Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Q: noun vs prep/adv (шляхом і способом) #7

Open
arysin opened this issue Jan 27, 2023 · 1 comment
Open

Q: noun vs prep/adv (шляхом і способом) #7

arysin opened this issue Jan 27, 2023 · 1 comment
Labels

Comments

@arysin
Copy link
Contributor

arysin commented Jan 27, 2023

шляхом (чого) у нас prep
але способом (чого) у нас noun

також у нас є prep, які трансформувалися з noun:
коло
край
кінець
поперек
протягом

також є гуртом adv, але «пішли всім гуртом» - noun

@arysin
Copy link
Contributor Author

arysin commented Jan 27, 2023

Це приклад того, як слово граматикалізується: поступово втрачає своє лексичне значення ("дорога") й починає вживатися в суто граматичній функції прийменника. У випадку зі "шлях" цей процес незавершений (слово не втратило цілком свого лексичного значення), а от у випадку з коло, край, круг, поперек і протягом — завершений, ці слова є prep.
Можливо не подавати у словнику кінець prep, бо це вживання застаріле (посадив кінець столу). Позаяк ВЕСУМ призначений для сучасної мови, можемо сказати, що такі застарілі вживання ми не мусимо враховувати. Та й лексичне значення тут не остаточно зникло в слова "кінець". Але також можна мати цей омонім із prep, якщо треба.

Варто залишити гуртом adv, бо це перехід з іменника в прислівник, якому влягає ціла низка слів (боком, задом тощо). Тут нема перетворення лексичного значення на граматичне.

@arysin arysin changed the title Q: prep vs noun (шляхом і способом) Q: noun vs prep/adv (шляхом і способом) Jan 27, 2023
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant