-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathde.po
501 lines (384 loc) · 13.5 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
# German translations for PACKAGE package
# German messages for PACKAGE.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# calmar <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 04:55+0100\n"
"Last-Translator: calmar <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cal_pixresizer.py:60
msgid "no pictures selected"
msgstr "keine Bilder ausgewaehlt"
#: cal_pixresizer.py:64
msgid "progress"
msgstr "Progress"
#: cal_pixresizer.py:127
msgid "no valid userdata found"
msgstr "keine gueltigen Userdaten gefunden"
#: cal_pixresizer.py:152
msgid "create new folder: "
msgstr "Erstelle neuen Ordner: "
#: cal_pixresizer.py:158
msgid "was not able to create target directory: converting will stop"
msgstr ""
"konnte kein Ziel-Verzeichnis erstellen ... die Generierung wurde abgebrochen"
#: cal_pixresizer.py:163
msgid "was not able to create your target folder"
msgstr "konnte das Ziel Verzeichnis nicht erstellen"
#: cal_pixresizer.py:165
msgid "please check that issue first"
msgstr "bitte zuerst diesen Sachverhalt pruefen"
#: cal_pixresizer.py:170
msgid "sub-folder exists already"
msgstr "Unter-Ordner existiert bereits"
#: cal_pixresizer.py:175 cal_pixresizer.py:180
msgid "unlimited"
msgstr "unlimit."
#: cal_pixresizer.py:232
msgid "Select some <b>pics</b> to work on"
msgstr "es sind keine Bilder zur Bearbeitung ausgewaehlt"
#: cal_pixresizer.py:237 cal_pixresizer.py:250 cal_pixresizer.py:355
msgid "stopped!"
msgstr "Abbruch"
#: cal_pixresizer.py:239
msgid "stop button pressed: converting has stopped"
msgstr "Der Stopp Knopf wurde gedrueckt... die Generierung wurde abgebrochen"
#: cal_pixresizer.py:241
msgid "progress stopped"
msgstr "Progress beendete"
#: cal_pixresizer.py:245
msgid "source and target are the same!"
msgstr "Original und Ziel Datei sind gleich!"
#: cal_pixresizer.py:246
msgid "<b>source</b> and <b>target</b> are the same!"
msgstr "<b>Original</b> und <b>Ziel</b> Datei sind gleich!"
#: cal_pixresizer.py:247
msgid "(...cowardly refuses to overwrite)"
msgstr "(...feige verweigert dir Originale zu ueberschreiben)"
#: cal_pixresizer.py:248 cal_pixresizer.py:393 cal_pixresizer.py:424
#: Messageboxes.py:51
msgid "quit processing"
msgstr "Bearbeitung beenden"
#: cal_pixresizer.py:248 cal_pixresizer.py:393 cal_pixresizer.py:424
msgid "skip and go on..."
msgstr "uebergehen und weitermachen..."
#: cal_pixresizer.py:255 cal_pixresizer.py:400
msgid "converting has stopped"
msgstr "Die Generierung wurde abgebrochen"
#: cal_pixresizer.py:273
msgid ""
" At least <u>one</u> must be set:\n"
"\n"
" -> <b>Prefix</b>\n"
" -> <b>Suffix</b>\n"
" -> <b>subfolder to create pics in</b>\n"
" -> <b>picture type</b>\n"
"\n"
" in order to prevent overwriting the original pictures"
msgstr ""
" Mindestens <u>ein</u> von den vier muss angegeben werden: \n"
"\n"
" -> <b>Prefix</b>\n"
" -> <b>Suffix</b>\n"
" -> <b>Unterordner fuer die neuen Bilder</b>\n"
" -> <b>Dateityp</b>\n"
" \n"
" um ein ungewolltes Ueberscheiben der Original-Bilder zu vermeiden"
#: cal_pixresizer.py:350
msgid "# skipped: "
msgstr "# ausgelassen: "
#: cal_pixresizer.py:360 cal_pixresizer.py:433
msgid "# converting has stopped "
msgstr "# Die Generierung wurde abgebrochen"
#: cal_pixresizer.py:387
msgid "error while trying to convert the picture"
msgstr "Fehler beim Versuch das Bild zu convertieren"
#: cal_pixresizer.py:390
msgid "catched an <b>error</b> while working on:"
msgstr "Imagemagick's convert beendete mit einem <b>Fehler</b> bei der Datei :"
#: cal_pixresizer.py:392 cal_pixresizer.py:423 Filechoosegui.py:515
#: Filechoosegui.py:535 Filechoosegui.py:547 Filechoosegui.py:555
msgid "(may contact [email protected])"
msgstr "([email protected] kontaktieren allenfalls)"
#: cal_pixresizer.py:395 cal_pixresizer.py:426
msgid "canceled!"
msgstr "Abbruch!"
