From 6a3510233764d914eeccdf04a937b295135ffa0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Sep 2023 12:12:30 +0000 Subject: [PATCH] Pull translations from transifex Changed files (at most 10): M translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po --- .../hardcoded_steam/pl.po | 66 +++++++++---------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po index 957aba4d..b92a596e 100644 --- a/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po +++ b/translations/dwarf-fortress-steam/hardcoded_steam/pl.po @@ -34394,135 +34394,135 @@ msgstr "Tak bardzo żałuję..." #: stringdump_steam_50_09.txt:8572 msgid "I feel such remorse!" -msgstr "" +msgstr "Mam wyrzuty sumienia!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8573 msgid "I repent! I repent!" -msgstr "" +msgstr "Żałuję! Żałuję!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8574 msgid "I am overcome by such resentment..." -msgstr "" +msgstr "Ogarnia mnie taka niechęć..." #: stringdump_steam_50_09.txt:8575 msgid "I feel so restless!" -msgstr "" +msgstr "Czuję się taki niespokojny..." #: stringdump_steam_50_09.txt:8576 msgid "I have been so wronged!" -msgstr "" +msgstr "Tak bardzo mnie skrzywdzono!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8577 msgid "Why does it keep happening to me? Why me?!" -msgstr "" +msgstr "Dlaczego to cały czas zdarza się mnie? Dlaczego ja?!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8578 msgid "I live to serve... my dear master..." -msgstr "" +msgstr "Żyję by służyć... mój mistrzu..." #: stringdump_steam_50_09.txt:8579 msgid "I can't take it!" -msgstr "Nie mogę tego wziąć. " +msgstr "Nie zniosę tego!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8580 msgid "I am so ashamed!" -msgstr "" +msgstr "Jestem tak zawstydzony!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8581 msgid "I feel such sympathy!" -msgstr "" +msgstr "Czuję taką sympatię!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8582 msgid "The tenderness I feel!" -msgstr "" +msgstr "Czułość, którą czuję!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8583 msgid "It's so thrilling!" -msgstr "" +msgstr "To takie ekscytujące!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8584 msgid "I feel so uneasy!" -msgstr "" +msgstr "Czuję się bardzo nieswojo!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8585 msgid "Such unhappiness!" -msgstr "" +msgstr "Takie nieszczęście!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8586 msgid "The wonder!" -msgstr "" +msgstr "Cud!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8587 msgid "I'm so worried!" -msgstr "" +msgstr "Jestem taki zmartwiony!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8588 msgid "I am filled with such wrath!" -msgstr "" +msgstr "Przepełnia mnie gniew!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8589 msgid "Nothing shall stand in my way!" -msgstr "" +msgstr "Nic nie stanie mi na drodze!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8590 msgid "What am I even doing here?" -msgstr "" +msgstr "Co ja tu w ogóle robię?" #: stringdump_steam_50_09.txt:8591 msgid "I feel so defeated..." -msgstr "" +msgstr "Czuję się pokonany..." #: stringdump_steam_50_09.txt:8592 msgid "I know it will come to pass!" -msgstr "" +msgstr "Wiem, że to się stanie!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8593 msgid "I am wracked by doubts!" -msgstr "" +msgstr "Targają mną wątpliwości!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8594 msgid "Let's go!" -msgstr "" +msgstr "Do dzieła!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8595 msgid "This cannot possibly end well..." -msgstr "" +msgstr "To nie może się dobrze skończyć..." #: stringdump_steam_50_09.txt:8596 msgid "I feel so good!" -msgstr "" +msgstr "Czuję się tak dobrze!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8597 msgid "Such gaiety!" -msgstr "" +msgstr "Cóż za radość!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8598 msgid "This is so exciting!" -msgstr "" +msgstr "To takie ekscytujące!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8599 msgid "That's suspicious!" -msgstr "" +msgstr "To podejrzane!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8600 msgid "That's alarming!" -msgstr "" +msgstr "To alarmujące!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8601 msgid "Most shocking!" -msgstr "" +msgstr "Szokujące!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8602 msgid "This is truly horrifying." -msgstr "" +msgstr "To naprawdę przerażające." #: stringdump_steam_50_09.txt:8603 msgid "I am almost overcome by grief." -msgstr "" +msgstr "Żal mnie prawie opanował." #: stringdump_steam_50_09.txt:8604 msgid "This is great!" -msgstr "To jest świetne!" +msgstr "To świetnie!" #: stringdump_steam_50_09.txt:8605 msgid "I am about to lose it!"