From d30ccb862241d9bb697492741f46e044e6908fa0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 11 Nov 2024 14:40:35 +0100 Subject: [PATCH] Update translations (#4246) Co-authored-by: Crowdin Bot --- locales/ca/messages.json | 108 ++++++++-------- locales/da/messages.json | 241 +--------------------------------- locales/de/messages.json | 214 +++--------------------------- locales/es/messages.json | 22 ++-- locales/eu/messages.json | 95 +------------- locales/fr/messages.json | 191 +-------------------------- locales/gl/messages.json | 238 +--------------------------------- locales/it/messages.json | 152 +++++++++++----------- locales/ja/messages.json | 252 +----------------------------------- locales/ko/messages.json | 74 +++++------ locales/nl/messages.json | 99 +------------- locales/pl/messages.json | 97 +++----------- locales/pt/messages.json | 90 ++++++------- locales/pt_BR/messages.json | 252 +----------------------------------- locales/ru/messages.json | 251 ++--------------------------------- locales/uk/messages.json | 138 ++++++++++---------- locales/zh_CN/messages.json | 181 +------------------------- locales/zh_TW/messages.json | 95 +------------- 18 files changed, 360 insertions(+), 2430 deletions(-) diff --git a/locales/ca/messages.json b/locales/ca/messages.json index 0d21b59808..5751a5ff5d 100644 --- a/locales/ca/messages.json +++ b/locales/ca/messages.json @@ -492,7 +492,7 @@ "message": "S'han detectat els següents problemes amb la vostra configuració<\/strong>:" }, "reportProblemsDialogFooter": { - "message": "Cal que solucioneu aquests problemes abans d’intentar volar el vostre aeronau<\/span><\/strong>." + "message": "Cal que solucioneu aquests problemes abans d’intentar volar el vostre quad<\/span><\/strong>." }, "reportProblemsDialogAPI_VERSION_MAX_SUPPORTED": { "message": "La versió de configurador feta servir ($3) no suporta aquest programari $4<\/strong><\/span>.
$t(configuratorUpdateHelp.message)" @@ -501,7 +501,7 @@ "message": "No hi ha cap protocol de sortida del motor seleccionat<\/strong>.
Si us plau, seleccioneu un protocol de sortida del motor adequat per als ESC's \"$t(configurationEscFeatures.message)\" a la pestanya \"$t(tabMotorTesting.message)\".
$t(escProtocolDisabledMessage.message)" }, "reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION": { - "message": "l’acceleròmetre està activat, però no està calibrat<\/strong>.
Si voleu utilitzar l’acceleròmetre, seguiu les instruccions per a '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' a la pestanya '$t(tabSetup.message)'. Si està habilitada qualsevol funció que requereixi l’acceleròmetre (modes de nivell automàtic, rescat GPS, ...), es desactivarà l’armament de la aeronau fins que s’hagi calibrat l’acceleròmetre.
Si no teniu previst utilitzar l'acceleròmetre, es recomana inhabilitar-lo a \"$t(configurationSystem.message)\" a la pestanya \"$t(tabConfiguration.message)\"." + "message": "l’acceleròmetre està activat, però no està calibrat<\/strong>.
Si voleu utilitzar l’acceleròmetre, seguiu les instruccions per a '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' a la pestanya '$t(tabSetup.message)'. Si està habilitada qualsevol funció que requereixi l’acceleròmetre (modes de nivell automàtic, rescat GPS, ...), es desactivarà l’armat del quad fins que s’hagi calibrat l’acceleròmetre.
Si no teniu previst utilitzar l'acceleròmetre, es recomana inhabilitar-lo a \"$t(configurationSystem.message)\" a la pestanya \"$t(tabConfiguration.message)\"." }, "infoVersionOs": { "message": "OS: {{operatingSystem}}<\/strong>", @@ -943,7 +943,7 @@ "description": "Message that pops up to describe the CRASH_DETECTED arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCALIBRATING": { - "message": "L'embarcació s'està calibrant", + "message": "El dron s'està calibrant", "description": "Message that pops up to describe the CALIBRATING arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipTHROTTLE": { @@ -951,7 +951,7 @@ "description": "Message that pops up to describe the THROTTLE arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipANGLE": { - "message": "La aeronau no està anivellada (suficientment)", + "message": "El dron no està anivellat (suficientment)", "description": "Message that pops up to describe the ANGLE arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOOT_GRACE_TIME": { @@ -1396,7 +1396,7 @@ "message": "Motor inactiu (%)" }, "configurationMotorIdleHelp": { - "message": "Estableix la velocitat de inactivitat dels motors mentre estan armats i l'accelerador és \"baix\" (a sota de \"min_check\").Dynamic Idle no habilitat<\/strong>
Cada motor obté el \"min_command\" més el percentatge d'inactivitat del motor.Ralentí massa baix<\/b>: és possible que els motors no s'engeguin de manera fiable, que girin lentament o que es desincronitzin en girs. o rotllos.Ralentí massa alt<\/b>: l'embarcació pot sentir-se \"flota\".Nota<\/b>: cal que l'ESC analògic cal calibrar-se perquè els motors arrenquin just per sobre de `min_command`.Dynamic Idle activat<\/strong>En armar, el ' El valor de ralentí normal s'envia a cada motor fins que giri.Un cop girat, el senyal del motor s'ajusta per assolir les RPM objectiu.Abans de l'enlairament, el motor El senyal està limitat al percentatge d'inactivitat del motor i és possible que no s'assoleixi les RPM establertes. Això està bé. Quan l'accelerador s'eleva per sobre del percentatge `airmode_motor_start_throttle`, el límit és molt més alt i les RPM establertes s'han d'aconseguir al ralentí.Ralentí massa baix<\/b>: és possible que els motors no s'engeguin. fiableRalentí massa alt<\/b>: tremolor abans de l'enlairament (només si el ralentí dinàmic també és alt)Nota<\/b>: dinàmic Idle requereix DShot i DShot Telemetry." + "message": "Estableix la velocitat de inactivitat dels motors mentre estan armats i l'accelerador és \"baix\" (a sota de \"min_check\").Dynamic Idle no habilitat<\/strong>
Cada motor obté el \"min_command\" més el percentatge d'inactivitat del motor.Ralentí massa baix<\/b>: És possible que els motors no s'engeguin de manera fiable, que girin lentament o que es desincronitzin en girs o rolls.Ralentí massa alt<\/b>: el dron pot sentir-se \"flota\".Nota<\/b>: cal que l'ESC analògic cal calibrar-se perquè els motors arrenquin just per sobre de `min_command`.Dynamic Idle activat<\/strong>En armar, el ' El valor de ralentí normal s'envia a cada motor fins que giri.Un cop gira, el senyal del motor s'ajusta per assolir les RPM objectiu.Abans de l'enlairament, el motor la senyal està llimitada al percentatge d'inactivitat del motor i és possible que no s'assoleixi les RPM establertes. Això està bé. Quan l'accelerador s'eleva per sobre del percentatge `airmode_motor_start_throttle`, el límit és molt més alt i les RPM establertes s'han d'aconseguir al ralentí.Ralentí massa baix<\/b>: és possible que els motors no s'engeguin. fiableRalentí massa alt<\/b>: tremolor abans de l'enlairament (només si el ralentí dinàmic també és alt)Nota<\/b>: dinàmic Idle requereix DShot i DShot Telemetry." }, "configurationMotorPoles": { "message": "Pols de motor", @@ -1418,7 +1418,7 @@ "message": "Throttle mínim (Valor mínim dels ESC quan està armat)" }, "configurationThrottleMinimumHelp": { - "message": "Aquest és el valor 'idle' que s'envia als ESCs quan l'aeronau est'a armada i el stick de throttle està a la posició mínima. Incrementar el valor per a guanyar més velocitat 'idle'. Incrementa'l també en cas de desyncs!" + "message": "Aquest és el valor 'idle' que s'envia als ESCs quan lel dron está armat i el stick de throttle està a la posició mínima. Incrementar el valor per a guanyar més velocitat 'idle'. Incrementa'l també en cas de desyncs!" }, "configurationThrottleMaximum": { "message": "Throttle màxim (Valor màxim dels ESC quan està armat)" @@ -1427,7 +1427,7 @@ "message": "Minimum Command (valors ESC quan està desarmat)" }, "configurationThrottleMinimumCommandHelp": { - "message": "Aquest és el valor que s'envia als ESCs quan l'aeronau està desarmada. Posa-ho a un valor que mantingui els motors parats (1000 a la majoria d'ESCs)." + "message": "Aquest és el valor que s'envia als ESCs quan el dron està desarmat. Posa-ho a un valor que mantingui els motors parats (1000 a la majoria d'ESCs)." }, "configurationEscProtocolDisabled": { "message": "Seleccioneu el protocol de sortida del motor adequat per als ESC's. $t(escProtocolDisabledMessage.message)" @@ -1445,7 +1445,7 @@ "message": "To de Beacon" }, "configurationDshotBeaconHelp": { - "message": "La balisa Dshot utilitza els motors ESC i motors per produir so. Això significa que la balisa Dshot no es pot utilitzar quan els motors giren. A Betaflight 3.4 i més recent, quan s’intenta l’armament mentre la balisa Dshot està activa, es produeix un retard de 2 segons després de l’últim to de la balisa de Dshot abans que el quad s’armi. Això permet evitar que la funcionalitat de la balisa de Dshot interfereixi amb les ordres de Dshot enviades en l'armament.Advertència:<\/strong> Com que la balisa Dshot funciona actualment a través dels motors quan està activa, això pot produir una calor excessiva i produir danys als motors i\/o als ESC si la intensitat de la balisa és massa elevada. Utilitzeu BLHeli Configurator o BLHeli Suite per ajustar i provar la intensitat de la balisa." + "message": "La balisa Dshot utilitza els motors ESC i motors per produir so. Això significa que la balisa Dshot no es pot utilitzar quan els motors giren. A Betaflight 3.4 i més recent, quan s’intenta l’armament mentre la balisa Dshot està activa, es produeix un retard de 2 segons després de l’últim to de la balisa de Dshot abans que l’armament s’armi. Això permet evitar que la funcionalitat de la balisa de Dshot interfereixi amb les ordres de Dshot enviades en l'armament.Advertència:<\/strong> Com que la balisa Dshot funciona actualment a través dels motors quan està activa, això pot produir una calor excessiva i produir danys als motors i\/o als ESC si la intensitat de la balisa és massa elevada. Utilitzeu BLHeli Configurator o BLHeli Suite per ajustar i provar la intensitat de la balisa." }, "configurationBeeper": { "message": "Configuració del Beeper" @@ -1590,7 +1590,7 @@ "description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration" }, "configurationGPSHomeOnceHelp": { - "message": "Quan estigui habilitat, només s’utilitzarà com a punt inicial el primer armat després de la bateria connectada. Si no està habilitat, cada vegada que el quad sigui armat s’actualitzarà el punt d’inici.", + "message": "Quan estigui habilitat, només s’utilitzarà com a punt inicial el primer armat després de la bateria connectada. Si no està habilitat, cada vegada que el dron sigui armat s’actualitzarà el punt d’inici.", "description": "Help text for the option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration" }, "configurationSerialRX": { @@ -1802,7 +1802,7 @@ "description": "Gain of the D Max feature" }, "pidTuningDMaxGainHelp": { - "message": "D Max Gain augmenta la sensibilitat del sistema que augmenta D quan el quad gira ràpidament o tremola en el propwash.

Els valors de guany més alts augmenten D més fàcilment que els valors més baixos, augmentant D cap a D Max més ràpidament. Els valors de 40 o fins i tot 50 poden funcionar bé per a les configuracions noves d'estil lliure.

Els valors més baixos no augmentaran D cap a DMax excepte en moviments molt ràpids, i poden adaptar-se millor a les configuracions de cursa minimitzant el retard D.

ADVERTÈNCIA: El guany o l'avanç s'han de configurar per sobre d'uns 20, o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es fixarà D al valor base.", + "message": "D Max Gain augmenta la sensibilitat del sistema que augmenta D quan el dron gira ràpidament o tremola en el propwash.

Els valors de guany més alts augmenten D més fàcilment que els valors més baixos, augmentant D cap a D Max més ràpidament. Els valors de 40 o fins i tot 50 poden funcionar bé per a les configuracions noves d'estil lliure.

Els valors més baixos no augmentaran D cap a DMax excepte en moviments molt ràpids, i poden adaptar-se millor a les configuracions de cursa minimitzant el retard D.

ADVERTÈNCIA: El guany o l'avanç s'han de configurar per sobre d'uns 20, o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es fixarà D al valor base.", "description": "D Max feature helpicon message" }, "pidTuningDMaxAdvance": { @@ -1814,11 +1814,11 @@ "description": "D Max feature helpicon message" }, "pidTuningDMaxFeatureHelp": { - "message": "D Max augmenta D durant moviments més ràpids del giroscopi i\/o del stick.

El factor \"Guany\" augmenta D quan el quad gira ràpidament o tremola en el propwash. Normalment només es necessita \"Guany\".

El factor \"Avançament\" augmenta D cap a D Max durant les entrades del stick. Normalment no és necessari i s'ha de posar a zero. L'avançament pot ser útil per a quads de baixa autoritat que tendeixen a sobrepassar-se molt.

Els valors de guany més alts (p. ex. 40) poden ser més adequats per a l'estil lliure aixecant D més fàcilment.

ADVERTIMENT: un dels guanys. o L'avançament s'ha de posar per sobre d'uns 20 o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es bloquejarà D al valor base.", + "message": "D Max augmenta D durant moviments més ràpids del giroscopi i\/o del stick.

El factor \"Guany\" augmenta D quan el dron gira ràpidament o tremola en el propwash. Normalment només es necessita \"Guany\".

El factor \"Avançament\" augmenta D cap a D Max durant les entrades del stick. Normalment no és necessari i s'ha de posar a zero. L'avançament pot ser útil per a drons de baixa autoritat que tendeixen a sobrepassar-se molt.

Els valors de guany més alts (p. ex. 40) poden ser més adequats per a l'estil lliure aixecant D més fàcilment.

ADVERTIMENT: un dels guanys. o L'avançament s'ha de posar per sobre d'uns 20 o D no augmentarà com hauria de ser. Si poseu tots dos a zero, es bloquejarà D al valor base.", "description": "D Max feature helpicon message" }, "pidTuningDerivativeHelp": { - "message": "Controla la força d’amortiment a qualsevol moviment del quad. Per a desplaçaments dels sticks, D Term amortitza el comandament. Per a una influència externa (propwash o ràfega de vent), el D term amortitza la influència.

Els beneficis més alts proporcionen un major amortiment i redueixen la superació per terme P i FF.
No obstant això, el D term és MOLT sensible a les vibracions de alta freqüència de giroscopi (el soroll | es magnifica de 10x a 100x).

El soroll d’alta freqüència pot causar calor del motor i cremar motors si els guanys en D són massa alts o el soroll del gyro no es filtra bé (consulteu la pestanya Filtres).

Penseu en el D term com a amortidor del cotxe, però amb la propietat inherent negativa d’augmentar el soroll d’alta freqüència del gyro.", + "message": "Controla la força d’amortiment a qualsevol moviment del dron. Per a desplaçaments dels sticks, D Term amortitza la comanda. Per a una influència externa (propwash o ràfega de vent), el D term amortitza la influència.

Els beneficis més alts proporcionen un major amortiment i redueixen la superació per terme P i FF.
No obstant això, el D term és MOLT sensible a les vibracions de alta freqüència de giroscopi (el soroll | es magnifica de 10x a 100x).

El soroll d’alta freqüència pot causar calor del motor i cremar motors si els guanys en D són massa alts o el soroll no es filtra bé (consulteu la pestanya Filtres).

