diff --git a/locales/ca/messages.json b/locales/ca/messages.json index c615d8813c..bc4c52e385 100644 --- a/locales/ca/messages.json +++ b/locales/ca/messages.json @@ -104,7 +104,7 @@ }, "showAllSerialDevices": { "message": "Mostra tots els dispositius sèrie (per a fabricants o desenvolupament)", - "description": "Do not filter serial devices using VID/PID values (for manufacturers or development)" + "description": "Do not filter serial devices using VID\/PID values (for manufacturers or development)" }, "useMdnsBrowser": { "message": "Utilitzeu el descobriment de dispositius del navegador mDNS a la xarxa (experimental)", @@ -182,7 +182,7 @@ "description": "Text of the image in the top sensors icons. Please keep it short." }, "sensorStatusSonar": { - "message": "Sònar / Mesurador de distància" + "message": "Sònar \/ Mesurador de distància" }, "sensorStatusSonarShort": { "message": "Sònar", @@ -192,25 +192,25 @@ "message": "Mostra la notificació de versions inestables del configurador" }, "configuratorUpdateNotice": { - "message": "Esteu utilitzant una versió obsoleta del Configurador Betaflight.
$t(configuratorUpdateHelp.message)" + "message": "Esteu utilitzant una versió obsoleta del Configurador Betaflight<\/b>.
$t(configuratorUpdateHelp.message)" }, "configuratorUpdateHelp": { - "message": "Si utilitzeu una versió més recent del firmware amb una versió obsoleta de configurador, significa que canviar alguns ajustos pot resultar una configuració del firmware corrompuda i un quad que no funciona.
A més, algunes funcions del firmware només es podran configurar en CLI.

La versió del configurador Betaflight $1 està disponible per a la descàrrega en línia.
Visiteu aquí
per descarregar i instal·lar la versió més recent amb solucions i millores. Tanqueu la finestra del configurador abans de l’actualització." + "message": "Si utilitzeu una versió més recent del firmware amb una versió obsoleta de configurador, significa que canviar alguns ajustos pot resultar una configuració del firmware corrompuda i un quad que no funciona<\/strong>.
A més, algunes funcions del firmware només es podran configurar en CLI.

