on target" msgstr "" msgid ": Toggle line" -msgstr "" +msgstr ": Переключити рядок" msgid " Showing important" msgstr "" @@ -73192,7 +73194,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "" msgid "Mount and pets" -msgstr "" +msgstr "Тварини" msgid "Accept attributes and skills" msgstr "" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/zh-Hans.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/zh-Hans.po index 8dda839e..a416f1ed 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/zh-Hans.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/zh-Hans.po @@ -38293,34 +38293,34 @@ msgstr "" "我们有很多事情要讨论。" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_trade_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:human_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_standard_bye]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" -msgstr "[TEXTVIEWER:elves_firstcontact2]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison1]" +msgstr "" msgid "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" -msgstr "[TEXTVIEWER:dwarf_liaison_bye]" +msgstr "" msgid " were unable to complete the " msgstr "无法完成此" diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/objects/uk.po b/translations/dwarf-fortress-steam/objects/uk.po index f5e09da6..6638ed91 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/objects/uk.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/objects/uk.po @@ -28587,7 +28587,7 @@ msgstr "[NAME:дварф:дварфи:дварфійський]" #: creature_standard.txt:8 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[CASTE_NAME:dwarf:dwarves:dwarven]" -msgstr "" +msgstr "[CASTE_NAME:дварф:дварфи:дварфійський]" #: creature_standard.txt:20 msgctxt "CREATURE:DWARF" @@ -28677,12 +28677,12 @@ msgstr "[GENERAL_CHILD_NAME:дитинча дварфу:діти-дварфи]" #: creature_standard.txt:265 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[CHILDNAME:dwarven child:dwarven children]" -msgstr "[CHILDNAME:дитинча гномів:діти гномів]" +msgstr "[CHILDNAME:дварф-дитинча:дварфи-діти]" #: creature_standard.txt:274 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[PROFESSION_NAME:CRAFTSMAN:craftsdwarf:craftsdwarves]" -msgstr "[PROFESSION_NAME:CRAFTSMAN:гном-ремісник:гноми-ремісники]" +msgstr "[PROFESSION_NAME:CRAFTSMAN:дварф-ремісник:дварфи-ремісники]" #: creature_standard.txt:275 msgctxt "CREATURE:DWARF" @@ -28697,52 +28697,52 @@ msgstr "" #: creature_standard.txt:277 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[PROFESSION_NAME:SPEARMAN:speardwarf:speardwarves]" -msgstr "[PROFESSION_NAME:SPEARMAN:гном зі списом:гноми зі списами]" +msgstr "[PROFESSION_NAME:SPEARMAN:дварф зі списом:дварфи зі списами]" #: creature_standard.txt:278 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[PROFESSION_NAME:CROSSBOWMAN:marksdwarf:marksdwarves]" -msgstr "[PROFESSION_NAME:CROSSBOWMAN:гном-арбалетник:гноми-арбалетники]" +msgstr "[PROFESSION_NAME:CROSSBOWMAN:дварф-арбалетник:дварф-арбалетники]" #: creature_standard.txt:279 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[PROFESSION_NAME:AXEMAN:axedwarf:axedwarves]" msgstr "" -"[PROFESSION_NAME:AXEMAN:гном з бойовою сокирою:гноми з бойовими сокирами]" +"[PROFESSION_NAME:AXEMAN:дварф з бойовою сокирою:дварф з бойовими сокирами]" #: creature_standard.txt:280 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[PROFESSION_NAME:SWORDSMAN:swordsdwarf:swordsdwarves]" -msgstr "[PROFESSION_NAME:SWORDSMAN:гном з мечем:гноми з мечами]" +msgstr "[PROFESSION_NAME:SWORDSMAN:дварф з мечем:дварфи з мечами]" #: creature_standard.txt:281 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[PROFESSION_NAME:MACEMAN:macedwarf:macedwarves]" -msgstr "[PROFESSION_NAME:MACEMAN:гном з булавою:Гноми з булавами]" +msgstr "[PROFESSION_NAME:MACEMAN:дварф з булавою:дварфи з булавами]" #: creature_standard.txt:282 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[PROFESSION_NAME:PIKEMAN:pikedwarf:pikedwarves]" -msgstr "[PROFESSION_NAME:PIKEMAN:гном з пікою:гноми з піками]" +msgstr "[PROFESSION_NAME:PIKEMAN:дварф з пікою:дварфи з піками]" #: creature_standard.txt:283 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[PROFESSION_NAME:BOWMAN:bowdwarf:bowdwarves]" -msgstr "[PROFESSION_NAME:BOWMAN:гном-лучник:гноми-лучники]" +msgstr "[PROFESSION_NAME:BOWMAN:дварф-лучник:дварфи-лучники]" #: creature_standard.txt:284 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "" "[PROFESSION_NAME:MASTER_CROSSBOWMAN:Elite Marksdwarf:Elite Marksdwarves]" msgstr "" -"[PROFESSION_NAME:MASTER_CROSSBOWMAN:Елітний гном-арбалетник:Елітні гноми-" +"[PROFESSION_NAME:MASTER_CROSSBOWMAN:Елітний дварф-арбалетник:Елітні дварфи-" "арбалетники]" #: creature_standard.txt:285 msgctxt "CREATURE:DWARF" msgid "[PROFESSION_NAME:MASTER_BOWMAN:Elite Bowdwarf:Elite Bowdwarves]" msgstr "" -"[PROFESSION_NAME:MASTER_BOWMAN:Елітний гном-лучник:Елітні гноми-лучники]" +"[PROFESSION_NAME:MASTER_BOWMAN:Елітний дварф-лучник:Елітні дварфи-лучники]" #: creature_standard.txt:300 msgctxt "CREATURE:DWARF" @@ -31900,6 +31900,8 @@ msgid "" "[DESCRIPTION:A bird of prey so large and ferocious it dwarfs many dragons. " "All beneath its mighty wings should fear the sky.]" msgstr "" +"[DESCRIPTION:Хижий птах, настільки великий і лютий, що перевершує багатьох " +"драконів. Все під його могутніми крилами повинно боятися неба.]" #: creature_standard.txt:5587 msgctxt "CREATURE:BIRD_ROC" @@ -39315,7 +39317,7 @@ msgstr "" #: entity_default.txt:466 msgctxt "ENTITY:MOUNTAIN" msgid "[SQUAD:10:militia-dwarf:militia-dwarves]" -msgstr "" +msgstr "[SQUAD:10:ополченець-дварф:ополченці-дварфи]" #: entity_default.txt:475 msgctxt "ENTITY:MOUNTAIN" @@ -39363,7 +39365,7 @@ msgstr "" #: entity_default.txt:582 msgctxt "ENTITY:MOUNTAIN" msgid "[NAME:chief medical dwarf:chief medical dwarves]" -msgstr "" +msgstr "[NAME:головний лікар:головні лікарі]" #: entity_default.txt:583 msgctxt "ENTITY:MOUNTAIN" @@ -39371,6 +39373,8 @@ msgid "" "[DESCRIPTION:The chief medical dwarf allows you to see the overall health of" " dwarves in your fortress.]" msgstr "" +"[DESCRIPTION:Головний лікар дозволяє вам побачити загальний стан здоров'я " +"гномів у вашій фортеці.]" #: entity_default.txt:595 msgctxt "ENTITY:MOUNTAIN"