Penseu en el D term com a amortidor del cotxe, però amb la propietat inherent negativa d’augmentar el soroll d’alta freqüència del giro.", "description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar" }, "pidTuningPidSettings": { @@ -2139,7 +2139,7 @@ "description": "Filter tuning subtab note" }, "filterWarning": { - "message": "Advertència:<\/b><\/span> La quantitat de filtratge que utilitzeu és perillosament baixa. És probable que això faci que l'aeronau sigui difícil de controlar i que es pugui traduir en fugides. És molt recomanable que activeu almenys un pasaa baix dinàmic del Giro o passa baix 1 de Giro i almenys un passa baix dinàmic D Term o pas baix D Term 1<\/b>." + "message": "Advertència:<\/b><\/span> La quantitat de filtratge que utilitzeu és perillosament baixa. És probable que això faci que el dron sigui difícil de controlar i que es pugui traduir en fugides. És molt recomanable que activeu almenys un pasaa baix dinàmic del Giro o passa baix 1 de Giro i almenys un passa baix dinàmic D Term o pas baix D Term 1<\/b>." }, "pidTuningSliderPidsMode": { "message": "Mode:", @@ -2328,7 +2328,7 @@ "description": "Help text to ANTIGRAVITY mode" }, "auxiliaryHelpMode_AIRMODE": { - "message": "AirMode permet mantindre l'estabilitat del quad a baixas revolucions. per més informació veure AirMode<\/a> a Betaflight.com.", + "message": "AirMode permet mantindre l'estabilitat del quad a baixas revolucions. per més informació veure AirMode<\/a> a Betaflight.com.", "description": "Help text to AIRMODE mode" }, "auxiliaryHelpMode_ALTHOLD": { @@ -2388,7 +2388,7 @@ "description": "Help text to FAILSAFE mode" }, "auxiliaryHelpMode_FLIPOVERAFTERCRASH": { - "message": "Inverteix els motors per capgirar el multicopter cap per avall després d'un xoc (cal DShot)", + "message": "Inverteix els motors per capgirar el dron cap per avall després d'un xoc (cal DShot)", "description": "Help text to FLIP OVER AFTER CRASH mode" }, "auxiliaryHelpMode_FPVANGLEMIX": { @@ -2400,7 +2400,7 @@ "description": "Help text to GPS BEEP SATELLITE COUNT mode" }, "auxiliaryHelpMode_GPSRESCUE": { - "message": "Habilita el \"Rescat GPS\" per tornar el multicopter a la ubicació on es va armar per última vegada", + "message": "Habilita el \"Rescat GPS\" per tornar el dron a la ubicació on es va armar per última vegada", "description": "Help text to GPS RESCUE mode" }, "auxiliaryHelpMode_HEADADJ": { @@ -4152,7 +4152,7 @@ "description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders" }, "pidTuningSliderWarning": { - "message": "ATENCIÓ<\/span>: Les posicions dels controls lliscant actuals poden causar volades, danys del motor o comportaments no segurs per les aeronaus. Procediu amb precaució.", + "message": "ATENCIÓ<\/span>: Les posicions dels controls lliscant actuals poden causar volades, danys del motor o comportaments no segurs pels drons. Procediu amb precaució.", "description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits" }, "pidTuningSlidersDisabled": { @@ -4224,7 +4224,7 @@ "description": "P and I Gain (Stability) tuning slider label" }, "pidTuningPIGainSliderHelp": { - "message": "Augmenteu el control lliscant de seguiment per afinar la resposta dels quads a les vostres ordres i també a influències externes; evitant que el nas del quad surti del rumb en qualsevol condició.

Els valors més baixos de \"seguiment\" tindran molts bolets i es retiraran del rumb si es mouen els pals i es renten els accessoris. Un \"seguiment\" elevat pot provocar una oscil·lació i un rebot ràpid (difícil de veure, però es pot escoltar). Un seguiment excessiu pot provocar oscil·lacions i motors calents.", + "message": "Augmenteu el control lliscant de seguiment per afinar la resposta dels quads a les vostres ordres i també a influències externes; evitant que el nas del quad surti del rumb en qualsevol condició.

Els valors més baixos de \"tracking\" tindran molts bolets i es retiraran del rumb si es mouen els sticks i es renten els accessoris. Un \"tracking\" elevat pot provocar una oscil·lació i un rebot ràpid (difícil de veure, però es pot escoltar). Un seguiment excessiu pot provocar oscil·lacions i motors calents.", "description": "P and I gain tuning slider helpicon message" }, "pidTuningResponseSlider": { @@ -4232,7 +4232,7 @@ "description": "Response tuning slider label" }, "pidTuningResponseSliderHelp": { - "message": "La resposta de stick inferior augmentarà la latència dels moviments del quad a les ordres i pot provocar un rebot lent al final d’un gir o tirada.

Una resposta de pal més alta donarà una resposta més ràpida als quadres als moviments forts de pal. Una resposta de pal excessivament alta pot provocar desbordaments i rebots ràpids al final d'un flip o roll.

Nota: <\/strong>
La funció \"Terme relaxat\" pot aturar-se rebot per a quads de baixa autoritat o si s’utilitzen guanys de resposta del stick baixos.", + "message": "La resposta de stick inferior augmentarà la latència dels moviments del dron a les ordres i pot provocar un rebot lent al final d’un gir o tirada.

Una resposta de pal més alta donarà una resposta més ràpida als quadres als moviments forts del stick. Una resposta de stick excessivament alta pot provocar desbordaments i rebots ràpids al final d'un flip o roll.

Nota: <\/strong>
La funció \"i-term relaxat\" pot aturar-se rebot per a drons amb baixa autoritat o si s’utilitzen guanys de resposta del stick baixos.", "description": "Stick response gain tuning slider helpicon message" }, "pidTuningIGainSlider": { @@ -4240,7 +4240,7 @@ "description": "I-term slider label" }, "pidTuningIGainSliderHelp": { - "message": "Augmenta o disminueix I. Més alt pot millorar el seguiment en girs en espiral, en òrbites o en comandaments del 0% d’acceleració. Massa I, sobretot amb P insuficient, pot provocar oscil·lacions o rebots després de donar voltes o rodar o accelerar l’accelerador al 0%.

Generalment voleu que el control lliscant \"Drift - Wobble\" sigui tan alt com pot ser mantenir el seguiment del quad en girs en espiral, òrbites, etc., però no tan alt que comenceu a veure oscil·lacions al baixar el throttlet a 0%.

Nota:<\/strong>
Si experimenteu un rebot en qualsevol moment que sigui fàcil de veure, assegureu-vos que estigui activat \"I-term Relax\" i proveu de reduir el valor iterm_relax_cutoff.", + "message": "Augmenta o disminueix I. Més alt pot millorar el seguiment en girs en espiral, en òrbites o en comandaments del 0% d’acceleració. Massa I, sobretot amb P insuficient, pot provocar oscil·lacions o rebots després de donar voltes o rodar o accelerar l’accelerador al 0%.

Generalment voleu que el control lliscant \"Drift - Wobble\" sigui tan alt com pot ser mantenir el seguiment del dron en girs en espiral, òrbites, etc., però no tan alt que comenceu a veure oscil·lacions al baixar el gas a 0%.

Nota:<\/strong>
Si experimenteu un rebot en qualsevol moment que sigui fàcil de veure, assegureu-vos que estigui activat \"I-term Relax\" i proveu de reduir el valor iterm_relax_cutoff.", "description": "I-gain Gain tuning slider helpicon message" }, "pidTuningDMaxGainSlider": { @@ -4248,7 +4248,7 @@ "description": "D Max slider label" }, "pidTuningDMaxGainSliderHelp": { - "message": "Augmenta D max, la quantitat màxima a la qual D pot augmentar durant moviments més ràpids.

Per als quads de cursa, on el control lliscant principal d'amortiment s'ha ajustat a un nivell baix per minimitzar la calor del motor, moure aquest control lliscant cap a la dreta millorarà. Control de superació per a canvis ràpids de direcció.

Per als quads HD o cinematogràfics, la millor solució per a la inestabilitat en el vol cap endavant es mou movent el control lliscant Amortiment (no el control lliscant Amortiment dinàmic) cap a la dreta. Comproveu la calor del motor i escolteu si hi ha sorolls estranys durant les entrades ràpides en moure aquest control lliscant cap a la dreta.

Per als quads d'estil lliure, especialment les construccions més pesades, moure aquest control lliscant cap a la dreta pot ajudar a controlar la superació en girs i voltes..

Nota:<\/strong>
En general, la superació en els girs i els girs es deu a que no hi ha prou 'i-Term Relax', o dessincronitzacions del motor o una autoritat inadequada (també conegut com a Motor saturació). Si trobeu que moure el control lliscant del Daping Boost cap a la dreta no millora el capgirament ni el rodatge, torneu-lo a la posició normal i cerqueu el motiu de la superació o el balanceig.", + "message": "Augmenta D max, la quantitat màxima a la qual D pot augmentar durant moviments més ràpids.

Per als drons de cursa, on el control lliscant principal d'amortiment s'ha ajustat a un nivell baix per minimitzar la calor del motor, moure aquest control lliscant cap a la dreta millorarà. Control de superació per a canvis ràpids de direcció.

Per als quads HD o cinematogràfics, la millor solució per a la inestabilitat en el vol cap endavant es mou movent el control lliscant Amortiment (no el control lliscant Amortiment dinàmic) cap a la dreta. Comproveu la calor del motor i escolteu si hi ha sorolls estranys durant les entrades ràpides en moure aquest control lliscant cap a la dreta.

Per als quads d'estil lliure, especialment les construccions més pesades, moure aquest control lliscant cap a la dreta pot ajudar a controlar la superació en girs i voltes..

Nota:<\/strong>
En general, la superació en els girs i els girs es deu a que no hi ha prou 'i-Term Relax', o dessincronitzacions del motor o una autoritat inadequada (també conegut com a Motor saturació). Si trobeu que moure el control lliscant del Daping Boost cap a la dreta no millora el capgirament ni el rodatge, torneu-lo a la posició normal i cerqueu el motiu de la superació o el balanceig.", "description": "D Max slider helpicon message" }, "pidTuningRollPitchRatioSlider": { @@ -4256,7 +4256,7 @@ "description": "Pitch-Roll Ratio slider label" }, "pidTuningRollPitchRatioSliderHelp": { - "message": "Augmenta l’amortiment (D) NOMÉS a l’eix del pas, és a dir, per al pas respecte al Roll. Ajuda a controlar la sobrecàrrega o el rebot específic del pitch específic.

Els quads amb un moment d’inèrcia \"més pesat\" a l'eix Pitch solen necessitar més autoritat d'amortiment (ja que Pitch té més inèrcia i acumula més impuls).

Sintonitzeu primer els lliscadors mòbils \"Amortiment\" i \/ o \"Seguiment\" fins que obtingueu un bon comportament de l'eix de rotació. A continuació, utilitzeu els lliscadors Pitch (augmentar o disminuir) per afinar l'eix del Pitch sense afectar al Roll.", + "message": "Augmenta l’amortiment (D) NOMÉS a l’eix del pas, és a dir, per al pas respecte al Roll. Ajuda a controlar la sobrecàrrega o el rebot específic del pitch específic.

Els drons amb un moment d’inèrcia \"més pesat\" a l'eix Pitch solen necessitar més autoritat d'amortiment (ja que Pitch té més inèrcia i acumula més impuls).

Sintonitzeu primer els lliscadors mòbils \"Amortiment\" i \/ o \"Seguiment\" fins que obtingueu un bon comportament de l'eix de rotació. A continuació, utilitzeu els lliscadors Pitch (augmentar o disminuir) per afinar l'eix del Pitch sense afectar al Roll.", "description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message" }, "pidTuningPitchPIGainSlider": { @@ -4306,7 +4306,7 @@ "description": "Gyro lowpass filter helpicon message" }, "pidTuningGyroLowpassFilterHelp": { - "message": "Els filtres de pas baix del giroscopi atenuen el soroll de freqüència més alta per mantenir-lo fora del bucle PID. Hi ha dos filtres de giroscopi configurables de manera independent; de manera predeterminada, tots dos estan actius.

Amb el filtratge RPM, el control lliscant del filtre del giroscopi sovint es pot moure d'alguna manera cap a la dreta, o, alternativament, un sol filtre passa baix del giroscopi estàtic a 500 Hz pot ser suficient.

Un quad tindrà menys propwash amb el menor retard del filtre del giroscopi.

Comproveu sempre la calor del motor quan moveu els controls lliscants cap a la dreta. Amb un filtrat de giroscopi mínim, és essencial tenir prou filtre D! Cuida't!", + "message": "Els filtres de pas baix del giroscopi atenuen el soroll de freqüència més alta per mantenir-lo fora del bucle PID. Hi ha dos filtres de giroscopi configurables de manera independent; de manera predeterminada, tots dos estan actius.

Amb el filtratge RPM, el control lliscant del filtre del giroscopi sovint es pot moure d'alguna manera cap a la dreta, o, alternativament, un sol filtre passa baix del giroscopi estàtic a 500hz pot ser suficient.

Un quad tindrà menys propwash amb el menor retard del filtre del giroscopi.

Comproveu sempre la calor del motor quan moveu els controls lliscants cap a la dreta. Amb un filtrat de giroscopi mínim, és essencial tenir prou filtre D! Cuida't!", "description": "Gyro lowpass filter helpicon message" }, "pidTuningDTermLowpassFilterHelp": { @@ -4494,7 +4494,7 @@ "message": "Relaxació I term" }, "pidTuningItermRelaxHelp": { - "message": "Suprimeix l'acumulació de I Term quan es produeixen moviments ràpids, reduint el rebot al final dels girs, els girs i altres entrades ràpides.

El mode de consigna respon a les entrades suavitzades del stick i funciona millor per a quads sensibles.

El mode giroscopi pot ser útil per a quads extremadament retardats.

Normalment, iTerm Relax no s'ha d'aplicar al yaw." + "message": "Suprimeix l'acumulació de I Term quan es produeixen moviments ràpids, reduint el rebot al final dels girs, els girs i altres entrades ràpides.

El mode de consigna respon a les entrades suavitzades del stick i funciona millor per a drons sensibles.

El mode giroscopi pot ser útil per a drons extremadament retardats.

Normalment, iTerm Relax no s'ha d'aplicar al yaw." }, "pidTuningItermRelaxAxes": { "message": "Eixos", @@ -4527,7 +4527,7 @@ "description": "Cutoff value of the I Term Relax" }, "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": { - "message": "Els valors més baixos signifiquen una supressió més forta de la recuperació després dels girs en quads de baixa autoritat. Els valors més alts augmenten la precisió de gir de velocitat alta per a les carreres.

Estableix entre 30 i 40 per a les carreres, 15 per a les construccions d'estil lliure sensibles, 10 per a quads d'estil lliure més pesats, 3-5 per a la classe X." + "message": "Els valors més baixos signifiquen una supressió més forta de la recuperació després dels girs en drons de baixa autoritat. Els valors més alts augmenten la precisió de gir de velocitat alta per a les carreres.

