diff --git a/resources/locales/ca_ES/cake.po b/resources/locales/ca_ES/cake.po index 2351c04..7ecf92b 100644 --- a/resources/locales/ca_ES/cake.po +++ b/resources/locales/ca_ES/cake.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-10 18:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 19:04+0200\n" -"Last-Translator: Òscar Casajuana \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-13 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-09 15:53+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,277 +11,572 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" -#: Template/Error/error400.ctp:36 Template/Error/error500.ctp:41 +#: templates/Error/error400.php:41 templates/Error/error500.php:46 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Template/Error/error400.ctp:38 -msgid "The requested address %s was not found on this server." -msgstr "L'adreça sol·licitada %s no s'ha pogut trobar en aquest servidor." +#: templates/Error/error400.php:42 +msgid "The requested address {0} was not found on this server." +msgstr "L'adreça sol·licitada {0} no s'ha pogut trobar en aquest servidor." -#: Controller/Component/AuthComponent.php:454 -msgid "You are not authorized to access that location." -msgstr "No tens permisos per accedir aquesta ubicació." - -#: Controller/Component/CsrfComponent.php:154 -msgid "Missing CSRF token cookie" -msgstr "Manca la cookie del token CSRF" - -#: Controller/Component/CsrfComponent.php:158 -msgid "CSRF token mismatch." -msgstr "Els tokens CSRF no coincideixen." +#: templates/Error/error500.php:44 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Renderer/WebExceptionRenderer.php:359 +msgid "An Internal Error Has Occurred." +msgstr "Hi Ha Hagut Un Error Intern." -#: Error/Renderer/WebExceptionRenderer.php:367 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Error/Renderer/WebExceptionRenderer.php:357 msgid "Not Found" msgstr "No Trobat" -#: Error/error500.php:41 -#: Error/Renderer/WebExceptionRenderer.php:369 -msgid "An Internal Error Has Occurred." -msgstr "Hi Ha Hagut Un Error Intern." +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/CsrfProtectionMiddleware.php:354 +msgid "Missing or incorrect CSRF cookie type." +msgstr "El tipus de la cookie CSRF manca o es incorrecte." -#: I18n/Number.php:89 -msgid "{0,number,#,###.##} KB" +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/CsrfProtectionMiddleware.php:358 +msgid "Missing or invalid CSRF cookie." +msgstr "La cookie CSRF manca o es incorrecte." + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/CsrfProtectionMiddleware.php:381 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/SessionCsrfProtectionMiddleware.php:267 +msgid "" +"CSRF token from either the request body or request headers did not match or " +"is missing." msgstr "" +"El token CSRF provinent del cos de la petició o de la capçalera no es " +"correcte o falta." + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Middleware/SessionCsrfProtectionMiddleware.php:249 +msgid "Missing or incorrect CSRF session key" +msgstr "Falta la clau de sessió CSRF o és incorrecta" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Response.php:1429 +msgid "The requested file contains `..` and will not be read." +msgstr "El fitxer sol·licitat conté `..` i no es llegirà." + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Http/Response.php:1437 +msgid "The requested file was not found" +msgstr "El fitxer sol·licitat no s'ha pogut trobar" -#: I18n/Number.php:91 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:105 +msgid "{0,number,#,###.##} KB" +msgstr "{0,number,#,###.##} KB" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:106 msgid "{0,number,#,###.##} MB" -msgstr "" +msgstr "{0,number,#,###.##} MB" -#: I18n/Number.php:93 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:108 msgid "{0,number,#,###.##} GB" -msgstr "" +msgstr "{0,number,#,###.##} GB" -#: I18n/Number.php:95 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:109 msgid "{0,number,#,###.##} TB" -msgstr "" +msgstr "{0,number,#,###.##} TB" -#: I18n/Number.php:87 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/Number.php:104 msgid "{0,number,integer} Byte" msgid_plural "{0,number,integer} Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{0,number,integer} Byte" +msgstr[1] "{0,number,integer} Bytes" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:80 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:95 msgid "{0} from now" msgstr "{0} des d'ara" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:80 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:95 msgid "{0} ago" msgstr "fa {0}" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:82 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:98 msgid "{0} after" msgstr "{0} després" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:82 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:98 msgid "{0} before" msgstr "{0} abans" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:113 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:131 msgid "just now" msgstr "just ara" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:150 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:168 msgid "about a second ago" msgstr "fa un segon" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:151 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:169 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:152 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:170 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:153;328 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:171 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:383 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:154;329 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:172 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:384 msgid "about a week ago" msgstr "fa una setmana" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:155;330 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:173 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:385 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:156;331 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:174 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:386 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:166 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:185 msgid "in about a second" msgstr "en un segon" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:167 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:186 