La versió del configurador Betaflight $1<\/b> està disponible per a la descàrrega en línia<\/strong>.
Visiteu aquí<\/a>
per descarregar i instal·lar la versió més recent amb solucions i millores. Tanqueu la finestra del configurador abans de l’actualització." }, "configuratorUpdateWebsite": { "message": "Ves a la pàgina de publicació" }, "deviceRebooting": { - "message": "Dispositiu - Reiniciant" + "message": "Dispositiu - Reiniciant<\/span>" }, "deviceRebooting_flashBootloader": { - "message": "Dispositiu - Es reinicia el FLASH BOOTLOADER" + "message": "Dispositiu - Es reinicia el FLASH BOOTLOADER<\/span>" }, "deviceRebooting_romBootloader": { - "message": "Dispositiu - Es reinicia el FLASH BOOTLOADER" + "message": "Dispositiu - Es reinicia el FLASH BOOTLOADER<\/span>" }, "deviceReady": { - "message": "Device - Preparat" + "message": "Device - Preparat<\/span>" }, "tabFirmwareFlasher": { "message": "Flaixejador de firmware" @@ -306,37 +306,37 @@ "message": "Error de connexió de port sèrie: paritat dolenta" }, "serialPortOpened": { - "message": "Port sèrie correctament obert amb ID: $1" + "message": "Port sèrie correctament<\/span> obert amb ID: $1" }, "serialPortOpenFail": { - "message": "Ha fallat al obrir el port sèrie" + "message": "Ha fallat<\/span> al obrir el port sèrie" }, "serialPortClosedOk": { - "message": "Port sèrie correctament tancat" + "message": "Port sèrie correctament<\/span> tancat" }, "serialPortClosedFail": { - "message": "Ha fallat tancar el port sèrie" + "message": "Ha fallat<\/span> tancar el port sèrie" }, "serialUnrecoverable": { - "message": "Fallada irrecuperable de la connexió sèrie, desconnectant..." + "message": "Fallada<\/span> irrecuperable de la connexió sèrie, desconnectant..." }, "serialPortLoading": { "message": "Carregant ..." }, "usbDeviceOpened": { - "message": "Dispositiu USB correctament obert amb ID: $1" + "message": "Dispositiu USB correctament<\/span> obert amb ID: $1" }, "usbDeviceOpenFail": { - "message": "Ha fallat obrir el dispositiu USB!" + "message": "Ha fallat<\/span> obrir el dispositiu USB!" }, "usbDeviceClosed": { - "message": "Dispositiu USB correctament tancat" + "message": "Dispositiu USB correctament<\/span> tancat" }, "usbDeviceCloseFail": { - "message": "Ha fallat tancar el dispositiu USB" + "message": "Ha fallat<\/span> tancar el dispositiu USB" }, "usbDeviceUdevNotice": { - "message": "Estan correctament instaŀlades les regles udev? Revisa les instruccions a la documentació" + "message": "Estan correctament instaŀlades les regles udev<\/strong>? Revisa les instruccions a la documentació" }, "stm32UsbDfuNotFound": { "message": "USB DFU no trobat" @@ -405,7 +405,7 @@ "message": "Protecció de lectura inactiva" }, "stm32ReadProtected": { - "message": "La controladora sembla protegida contra lectura. Desprotegint. No desconectis/desendollis!" + "message": "La controladora sembla protegida contra lectura. Desprotegint. No desconectis\/desendollis!" }, "stm32UnprotectSuccessful": { "message": "Desprotecció correcta." @@ -420,51 +420,51 @@ "message": "No s'ha pogut iniciar la rutina de desprotecció" }, "noConfigurationReceived": { - "message": "No s'ha rebut cap configuració en 10 segons, communicació fallida" + "message": "No s'ha rebut cap configuració en 10 segons<\/span>, communicació fallida<\/span>" }, "firmwareVersionNotSupported": { - "message": "Aquest firmware no està suportat. Siusplau, actualitza al firmware que suporti la versió api $1 o millor. Utilitza el CLI per fer una còpia de seguretat abans de flashejar. La còpia i restauració al CLI està explicada a la documentació.
També pots fer servir una versió antiga del configurador si no estàs llest per actualitzar." + "message": "Aquest firmware no està suportat<\/span>. Siusplau, actualitza al firmware que suporti la versió api $1<\/strong> o millor. Utilitza el CLI per fer una còpia de seguretat abans de flashejar. La còpia i restauració al CLI està explicada a la documentació.
També pots fer servir una versió antiga del configurador si no estàs llest per actualitzar." }, "firmwareTypeNotSupported": { - "message": "El firmware NO - Betaflight no està suportat, excepte pel mode CLI." + "message": "El firmware NO - Betaflight no està suportat<\/span>, excepte pel mode CLI." }, "firmwareUpgradeRequired": { - "message": "El firmware d'aquest dispositiu necessita ser actualitzat a una versió superior. Utilitza el CLI per fer una còpia de seguretat abans de flashejar. El procediment està explicat a la documentació.
D'altra banda pots descarregar i fer servir una versió antiga del configurador si no estàs preparat per actualitzar." + "message": "El firmware d'aquest dispositiu necessita ser actualitzat a una versió superior. Utilitza el CLI per fer una còpia de seguretat abans de flashejar. El procediment està explicat a la documentació.
D'altra banda pots descarregar i fer servir una versió antiga del configurador si no estàs preparat per actualitzar." }, "resetToCustomDefaultsDialog": { - "message": "Hi ha disponibles valors per defecte personalitzats per a aquesta controladora. Normalment, la controladora no funcionarà correctament tret que s'apliquin els valors per defecte personalitzats.
Voleu aplicar els valors per defecte personalitzats per aquesta controladora?" + "message": "Hi ha disponibles valors per defecte personalitzats per a aquesta controladora. Normalment, la controladora no funcionarà correctament tret que s'apliquin els valors per defecte personalitzats.
Voleu aplicar els valors per defecte personalitzats per aquesta controladora?" }, "resetToCustomDefaultsAccept": { "message": "Apliqueu els valors predeterminats personalitzats" }, "reportProblemsDialogHeader": { - "message": "S'han detectat els següents problemes amb la vostra configuració:" + "message": "S'han detectat els següents problemes amb la vostra configuració<\/strong>:" }, "reportProblemsDialogFooter": { - "message": "Cal que solucioneu aquests problemes abans d’intentar volar el vostre aeronau." + "message": "Cal que solucioneu aquests problemes abans d’intentar volar el vostre aeronau<\/span><\/strong>." }, "reportProblemsDialogAPI_VERSION_MAX_SUPPORTED": { - "message": "La versió de configurador feta servir ($3) no suporta aquest programari $4.
$t(configuratorUpdateHelp.message)" + "message": "La versió de configurador feta servir ($3) no suporta aquest programari $4<\/strong><\/span>.
$t(configuratorUpdateHelp.message)" }, "reportProblemsDialogMOTOR_PROTOCOL_DISABLED": { - "message": "No hi ha cap protocol de sortida del motor seleccionat.
Si us plau, seleccioneu un protocol de sortida del motor adequat per als ESC's \"$t(configurationEscFeatures.message)\" a la pestanya \"$t(tabMotorTesting.message)\".
$t(escProtocolDisabledMessage.message)" + "message": "No hi ha cap protocol de sortida del motor seleccionat<\/strong>.
Si us plau, seleccioneu un protocol de sortida del motor adequat per als ESC's \"$t(configurationEscFeatures.message)\" a la pestanya \"$t(tabMotorTesting.message)\".
$t(escProtocolDisabledMessage.message)" }, "reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION": { - "message": "l’acceleròmetre està activat, però no està calibrat.
Si voleu utilitzar l’acceleròmetre, seguiu les instruccions per a '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' a la pestanya '$t(tabSetup.message)'. Si està habilitada qualsevol funció que requereixi l’acceleròmetre (modes de nivell automàtic, rescat GPS, ...), es desactivarà l’armament de la aeronau fins que s’hagi calibrat l’acceleròmetre.
Si no teniu previst utilitzar l'acceleròmetre, es recomana inhabilitar-lo a \"$t(configurationSystem.message)\" a la pestanya \"$t(tabConfiguration.message)\"." + "message": "l’acceleròmetre està activat, però no està calibrat<\/strong>.
Si voleu utilitzar l’acceleròmetre, seguiu les instruccions per a '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' a la pestanya '$t(tabSetup.message)'. Si està habilitada qualsevol funció que requereixi l’acceleròmetre (modes de nivell automàtic, rescat GPS, ...), es desactivarà l’armament de la aeronau fins que s’hagi calibrat l’acceleròmetre.
Si no teniu previst utilitzar l'acceleròmetre, es recomana inhabilitar-lo a \"$t(configurationSystem.message)\" a la pestanya \"$t(tabConfiguration.message)\"." }, "infoVersionOs": { - "message": "OS: {{operatingSystem}}", + "message": "OS: {{operatingSystem}}<\/strong>", "description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system" }, "infoVersionConfigurator": { - "message": "Configurador: {{configuratorVersion}}", + "message": "Configurador: {{configuratorVersion}}<\/strong>", "description": "Message that appears in the GUI log panel indicating Configurator version" }, "buildServerSuccess": { "message": "Èxit: $1" }, "buildServerFailure": { - "message": "Error de compilació del servidor: $1 $2" + "message": "Error de compilació del servidor: $1 $2<\/code><\/b>" }, "buildServerUsingCached": { "message": "Fent servir 'informació des de memòria cau de versions $1." @@ -473,7 +473,7 @@ "message": "
*** Dada de suport enviat ***
Id: $1