#: cal_pixresizer.py:408
msgid "ERROR while working on that picture"
msgstr "Fehler beim Bearbeiten an diesem Bild"
#: cal_pixresizer.py:415
msgid " there is a currupt (filesize == 0 bytes) generated file"
msgstr "es wurde eine korrupte Datei (Groesse == 0 bytes) Datei generiert"
#: cal_pixresizer.py:417
msgid "trying to delete, didn't succeed"
msgstr "der Versuch zu loeschen, scheiterte"
#: cal_pixresizer.py:419
msgid "please check that issue yourself as well"
msgstr "bitte diesen Sachverhalt pruefen"
#: cal_pixresizer.py:422
msgid "imagemagick terminated with an <b>error</b> while working on:"
msgstr "Imagemagick's convert beendete mit einem <b>Fehler</b> bei der Datei :"
#: cal_pixresizer.py:439
msgid "progress finished"
msgstr "die Bearbeitung is beendet"
#: cal_pixresizer.py:443
msgid "finish!"
msgstr "fertig!"
#: cal_pixresizer.py:518
msgid "exit"
msgstr "Beenden"
#: cal_pixresizer.py:536
msgid "start converting "
msgstr "Starten "
#: cal_pixresizer.py:547
msgid "select pictures... "
msgstr "Bilder auswaehlen "
#: cal_pixresizer.py:564
msgid "STOP "
msgstr "STOP "
#: cal_pixresizer.py:586
msgid "width"
msgstr "Breite"
#: cal_pixresizer.py:589 cal_pixresizer.py:608
msgid "no limit"
msgstr "kein Limit"
#: cal_pixresizer.py:590 cal_pixresizer.py:609 cal_pixresizer.py:635
msgid "specific:"
msgstr "spezifisch:"
#: cal_pixresizer.py:605
msgid "height"
msgstr "Hoehe"
#: cal_pixresizer.py:632
msgid "size in %"
msgstr "Gr. in %"
#: cal_pixresizer.py:676
msgid "quality"
msgstr "Qualitaet"
#: cal_pixresizer.py:679
msgid "specific"
msgstr "spezifisch"
#: cal_pixresizer.py:700
msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#: cal_pixresizer.py:709
msgid "SUFFIX"
msgstr "SUFFIX"
#: cal_pixresizer.py:718
msgid "sub-folder"
msgstr "Unter-Ordner"
#: cal_pixresizer.py:719
msgid ""
"for\n"
"the <u>new</u> pics"
msgstr ""
"fuer\n"
"die <u>neuen</u> Bilder"
#: cal_pixresizer.py:728
msgid "convert"
msgstr "konvertieren"
#: cal_pixresizer.py:728
msgid "to:"
msgstr "in:"
#: Filechoosegui.py:24 Filechoosegui.py:607
msgid "Calmar's Picture Resizer - select pictures..."
msgstr "Calmar's Picture Resizer - Bilder auswaehlen..."
#: Filechoosegui.py:60
msgid "<b><u>d</u></b>elete selection"
msgstr "<b><u>D</u></b>ie Auswahl loeschen"
#: Filechoosegui.py:71
msgid "select <b><u>a</u></b>ll images"
msgstr "<b><u>A</u></b>lle Dateien waehlen"
#: Filechoosegui.py:82
msgid "pre<b><u>v</u></b>iew pictures"
msgstr "Bild Ansicht (<b><u>V</u></b>)"
#: Filechoosegui.py:93
msgid "rotate l<b><u>e</u></b>ft"
msgstr "Roti<b><u>e</u></b>ren -90"
#: Filechoosegui.py:104
msgid "rotate <b><u>r</u></b>ight"
msgstr "<b><u>R</u></b>otieren +90"
#: Filechoosegui.py:114
msgid "choose viewer"
msgstr "Betrachter waehlen"
#: Filechoosegui.py:124
msgid "edit e<b><u>x</u></b>if comment"
msgstr "E<b><u>x</u></b>if Kommentar.."
#: Filechoosegui.py:152
msgid " images "
msgstr " Bilder "
#: Filechoosegui.py:167
msgid " all files "
msgstr " alles anzeigen "
#: Filechoosegui.py:269
msgid "</b> items inside"
msgstr "</b> Dateien/Ordner"
#: Filechoosegui.py:276
msgid "are you sure you want to <b>delete</b> selected items - <b>forever</b>?"
msgstr "die Bilder <b>fuer immer</b> <b>loeschen</b>?"
#: Filechoosegui.py:277 Filechoosegui.py:421 Filechoosegui.py:482
msgid "cancel"
msgstr "Abbruch!"
#: Filechoosegui.py:277
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: Filechoosegui.py:283
msgid "folder removed:"
msgstr "Verzeichnis geloescht"
#: Filechoosegui.py:286 Filechoosegui.py:296
msgid "error while trying to delete"
msgstr "ein Fehler ergab sich beim Versuch die Datei zu loeschen"
#: Filechoosegui.py:289
msgid "sorry, could not remove directory:"
msgstr "sorry, konnte Verzeichnis nicht loeschen "
#: Filechoosegui.py:293
msgid "file removed:"
msgstr "Datei geloescht"
#: Filechoosegui.py:299 Filechoosegui.py:305
msgid "sorry, could not remove file:"
msgstr "sorry, konnte Datei nicht loeschen "
#: Filechoosegui.py:342 Messageboxes.py:10 Messageboxes.py:47
msgid "attention:"
msgstr "Achtung:"
#: Filechoosegui.py:408 Filechoosegui.py:410
msgid "can not yet set Exif comments to a directory :P"
msgstr "kann kein Exif Kommentar einem Verzeichnis hinzufuegen"
#: Filechoosegui.py:414
msgid "does not seem to be a jpg picture?"
msgstr "scheint kein .jpg Bild zu sein?"
#: Filechoosegui.py:416
msgid "does not seem to be a .jpg picture?"
msgstr "scheint kein .jpg oder .tiff Bild zu sein?"
#: Filechoosegui.py:419
msgid "Exif Comment Editing:"
msgstr "Exif Kommentar editieren:"
#: Filechoosegui.py:420
msgid "(see output details on the console)"
msgstr "(Details bei der Konsole)"
#: Filechoosegui.py:422
msgid "OK, save that"
msgstr "OK, speichern"
#: Filechoosegui.py:448
msgid "error while trying to set Exif comment:"
msgstr "ein Fehler ergab sich beim Versuch die Datei zu loeschen"
#: Filechoosegui.py:467
msgid "please select only <b>one</b> pic for rotating"
msgstr "nur ein Bild zum rotieren auswaehlen"
#: Filechoosegui.py:470
msgid "don't know how to rotate a folder :P"
msgstr "kann keinen Ordner rotieren"
#: Filechoosegui.py:480
msgid "Jpeg rotating is <b>not losless</b> with Imagemagick's Convert"
msgstr "Jpeg rotieren ist <b>nicht verlustfrei</b> mit Imagemagick's Convert"
#: Filechoosegui.py:481
#, fuzzy
msgid "are you sure you want to <b>proceed rotating jpeg's??</b>"
msgstr "sind Sie sicher sie wollen <b>Jpeg's rotieren</b>?"
#: Filechoosegui.py:482
msgid "I know, it's ok"
msgstr "Ich weiss, weiterfahren.."