msgid "in about a minute" msgstr "en un minut" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:168 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:187 msgid "in about an hour" msgstr "en una hora" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:169;341 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:188 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:397 msgid "in about a day" msgstr "en un dia" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:170;342 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:189 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:398 msgid "in about a week" msgstr "en una setmana" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:171;343 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:190 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:399 msgid "in about a month" msgstr "en un mes" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:172;344 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:191 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:400 msgid "in about a year" msgstr "en un any" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:300 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:355 msgid "today" msgstr "avui" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:364 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:422 msgid "%s ago" msgstr "fa %s" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:365 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:423 msgid "on %s" msgstr "el %s" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:47;125;312 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:62 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:143 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:367 msgid "{0} year" msgid_plural "{0} years" msgstr[0] "{0} any" msgstr[1] "{0} anys" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:51;128;315 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:66 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:146 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:370 msgid "{0} month" msgid_plural "{0} months" msgstr[0] "{0} mes" msgstr[1] "{0} mesos" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:57;131;318 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:72 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:149 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:373 msgid "{0} week" msgid_plural "{0} weeks" msgstr[0] "{0} setmana" msgstr[1] "{0} setmanes" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:59;134;321 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:74 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:152 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:376 msgid "{0} day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "{0} dia" msgstr[1] "{0} dies" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:64;137 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:79 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:155 msgid "{0} hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "{0} hora" msgstr[1] "{0} hores" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:68;140 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:83 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:158 msgid "{0} minute" msgid_plural "{0} minutes" msgstr[0] "{0} minut" msgstr[1] "{0} minuts" -#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:72;143 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:87 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/I18n/RelativeTimeFormatter.php:161 msgid "{0} second" msgid_plural "{0} seconds" msgstr[0] "{0} segon" msgstr[1] "{0} segons" -#: Network/Response.php:1417 -msgid "The requested file was not found" -msgstr "El fitxer sol·licitat no s'ha pogut trobar" - -#: ORM/RulesChecker.php:49 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/ORM/RulesChecker.php:64 msgid "This value is already in use" msgstr "Aquest valor ja és en ús" -#: ORM/RulesChecker.php:83 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/ORM/RulesChecker.php:114 msgid "This value does not exist" msgstr "Aquest valor no existeix" -#: Utility/Text.php:744 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/ORM/RulesChecker.php:234 +msgid "Cannot modify row: a constraint for the `{0}` association fails." +msgstr "" +"No es pot modificar la fila: Falla una restricció de l’associació `{0}`." + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/ORM/RulesChecker.php:272 +msgid "The count does not match {0}{1}" +msgstr "El recompte no coincideix amb {0}{1}" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Utility/Text.php:900 msgid "and" msgstr "i" -#: Validation/Validator.php:103 -msgid "This field is required" -msgstr "Aquest camp és obligatori" - -#: Validation/Validator.php:104 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1079 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:3036 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/View/Form/ArrayContext.php:232 msgid "This field cannot be left empty" msgstr "Aquest camp no pot quedar buit" -#: Validation/Validator.php:1447 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1106 +msgid "The provided value must be alphanumeric" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser alfanumèric" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1133 +msgid "The provided value must not be alphanumeric" +msgstr "El valor proporcionat no pot ser alfanumèric" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1160 +msgid "The provided value must be ASCII-alphanumeric" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser ASCII-alfanumèric" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1187 +msgid "The provided value must not be ASCII-alphanumeric" +msgstr "El valor proporcionat no pot ser ASCII-alfanumèric" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1230 +msgid "" +"The length of the provided value must be between `{0}` and `{1}`, inclusively" +msgstr "" +"La llargada del valor proporcionat ha d’estar entre `{0}` i `{1}`, ambdós " +"inclosos" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1282 +msgid "The provided value must be a valid credit card number of any type" +msgstr "" +"El valor proporcionat ha de ser un número de targeta de crèdit vàlid de " +"qualsevol tipus" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1287 +msgid "" +"The provided value must be a valid credit card number of these types: `{0}`" +msgstr "" +"El valor