Estableix entre 30 i 40 per a les carreres, 15 per drons de d'estil lliure sensibles, 10 per a quads d'estil lliure més pesats, 3-5 per a la classe X." }, "pidTuningAbsoluteControlGain": { "message": "Control absolut" @@ -4554,7 +4554,7 @@ "message": "Límit d’angle del Acro Trainer" }, "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": { - "message": "Ajuda els pilots a aprendre a volar en mode acro limitant l'angle que pot aconseguir el quad. Els límits vàlids són de 10 a 80 graus. El mode s'ha d'activar amb un interruptor a la pestanya $t(tabAuxiliary.message)." + "message": "Ajuda els pilots a aprendre a volar en mode acro limitant l'angle que pot aconseguir el dron. Els límits vàlids són de 10 a 80 graus. El mode s'ha d'activar amb un interruptor a la pestanya $t(tabAuxiliary.message)." }, "pidTuningIntegratedYaw": { "message": "Yaw Integrat" @@ -4575,7 +4575,7 @@ "message": "Failsafe de receptor" }, "failsafeFeaturesHelpNew": { - "message": "El failsafe te 2 etapes. Stage 1<\/strong> entra quan un canal de vol te un pols invàlid, el receptor reporta el mode failsafe o no hi ha cap senyal del receptor. S'aplica a tots els canals<\/span> i te un petit temps per a permetre recuperar. Stage 2<\/strong> s'aplica quen la condició d'error triga més que el temps de guarda especifical mentre l'aeronau està armada<\/span>, tots els canals romandran al fallback excepte que es sobrescriguin per el procediment escollit.
Nota:<\/strong> Abans d'entrar a l'stage 1, el fallback de canals s'aplica individualment als canals AUX que tenen pulsos invàlids." + "message": "El failsafe te 2 etapes. Stage 1<\/strong> entra quan un canal de vol te un pols invàlid, el receptor reporta el mode failsafe o no hi ha cap senyal del receptor. S'aplica a tots els canals<\/span> i te un petit temps per a permetre recuperar. Stage 2<\/strong> s'aplica quen la condició d'error triga més que el temps de guarda especifical mentre el dron està armada<\/span>, tots els canals romandran al fallback excepte que es sobrescriguin per el procediment escollit.
Nota:<\/strong> Abans d'entrar a l'stage 1, el fallback de canals s'aplica individualment als canals AUX que tenen pulsos invàlids." }, "failsafePulsrangeTitle": { "message": "Ajustos de Rang vàlid de Pulses" @@ -4626,7 +4626,7 @@ "message": "Retard de Failsafe Throttle Low [seconds]" }, "failsafeThrottleLowHelp": { - "message": "Només desarma l'aeronau en comptes d'executar el failsafe si el throttle està baix per un cert temps" + "message": "Només desarma el dron en comptes d'executar el failsafe si el throttle està baix per un cert temps" }, "failsafeThrottleItem": { "message": "Valor de throttle per l'aterrament" @@ -4635,7 +4635,7 @@ "message": "Retard per aturar els motors en un failsafe [seconds]" }, "failsafeOffDelayHelp": { - "message": "Temps de restar en landing mode fins que els motors són apagats i l'aeronau es desarma" + "message": "Temps de restar en landing mode fins que els motors són apagats i el dron es desarma" }, "failsafeSubTitle1": { "message": "Stage 2 - Procediment de Failsafe" @@ -4665,7 +4665,7 @@ "message": "Desnivell inicial (metres)" }, "failsafeGpsRescueInitialClimbHelp": { - "message": "La distància que pujarà el quad, per sobre de l'altitud actual, quan s'inicia un rescat i el mode d'altitud s'estableix en Altitud ACTUAL; també s'ha afegit quan està en mode d'altitud MAX." + "message": "La distància que pujarà el dron, per sobre de l'altitud actual, quan s'inicia un rescat i el mode d'altitud s'estableix en Altitud ACTUAL; també s'ha afegit quan està en mode d'altitud MAX." }, "failsafeGpsRescueItemReturnAltitude": { "message": "​Altitud de retorn (metres) - només s'aplica al mode d'altitud fixa<\/strong>" @@ -4680,7 +4680,7 @@ "message": "Angle de pas màxim" }, "failsafeGpsRescueAngleHelp": { - "message": "Angles màxims més alts condueixen a retorns més agressius i velocitats d'avançament més altes. Pot ser útil per a quads més pesades, de gran arrossegament o de baixa autoritat, o per utilitzar-les amb vents més forts. ADVERTÈNCIA: l'accelerador de rescat normalment s'ha d'augmentar si augmenta l'angle màxim. En cas contrari, el quad pot perdre alçada i estavellar-se!" + "message": "Angles màxims més alts condueixen a retorns més agressius i velocitats d'avançament més altes. Pot ser útil per a drons més pesats, de gran arrossegament o de baixa autoritat, o per utilitzar-les amb vents més forts. ADVERTÈNCIA: l'accelerador de rescat normalment s'ha d'augmentar si augmenta l'angle màxim. En cas contrari, el dron pot perdre alçada i estavellar-se!" }, "failsafeGpsRescueItemDescentDistance": { "message": "Distància de baixada (metres)" @@ -4692,7 +4692,7 @@ "message": "La velocitat de descens inicial s'estableix en 3 vegades aquest valor, disminuint fins al valor establert a l'altitud d'aterratge." }, "failsafeGpsRescueItemMinStartDistHelp": { - "message": "Si el rescat comença massa a prop de casa (dins d'aquesta distància mínima), l'embarcació volarà lluny, en el seu rumb actual, fins almenys a aquesta distància de casa, i després començarà un comportament de rescat normal", + "message": "Si el rescat comença massa a prop de casa (dins d'aquesta distància mínima), el dron volarà lluny, en el seu rumb actual, fins almenys a aquesta distància de casa, i després començarà un comportament de rescat normal", "description": "Updated help text for the minimum start distance needed for GPS rescue to activate" }, "failsafeGpsRescueItemThrottleMin": { @@ -4702,13 +4702,13 @@ "message": "Throttle màxim" }, "failsafeGpsRescueThrottleMaxHelp": { - "message": "S'hauria d'augmentar per a quads més pesades, d'arrossegament elevat o de baixa autoritat, si és probable un retorn contra vents forts, o si s'augmenta l'angle d'inclinació màxim." + "message": "S'hauria d'augmentar per a drons més pesats, d'arrossegament elevat o de baixa autoritat, si és probable un retorn contra vents forts, o si s'augmenta l'angle d'inclinació màxim." }, "failsafeGpsRescueItemThrottleHover": { "message": "Hover de l'accelerador - IMPORTANT: establiu aquest valor amb precisió<\/span>" }, "failsafeGpsRescueThrottleHoverHelp": { - "message": "Per trobar el valor correcte, configureu l'acció del commutador Failsafe a l'etapa 2, configureu el procediment Failsafe de l'etapa 2 a Aterratge i ajusteu el valor de l'accelerador que s'utilitza durant l'aterratge fins que el quad surti o baixi lentament. A continuació, configureu el gir de l'accelerador de rescat de GPS i el valor de reserva del canal de l'etapa 1 per a l'accelerador en aquest valor." + "message": "Per trobar el valor correcte, configureu l'acció del commutador Failsafe a l'etapa 2, configureu el procediment Failsafe de l'etapa 2 a Aterratge i ajusteu el valor de l'accelerador que s'utilitza durant l'aterratge fins que el dron surti o baixi lentament. A continuació, configureu el gir de l'accelerador de rescat de GPS i el valor de reserva del canal de l'etapa 1 per a l'accelerador en aquest valor." }, "failsafeGpsRescueItemMinDth": { "message": "Distància mínima fins a casa (metres)" @@ -4723,7 +4723,7 @@ "message": "Permetre l'armament sense correcció - ADVERTIMENT: No hi ha cap solució = desarmar a seguretat contra errors!<\/span>" }, "failsafeGpsRescueArmWithoutFixHelp": { - "message": "No es recomana. Permet armar sense que s'estableixi un punt d'inici, però el quad es desarmarà i s'estavellarà amb una veritable seguretat de pèrdua de Rx. Si es prova amb un interruptor, hi ha un breu període de no fer res abans del desarmament." + "message": "No es recomana. Permet armar sense que s'estableixi un punt d'inici, però el dron es desarmarà i s'estavellarà amb una veritable seguretat de pèrdua de Rx. Si es prova amb un interruptor, hi ha un breu període de no fer res abans del desarmament." }, "failsafeGpsRescueItemSanityChecks": { "message": "Controls de sanejament" @@ -4750,7 +4750,7 @@ "message": "Acció de l'interruptor de Failsafe" }, "failsafeSwitchModeHelp": { - "message": "Aquesta opció determina el que succeeix quan s'activa Failsafe mitjançant el commutador AUX:Etapa 1<\/strong> activa l'etiqueta failsafe 1. Això és útil si voleu simular el comportament fallit de la pèrdua de senyal.Etapa 2<\/strong> ometeix l’etapa 1 i activa immediatament el procediment de l’etapa 2Mata<\/strong> i desarma a l’instant (el teu equip s’estavella)" + "message": "Aquesta opció determina el que succeeix quan s'activa Failsafe mitjançant el commutador AUX:Etapa 1<\/strong> activa l'etiqueta failsafe 1. Això és útil si voleu simular el comportament fallit de la pèrdua de senyal.Etapa 2<\/strong> ometeix l’etapa 1 i activa immediatament el procediment de l’etapa 2Mata<\/strong> i desarma a l’instant (el teu dron s’estavella)" }, "failsafeSwitchOptionStage1": { "message": "Stage 1" @@ -4822,7 +4822,7 @@ "message": "Gestor de calibratge" }, "powerCalibrationManagerHelp": { - "message": "Per calibrar, utilitzeu un multímetre per mesurar la tensió \/ corrent real de la aeronau (amb una bateria connectada) i introduïu els valors següents. A continuació, amb la mateixa bateria encara connectada, feu clic a [Calibrate]." + "message": "Per calibrar, utilitzeu un multímetre per mesurar la tensió \/ corrent real del dron (amb una bateria connectada) i introduïu els valors següents. A continuació, amb la mateixa bateria encara connectada, feu clic a [Calibrate]." }, "powerCalibrationManagerNote": { "message": "Nota:<\/strong> Abans de calibrar la escala, assegureu-vos que el divisor i el multiplicador de la tensió i la compensació per a l'amperatge estan ajustats correctament.
Si deixeu els valors a 0 no aplicareu la ca-libració.<\/br>Recorda treureels hèlix abans de connectar la bateria!<\/strong>" @@ -5181,7 +5181,7 @@ "message": "Configuració del VTX" }, "osdSetupCraftNameTitle": { - "message": "Nom de l'aeronau" + "message": "Nom del dron" }, "osdSetupWarningsTitle": { "message": "Alertes" @@ -5479,11 +5479,11 @@ "message": "Millor temps de 3 voltas per GPS" }, "osdTextElementCraftName": { - "message": "Nom de l'aeronau", + "message": "Nom del dron", "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementCraftName": { - "message": "Nom de l'aparell tal com s'estableix a la pestanya Configuració.<\/br>També es pot definir mitjançant la variable CLI \"craft_name\"." + "message": "Nom del dron tal com s'estableix a la pestanya Configuració.<\/br>També es pot definir mitjançant la variable CLI \"craft_name\"." }, "osdTextElementAltitude": { "message": "Altitud", @@ -5513,14 +5513,14 @@ "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementOnTime": { - "message": "Temps total d'encesa de l'aeromodels" + "message": "Temps total d'encesa del dron" }, "osdTextElementFlyTime": { "message": "Temps de vol", "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementFlyTime": { - "message": "Total temps que l'aeronau ha estat armada en aquesta bateria (parpelleja quan estàs per sobre el límit)" + "message": "Total temps que el dron ha estat armat en aquesta bateria (parpelleja quan estàs per sobre el límit)" }, "osdTextElementFlyMode": { "message": "Mode de vol", @@ -5678,7 +5678,7 @@ "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementArmedTime": { - "message": "Temps des que l'aeronau va ser armada" + "message": "Temps des que el dron va ser armat" }, "osdTextElementHomeDirection": { "message": "Direcció de inici", @@ -5790,7 +5790,7 @@ "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescGForce": { - "message": "Mostra la quantitat de força G de l'aeronau" + "message": "Mostra la quantitat de força G del dron" }, "osdTextElementMotorDiag": { "message": "Diagnosi del motor", @@ -6021,14 +6021,14 @@ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, "osdDescStatFlyTime": { - "message": "Temps total d'armat en aquesta bateria" + "message": "Temps total d'armat del dron amb aquesta bateria" }, "osdTextStatArmedTime": { "message": "Temps de vol des de darrer armat", "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, "osdDescStatArmedTime": { - "message": "Temps des que l'aeronau va ser armada" + "message": "Temps des que el dron va ser armat" }, "osdTextStatMaxDistance": { "message": "Màxima distancia a inici", @@ -6077,7 +6077,7 @@ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, "osdDescStatGForce": { - "message": "Força G màxima soferta per l'aeronau" + "message": "Força G màxima soferta pel dron" }, "osdTextStatEscTemperature": { "message": "Màxima temperatura ESC", @@ -6212,15 +6212,15 @@ }, "osdTimerSourceOptionTotalArmedTime": { "message": "Temps total d'armat", - "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed since the battery was plugged" + "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the aircraft was armed since the battery was plugged" }, "osdTimerSourceOptionLastArmedTime": { "message": "Darrer temps d'armat", - "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed the latest time" + "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the aircraft was armed the latest time" }, "osdTimerSourceOptionOnArmTime": { "message": "Temps activat\/armat", - "description": "One of the options for the source timer. This option shows On time when craft is disarmed, and Armed time when armed" + "description": "One of the options for the source timer. This option shows On time when aircraft is disarmed, and Armed time when armed" }, "osdTimerPrecision": { "message": "Precisió:" @@ -6573,7 +6573,7 @@ "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" }, "vtxPitModeHelp": { - "message": "Quan està activat, el VTX entra en un mode de potència molt baixa per deixar que el quad es posi a la banqueta sense molestar altres pilots. Normalment l’abast d’aquest mode és inferior a 5 metres.

NOTA: Alguns protocols, com SmartAudio, no poden habilitar el Pit Mode mitjançant el programari després de l’alimentació.", + "message": "Quan està activat, el VTX entra en un mode de potència molt baixa per deixar que el dron es posi a la banqueta sense molestar altres pilots. Normalment l’abast d’aquest mode és inferior a 5 metres.