# copia ID i informa al equip de betaflight." }, "buildKey": { - "message": "Clau de la compilació: $1" + "message": "Clau de la compilació: $1<\/strong>" }, "supportWarningDialogTitle": { "message": "Confirma l'enviament de dades" @@ -488,7 +488,7 @@ "message": "Informació de versió per $1 carregada des de GitHub." }, "releaseCheckFailed": { - "message": "La consulta a GitHub per les versions de $1 ha fallat. Fent servir informació cau. Raó: $2" + "message": "La consulta a GitHub per les versions de $1 ha fallat. Fent servir informació cau. Raó: $2<\/code><\/b>" }, "releaseCheckCached": { "message": "Fent servir informació cau per les versions de $1." @@ -497,46 +497,46 @@ "message": "No hi ha informació disponible de la versió per a $1." }, "tabSwitchConnectionRequired": { - "message": "Has de connectar abans de poder veure les altres pestanyes." + "message": "Has de connectar<\/strong> abans de poder veure les altres pestanyes." }, "tabSwitchWaitForOperation": { - "message": "Encara no pots fer això. Espera que la operació actual acabi ..." + "message": "Encara no<\/span> pots fer això. Espera que la operació actual acabi ..." }, "tabSwitchUpgradeRequired": { - "message": "Has d'actualitzar el teu firmware a la última versió abans d'utilitzar la pestanya $1." + "message": "Has d'actualitzar<\/strong> el teu firmware a la última versió abans d'utilitzar la pestanya $1." }, "firmwareVersion": { - "message": "Versió de programari: $1" + "message": "Versió de programari: $1<\/strong>" }, "apiVersionReceived": { - "message": "Versió de MultiWii API: $1" + "message": "Versió de MultiWii API: $1<\/strong>" }, "uniqueDeviceIdReceived": { - "message": "ID única de dispositiu: 0x$1" + "message": "ID única de dispositiu: 0x$1<\/strong>" }, "craftNameReceived": { - "message": "Nom de l'aeromodel: $1" + "message": "Nom de l'aeromodel: $1<\/strong>" }, "armingDisabled": { - "message": "Armar Deshabilitat" + "message": "Armar Deshabilitat<\/strong>" }, "armingEnabled": { - "message": "Armar Habilitat" + "message": "Armar Habilitat<\/strong>" }, "runawayTakeoffPreventionDisabled": { - "message": "Runaway Takeoff Prevention temporalment Deshabilitat" + "message": "Runaway Takeoff Prevention temporalment Deshabilitat<\/strong>" }, "runawayTakeoffPreventionEnabled": { - "message": "Runaway Takeoff Prevention Habilitat" + "message": "Runaway Takeoff Prevention Habilitat<\/strong>" }, "boardInfoReceived": { - "message": "Placa: $1, versió: $2" + "message": "Placa: $1<\/strong>, versió: $2<\/strong>" }, "buildInfoReceived": { - "message": "Firmware publicat el: $1" + "message": "Firmware publicat el: $1<\/strong>" }, "fcInfoReceived": { - "message": "Info de la controladora de vol, identificador: $1, versió: $2" + "message": "Info de la controladora de vol, identificador: $1<\/strong>, versió: $2<\/strong>" }, "versionLabelTarget": { "message": "Destí" @@ -585,7 +585,7 @@ "message": "Si us plau, utilitza el Flashejador de Firmware per accedir als dispositius DFU" }, "dfu_erased_kilobytes": { - "message": "S'ha esborrat $1 kB de flash correctament" + "message": "S'ha esborrat $1 kB de flash correctament<\/span>" }, "dfu_device_flash_info": { "message": "Detectat dispositiu amb un total de $1 KiB de memòria flash" @@ -594,49 +594,49 @@ "message": "La imatge del firmware conté adreces que no s'han trobat al dispositiu de destinació" }, "dfu_error_image_size": { - "message": "Error: La imatge proporcionada és major a la memòria flash disponible al xip! Imatge: $1 KiB, limit = $2 KiB" + "message": "Error<\/span>: La imatge proporcionada és major a la memòria flash disponible al xip! Imatge: $1 KiB, limit = $2 KiB" }, "eeprom_saved_ok": { - "message": "EEPROM desada" + "message": "EEPROM desada<\/span>" }, "defaultWelcomeIntro": { - "message": "Benvingut a Betaflight - Configurator, una aplicació dissenyada per a simplificar l'actualització, configuració i posada a punt de la teva controladora de vol." + "message": "Benvingut a Betaflight - Configurator<\/strong>, una aplicació dissenyada per a simplificar l'actualització, configuració i posada a punt de la teva controladora de vol." }, "defaultWelcomeHead": { "message": "Maquinari" }, "defaultWelcomeText": { - "message": "L'aplicació és compatible amb tot el maquinari que pot executar Betaflight. Comproveu la pestanya Flash per obtenir la llista completa de maquinari.

Descarregueu Betaflight Blackbox Log Viewer

Descarregueu scripts Betaflight TX Lua

El codi font del microprogramari es pot descarregar des de aquí

Per al maquinari heretat que utilitza un xip USB a sèrie CP210x:
Els controladors CP210x més recents es poden baixar des de aquí
El La darrera instal·lació del controlador USB de Zadig per a Windows es pot descarregar des d'aquí
ImpulseRC Driver Fixer es pot descarregar aquí" + "message": "L'aplicació és compatible amb tot el maquinari que pot executar Betaflight. Comproveu la pestanya Flash per obtenir la llista completa de maquinari.

Descarregueu Betaflight Blackbox Log Viewer<\/a>

Descarregueu scripts Betaflight TX Lua<\/a>

El codi font del microprogramari es pot descarregar des de
aquí<\/a>

Per al maquinari heretat que utilitza un xip USB a sèrie CP210x:
Els controladors CP210x<\/b> més recents es poden baixar des de
aquí<\/a>
El La darrera instal·lació del controlador USB de Zadig<\/b> per a Windows es pot descarregar des d'
aquí<\/a >
ImpulseRC Driver Fixer<\/b> es pot descarregar
aquí<\/a>" }, "defaultContributingHead": { "message": "Contribuir" }, "defaultContributingText": { - "message": "Si voleu ajudar a millorar encara més Betaflight, podeu ajudar-nos de moltes maneres, incloent:
" + "message": "Si voleu ajudar a millorar encara més Betaflight, podeu ajudar-nos de moltes maneres, incloent: