From 8ebaff4d4c53269c24d9a8abcd781f28c168be54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthaiks <3577122+Matthaiks@users.noreply.github.com> Date: Mon, 7 Aug 2023 16:48:46 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po/pl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e60ef82a..7a6ddd68 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mainline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-07 10:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 12:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 16:47+0200\n" "Last-Translator: Matthaiks\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "n" #: src/Common/Main.vala:221 msgid "Missing threads support in GLib." -msgstr "" +msgstr "Brak obsługi wątków w GLib." #: src/Common/Main.vala:317 msgid "Wrote config file" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Kontynuować?" #: src/Console/AppConsole.vala:31 #, c-format msgid "install kernel packages from %s" -msgstr "" +msgstr "zainstaluj pakiety jąder z %s" #: src/Console/AppConsole.vala:33 src/Gtk/AppGtk.vala:57 msgid "Syntax" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Składnia" #: src/Console/AppConsole.vala:33 msgid "command" -msgstr "" +msgstr "polecenie" #: src/Console/AppConsole.vala:33 src/Gtk/AppGtk.vala:57 msgid "options" @@ -324,33 +324,33 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje jąder i wyślij powiadomienie na pulpicie" #: src/Console/AppConsole.vala:39 msgid "List the available kernels" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl listę dostępnych jąder" #: src/Console/AppConsole.vala:40 msgid "List the installed kernels" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl listę zainstalowanych jąder" #: src/Console/AppConsole.vala:41 msgid "Install the latest mainline kernel" -msgstr "" +msgstr "Zainstaluj najnowsze jądro" #: src/Console/AppConsole.vala:42 msgid "Install the latest mainline kernel without going to a new major version" -msgstr "" +msgstr "Zainstaluj najnowsze jądro bez przechodzenia do nowej wersji głównej" #: src/Console/AppConsole.vala:43 src/Console/AppConsole.vala:44 #: src/Console/AppConsole.vala:46 src/Console/AppConsole.vala:47 #: src/Console/AppConsole.vala:48 msgid "names" -msgstr "" +msgstr "nazwy" #: src/Console/AppConsole.vala:43 msgid "Install the specified kernels" -msgstr "" +msgstr "Zainstaluj określone jądra" #: src/Console/AppConsole.vala:44 msgid "Uninstall the specified kernels" -msgstr "" +msgstr "Odinstaluj określone jądra" #: src/Console/AppConsole.vala:45 msgid "Uninstall all but the highest installed version" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Odblokuj określone jądra" #: src/Console/AppConsole.vala:49 msgid "Delete the cached info about available kernels" -msgstr "" +msgstr "Usuń informacje z pamięci podręcznej o dostępnych jądrach" #: src/Console/AppConsole.vala:50 src/Gtk/AppGtk.vala:62 msgid "This help" @@ -382,21 +382,21 @@ msgstr "Opcje" #: src/Console/AppConsole.vala:54 msgid "Include release-candidate and unstable releases" -msgstr "" +msgstr "Uwzględnij wersje kandydujące do wydania i wersje niestabilne" #: src/Console/AppConsole.vala:55 msgid "Exclude release-candidate and unstable releases" -msgstr "" +msgstr "Wyklucz wersje kandydujące do wydania i wersje niestabilne" #: src/Console/AppConsole.vala:56 #, c-format msgid "Include flavors other than \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Uwzględnij warianty inne niż „%s”" #: src/Console/AppConsole.vala:57 #, c-format msgid "Exclude flavors other than \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Wyklucz warianty inne niż „%s”" #: src/Console/AppConsole.vala:58 msgid "Include failed/incomplete builds" @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Wyklucz nieudane/niekompletne kompilacje" #: src/Console/AppConsole.vala:60 #, c-format msgid "Include # (or \"%s\" or \"%s\") previous major versions" -msgstr "" +msgstr "Uwzględnij # (lub „%s” albo „%s”) poprzednich wersji głównych" #: src/Console/AppConsole.vala:61 src/Console/AppConsole.vala:62 #, c-format msgid "Short for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Skrót od „%s”" #: src/Console/AppConsole.vala:63 msgid "Assume Yes for all prompts" @@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "Załóż Tak dla wszystkich monitów" #: src/Console/AppConsole.vala:64 #, c-format msgid "Assume No for all prompts - takes precedence over \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Załóż Nie dla wszystkich monitów – ma pierwszeństwo przed „%s”" #: src/Console/AppConsole.vala:65 src/Gtk/AppGtk.vala:61 msgid "Set verbosity level to #, or increment by 1" -msgstr "" +msgstr "Ustaw poziom gadatliwości na # lub zwiększ o 1" #: src/Console/AppConsole.vala:66 msgid "Pause and require keypress before exiting" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Wstrzymaj i wymagaj naciśnięcia klawisza przed wyjściem" #: src/Console/AppConsole.vala:69 #, c-format msgid "One or more version strings taken from the output of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Jeden lub więcej ciągów wersji pobranych z danych wyjściowych „%s”" #: src/Console/AppConsole.vala:70 msgid "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "(naciśnij Enter, aby zamknąć)" #: src/Console/AppConsole.vala:223 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nieznana opcja „%s”" #: src/Console/AppConsole.vala:229 msgid "DRY-RUN MODE" @@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "TRYB BEZ POTWIERDZANIA" #: src/Console/AppConsole.vala:237 #, c-format msgid "Deleted %s" -msgstr "" +msgstr "Usunięto %s" #: src/Console/AppConsole.vala:238 #, c-format msgid "Error deleting %s" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas usuwania %s" #: src/Console/AppConsole.vala:260 msgid "Installed Kernels"