NOTA: Alguns protocols, com SmartAudio, no poden habilitar el Pit Mode mitjançant el programari després de l’alimentació.", "description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab" }, "vtxPitModeFrequency": { @@ -6781,7 +6781,7 @@ "message": "Angle máxim d'armat [graus]" }, "configurationSmallAngleHelp": { - "message": "L'aeronau no armarà si està inclinada certs graus. Només aplica si l'acceleròmetre està habilitat. Posar-ho a 180º deshabilitarà la comprovació." + "message": "El dron no armarà si està inclinada certs graus. Només aplica si l'acceleròmetre està habilitat. Posar-ho a 180º deshabilitarà la comprovació" }, "configurationBatteryVoltage": { "message": "Voltatge de Bateria" @@ -6866,7 +6866,7 @@ "message": "Personalització" }, "craftName": { - "message": "Nom de l'aeronau" + "message": "Nom del dron" }, "configurationCraftNameHelp": { "message": "Es pot mostrar als registres, als noms dels fitxers de còpia de seguretat i a l'OSD.<\/br>Es pot configurar mitjançant la variable CLI craft_name<\/b>." @@ -7279,7 +7279,7 @@ "description": "Warning message that shows up at the top of the presets tab" }, "presets_sources_dialog_warning": { - "message": "ADVERTIMENT!<\/span> L'ús de fonts predeterminades de tercers pot ser perillós.Assegureu-vos que afegiu i feu servir només fonts de confiança. Les fonts predeterminades malicioses o dolentes trencaran la configuració del vostre drone i poden danyar els vostres dispositius.", + "message": "ADVERTIMENT!<\/span> L'ús de fonts predeterminades de tercers pot ser perillós.Assegureu-vos que afegiu i feu servir només fonts de confiança. Les fonts predeterminades malicioses o dolentes trencaran la configuració del vostre dron i poden danyar els vostres dispositius.", "description": "Warning message that shows up at the top of the preset sources dialog" }, "presetsWarningWrongVersionConfirmation": { diff --git a/locales/da/messages.json b/locales/da/messages.json index 41fdad3040..044699eba7 100644 --- a/locales/da/messages.json +++ b/locales/da/messages.json @@ -487,18 +487,12 @@ "reportProblemsDialogHeader": { "message": "Følgende problemer med din konfiguration<\/strong> blev opdaget:" }, - "reportProblemsDialogFooter": { - "message": "Du skal løse disse problemer i indstillinger, før du forsøger at flyve med dit fartøj<\/span><\/strong>." - }, "reportProblemsDialogAPI_VERSION_MAX_SUPPORTED": { "message": "Din Betaflight configurator ($3) understøtter ikke den anvendte firmware $4<\/strong><\/span>.
$t(configuratorUpdateHelp.message)" }, "reportProblemsDialogMOTOR_PROTOCOL_DISABLED": { "message": "der er ikke valgt en motor protokol<\/strong>.
Vælg venligst en motor protokol passende for dine ESC'er i '$t(configurationEscFeatures.message)' på '$t(tabMotorTesting.message)' fanen.
$t(escProtocolDisabledMessage.message)" }, - "reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION": { - "message": "accelerometeret er aktiveret, men er ikke kalibreret<\/strong>.
Hvis du planlægger at bruge accelerometer, så følg venligst instruktionerne for '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' på fanen '$t(tabSetup.message)' . Hvis en funktion, der kræver accelerometeret (automatisk niveau, GPS redning, . .) aktiveres, vil motor aktivering ikke aktiveres, før accelerometeret er kalibreret.
Hvis du ikke bruger accelerometeret anbefales det, at du deaktiverer det i '$t(configurationSystem.message)' på fanen '$t(tabConfiguration.message)'." - }, "infoVersionOs": { "message": "OS: {{operatingSystem}}<\/strong>", "description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system" @@ -561,9 +555,6 @@ "uniqueDeviceIdReceived": { "message": "Unik enheds-ID: 0x$1<\/strong>" }, - "craftNameReceived": { - "message": "Fartøjsnavn: $1<\/strong>" - }, "armingDisabled": { "message": "Deaktiveret<\/strong>" }, @@ -938,18 +929,10 @@ "message": "Nedstyrtet drone er aktiv", "description": "Message that pops up to describe the CRASH_DETECTED arming disable flag" }, - "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCALIBRATING": { - "message": "Dronen kalibrerer sig i øjeblikket", - "description": "Message that pops up to describe the CALIBRATING arming disable flag" - }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipTHROTTLE": { "message": "Gas kanalværdi er for høj", "description": "Message that pops up to describe the THROTTLE arming disable flag" }, - "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipANGLE": { - "message": "Fartøj er ikke nivelleret (nok)", - "description": "Message that pops up to describe the ANGLE arming disable flag" - }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOOT_GRACE_TIME": { "message": "Aktiveret for hurtigt efter strøm er tændt", "description": "Message that pops up to describe the BOOT_GRACE_TIME arming disable flag" @@ -1401,18 +1384,12 @@ "configurationThrottleMinimum": { "message": "Minimal gas (laveste ESC-værdi, når aktiveret)" }, - "configurationThrottleMinimumHelp": { - "message": "Dette er tomgangsniveauet, der sendes til ESC'erne, når fartøjet er aktiveret, og gas pind er i minimumsposition. Forøg værdien for højere tomgangshastighed. Forøg også værdien i tilfælde af desyncs!" - }, "configurationThrottleMaximum": { "message": "Maksimal gas (højeste ESC-værdi, når aktiveret)" }, "configurationThrottleMinimumCommand": { "message": "Minimumskommando (ESC-værdi, når deaktiveret)" }, - "configurationThrottleMinimumCommandHelp": { - "message": "Værdien, der sendes til ESC'erne, når fartøjet er deaktiveret. Sæt dette til en værdi, hvor motorene er standset (1.000 for de fleste ESC'ere)." - }, "configurationEscProtocolDisabled": { "message": "Vælg motor kontrol protokol som passer til din ESC.
$t(escProtocolDisabledMessage.message)" }, @@ -1428,9 +1405,6 @@ "configurationDshotBeaconTone": { "message": "Motor tone" }, - "configurationDshotBeaconHelp": { - "message": "Motor bip benytter ESC'erne og motorerne til lydafgivelse. Motor bip kan ikke bruges, når motorerne roterer.Fra Betaflight 3.4: Forsøges aktivering, mens motor bip er aktivt, er der en 2 sekunders forsinkelse efter det seneste motor bip, før fartøjet aktiveres. Dette forhindrer motor bip funktionen i at forstyrre Dshot kommandoer.Advarsel:<\/strong> Når aktiveret, sender mottor bip strøm gennem motorerne, hvilket kan resultere i for høj varmeudvikling og beskadigelse af motorer og\/eller ESC'er, hvis bip styrken er for høj. Benyt BLHeli Configurator eller BLHeli Suite til at justere og teste bip styrken." - }, "configurationBeeper": { "message": "Opsætning af funktions bip" }, @@ -1573,10 +1547,6 @@ "message": "Sæt Hjem position når strøm tilsluttes", "description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration" }, - "configurationGPSHomeOnceHelp": { - "message": "Når valgt, vil kun den første aktivering efter batteriet er tilsluttet blive brugt som Hjem position. Hvis indstilling ikke er valgt, opdateres Hjem position, hver gang fartøj aktiveres.", - "description": "Help text for the option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration" - }, "configurationSerialRX": { "message": "Leverandør af seriel protokol" }, @@ -1767,18 +1737,6 @@ "message": "Dynamisk
dæmpning", "description": "Sidebar title for the options panel for the D Max feature" }, - "pidTuningDMaxGainHelp": { - "message": "D Max forstærkning øger følsomheden af det system, der øger D når fartøj skifter hurtigt eller ryster pga propel turbulens.

Højere forstærknings værdier bringer D hurtigere op end lavere værdier, løft D mod D Max hurtigere. Værdier af 40 eller endda 50 kan fungere godt for ren Freestyle fartøjer.

Lavere værdier vil ikke hæve D mod DMax undtagen i virkelig hurtige bevægelser, og kan passe ræs fartøjer bedre ved at minimere D lag.

ADVARSEL: Enten forstærkning, eller Advance, skal sættes over omkring 20, ellers D vil ikke stige som det skal. Indstilling af begge til nul vil låse D til basisværdi.", - "description": "D Max feature helpicon message" - }, - "pidTuningDMaxAdvanceHelp": { - "message": "D Max Advance tilføjer følsomhed til forstærknings faktor, når pinde flyttes hurtigt.

Advance reagerer ikke på gyro eller propel turbulens.. Det virker tidligere end forstærknings faktor og er lejlighedsvis nyttigt for langsomme fartøjer, der har tendens til at reagere dårligt i starten af et træk i pinden.

Generelt er det bedst at stille værdien på nul.

ADVARSEL: Enten Advance, eller forstærkning, skal sættes over omkring 20, ellers D vil ikke stige som det skal. Indstilling af begge til nul vil låse D til basisværdi.", - "description": "D Max feature helpicon message" - }, - "pidTuningDerivativeHelp": { - "message": "Styrer styrken af at dæmpe til en bevægelse på fartøjet. For pind bevæger sig, dæmper D-udtrykket kommandoen. For en udvendig indflydelse (probel turbulens ELLER vind stød) dæmper D-term indflydelse.

Højere værdier giver mere dæmpning og reducerer overskridelse af P-term og FF.
Men D-udtrykket er MEGET følsomt over for gyro højfrekvente vibrationer (støj forstørres med 10x til 100x).

Høj frekvens støj kan forårsage motorvarme og brænde motorer, hvis D forstærkning er for høj, eller gyro støj ikke filtreres godt (se fanen Filtere).

Tænk på D-udtrykket som støddæmper på din bil, men med den negative iboende egenskab at det kan forstørrelse højfrekvent gyro støj.", - "description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar" - }, "pidTuningPidSettings": { "message": "PID controller indstillinger" }, @@ -1933,10 +1891,6 @@ "pidTuningIntegral": { "message": "I<\/b>ntegral" }, - "pidTuningIntegralHelp": { - "message": "Styrer vedvarende små forskydninger.

Svarende til P, men akkumuleres gradvist og langsomt, indtil fejl er nul. Vigtigt for mere langsigtede biaser såsom en offset centrum af tyngdekraft, eller vedvarende ydre påvirkninger som vind.

Højere forstærkning giver strammere sporing, især i omgange, men kan få fartøjet til at føle sig stive.

Kan forårsage langsomme svingninger i lav autoritet bygger eller hvis høj i forhold til P.", - "description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar" - }, "pidTuningDMax": { "message": "D<\/b> Max" }, @@ -1947,10 +1901,6 @@ "pidTuningFeedforward": { "message": "F<\/b>eedforward" }, - "pidTuningFeedforwardHelp": { - "message": "En ekstra drivfaktor, der udelukkende stammer fra stick input, der hjælper med at skubbe fartøjet hurtigt ind i hurtig stick bevægelser.

FF kan ikke forårsage svingninger, tillader en lavere P for lignende stick svar, og forskyder den naturlige modstand af D mod syge input.

Lav eller nul værdier vil resultere i en glattere, men mere forsinket respons på stick input.", - "description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar" - }, "pidTuningMaxRateWarning": { "message": "Advarsel:<\/b><\/span> meget høje hastigheder kan resultere i desynk ved hurtige deaccelerationer." }, @@ -2096,9 +2046,6 @@ "message": "Brug skyderne til at justere dine filtre. Skyderne skal være slået fra for at foretage manuelle ændringer.
Flytning skydere til højre giver højere afskæringsværdier og kan forbedre mod propel turbulens, men vil tillade mere støj gennem til motorerne, hvilket gør dem varme.
De fleste rene builds med rpm filtrering vil være OK med gyro lowpass skyderen hård højre, eller kun med lowpass 2 aktiv og skyderne i midten.
ADVARSEL:<\/strong> Vær meget forsigtig, når du flytter D-skyderne til højre! Tjek motortemperaturen efter hver ændring!
Bemærk:<\/strong> Ændring af profiler vil kun ændre indstillingerne for D-term filter. Gyrofilterindstillinger er de samme for alle profiler.", "description": "Filter tuning subtab note" }, - "filterWarning": { - "message": "Advarsel:<\/b><\/span> Mængden af filtrering er farligt lav. Dette vil sandsynligvis gøre fartøjet svært at håndtere, og det kan resultere i fartøjet flyver væk. Det anbefales kraftigt at aktivere mindst ét Gyro Dynamic Lowpass eller Gyro Lowpass 1 filter og mindst ét D Term Dynamic Lowpass eller D Term Lowpass 1 filter<\/b>." - }, "pidTuningSliderPidsMode": { "message": "Tilstand:", "description": "Pidtuning slider mode can be OFF, RP or RPY" @@ -2219,9 +2166,6 @@ "receiverModelPreview": { "message": "Forhåndsvisning modtager" }, - "receiverMspWarningText": { - "message": "Disse pinde tillader indkobling og test af Betaflight, uden en sender\/modtager er til stede. Bemærk, at denne funktion ikke er beregnet til flyvning, og propeller må ikke monteres.<\/strong>

Denne funktion garanterer ikke pålidelig kontrol med dit fartøj. Risiko for alvorlig skade, hvis propellerne er påsat.<\/strong>" - }, "receiverMspEnableButton": { "message": "Aktiver kontroller" }, @@ -2263,14 +2207,6 @@ "message": "Muliggør reversibel motorretning for at give negativ gas og tillade omvendt flyvning. Gassen bliver -100 til +100 i stedet for 0 til 100.\nAnvendes til at flyve et fartøj, som er endt på 'ryggen'", "description": "Help text to 3D mode" }, - "auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": { - "message": "Flyvetilstand som begrænser fartøjets vinkel når det er i ARCO tilstand", - "description": "Help text to ACRO TRAINER mode" - }, - "auxiliaryHelpMode_ARM": { - "message": "Aktiverer motorer og aktiverer at fartøj kan flyve", - "description": "Help text to ARM mode" - }, "auxiliaryHelpMode_ANGLE": { "message": "I denne auto-nivelleret tilstand styrer krængror og højderor vinklen mellem den relevante akse og den lodrette akse, for at udjævne flyning ved blot at lade pindende være centreret", "description": "Help text to ANGLE mode" @@ -2331,10 +2267,6 @@ "message": "Aktiver mauelt fejlsikring trin 2", "description": "Help text to FAILSAFE mode" }, - "auxiliaryHelpMode_FLIPOVERAFTERCRASH": { - "message": "Vender motor retning for at vende en styrtet drone (kun ved DShot protokol)", - "description": "Help text to FLIP OVER AFTER CRASH mode" - }, "auxiliaryHelpMode_FPVANGLEMIX": { "message": "Styrer sideror bevægelse i forhold til et FPV-kamera monteret i en forud indstillet vinkel", "description": "Help text to FPV ANGLE MIX mode" @@ -2343,18 +2275,10 @@ "message": "Angiver antallet af GPS-satellitter, der er fundet ved at bippe dette antal gange", "description": "Help text to GPS BEEP SATELLITE COUNT mode" }, - "auxiliaryHelpMode_GPSRESCUE": { - "message": "Aktiver 'GPS redning' for at returnere fartøjet til det sted, hvor det sidst var aktiveret (Home)", - "description": "Help text to GPS RESCUE mode" - }, "auxiliaryHelpMode_HEADADJ": { "message": "Kurs korrektion - indstiller ny sideror værdi for HEADFREE tilstand", "description": "Help text to HEAD ADJ mode" }, - "auxiliaryHelpMode_HEADFREE": { - "message": "Flyvningstilstand, hvor sideror styres af en ekstern reference (typisk den som piloten ser imod) i stedet for fartøjets egen reference. Designet til begyndere, men sjældent brugt, normalt bedre at anvende ANGLE tilstand", - "description": "Help text to HEADFREE mode" - }, "auxiliaryHelpMode_HORIZON": { "message": "Denne hybrid tilstand fungerer præcis som ANGLE tilstand med centreret krængror og højderor pind (dermed muliggør auto-nivelleret flyvning).
Når pind flyttes væk fra center position, går styring mere og mere mod ACRO tilstand", "description": "Help text to HORIZON mode" @@ -2383,10 +2307,6 @@ "message": "Gennemstiller krængeror, sideror og højderor fra radio sender direkte til servo", "description": "Help text to PASSTHRU mode" }, - "auxiliaryHelpMode_PARALYZE": { - "message": "Deaktiver permanent en styrtet drone. For at aktivere skal strøm slukkes helt", - "description": "Help text to PARALYZE mode" - }, "auxiliaryHelpMode_PIDAUDIO": { "message": "Tænd eller sluk for PIDAUDIO", "description": "Help text to PIDAUDIO mode" @@ -3959,9 +3879,6 @@ "pidTuningYawJumpPrevention": { "message": "Forebyg sideror hop" }, - "pidTuningYawJumpPreventionHelp": { - "message": "Modvirker at fartøjet hopper i slutningen af stigning. Højere antal giver mere dæmpning ved slutningen af stigning (virker som gamle sideror D, som ikke var en rigtig D ligesom på andre akser)" - }, "pidTuningRcExpoPower": { "message": "RC Expo Effekt" }, @@ -4007,9 +3924,6 @@ "pidTuningMotorLimit": { "message": "Skaleringsfaktor [%]" }, - "pidTuningMotorLimitHelp": { - "message": "Procentvis reduktion i signalet pr. motor.

Reducerer ESC strøm og motorvarme, når der anvendes højere celletal batterier på høje KV-motorer.

Når du bruger et 6S-batteri på et fartøj, der med 4S-motorer, rekvisitter og tuning, kan du prøve 66%; når der anvendes et 4S-batteri på et fartøj, der er beregnet til 3S, kan du prøve 75%.

Vær sikker på, at alle dine komponenter kan understøtte spændingen på det batteri, du bruger." - }, "pidTuningCellCount": { "message": "Antal batteri celler - for automatisk profilskift" }, @@ -4051,10 +3965,6 @@ "pidTuningNonProfileFilterSettings": { "message": "Profil u<\/strong>afhængige filter indstillinger" }, - "pidTuningFilterSlidersHelp": { - "message": "Disse skydere justere Gyro og D-term filtre.

For mere filtrering:
- Skyderne til venstre
- Lavere afskæringsfrekvenser.

Stærkere filtrering holder motorerne køligere ved at fjerne mere støj, men forsinker gyro signal mere og kan forværre propel turbulens eller forårsage resonant svingning. Mindre responsive fartøjer fx X-Class fungerer bedst ved stærkere filtrering.

For mindre filtrering:
- Skydere til højre
- Højere cutoff frekvenser

Mindre filtrering reducerer gyro signal forsinkelse, og kan ofte forbedre mod propel turbulens. Bevæger gyro lowpass filter højre er normalt OK, men det er normalt ikke nødvendigt at flytte D-filteret til højre, og det kan nemt resultere i meget varme motorer.", - "description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders" - }, "pidTuningSliderLowFiltering": { "message": "Mindre filtrering", "description": "Filter tuning slider low header" @@ -4083,22 +3993,10 @@ "message": "Gyrofilter Multiplikator:", "description": "D Term filter tuning slider label" }, - "pidTuningDTermFilterSliderHelp": { - "message": "Ændrer D-termen Lowpass Filter cutoffs.

Flytning skyderen til venstre giver stærkere D filtrering (lavere cutoff frekvens).

Flytning af skyderen til højre giver mindre filtrering (højere afskærings frekvens).

D-term er det mest følsomme PID element til støj og resonans. Det kan forstærke højfrekvente støj med 10x til 100x. Derfor er D filter cutoffs meget lavere end gyro filtre.

D-term filtrering anvendes efter og i tillæg til gyro filtrering. Standard D filtrering er optimal for de fleste quads og skal sjældent ændres.

Flyttes denne skyder til venstre reduceres motorvarme i frekvens støjende fartøjer og med høj PID 'D' term, men vi kan også se mere propel turbulens og lavere frekvens D resonans.

Flytning af skyderen til højre anbefales ikke, men kan forbedre mod propel turbulens på rene fartøjer. Det kan forårsage uønsket slid på motor ved aktivering, pludselig resonans i flyvning og alvorlig motor overophedning.", - "description": "D Term filter tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningDTermSliderEnabled": { "message": "Brug D Term Slider", "description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider" }, - "pidTuningPidSlidersHelp": { - "message": "Skyderne til at justere fartøj flyveegenskaber (PID forstærkning)

Dæmpning (D forstærkning): Modstår hurtig bevægelse, minimerer P svingning.

Sporing (P og I forstærkning): Sporer fartøjets reaktionshastighed, hvis den er for høj, kan den forårsage rullen eller resonans.

Pind svarhastighed (Feedforward): Øger fartøjets reaktionshastighed ved for hurtigere pind bevægelser.

Drift - Wobble (I forstærkning, for ekspert): Fin justering af I.

Dynamisk D (D Max, for ekspert): Indstiller den maksimale værdi, som D kan øges til ved hurtige bevægelser.

Højderor dæmpning (højderor:krængror D ratio, for ekspert): Øger dæmpning af højderor i forhold til krængror.

Højderor sporing (højderor:krængror P, I og F ratio, for ekspert): Øger stabiliserende værdier til højderor i forhold til krængror.

Generel (påvirker alle forstærkninger, for ekspert): Hæver eller sænker alle PID værdier, holder deres indbyrdes forhold konstant.", - "description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders" - }, - "pidTuningSliderWarning": { - "message": "FORSIGTIG<\/span>: Nuværende skyder indstiling kan forårsage at fartøjet flyver væk, motorskade eller fartøjet opfører sig uforudsigeligt. Fortsæt med forsigtighed.", - "description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits" - }, "pidTuningSlidersDisabled": { "message": "Bemærk:<\/strong> Gyro Slider er deaktiveret, fordi værdierne er ændret manuelt. Hvis du klikker på '$t(pidTuningSliderEnableButton.message)' knappen kan de aktiveres igen. Dette vil dog nulstille værdierne og eventuelle ikke-gemte ændringer vil gå tabt.", "description": "Tuning sliders disabled note when manual changes are detected" @@ -4151,10 +4049,6 @@ "message": "Generel multiplikator:", "description": "Master tuning slider label" }, - "pidTuningMasterSliderHelp": { - "message": "Øger alle PID parametre ens. Undlad at ændre denne skyder medmindre du løber tør for justering på de andre skydere. Typisk er dette kun nødvendigt for langsomme fartøjer eller ved højt inerti (MoI) fartøjer som X-Class eller cinelifter fartøjer. For meget generel forstærkning kan forårsage rullende svingninger eller varme motorer.", - "description": "Master Gain tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningDGainSlider": { "message": "Dæmpning:
D forstærkning<\/small><\/i>", "description": "D Gain (Damping) tuning slider label" @@ -4167,42 +4061,22 @@ "message": "Sporing:
P & I forstærkning<\/small><\/i>", "description": "P and I Gain (Stability) tuning slider label" }, - "pidTuningPIGainSliderHelp": { - "message": "Forøg sporings skyder for at skærpe fartøjets respons på dine kommandoer og også eksterne indflydelser; undgå at næsen på fartøjer går ud af kurs i enhver tilstand.

Lavere sporings værdier vil give mange hop, tab af ønsket kurs ved pind bevægelser og i probel turbulens. Høje sporingd værdier kan resultere i svingninger og hurtig tilbagehop (svært at se, men du kan høre dem). Overdreven sporing kan resultere i uønsket resonnans og for varme motorer.", - "description": "P and I gain tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningResponseSlider": { "message": "Pind svar:
FF forstærkning<\/small><\/i>", "description": "Response tuning slider label" }, - "pidTuningResponseSliderHelp": { - "message": "Lavere svar hastighed på pind hastighed vil øge latenstiden af fartøjets bevægelser og kan resultere i langsom bounceback i slutningen af en flip eller krængning.

Højere Stick Svar vil give kvikkere svar af fartøj på skarpe pind bevægelser. For værdi fra pind kan forårsage overskridelser i slutningen af en flip eller krængning.

Bemærk:<\/strong>
“I-term Relax” kan reducere bounceback for langsomt fartøj eller hvis pind giver svage svar værdier.", - "description": "Stick response gain tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningIGainSlider": { "message": "Drift - Wobble:
I forstærkning<\/small><\/i>", "description": "I-term slider label" }, - "pidTuningIGainSliderHelp": { - "message": "Øger eller sænker I. Højere I kan forbedre sporing i spiraldrejninger, baner, eller 0% gas kommandoer. For meget I, især med ikke nok P, kan forårsage slingren eller tilbagehop efter flips\/krængning eller ved at hugge gas til 0 %.

Generelt ønsker du, at skyderen ‘Drift – slingren’ skal være så høj som det kan være at holde fartøjs retning i spiraldrejninger, kredsløb, etc . men ikke så højt, at du begynder at se slingeren ved at hugge gas til 0 %.

Bemærk:<\/strong>
Hvis du oplever tilbagehop på et hvilket som helst tidspunkt, der er let at se, sørg for at “I-term Relax” er aktiveret, og prøv at sænke værdien iterm_relax_cutoff.", - "description": "I-gain Gain tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningDMaxGainSlider": { "message": "Dynamisk dæmpning:
D Max<\/small><\/i>", "description": "D Max slider label" }, - "pidTuningDMaxGainSliderHelp": { - "message": "Øger D max, den maksimale værdi, D kan stige til under hurtigere bevægelser.

For race fartøjer, hvor hoveddæmpningsskyderen er sat lav til at minimere motorvarme, at flytte denne skyder til højre vil forbedre overskydningskontrol for hurtige retningsændringer.

For HD eller kinetiske fartøjer håndteres ustabilitet i fremadgående flyvning bedst ved at flytte dæmpnings skyderen (ikke dynamisk dæmpning skyderen) til højre. Tjek for motorvarme og lyt efter underlige lyde under hurtige bevægelser, når du flytter denne skyder til højre.

For freestyle fartøjer, især tungere konstruktioner, kan det hjælpe at flytte denne skyder til højre for at styre overskydning i flips og krængning.

Bemærk:<\/strong>
Overskyd generelt i flips og krængning skyldes manglende 'i-Term Relax', eller at motor desyncs, eller utilstrækkelig styring (fx motor mætning). Hvis du opdager, at flytning af Damping Boost skyderen til højre ikke forbedre flip eller krængning overshoot, sæt skyder tilbage til den normale position, og undersøg årsag til overskridelse eller wobble.", - "description": "D Max slider helpicon message" - }, "pidTuningRollPitchRatioSlider": { "message": "Højderor dæmpning:
højderor:krængror D<\/small><\/i>", "description": "Pitch-Roll Ratio slider label" }, - "pidTuningRollPitchRatioSliderHelp": { - "message": "Forøger KUN dæmpning (D) på højde aksen, dvs. for højden forhold til krænging. Hjælper til at kontrollere højderor specifikke overskydning eller hoppe-tilbage.

Fartøjer med 'tungere' inerti på højde aksen har generelt brug for mere dæmpning (da højderor har mere inerti og akkumulerer mere momentum).

Tune master 'Damping' og\/eller 'Tracking' skydere først, indtil du får god adfærd omkring krænge akse. Brug derefter højderor skydere (stigning eller fald) til at finjustere højde aksen uden at påvirke krænging.", - "description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningPitchPIGainSlider": { "message": "Højderor sporing:
højderor:krængror P, I & FF<\/small><\/i>", "description": "Pitch P & I slider label" @@ -4249,14 +4123,6 @@ "message": "Den anden af to Gyro lowpass filtre.

Dette filter kører i gyro loop, filtrering af signalet før det kommer ind i PID loop'et. Det er altid i statisk (fast cutoff) tilstand.

Hvis PID loop frekvensen er mindre end gyro loop frekvens, fx en 4k PID loop med en 8k gyro loop, dette filter bør bibeholdes for at forhindre aliasing problemer på grund af 8k->4k nedprøvetagning.

En enkelt gyro lowpass 2 konfiguration, der er sat til et sted 500 og 1000Hz, fungerer godt for Betaflight 4. eller højere, for rene builds med RPM filtrering aktiv og i det mindste standard D filtrering.", "description": "Gyro lowpass filter helpicon message" }, - "pidTuningGyroLowpassFilterHelp": { - "message": "Gyro lowpass filtre dæmper høj frekvens støj ved at holde støjen ude af PID loop. Der er to uafhængigt konfigurerbare gyro filtre; som standard begge er aktive.

Med RPM filtrering kan gyro filter skyderen ofte flyttes et stykke til højre, alternativt kan et enkelt statisk gyro lowpasfilter på 500 hz være tilstrækkeligt.

Et fartøj vil have mindre probel turbulens med den mindste gyro filter forsinkelse.

Kontroller altid for motorvarme, når skydere flyttes til højre. Med minimal gyro filtrering, er det vigtigt at have nok D filtrering! Vær forsigtig!", - "description": "Gyro lowpass filter helpicon message" - }, - "pidTuningDTermLowpassFilterHelp": { - "message": "D-term lowpass filtre dæmper højere frekvens støj og resonanser, der ellers ville blive forstærket af D forstærkning.

Der er to D-filtre, og deres virkninger er additive. Begge er nødvendige i næsten alle fartøjer, selvom en enkelt PT2 kan anvendes i stedet for dobbelt PT1's.

Generelle fartøjer vil flyve bedst og have den mindste probel turbulens når der er konfigureret til at have den mindste filterforsinkelse (skydere til højre, højere cutoff værdier). Men især med D-filtre, skydere til højre kan i høj grad øge chancen for at få varme motorer.

Det er meget nemt at brænde motorer, hvis du ikke har nok D-filtrering - vær forsigtig!", - "description": "D-term lowpass filter helpicon message" - }, "pidTuningGyroNotchFiltersGroup": { "message": "Gyro Notch filter" }, @@ -4312,9 +4178,6 @@ "pidTuningDynamicNotchCount": { "message": "Antal Notch" }, - "pidTuningDynamicNotchRangeHelp": { - "message": "Den dynamiske hak har tre frekvensområder, hvor det kan betjene: LOW(80-330hz) til lavere revving fartøjer som 6+ tommer, MEDIUM(140-550hz) for et normalt 5 tommer fartøj, HIGH(230-800hz) for meget høj revving 2. -3 tommer fartøjer. AUTO-indstilling vælger området afhængigt af værdien af Gyro Dynamic Lowpass 1 Filters max cutoff frekvens." - }, "pidTuningDynamicNotchQHelp": { "message": "Q faktor justerer, hvor smalle eller brede de dynamiske hak filtre er. Højere værdi gør det smallere og mere præcis og lavere værdi gør det bredere og bredere. At have en virkelig lav værdi vil i høj grad øge filter forsinkelse." }, @@ -4339,10 +4202,6 @@ "message": "Gyro RPM filter overtone antal", "description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter" }, - "pidTuningRpmHarmonicsHelp": { - "message": "Antal overtoner pr. motor. En værdi på 3 (anbefales for de fleste fartøjer) vil generere 3 hak filtre, pr. motor for hver akse, i alt 36 hak. Et hak ved den grundlæggende motorfrekvens og to harmoniske ved multipla af denne base frekvens.", - "description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter" - }, "pidTuningRpmMinHz": { "message": "Gyro RPM-filter min frekvens [Hz]", "description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter" @@ -4425,9 +4284,6 @@ "pidTuningItermRotation": { "message": "I Term Rotation" }, - "pidTuningItermRotationHelp": { - "message": "Roterer den aktuelle I term vektor korrekt til andre akser, som fartøj roterer når sideror kontinuerligt aktiveres under krænging og når der flyves igennem tragter og andre tricks. Meget værdsat af LOS acro piloter." - }, "pidTuningSmartFeedforward": { "message": "Smart Feedforward" }, @@ -4437,9 +4293,6 @@ "pidTuningItermRelax": { "message": "I Term dæmping" }, - "pidTuningItermRelaxHelp": { - "message": "Undertrykker I Term akkumulering, når hurtige bevægelser forekommer, hvilket reducerer bounce-back i slutningen af krængning, flips og andre hurtige indgange.

Setpoint mode reagerer på bløde pinf bevægelser og fungerer bedst for hurtige fartøjer.

Gyrotilstand kan være nyttigt for ekstremt sløve fartøjer.

Normalt iTerm Relax bør ikke anvendes på sideror." - }, "pidTuningItermRelaxAxes": { "message": "Akser", "description": "Iterm Relax Axes selection" @@ -4470,15 +4323,9 @@ "message": "Cutoff", "description": "Cutoff value of the I Term Relax" }, - "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": { - "message": "Lavere værdier betyder stærkere undertrykkelse af bounce-back efter flips i langsomme fartøjer. Højere værdier øger høj hastighed vending præcision til racing.

