diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po index 39edb011..39ba4b61 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po @@ -36475,7 +36475,7 @@ msgstr "został przestraszony na śmierć" #: stringdump_steam_50_11.txt:9063 msgid "died in the dark" -msgstr "" +msgstr "zmarł w ciemności" #: stringdump_steam_50_11.txt:9064 msgid "collapsed" @@ -36483,11 +36483,11 @@ msgstr "zawalony" #: stringdump_steam_50_11.txt:9065 msgid "was drained of blood" -msgstr "" +msgstr "został opróżniony z krwi" #: stringdump_steam_50_11.txt:9066 msgid "was slaughtered" -msgstr "" +msgstr "został zabity" #: stringdump_steam_50_11.txt:9067 msgid "leapt from a great height" @@ -36499,7 +36499,7 @@ msgstr "zmarł" #: stringdump_steam_50_11.txt:9070 msgid " perpetrated " -msgstr "" +msgstr "popełniony" #: stringdump_steam_50_11.txt:9071 msgid " attempted " @@ -36507,15 +36507,15 @@ msgstr "spróbował" #: stringdump_steam_50_11.txt:9072 msgid "a production order violation" -msgstr "" +msgstr "naruszenie nakazu produkcji" #: stringdump_steam_50_11.txt:9073 msgid "a export prohibition violation" -msgstr "" +msgstr "naruszenie zakazu eksportu" #: stringdump_steam_50_11.txt:9074 msgid "a job order violation" -msgstr "" +msgstr "naruszenie zlecenia pracy" #: stringdump_steam_50_11.txt:9075 msgid "a murder" @@ -36539,11 +36539,11 @@ msgstr "Bezwartościowy" #: stringdump_steam_50_11.txt:9080 msgid "the value" -msgstr "" +msgstr "wartość" #: stringdump_steam_50_11.txt:9081 msgid "nuances" -msgstr "" +msgstr "niuanse" #: stringdump_steam_50_11.txt:9082 msgid "I preached " @@ -36559,19 +36559,19 @@ msgstr "głosić" #: stringdump_steam_50_11.txt:9085 msgid "a sermon" -msgstr "" +msgstr "kazanie" #: stringdump_steam_50_11.txt:9086 msgid " preached " -msgstr "" +msgstr "głoszony" #: stringdump_steam_50_11.txt:9087 msgid " sermon " -msgstr "" +msgstr "kazanie" #: stringdump_steam_50_11.txt:9088 msgid " was preached" -msgstr "" +msgstr "był głoszony" #: stringdump_steam_50_11.txt:9089 msgid "history" @@ -36583,7 +36583,7 @@ msgstr "opowiedziałem historię" #: stringdump_steam_50_11.txt:9091 msgid "a telling of" -msgstr "" +msgstr "opowieść o" #: stringdump_steam_50_11.txt:9092 msgid " the story of " @@ -36603,7 +36603,7 @@ msgstr "historia" #: stringdump_steam_50_11.txt:9096 msgid " was told" -msgstr "" +msgstr "został poinformowany" #: stringdump_steam_50_11.txt:9097 msgid "a poem" @@ -36615,7 +36615,7 @@ msgstr "Wyrecytowałem" #: stringdump_steam_50_11.txt:9099 msgid "a recital of" -msgstr "" +msgstr "motyw" #: stringdump_steam_50_11.txt:9100 msgid " recited " @@ -36639,7 +36639,7 @@ msgstr "wyśpiewane" #: stringdump_steam_50_11.txt:9105 msgid "chanted" -msgstr "" +msgstr "intonowany" #: stringdump_steam_50_11.txt:9106 msgid "perform" @@ -36647,7 +36647,7 @@ msgstr "wykonać" #: stringdump_steam_50_11.txt:9107 msgid "a performance of" -msgstr "" +msgstr "przedstawienie" #: stringdump_steam_50_11.txt:9108 msgid "performed" @@ -36655,7 +36655,7 @@ msgstr "wykonane" #: stringdump_steam_50_11.txt:9109 msgid " was performed" -msgstr "" +msgstr "został wykonany" #: stringdump_steam_50_11.txt:9110 msgid "dance" @@ -36671,23 +36671,23 @@ msgstr "Widziałem występ" #: stringdump_steam_50_11.txt:9113 msgid "You named yourself" -msgstr "" +msgstr "Nazwałeś siebie" #: stringdump_steam_50_11.txt:9114 msgid " self-identified" -msgstr "" +msgstr "samozidentyfikowany" #: stringdump_steam_50_11.txt:9115 msgid "Somebody named themself" -msgstr "" +msgstr "Ktoś się nazwał" #: stringdump_steam_50_11.txt:9116 msgid "You refused to name yourself" -msgstr "" +msgstr "Odmówiłeś podania swojego imienia" #: stringdump_steam_50_11.txt:9117 msgid " refused to give a name" -msgstr "" +msgstr "odmówił podania nazwiska" #: stringdump_steam_50_11.txt:9118 msgid "Somebody refused to name themself"