proporcionat ha de ser un número de targeta de crèdit vàlid d’un " +"d’aquests tipus: `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1324 +msgid "The provided value must be greater than `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser superior a `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1356 +msgid "The provided value must be greater than or equal to `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser superior o igual a `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1388 +msgid "The provided value must be less than `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser inferior a `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1420 +msgid "The provided value must be less than or equal to `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser inferior o igual a `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1452 +msgid "The provided value must be equal to `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser igual a `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1484 +msgid "The provided value must not be equal to `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat no pot ser igual a `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1518 +msgid "The provided value must be same as `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser el mateix que `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1551 +msgid "The provided value must not be same as `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat no pot ser el mateix que `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1584 +msgid "The provided value must be equal to the one of field `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser igual al valor del camp `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1621 +msgid "The provided value must not be equal to the one of field `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat no pot ser igual al valor del camp `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1658 +msgid "The provided value must be greater than the one of field `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser superior al valor del camp `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1698 +msgid "" +"The provided value must be greater than or equal to the one of field `{0}`" +msgstr "" +"El valor proporcionat ha de ser superior o igual al valor del camp `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1735 +msgid "The provided value must be less than the one of field `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser inferior al valor del camp `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1775 +msgid "The provided value must be less than or equal to the one of field `{0}`" +msgstr "" +"El valor proporcionat ha de ser inferior o igual al valor del camp `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1816 +msgid "The provided value must be a date of one of these formats: `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser una data d’un d’aquests formats: `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1857 +msgid "" +"The provided value must be a date and time of one of these formats: `{0}`" +msgstr "" +"El valor proporcionat ha de ser una data i hora d’un d’aquests formats: `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1888 +msgid "The provided value must be a time" +msgstr "El valor proporcionat ha ser una hora" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1920 +msgid "The provided value must be a localized time, date or date and time" +msgstr "" +"El valor proporcionat ha de ser una hora, data o data i hora localitzades " +"(local)" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1947 +msgid "The provided value must be a boolean" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un booleà" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1984 +msgid "" +"The provided value must be decimal with any number of decimal places, " +"including none" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un decimal amb més d’un decimal o cap" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:1989 +msgid "The provided value must be decimal with `{0}` decimal places" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un decimal amb `{0}` decimals" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2026 +msgid "The provided value must be an e-mail address" +msgstr "" +"El valor proporcionat ha de ser una direcció de correu electrònic válida" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2067 +msgid "The provided value must be one of `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un de `{0}" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2096 +msgid "The provided value must be an IP address" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser una direcció IP" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2123 +msgid "The provided value must be an IPv4 address" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser una direcció IPv4" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2150 +msgid "The provided value must be an IPv6 address" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser una direcció IPv6" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2178 +msgid "The provided value must be at least `{0}` characters long" +msgstr "El valor proporcionat ha de tenir com a mínim `{0}` caràcters" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2206 +msgid "The provided value must be at least `{0}` bytes long" +msgstr "El valor proporcionat ha de tenir almenys `{0}` bytes de llarg" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2234 +msgid "The provided value must be at most `{0}` characters long" +msgstr "El valor proporcionat ha de tenir com a màxim `{0}` caràcters" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2262 +msgid "The provided value must be at most `{0}` bytes long" +msgstr "El valor proporcionat ha de tenir com a molt `{0}` bytes de llarg" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2289 +msgid "The provided value must be numeric" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un valor numèric" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2316 +msgid "The provided value must be a natural number" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un número natural" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2343 +msgid "The provided value must be a non-negative integer" +msgstr "El valor proporcionat no pot ser un número enter negatiu" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2382 +msgid "The provided value must be between `{0}` and `{1}`, inclusively" +msgstr "" +"El valor proporcionat ha de ser un valor entre `{0}` i `{1}`, ambós inclòsos" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2416 +msgid "The provided value must be a URL" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser una direcció URL" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2445 +msgid "The provided value must be a URL with protocol" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser una direcció URL amb protocol" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2475 +msgid "The provided value must be one of: `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un de: `{0}`" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2506 +msgid "The provided value must be a UUID" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un UUID" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2538 +msgid "The provided value must be an uploaded file" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un fitxer adjuntat" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2567 +msgid "The provided value must be a latitude/longitude coordinate" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser una coordenada de latitud/longitud" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2594 +msgid "The provided value must be a latitude" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser una latitud" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2621 +msgid "The provided value must be a longitude" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser una longitud" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2648 +msgid "The provided value must be ASCII bytes only" +msgstr "El valor proporcionat només ha de ser bytes ASCII" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2675 +msgid "The provided value must be UTF-8 bytes only" +msgstr "El valor proporcionat només ha de ser UTF-8 bytes" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2704 +msgid "The provided value must be 3 and 4 byte UTF-8 sequences only" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser només seqüències UTF-8 de 3 i 4 bytes" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2731 +msgid "The provided value must be an integer" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un número enter" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2758 +msgid "The provided value must be an array" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un array" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2784 +msgid "The provided value must be scalar" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un valor escalar" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2810 +msgid "The provided value must be a hex color" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un color hex" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2842 +msgid "The provided value must be a set of multiple options" +msgstr "El valor proporcionat ha de ser un conjunt de múltiples opcions" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2873 +msgid "The provided value must have at least `{0}` elements" +msgstr "El valor proporcionat ha de tenir com a mínim `{0}` elements" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2908 +msgid "The provided value must have at most `{0}` elements" +msgstr "El valor proporcionat ha de tenir com a màxim `{0}` elements" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:2975 +msgid "The provided value must match against the pattern `{0}`" +msgstr "El valor proporcionat ha de coincidir amb el patró “{0}”" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:3005 +msgid "This field is required" +msgstr "Aquest camp és obligatori" + +#: vendor/cakephp/cakephp/src/Validation/Validator.php:3163 msgid "The provided value is invalid" msgstr "El valor proporcionat no és vàlid" -#: View/Helper/FormHelper.php:946 -msgid "New %s" -msgstr "Nou %s" +#: vendor/cakephp/cakephp/src/View/Helper/FormHelper.php:997 +msgid "Edit {0}" +msgstr "Edita {0}" -#: View/Helper/FormHelper.php:949 -msgid "Edit %s" -msgstr "Edita %s" +#: vendor/cakephp/cakephp/src/View/Helper/FormHelper.php:999 +msgid "New {0}" +msgstr "Nou {0}" -#: View/Helper/FormHelper.php:1756 +#: vendor/cakephp/cakephp/src/View/Helper/FormHelper.php:1964 msgid "Submit" msgstr "Envia" -#: View/Helper/HtmlHelper.php:770 -msgid "Home" -msgstr "Inici" +#~ msgid "You are not authorized to access that location." +#~ msgstr "No tens permisos per accedir aquesta ubicació." + +#~ msgid "CSRF token mismatch." +#~ msgstr "Els tokens CSRF no coincideixen." + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Inici" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:530 -msgid "January" -msgstr "Gener" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Gener" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:531 -msgid "February" -msgstr "Febrer" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Febrer" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:532 -msgid "March" -msgstr "Març" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Març" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:533 -msgid "April" -msgstr "Abril" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Abril" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:534 -msgid "May" -msgstr "Maig" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Maig" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:535 -msgid "June" -msgstr "Juny" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Juny" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:536 -msgid "July" -msgstr "Juliol" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Juliol" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:537 -msgid "August" -msgstr "Agost" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Agost" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:538 -msgid "September" -msgstr "Setembre" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Setembre" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:539 -msgid "October" -msgstr "Octubre" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Octubre" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:540 -msgid "November" -msgstr "Novembre" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Novembre" -#: View/Widget/DateTimeWidget.php:541 -msgid "December" -msgstr "Desembre" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Desembre"