Sæt til 30-40 for væddeløb, 15 for responsive freestyle fartøjer, 10 for tungere freestyle fartøjer, 3-5 for X-klasse." - }, "pidTuningAbsoluteControlGain": { "message": "Absolut kontrol" }, - "pidTuningAbsoluteControlGainHelp": { - "message": "Denne funktion løser nogle af $t(pidTuningItermRotation.message) underliggende problemer og erstatter den forhåbentlig på et tidspunkt. Denne funktion akkumulerer den absolutte gyrofejl i fartøjs koordinater og indfører en proportionalkorrektion i setpoint. For at det skal fungere, skal AirMode og $t(pidTuningItermRelax.message) aktiveres (for $t(pidTuningOptionRP.message)). Kombineres denne funktion med $t(pidTuningIntegratedYaw.message), kan du sætte $t(pidTuningItermRelax.message) aktiveret for $t(pidTuningOptionRPY.message)." - }, "pidTuningThrottleBoost": { "message": "Gas boost" }, @@ -4497,9 +4344,6 @@ "pidTuningAcroTrainerAngleLimit": { "message": "Acro træner, maksimal vinkel" }, - "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": { - "message": "Arco tilstand begrænser den vinkel fartøjet placeres i, og kan hjælpe piloten med at flyve. Gyldige grænser mellem 10-80 grader. Tilstanden skal aktiveres med en kanal i fanen $t(tabAuxiliary.message)." - }, "pidTuningIntegratedYaw": { "message": "Integreret sideror" }, @@ -4518,9 +4362,6 @@ "failsafePaneTitleOld": { "message": "Modtager fejlsikring" }, - "failsafeFeaturesHelpNew": { - "message": "Fejlsikring har to trin.
\nTrin 1<\/strong> begynder, når en flykanal har en ugyldig pulslængde, modtageren aktiverer fejlsikret tilstand eller der mangler signal fra modtageren, hvorefter \"Trin 1 - Fejlsikring for kanaler\" for tages ibrug for alle kanaler<\/span>, der ventes et kort øjeblik - styret af \"Periode i trin1 fejlsikring\" for at muliggøre en gendannelse.
\nTrin 2<\/strong> begynder, når fejltilstanden og fartøjet er aktiveret<\/span>, tager længere tid end den indstillede til gendannelse. Kanalerne bliver på indstillingerne i \"Trin 1 - Fejlsikring for kanaler\", medmindre de tilsidesættes af den valgte procedure for Trin 2.
Bemærk:<\/strong> Inden Trin1 begynder, anvendes indstillingerne i \"Trin 1 - Fejlsikring for kanaler\" også på AUX-kanaler, der har ugyldige impulslængder." - }, "failsafePulsrangeTitle": { "message": "Indstilling af gyldigt signal interval" }, @@ -4569,18 +4410,12 @@ "failsafeThrottleLowItem": { "message": "Periode før afkobling ved lav gas [sekunder]" }, - "failsafeThrottleLowHelp": { - "message": "Afkobler blot fartøjet i stedet for at udføre den valgte fejlsikringsprocedure, når gassen har været lav i dette tidsinterval" - }, "failsafeThrottleItem": { "message": "Gasværdi anvendt under landing" }, "failsafeOffDelayItem": { "message": "Forsinkelse for at slukke for motorer under Fejlsikring [sekunder]" }, - "failsafeOffDelayHelp": { - "message": "Tid at forblive i landingstilstand, indtil motorerne er slået fra, og fartøjet er afkoblet" - }, "failsafeSubTitle1": { "message": "Trin 2 - Fejlsikrings handling" }, @@ -4608,9 +4443,6 @@ "failsafeGpsRescueInitialClimb": { "message": "Indledende stigning (meter)" }, - "failsafeGpsRescueInitialClimbHelp": { - "message": "Afstanden fartøjet vil stige op over sin aktuelle højde, når en fejlsikring er startet og højde indstilling er sat til Aktuel eller Maximal højde." - }, "failsafeGpsRescueItemReturnAltitude": { "message": "Højde ved retur (meter) - gælder kun i Fast højde indstilling<\/strong>" }, @@ -4623,9 +4455,6 @@ "failsafeGpsRescueItemAngle": { "message": "Maximal nedstignings vinkel" }, - "failsafeGpsRescueAngleHelp": { - "message": "Højere maksimal nedstignings vinkel vil føre til mere aggressive returnering ved og højere hastighed. Kan være nyttig for tungere, ustabile fartøjer eller ved stærk vind. ADVARSEL: Gas maximum skal normalt øges, hvis den maksimale nedstignings vinkel øges! Ellers kan fartøjet miste højde og falde ned!" - }, "failsafeGpsRescueItemDescentDistance": { "message": "Nedstigningsdistance (meter)" }, @@ -4635,25 +4464,15 @@ "failsafeGpsRescueDescendRateHelp": { "message": "Den indledende nedstigningshastighed er 3 gange denne værdi, faldende til den indstillede værdi ved landingshøjden." }, - "failsafeGpsRescueItemMinStartDistHelp": { - "message": "Hvis fejlsikring starter for tæt på hjem position (inden for Mindste afstand til hjem), vil fartøjet fastholde sin kurs og flyve væk indtil afstand bliver Mindste afstand til hjem, og derefter starte normal fejlsikrings adfærd", - "description": "Updated help text for the minimum start distance needed for GPS rescue to activate" - }, "failsafeGpsRescueItemThrottleMin": { "message": "Gas minimum" }, "failsafeGpsRescueItemThrottleMax": { "message": "Gas maksimum" }, - "failsafeGpsRescueThrottleMaxHelp": { - "message": "Bør øges for tungere eller ustabile fartøjer, hvis en tilbagevenden mod kraftig vind er sandsynlig, eller hvis den maksimale nedstignings vinkel øges." - }, "failsafeGpsRescueItemThrottleHover": { "message": "Gas indstilling for svævning - VIGTIGT: Indstil denne værdi præcist<\/span>" }, - "failsafeGpsRescueThrottleHoverHelp": { - "message": "For at bestemme rigtige værdi, indstil Fejlsikring til Trin 2, indstil trin 2 Fejlsikring til Land straks, og juster gasværdi anvendt under landing indtil fartøj svæver eller falder langsomt.
Indstil derefter Gas indstilling for svævning, og Trin 1 - Fejlsikring for kanaler - Gas[T] , Aktion \"Sæt\", til denne værdi." - }, "failsafeGpsRescueItemMinDth": { "message": "Mindste afstand til hjem (meter)" }, @@ -4666,9 +4485,6 @@ "failsafeGpsRescueItemAllowArmingWithoutFix": { "message": "Til test !. Tillad aktivering af fartøj uden låst GPS - ADVARSEL: GPS fejlsikring vil ikke virke med denne indstilling slået til<\/span>" }, - "failsafeGpsRescueArmWithoutFixHelp": { - "message": "Anbefales ikke.
Tillader aktivering af fartøj uden GPS er indstillet, men fartøj vil deaktiveres og falde ned hvis radio signal mistes.
Hvis testen er med en kontakt, er der en kort fortryd pause før deaktiveringen sker." - }, "failsafeGpsRescueItemSanityChecks": { "message": "Overvågning af GPS fejlsikring " }, @@ -4693,9 +4509,6 @@ "failsafeSwitchModeItem": { "message": "Trin som startes ved, når aktivering sker fra AUX knap" }, - "failsafeSwitchModeHelp": { - "message": "Denne indstilling afgør, hvad der sker, når fejlsikring via AUX-knappen:Trin 1<\/strong> aktiverer Trin 1 fejlsikring, der er nyttig til at simulere den nøjagtige fejlsikringsadfærd ved signaltab.Trin 2<\/strong> overspringer Trin 1 og aktiverer omgående Trin 2-proceduren SLUK<\/strong>, der straks afkobler (dronen styrter ned)" - }, "failsafeSwitchOptionStage1": { "message": "Trin 1" }, @@ -4765,9 +4578,6 @@ "powerCalibrationManagerTitle": { "message": "Kalibreringshåndtering" }, - "powerCalibrationManagerHelp": { - "message": "For at kalibrere, brug et multimeter til at måle den faktiske spænding \/ strøm på fartøjet (med et batteri tilsluttet), og indtast værdierne nedenfor. Klik derefter med det samme batteri stadig tilsluttet, [Calibrate]." - }, "powerCalibrationManagerNote": { "message": "Bemærk:<\/strong> Før kalibrering af skalaen skal du sørge for, at deleapparatet og multiplikatoren for spænding og offset for ampering er indstillet korrekt.
Forlader værdierne ved 0 vil ikke anvende kalibrering.<\/br>Husk at fjerne propeller, før du tilslutter et batteri!<\/strong>" }, @@ -5124,9 +4934,6 @@ "osdSetupVtxTitle": { "message": "VTX indstillinger" }, - "osdSetupCraftNameTitle": { - "message": "Navn: Fartøj" - }, "osdSetupWarningsTitle": { "message": "Advarsler" }, @@ -5422,13 +5229,6 @@ "osdDescElementLapTimeBest3": { "message": "Bedste af 3 omgangstider med GPS" }, - "osdTextElementCraftName": { - "message": "Navn: Fartøj", - "description": "One of the elements of the OSD" - }, - "osdDescElementCraftName": { - "message": "Fartøjs navn som det er indstillet på fanen Opsætning ved Tilpasning.<\/br>Kan også indstilles via \"craft_name\" CLI variabel." - }, "osdTextElementAltitude": { "message": "Højde", "description": "One of the elements of the OSD" @@ -5456,16 +5256,10 @@ "message": "Til tiden", "description": "One of the elements of the OSD" }, - "osdDescElementOnTime": { - "message": "Samlet tid fartøjet har været tændt" - }, "osdTextElementFlyTime": { "message": "Flyve tid", "description": "One of the elements of the OSD" }, - "osdDescElementFlyTime": { - "message": "Samlet tid, hvor fartøjet har været aktiveret i den aktuelle strømcyklus (blinker ved ovennævnte valgte alarmværdi)" - }, "osdTextElementFlyMode": { "message": "Flyve tilstand", "description": "One of the elements of the OSD" @@ -5621,9 +5415,6 @@ "message": "Tidtagning: aktiveret tid", "description": "One of the elements of the OSD" }, - "osdDescElementArmedTime": { - "message": "Tid siden fartøjets seneste aktivering" - }, "osdTextElementHomeDirection": { "message": "Hjem retning", "description": "One of the elements of the OSD" @@ -5733,9 +5524,6 @@ "message": "G kraft", "description": "One of the elements of the OSD" }, - "osdDescGForce": { - "message": "Viser hvor meget G kraft fartøjet er udsat for" - }, "osdTextElementMotorDiag": { "message": "Motor diagnostik", "description": "One of the elements of the OSD" @@ -5964,16 +5752,10 @@ "message": "Flyve tid total", "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, - "osdDescStatFlyTime": { - "message": "Samlet tid fartøjet har været aktiveret aktuel strømcyklus" - }, "osdTextStatArmedTime": { "message": "Flyve tid siden aktivering", "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, - "osdDescStatArmedTime": { - "message": "Tid siden fartøjs seneste aktivering" - }, "osdTextStatMaxDistance": { "message": "Maksimal afstand til Hjem", "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" @@ -6020,9 +5802,6 @@ "message": "Maksimalt målt G kraft", "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, - "osdDescStatGForce": { - "message": "Viser hvor meget G kraft fartøjet har været udsat for" - }, "osdTextStatEscTemperature": { "message": "Højeste temperatur i ESC", "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" @@ -6156,15 +5935,15 @@ }, "osdTimerSourceOptionTotalArmedTime": { "message": "Start ved fartøj aktivering", - "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed since the battery was plugged" + "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the aircraft was armed since the battery was plugged" }, "osdTimerSourceOptionLastArmedTime": { "message": "Sidste aktivering", - "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed the latest time" + "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the aircraft was armed the latest time" }, "osdTimerSourceOptionOnArmTime": { "message": "Sidste aktivering \/ deaktivering", - "description": "One of the options for the source timer. This option shows On time when craft is disarmed, and Armed time when armed" + "description": "One of the options for the source timer. This option shows On time when aircraft is disarmed, and Armed time when armed" }, "osdTimerPrecision": { "message": "Præcision:" @@ -6516,10 +6295,6 @@ "message": "Pit tilstand", "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" }, - "vtxPitModeHelp": { - "message": "Når aktiveret, begynder VTX med en meget lav effekt for at lade fartøjet være på startbanen uden at forstyrre andre piloter. Normalt er rækkevidden af denne tilstand mindre end 5m.

BEMÆRK: Nogle protokoller, som fx. SmartAudio, kan ikke aktivere Pit tilstand via software efter power-up.", - "description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab" - }, "vtxPitModeFrequency": { "message": "Kanal i Pit", "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" @@ -6724,9 +6499,6 @@ "configurationSmallAngle": { "message": "Maksimal vinkel [grader] hvorunder fartøj kan aktiveres" }, - "configurationSmallAngleHelp": { - "message": "Fartøj vil ikke AKTIVERE, hvis det er vippet mere end den anigvne vinkel i grader. Gælder kun, hvis accelerometer er aktivt. Indstilling til 180 vil deaktivere tjek" - }, "configurationBatteryVoltage": { "message": "Batteri spænding" }, @@ -6809,9 +6581,6 @@ "configurationPersonalization": { "message": "Tilpasning" }, - "craftName": { - "message": "Navn: Fartøj" - }, "configurationCraftNameHelp": { "message": "Kan vises i loggen, filnavn for sikkkerhedskopi og OSD.<\/br>Indstilles via craft_name<\/b> CLI variabel." }, @@ -7222,10 +6991,6 @@ "message": "Kontroller, at du sikkerhedskopierer din nuværende konfiguration ('$t(presetsBackupSave.message)' knap eller via CLI, hvis knappen er deaktiveret) før<\/strong> du vælger og anvender predefineret opsætning. Uden sikkerhedskopi er der ingen måde til at vende tilbage til din tidligere konfiguration efter indlæsning af predefineret opsætning.", "description": "Warning message that shows up at the top of the presets tab" }, - "presets_sources_dialog_warning": { - "message": "ADVARSEL!<\/span> Brug af tredjepart kilde til predefineret opsætning kan være risikabelt.Sørg for at du tilføjer og kun anvender sikre kilder. Ondsindede eller dårlige kilder kan ødelægge eller potentielt skade dint fartøj.", - "description": "Warning message that shows up at the top of the preset sources dialog" - }, "presetsWarningWrongVersionConfirmation": { "message": "Valgte opsætning kræver firmware version $1 Nuværende firmware version er $2", "description": "Warning message that shows up at the top of the preset sources dialog" diff --git a/locales/de/messages.json b/locales/de/messages.json index 560f98e945..d711699385 100644 --- a/locales/de/messages.json +++ b/locales/de/messages.json @@ -487,7 +487,7 @@ "message": "Die folgenden Probleme mit Ihrer Konfiguration<\/strong> wurden entdeckt:" }, "reportProblemsDialogFooter": { - "message": "Sie müssen diese Probleme beheben, bevor Sie versuchen, Ihr Fluggerät zu fliegen<\/span><\/strong>." + "message": "Sie müssen diese Probleme beheben, bevor Sie versuchen, Ihren Copter zu fliegen<\/span><\/strong>." }, "reportProblemsDialogAPI_VERSION_MAX_SUPPORTED": { "message": "Die verwendete Betaflight-Configurator-Version ($3) unterstützt nicht die Firmware$4<\/strong><\/span>.
$t(configuratorUpdateHelp.message)" @@ -495,9 +495,6 @@ "reportProblemsDialogMOTOR_PROTOCOL_DISABLED": { "message": "Es ist kein Motorausgabeprotokoll ausgewählt<\/strong>.
Bitte wähle ein für den ESCs geeignetes Motorausgabeprotokoll in '$t(configurationEscFeatures.message)' auf der Registerkarte '$t(tabMotorTesting.message)' aus.
$t(escProtocolDisabledMessage.message)" }, - "reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION": { - "message": "Der Beschleunigungsmesser ist aktiviert, aber nicht kalibriert<\/strong>.
Wenn Sie den Beschleunigungsmesser verwenden wollen, folgen Sie bitte den Anweisungen für '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' auf der Registerkarte '$t(tabSetup.message)' Wenn eine Funktion, die den Beschleunigungsmesser benötigt (Auto-Level-Modi, GPS-Rettung, u. ä.) aktiviert ist, wird das Scharfstellen des Kopters deaktiviert. Solange, bis der Beschleunigungsmesser kalibriert ist.
Wenn Sie nicht planen, den Beschleunigungsmesser zu verwenden, wird empfohlen, dass Sie ihn in '$t(configurationSystem.message)' auf der Registerkarte '$t(tabConfiguration.message)' deaktivieren." - }, "infoVersionOs": { "message": "OS: {{operatingSystem}}<\/strong>", "description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system" @@ -561,7 +558,7 @@ "message": "Eindeutige Geräte ID: 0x$1<\/strong>" }, "craftNameReceived": { - "message": "Fluggerät Name: $1<\/strong>" + "message": "Copter Name: $1<\/strong>" }, "armingDisabled": { "message": "Arming deaktiviert<\/strong>" @@ -934,7 +931,7 @@ "description": "Message that pops up to describe the CRASH_DETECTED arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipCALIBRATING": { - "message": "Das Fluggerät wird gerade kalibriert", + "message": "Der Copter wird gerade kalibriert", "description": "Message that pops up to describe the CALIBRATING arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipTHROTTLE": { @@ -942,7 +939,7 @@ "description": "Message that pops up to describe the THROTTLE arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipANGLE": { - "message": "Modell steht nicht (ausreichend) eben", + "message": "Copter steht nicht (ausreichend) eben", "description": "Message that pops up to describe the ANGLE arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipBOOT_GRACE_TIME": { @@ -1387,18 +1384,12 @@ "configurationThrottleMinimum": { "message": "Minimum Gas (kleinster Wert für die Regler falls gearmt)" }, - "configurationThrottleMinimumHelp": { - "message": "Das ist der \"Leerlaufwert\" der an die Regler geschickt wird wenn der Quad gearmt ist und das Gas auf minimal Position ist. Wert erhöhen um einen schnelleren Leerlauf zu bekommen. Bei Regler Desync Problemen ebenfalls erhöhen" - }, "configurationThrottleMaximum": { "message": "Maximum Gas (größter Wert für die Regler falls gearmt)" }, "configurationThrottleMinimumCommand": { "message": "Minimal Kommando (Regler Wert falls nicht gearmt)" }, - "configurationThrottleMinimumCommandHelp": { - "message": "Das ist der Wert der an die Regler geschickt wird wenn disarmt ist. Setze diesen Wert so tief das die Motoren stoppen (in der Regel auf 1000)." - }, "configurationEscProtocolDisabled": { "message": "Bitte wählen ein für Deinen ESC geeignetes Motorausgabeprotokoll. $t(escProtocolDisabledMessage.message)" }, @@ -1414,9 +1405,6 @@ "configurationDshotBeaconTone": { "message": "Beacon Ton" }, - "configurationDshotBeaconHelp": { - "message": "Dshot Beacons sind Töne die mittels ESC und Motor erzeugt werden. Das bedeutet, dass dies nicht genutzt werden kann, während die Motoren drehen. In Betaflight 3.4 und neuer wird deshalb 2 Sekunden nach dem letzen Ton gewartet, bevor tatsächlich gearmt wird, wenn das Arming-Kommando gegeben wurde. Dies verhindert eine Beeinflussung andere Dshot-Kommandos beim Arming durch die Tonerzeugung. Warning:<\/strong> Da die Dshot-Kommandos Strom durch die Motoren schicken, kann das zu erheblicher Wärmeentwicklung führen, welche die Motoren und ESC's beschädigen kann, wenn die Beacon Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Benutze den BLHeli Konfigurator oder die BLHeli Suite um die Lautstärke einzustellen und zu testen." - }, "configurationBeeper": { "message": "Piepser Konfiguration" }, @@ -1555,10 +1543,6 @@ "message": "Startpunkt einmalig festlegen", "description": "Option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration" }, - "configurationGPSHomeOnceHelp": { - "message": "Wenn aktiviert, wird nur beim ersten \"Armen\", nachdem der Akku angeschlossen wurde, der Startpunkt gesetzt. Wenn nicht aktiviert, wird jedes Mal, wenn der Quad \"gearmt\" wird, der Startpunkt aktualisiert.", - "description": "Help text for the option to set the Home Point with the first arm only, not with each arm in the GPS Configuration" - }, "configurationSerialRX": { "message": "Serieller Empfänger" }, @@ -1761,18 +1745,6 @@ "message": "Verstärkung", "description": "Gain of the D Max feature" }, - "pidTuningDMaxGainHelp": { - "message": "D Max Gain erhöht die Empfindlichkeit des Systems, das erhöht D, wenn das Quad sich schnell dreht oder vibriert während Propwash.