#: Filechoosegui.py:499 Filechoosegui.py:507
msgid "error while trying to rotate the picture"
msgstr "Fehler beim Versuch das Bild zu rotieren"
#: Filechoosegui.py:506
msgid "Nevertheless, there exists an produced (corrupt?) file at:\n"
msgstr "Aber trotzdem, es existiert eine (korruptes?) Datei:\n"
#: Filechoosegui.py:512
msgid "rotating didn't succeed on"
msgstr "das Rotieren klappte nicht"
#: Filechoosegui.py:526
msgid "rotated"
msgstr "rotiert"
#: Filechoosegui.py:528
msgid "Error while tyring to replace the original file"
msgstr "Fehler beim Rotieren des Original-Bildes"
#: Filechoosegui.py:530
msgid "you find your file now at"
msgstr "das Bild ist jetzt:"
#: Filechoosegui.py:533 Filechoosegui.py:545
msgid "replacing your original file didn't succeed on:"
msgstr "das Original-Bild zu ersetzen klappte nicht:"
#: Filechoosegui.py:534 Filechoosegui.py:546
msgid "you find your file now at:"
msgstr "das Bild ist jetzt:"
#: Filechoosegui.py:540
msgid "ERROR while trying to replace your file with the rotated one"
msgstr "Fehler beim ersetzen des Original-Bildes mit dem Rotierten"
#: Filechoosegui.py:542
msgid "you find the rotated file now at:"
msgstr "das rotierte Bild ist jetzt:"
#: Filechoosegui.py:551
msgid "Error while tyring to rotate the file"
msgstr "Fehler beim Versuch das Bild zu rotieren"
#: Filechoosegui.py:554
msgid "rotating didn't succeed on:"
msgstr "das Rotieren klappte nicht"
#: Filechoosegui.py:564
msgid "select first your viewer (whatever you have) and then try again"
msgstr "zuerst das Bild Programm (was auch immer) auswaehlen"
#: Filechoosegui.py:579
msgid "can not display anything, sorry"
msgstr "kann nichts anzeigen"
#: Filechoosegui.py:592 Filechoosegui.py:600
msgid "## error while trying to display the picture(s)"
msgstr "## ein Fehler ergab sich beim Versuch das Bild anzuzeigen"
#: Filechoosegui.py:595 Filechoosegui.py:603
msgid "Error while trying to display the pictures(s)"
msgstr "ein Fehler ergab sich beim Versuch das Bild anzuzeigen"
#: Filechoosegui.py:624
msgid "<b>Select</b> your <b>previewer</b> for your images - e.g:"
msgstr ""
"Das <b>Bild Programm</b> fuer die <b>Bild Ansicht</b> auswaehlen - z.B:"
#: Filechoosegui.py:642
msgid " all files "
msgstr " alles anzeigen "
#: Filechoosegui.py:647
msgid " MS-Win executables "
msgstr "MS-Win Programme (.exe)"
#: Filechoosegui.py:665
msgid "no binary selected? May try again"
msgstr "Kein Bild Betrachter gewaehlt"
#: Messageboxes.py:50
msgid "skip"
msgstr "ueberspringen"
#: Messageboxes.py:52
msgid "overwrite"
msgstr "ueberschreiben"
#: Messageboxes.py:53
msgid "overwrite ALL"
msgstr "Alles ueberschr."
#: Messageboxes.py:68
msgid "Target picture <b>already exists</b>:"
msgstr "Ziel Bild/Datei <b>existiert bereits:</b>"
#: Messageboxes.py:93
msgid "Calmar's Picture Resizer"
msgstr "Calmar's Picture Resizer"
#~ msgid "<b>convert</b> to:"
#~ msgstr "konvertiere zu:"
#~ msgid "Your rotated jpg is smaller than your original file"
#~ msgstr "das rotierte jpg Bild ist kleiner als das Original"
#~ msgid "I won't overwrite the file. Find your rotated file, now,"
#~ msgstr "werde das Bild nicht ueberschreiben. das rotierte Bild ist jetzt:"
#~ msgid "with an _rot suffix added"
#~ msgstr "mit einem _rot suffix angehaengt"
#~ msgid "target file is smaller than your original file"
#~ msgstr "Ziel Bild ist kleiner als das original Bild"
#~ msgid "I won't replace your original file."
#~ msgstr "werde das Original Bild nicht ueberschreiben"
#~ msgid "You find your rotated file now with an '_rot' suffix. "
#~ msgstr "das rotierte Bild hat jetzt ein '_rot' Suffix angehaengt."
#~ msgid "imagemagick's jpeg rotate is not lossless, so don't use it on "
#~ msgstr "ImageMagick's Jpeg rotieren ist nicht verlustfrei."
#~ msgid "your original pictures."
#~ msgstr "das original Bild."
#~ msgid "does not seem to be a jpg or tiff picture?"
#~ msgstr "scheint kein .jpg oder .tiff Bild zu sein?"