Eine Verstärkung durch DMax Gain erhöht D schneller und wird somit zügiger Richtung DMax angehoben. Werte von 40 oder sogar 50 können gut für saubere Freestyle Builds funktionieren.

Kleinere Werte erhöhen D nicht in Richtung DMax außer bei wirklich schnellen Veränderungen. Bei schnellen Racers ist vermutlich eine kleinerer DMax besser indem man die D Verzögerung minimiert.

WARNUNG: Entweder Gain oder Advance, muss über 20 gesetzt werden oder D wird nicht so ansteigen, wie er sollte. Wenn beide auf Null gesetzt werden, wird D auf den Basiswert festgelegt.", - "description": "D Max feature helpicon message" - }, - "pidTuningDMaxAdvanceHelp": { - "message": "D Max Advance erhöht die Empfindlichkeit des Verstärkungsfaktors, wenn die Sticks schnell bewegt werden.

DMax Advance reagiert nicht auf Gyro oder Propwash. Dieser Wert reagiert vor dem Gain-Wert und kann für Quads mit geringer Sensitivität nützlich sein, die häufig bei schnellen Stickbewegungen schwerfällig sind.

Im Allgemeinen ist es am besten den Wert bei 0 zu belassen.

WARNUNG: Entweder Advance oder Gain, muss über 20 gesetzt werden oder D wird nicht so ansteigen, wie er sollte. Wenn beide auf Null gesetzt werden, wird D am Basiswert gesperrt.", - "description": "D Max feature helpicon message" - }, - "pidTuningDerivativeHelp": { - "message": "Steuert die Stärke der Dämpfung des Copters auf JEDER Bewegung. Sobald die Sticks bewegt werden, dämpft der D-Term den Befehl. Bei äußerem Einfluss (Propwash oder Windböen) dämpft der D-Term den Einfluss.

Eine höhere Verstärkung bietet mehr Dämpfung und reduziert die Überschreitung um P-Term und FF.
Der D-Term ist jedoch SEHR<\/b> empfindlich für hochfrequentes Gyro-Rauschen (Noise | Vergrößert um Faktor 10 bis 100).

Hochfrequenzrauschen kann heiße Motoren verursachen und Motoren zerstören<\/b>, wenn die D-Verstärkung zu hoch ist oder das Gyro-Rauschen nicht gut gefiltert wird (siehe Filter-Tab).

Der D-Term ist vergleichbar mit dem Stoßdämpfer im Auto, aber mit der negativen Eigenschaft hochfrequentes Gyro-Rauschen zu verstärken.", - "description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar" - }, "pidTuningPidSettings": { "message": "PID Kontroller EInstellungen" }, @@ -1927,10 +1899,6 @@ "pidTuningIntegral": { "message": "I<\/b>ntegral" }, - "pidTuningIntegralHelp": { - "message": "Kontrolliert anhaltende kleine Abweichungen.

Ähnlich wie bei P, summiert aber progressiv und langsam, bis der Fehler Null ist. Wichtig für längerfristige Abweichungen, wie z. B. ein versetzter Schwerpunkt oder anhaltende äußere Einflüsse wie Wind.

Höhere Verstärkungen sorgen für eine engere Nachführung, besonders in Kurven, können aber dazu führen, dass sich der Copter steif anfühlt.

Kann langsame Schwingungen bei trägen Coptern verursachen oder wenn sie im Verhältnis zu P hoch sind.", - "description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar" - }, "pidTuningDMax": { "message": "D<\/b>-Max" }, @@ -1941,10 +1909,6 @@ "pidTuningFeedforward": { "message": "F<\/b>eedforward" }, - "pidTuningFeedforwardHelp": { - "message": "Ein zusätzlicher Antriebsfaktor, der rein von der Stickbewegungen abgeleitet wird und dazu beiträgt, dass der Copter schnell in schnelle Sticksignale übergeht.

Feedforward kann keine Oszillation verursachen, erlaubt einen niedrigeren P-Wert für ähnliche Stickbewegungen und gleicht das natürliche Gegensteuern von D zu ungünstigen Stickbewegungen aus.

Niedrige oder Nullwerte führen zu einer sanfteren, aber verzögerten Reaktion auf Stickeingaben.", - "description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar" - }, "pidTuningMaxRateWarning": { "message": "Warnung:<\/b><\/span> sehr hohe Raten können bei heftigen Abbremsungen zu Desynchronisierungen führen." }, @@ -2090,9 +2054,6 @@ "message": "Benutze die Schieberegler für die Filter. Die Schieberegler müssen deaktiviert werden um manuelle Anpassungen vorzunehmen.
Bewege den Regler nach rechts reduziert die Filter, verringert die Latenzzeit, führt aber zu wärmeren Motoren.
Die meisten sauber gebauten Quads mit aktivierten RPM-Filter vertragen einen Gyro Tiefpass Regler ganz rechts oder nur mit Gyro Tiefpass 2 in der Mittelposition.
Warnung:<\/strong>Sei vorsichtig, beim Verändern des -D-Term Schiebereglers nach rechts! Prüfe grundsätzlich die Motortemperatur nach jeder Veränderung.
Hinweis:<\/strong>Beim Wechsel des Profils wird nur der D-Term Filter angepasst. Gyro-Filter Einstellungen gelten für alle Profile.", "description": "Filter tuning subtab note" }, - "filterWarning": { - "message": "Warnung:<\/b><\/span> Du verwendest eine gefährlich niedrige Anzahl an Filtern. Wahrscheinlich wird das Fluggerät dadurch schwer kontrollierbar und kann zu \"Fly-a-ways\" führen. Es wird dringend empfohlen, dass Du mindestens einen dynamischen Gyro Tiefpass oder Gyro Tiefpass 1 und mindestens einen dynamischen D-Term Tiefpass oder D-Term Lowpass 1<\/b> einschaltest." - }, "pidTuningSliderPidsMode": { "message": "Modus:", "description": "Pidtuning slider mode can be OFF, RP or RPY" @@ -2216,9 +2177,6 @@ "receiverModelPreview": { "message": "Vorschau" }, - "receiverMspWarningText": { - "message": "Diese Einstellung ermöglicht es Betaflight zu armen und alles zu testen, ohne das eine Fernsteuerung verbunden ist. Achtung diese Funktion ist nicht für Flugtests gemacht und Props sollten entfernt sein.<\/strong>

Die Funktion garantiert keine verlässliche Steuerung des Copters.Ernsthafte Verletzungen könnten die Folge sein falls Props montiert sind.<\/strong>" - }, "receiverMspEnableButton": { "message": "Kontrolle aktivieren" }, @@ -2260,22 +2218,14 @@ "message": "Ermöglicht die Umkehrung der Motorrichtung, um negativen Schub zu erzeugen und Rückenflug zu ermöglichen. Gashebel wird -100 bis +100 statt 0 bis 100", "description": "Help text to 3D mode" }, - "auxiliaryHelpMode_ACROTRAINER": { - "message": "Flugmodus, der die maximalen Neigungswinkel beim Fliegen im Acro-Modus begrenzt", - "description": "Help text to ACRO TRAINER mode" - }, "auxiliaryHelpMode_ARM": { - "message": "Aktiviert die Motoransteuerung und ermöglicht das Fliegen des Fluggeräts", + "message": "Aktiviert die Motoransteuerung und ermöglicht das Fliegen des Copters", "description": "Help text to ARM mode" }, "auxiliaryHelpMode_ANTIGRAVITY": { "message": "Der Flugmodus erhöht P und I bei schnellen Gasbewegungen, um die Knüppelnachführung zu verbessern und ein Abdriften der Nase bei schnellen Gaswechseln zu vermeiden.", "description": "Help text to ANTIGRAVITY mode" }, - "auxiliaryHelpMode_AIRMODE": { - "message": "Der AirMode ermöglicht die Aufrechterhaltung der Stabilität des Copters bei geringer Gaszufuhr. Weitere Informationen finden Sie unter
AirMode<\/a> auf Betaflight.com.", - "description": "Help text to AIRMODE mode" - }, "auxiliaryHelpMode_BEEPER": { "message": "Piepser aktivieren - nützlich zum Auffinden eines abgestürzten Fluggerätes", "description": "Help text to BEEPER mode" @@ -2328,10 +2278,6 @@ "message": "Failsafe Stufe 2 manuell aktivieren", "description": "Help text to FAILSAFE mode" }, - "auxiliaryHelpMode_FLIPOVERAFTERCRASH": { - "message": "Die Motorrichtung umkehren, um nach einem Absturz den Copter wieder umzudrehen (benötigt DShot)", - "description": "Help text to FLIP OVER AFTER CRASH mode" - }, "auxiliaryHelpMode_FPVANGLEMIX": { "message": "Yaw Rotation relativ zu einer FPV-Kamera anwenden, die in einem voreingestellten Winkel montiert ist", "description": "Help text to FPV ANGLE MIX mode" @@ -2340,10 +2286,6 @@ "message": "Anzahl der Beeps entspricht der Anzahl der gefundenen GPS-Satelliten", "description": "Help text to GPS BEEP SATELLITE COUNT mode" }, - "auxiliaryHelpMode_GPSRESCUE": { - "message": "'GPS-Rettung' aktivieren, um den Copter an den Ort des letzten Armings fliegen zu lassen", - "description": "Help text to GPS RESCUE mode" - }, "auxiliaryHelpMode_HEADADJ": { "message": "Heading Adjust - Setzt neuen Ursprungswert für den HEADFREE Modus", "description": "Help text to HEAD ADJ mode" @@ -2373,7 +2315,7 @@ "description": "Help text to PASSTHRU mode" }, "auxiliaryHelpMode_PARALYZE": { - "message": "Ein abgestürztes Fluggerät dauerhaft deaktivieren (bis zum erneuten Herstellen der Stromversorgung)", + "message": "Deaktiviere einen abgestürzten Copter dauerhaft, (bis zum erneuten Herstellen der Stromversorgung)", "description": "Help text to PARALYZE mode" }, "auxiliaryHelpMode_PIDAUDIO": { @@ -3926,9 +3868,6 @@ "pidTuningYawJumpPrevention": { "message": "Yaw \"Sprung\" Schutz" }, - "pidTuningYawJumpPreventionHelp": { - "message": "Verhindert, dass das Fahrzeug am Ende von Yaw Bewegungen hochspringt. Eine höhere Zahl sorgt, für eine stärkere Dämpfung am Ende der Yaw Bewegungen (funktioniert wie das alte Yaw D, welches kein echtes D wie bei anderen Achsen war)." - }, "pidTuningRcExpoPower": { "message": "RC Expo Stärke" }, @@ -3974,9 +3913,6 @@ "pidTuningMotorLimit": { "message": "Skalierungsfaktor [%]" }, - "pidTuningMotorLimitHelp": { - "message": "Prozentaler Reduktion pro Motor Signal.

Reduziert den ESC Strom und Motorwärme, wenn höhere Zellenanzahl bei hohen KV Motoren.

Wenn eine 6S Lipo auf einem getuneten Quad mit 4S Motoren und Props verwendet wird, versuche 66%, bei einem 4S Lipo auf einem 3S Quad versuche 75%.

Prüfe das alle Komponenten auch die angelegte Lipo-Spannung vertragen." - }, "pidTuningCellCount": { "message": "Anzahl Zellen für automatischen Profil-Wechsel" }, @@ -4018,10 +3954,6 @@ "pidTuningNonProfileFilterSettings": { "message": "Profilunabhängige Filtereinstellungen" }, - "pidTuningFilterSlidersHelp": { - "message": "Diese Schieberegler passen die Filter Gyro und D-Term an.

Für mehr Filtern:
- Schieber nach links
- Niedrigere Grenzfrequenzen.

Stärkere Filterung hält Motoren kühler, indem mehr Rauschen entfernt wird, aber verzögert das Gyro Signal mehr (Latenz) und kann Prop-wash verschlimmern oder Resonanz-Oszillationen verursachen. Weniger reaktionsfähige Quads wie z. B. X-Klasse arbeiten am besten mit stärkerer Filterung.

Für weniger Filtern:
- Schieberegler nach rechts
- Höhere Grenzfrequenzen

Weniger Filter reduziert die Verzögerung des Gyro-Signals (weniger Latenz), und verbessert oft Propwash. Das Verschieben des Gyro Tiefpassfilters nach rechts ist normalerweise in Ordnung. Das Verschieben des D-Filters nach rechts ist in der Regel nicht erforderlich und kann leicht zu sehr heißen Motoren<\/b> führen.", - "description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders" - }, "pidTuningSliderLowFiltering": { "message": "Geringere Filterung", "description": "Filter tuning slider low header" @@ -4050,22 +3982,10 @@ "message": "D-Wert Filter Multiplikator:", "description": "D Term filter tuning slider label" }, - "pidTuningDTermFilterSliderHelp": { - "message": "Ändert die Grenzfrequenz des D-Term Tiefpassfilters.

Wird der Regler nach links bewegt, bewirkt dies eine erhöhte D Filterung (kleiner Grenzfrequenz, höhere Latenz).

Wird der Regler nach rechts bewegt, reduziert den D-Filter (höhere Grenzfrequenz, geringere Latenz).

Der D-Term ist das empfindlichste Element des PID-Controllers in Bezug auf Störungen und Resonanzen. Der D-Term kann Störungen 10-100x verstärken. Das ist der Grund das Grenzfrequenzen für den D-Term deutlich niedriger sind als bei anderen Gyro-Filtern.

Der D-Term Filter wird nach den Gyro-Filtern durchgeführt.
D-Term Filterung ist optimal für die meisten Copter und muss nur selten angepasst werden.

Wird der Regler nach links bewegt reduziert die Motortemperatur und Coptern mit vielen Störungen und mit einem hohen PID-D Tuningmaßnahmen, kann aber zu vermehrten Propwash und zu niedrigen D-Frequenz Resonanzen führen.

Wird der Regler nach rechts bewegt wird nicht<\/b> empfohlen kann aber Propwash reduzieren in sauberen (störungsarmen) Coptern Aufbauten. Kann aber zu Motorüberhitzung oder während des Arming zu Motorgeräuschen führen.", - "description": "D Term filter tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningDTermSliderEnabled": { "message": "D Term Slider verwenden", "description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider" }, - "pidTuningPidSlidersHelp": { - "message": "Schieberegler zum Anpassen der Quad-Flugeigenschaften (PID-Verstärkung)

Dämpfung (D-Verstärkung): Widersteht schnellen Bewegungen, minimiert P Oszillation.

Nachverfolgung (P\/I Verstärkung): Verbessert die Reaktionsfähigkeit des Quads, wenn zu hohe Werte Oszillation verursachen.

Stick-Reaktion (Feedforward): Erhöht die Reaktionsfähigkeit des Quads auf schnellere Stick-Bewegungen.

Drift - Wobble (I Verstärkung für Experten): Feinanpassung von I.

Dynamic D (D Max für Experten): Setzt den maximalen Wert, auf den D während schneller Bewegungen erhöht werden kann.

Pitch Dämpfung (Pitch:Roll D Verhältnis für Experten): Erhöht die Dämpfung auf Pitch relativ zur Roll.

Pitchverfolgung (Pitch:Roll P, I und F Verhältnis, Expert): Erhöht die Verstärkung der Stabilisierung auf Pitch relativ zur Roll.

Master Multiplikator (alle Verstärkungen für Experten): Erhöht oder senkt alle PID-Verstärkungen unter Beibehaltung der aller Verhältnisse.", - "description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders" - }, - "pidTuningSliderWarning": { - "message": "ACHTUNG<\/span>: Aktuelle Schieberegler-Positionen können \"flyaways\", Motorschäden oder unsicheres Multikopterverhalten verursachen. Bitte Vorsicht.", - "description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits" - }, "pidTuningSlidersDisabled": { "message": "Hinweis:<\/strong> Die Schieberegler sind deaktiviert, da die Werte manuell geändert wurden. Klicken Sie auf die Schaltfläche '$t(pidTuningSliderEnableButton.message)' um sie wieder zu aktivieren. Dies wird die Werte zurücksetzen und alle ungespeicherten Änderungen werden verloren gehen.", "description": "Tuning sliders disabled note when manual changes are detected" @@ -4118,10 +4038,6 @@ "message": "Hauptmultiplikator:", "description": "Master tuning slider label" }, - "pidTuningMasterSliderHelp": { - "message": "Erhöht alle PID-Parameter gleichermaßen. Ändere diesen Schieberegler nicht, es sei denn, du hast keine Anpassung auf den anderen Schieberegler. In der Regel wird dies nur für schwere oder Copter mit hohen Trägheitsmomente (MoI)-Quads, wie X-Klasse oder Cinelifter benötigt. Zu viel Verstärkung kann zu höhrbaren Oszillationen oder heißen Motoren führen.", - "description": "Master Gain tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningDGainSlider": { "message": "Dämpfung:
D Verstärkung(Gain)<\/small><\/i>", "description": "D Gain (Damping) tuning slider label" @@ -4134,42 +4050,22 @@ "message": "Nachverfolgung:
P & I Verstärkung<\/small><\/i>", "description": "P and I Gain (Stability) tuning slider label" }, - "pidTuningPIGainSliderHelp": { - "message": "Erhöhe den Tracking-Schieberegler, um die Quad Reaktionen durch Deine Stick-Bewegungen zu schärfen und vermindert die Empfindlichkeit durch äußere Einflüsse; Vermeide das die Nase des Quad zu keiner Zeit ausserhalb des gewünschtens Kurses liegt.

Niedrigere „Tracking“-Werte werden viele Bobbles haben und werden bei Stick-Bewegungen und in Prop-wash vom Kurs abweichen. Hohes „Tracking“ kann zu Oszillation und schnellem Bounceback führen (schwer zu sehen, aber du kannst es hören). Übermäßiges Tracking kann zu Oszillation und heißen Motoren führen.", - "description": "P and I gain tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningResponseSlider": { "message": "Stick Empfindlichkeit:
FF (Feedforward) Verstärkung<\/small><\/i>", "description": "Response tuning slider label" }, - "pidTuningResponseSliderHelp": { - "message": "Geringere Stick-Empfindlichkeit erhöht die Latenzzeit der Quad Bewegungen auf Signale und kann am Ende eines Flips oder einer Rolle zu langsamem Bounceback führen.

Höhere Stick Reaktionzeiten ergeben knackigere Quad-Reaktionen auf scharfe Stick Bewegungen. Zu viel Stick Response kann zu Überschießen am Ende eines Flips oder einer Rolle führen.

Hinweis:<\/strong>
„I-term Relax“ kann den Bounceback für trägere Quads reduzieren oder wenn niedrige Stick Response Verstärkung verwendet wird.", - "description": "Stick response gain tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningIGainSlider": { "message": "Drift - Wobble:
I-Verstärkung<\/small><\/i>", "description": "I-term slider label" }, - "pidTuningIGainSliderHelp": { - "message": "Erhöht oder verringert I. Höhere I-Werte können das Steuerverhalten in Spiraldrehungen, Orbits oder 0%-Gas-Befehlen verbessern. Zu hohe I-Werte, insbesondere in Kombination mit nicht ausreichend hohen P-Werten, können nach Flips\/Rolls oder bei plötzlichen 0%-Gas-Befehlen zu Schwingungen (Wobbles) oder Bounceback führen.

Normalerweise sollte der Schieberegler „Drift – Wobble“ so hoch wie möglich eingestellt sein, um ein besseres Steuerverhalten des Quads in Spiraldrehungen, Orbits, etc. zu erreichen...aber nicht so hoch, dass Schwingungen (Wobbles) bereits bei 0% Gas auftreten.

Hinweis:<\/strong>
Falls jemals offensichlicher Bounceback auftritt, stelle sicher, dass „I-Term Relax“ aktiviert ist und versuche den Wert iterm_relax_cutoff<\/b> zu reduzieren.", - "description": "I-gain Gain tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningDMaxGainSlider": { "message": "Dynamische Dämpfung:
D Max<\/small><\/i>", "description": "D Max slider label" }, - "pidTuningDMaxGainSliderHelp": { - "message": "Erhöht D Max, den maximale Wert, auf den D bei schnelleren Bewegungen steigen kann.

Für Rennquads, wo der Haupt-Dämpfungsregler niedrig eingestellt wurde, um die Motortemperatur zu minimieren, Wenn Du diesen Schieberegler nach rechts verschiebst, wird das Überschießen bei schnelle Richtungsänderungen verbessern.

Für HD oder Kino Quads, Instabilität im Forward-Flug wird am besten durch Verschieben des Dämpfungsreglers nach rechts reguliert (nicht des Dynamic Dämpfungs Reglers). Prüfe die Motortemperatur und achte auf seltsame Motorengeräusche beim Verschieben dieses Reglers nach rechts.

Für Freestyle-Quads, besonders schwerere Builds, kann das Verschieben dieses Schiebereglers nach rechts helfen, Überschießen (Overshoot) in Flips und Rolls zu steuern.

Hinweis:<\/strong>
Generelles Überschießen in Flips und Rollen ist auf zu wenig 'I-Term Relax' zurückzuführen oder Motordesyncs oder durch Motorsättigung). Wenn Du das feststellst, wenn Du den Dämpfungs Boost Regler nach rechts bewegst, kannst du das Flip- oder Rollüberschießen nicht verbessern, verschiebe wieder nach links auf die normale Position und suche den Grund für den Überschießen oder Wobbel.", - "description": "D Max slider helpicon message" - }, "pidTuningRollPitchRatioSlider": { "message": "Pitch-Dämpfung:
Pitch:Roll D<\/small><\/i>", "description": "Pitch-Roll Ratio slider label" }, - "pidTuningRollPitchRatioSliderHelp": { - "message": "Erhöht NUR die Dämpfung (D) auf der Pitch-achse, das heißt für Pitch relativ zur Roll. Hilft beim Überschiesen der Bewegung auf der Pitch-Achse oder auch bei Bounce-Back

Quads die träge auf Änderungen der Pitch-Achse reagieren, benötigen in der Regel mehr Dämpung (da Pitch träger ist und somit sich mehr Dynamik aufsummiert).

Verfeinere im ersten Schritt über Master \"Dämpfung\" und\/oder über den \"Nachverfolgung\" Schieberegler solange bis du ein gutes Roll-Achsenverhalten hast. Anschließend optimierst du über den Schiebregler (erhöhen\/verringern) die Pitch-Achse ohne das die Roll-achse beeinflusst wird.", - "description": "Pitch-Roll Ratio tuning slider helpicon message" - }, "pidTuningPitchPIGainSlider": { "message": "Pitch Nachverfolgung:
Pitch:Roll P, I & FF<\/small><\/i>", "description": "Pitch P & I slider label" @@ -4216,14 +4112,6 @@ "message": "Der zweite von zwei Gyro Tiefpass Filtern.

Dieser Filter läuft in der Gyro-Schleife. Filtert das Signal, bevor es in die PID-Schleife eintritt. Es befindet sich immer im statischen (feste Grenzfrequenz) Modus.

Wenn die PID-Schleifenfrequenz kleiner ist als die Gyro-Schleifenfrequenz, zB eine 4k PID-Schleife mit einer 8k Gyro-Schleife. Dieser Filter sollte beibehalten werden, um Aliasing-Probleme aufgrund von 8k->4k Downsampling zu vermeiden.

Eine einzelne Gyro Tiefpass 2-Konfiguration, auf irgendwo zwischen 500 und 1000Hz gesetzt, funktioniert gut für Betaflight 4. x oder höher, für saubere Builds mit RPM Filterung aktiv und zumindest Standard D Filter.", "description": "Gyro lowpass filter helpicon message" }, - "pidTuningGyroLowpassFilterHelp": { - "message": "Gyro Tiefpassfilter dämpfen höhere Störfrequenzen, um diese von der PID-Schleife fernzuhalten. Es gibt zwei unabhängig konfigurierbare Gyrofilter; standardmäßig sind beide aktiv.

Mit RPM-Filterung kann der Gyro-Filter Schieberegler oft etwas nach rechts bewegt werden oder alternativ kann ein einzelner statischer Gyro Tiefpassfilter bei 500hz ausreichen.

Ein Quad wird mit der geringsten Verzögerung des Gyro Filters weniger Propwash haben.

Beim Verschieben von Schiebereglern immer auf Motortemperatur achten. Bei minimaler Gyrofilterung ist es unerlässlich, genügend D-Filter zu haben! Weniger Filterung bewirkt geringere Latenzzeiten!", - "description": "Gyro lowpass filter helpicon message" - }, - "pidTuningDTermLowpassFilterHelp": { - "message": "D-Term Tiefpassfilter dämpfen höhere Störfrequenzen und Resonanzen, die sonst durch D-Gain verstärkt würden.

Es gibt zwei D-Filter und ihre Effekte sind additiv<\/b>. Beide sind in fast allen Quad erforderlich, obwohl ein einziger PT2 anstelle von zwei PT1 verwendet werden kann.

Generell, das Quad fliegt am besten und hat die geringste Propwasch, wenn es die geringste Filterverzögerung (Latenz) hat (Schieber nach rechts, höhere Grenzfrequenzen = weniger Latenz). Vor allem bei D-Filtern können Schieberegler auf der rechten Seite Motortemperatur erheblich erhöhen<\/b>.

Es ist sehr einfach, die Motoren zu zerstören, wenn Du nicht genügend D-Filter hast - achten darauf!<\/b>!", - "description": "D-term lowpass filter helpicon message" - }, "pidTuningGyroNotchFiltersGroup": { "message": "Gyro Notch Filter" }, @@ -4279,9 +4167,6 @@ "pidTuningDynamicNotchCount": { "message": "Anzahl Kerbfilter(Notches)" }, - "pidTuningDynamicNotchRangeHelp": { - "message": "Der dynamische Notchfilter hat drei Frequenzbereiche, in denen er funktionieren kann: LOW(80-330hz) für langsam drehende Quads wie 6+ Zoll, MEDIUM(140-550hz) für einen normalen 5 Zoll Quad, HIGH(230-800hz) für sehr hoch drehende 2,5-3 Zoll Quads." - }, "pidTuningDynamicNotchQHelp": { "message": "Der Q-Faktor passt an, wie eng oder breit die dynamischen Notch-Filter sind. Höhere Werte machen ihn schmaler und präziser, niedrige Werte machen ihn weiter und breiter. Durch einen wirklich niedrigen Wert wird die Filterverzögerung erheblich erhöht." }, @@ -4306,10 +4191,6 @@ "message": "Gyro RPM Filter Harmonie Anzahl", "description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter" }, - "pidTuningRpmHarmonicsHelp": { - "message": "Anzahl der Oberwellen pro Motor. Ein Wert von 3 (empfohlen für die meisten Quads) erzeugt 3 Notch-Filter pro Motor für jede Achse, insgesamt 36 Notches. Eine bei der Grundmotorfrequenz und zwei Oberwellen bei Vielfachen dieser Grundfrequenz.", - "description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter" - }, "pidTuningRpmMinHz": { "message": "Gyro RPM Filter Minimale Frequenz [Hz]", "description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter" @@ -4392,9 +4273,6 @@ "pidTuningItermRotation": { "message": "I-Term Rotation" }, - "pidTuningItermRotationHelp": { - "message": "Dreht den aktuellen I-Term Vektor korrekt zu den anderen Achsen, während der Rotation des Copters bei kontinuierlichen Gieren, z. B. bei Funnel (schelle Orbits) und anderen Tricks. Besonders für LOS-Acro Piloten nützlich." - }, "pidTuningSmartFeedforward": { "message": "Smart Feedforward" }, @@ -4404,9 +4282,6 @@ "pidTuningItermRelax": { "message": "I Term Relax" }, - "pidTuningItermRelaxHelp": { - "message": "Unterdrückt I Term Summierung bei schnellen Bewegungen und reduziert Bounceback am Ende von Rolls\/Flips und anderen schnellen Stick-Bewegungen.

Setpoint-Modus reagiert auf geglättete Stick-Eingänge und funktioniert am besten für reaktionsschnelle Quads.

Der Gyro Modus kann für extrem träge Quads nützlich sein.

In der Regel sollte I-Term Relax nicht auf den Yaw angewendet werden." - }, "pidTuningItermRelaxAxes": { "message": "Achsen", "description": "Iterm Relax Axes selection" @@ -4437,15 +4312,9 @@ "message": "Cutoff", "description": "Cutoff value of the I Term Relax" }, - "pidTuningItermRelaxCutoffHelp": { - "message": "Niedrigere Werte unterdrücken bei trägen Coptern den Bounceback-Effekte nach Flips, hohe Werte erhöhen die Präzision von schnellen Drehungen für beispielsweise Rennen.
Auf 30-40 setzen für Renn-Copter, auf 15 für reaktive Freestyle-Copter, auf 10 für schwerere Freestyle-Copter, auf 3-5 für Copter der X-Klasse." - }, "pidTuningAbsoluteControlGain": { "message": "Absolute Kontrolle" }, - "pidTuningAbsoluteControlGainHelp": { - "message": "Diese Funktion löst einige grundlegende Probleme von $t(pidTuningItermRotation.message) und sollte sie irgendwann ersetzen. Diese Funktion sammelt den absoluten Gyro-Fehler in Quad Koordinaten und mischt eine proportionale Korrektur in den Sollwert. Dafür müssen AirMode und $t(pidTuningItermRelax.message) (für $t(pidTuningOptionRP.message)) aktiviert sein. Wenn Du diese Funktion mit $t(pidTuningIntegratedYaw.message) kombinierst aktiviere $t(pidTuningItermRelax.message) für $t(pidTuningOptionRPY.message)." - }, "pidTuningThrottleBoost": { "message": "Beschleunigungsschub" }, @@ -4461,9 +4330,6 @@ "pidTuningAcroTrainerAngleLimit": { "message": "Acro Trainer Winkelbegrenzung" }, - "pidTuningAcroTrainerAngleLimitHelp": { - "message": "Hilft den Piloten, das Fliegen im Acro-Modus zu lernen, indem der Winkel, den der Quad erreichen kann, begrenzt wird. Gültige Grenzen sind 10-80 Grad. Der Modus muss mit einem Schalter in der Registerkarte $t(tabAuxiliary.message) aktiviert werden." - }, "pidTuningIntegratedYaw": { "message": "Integriertes Yaw" }, @@ -4482,9 +4348,6 @@ "failsafePaneTitleOld": { "message": "Empfänger Failsafe" }, - "failsafeFeaturesHelpNew": { - "message": "Es gibt ein zweistufiges Failsafe-System. Stufe 1<\/strong> tritt dann ein, wenn die Impulslänge eines Kanals ungültig ist, der Empfänger einen Failsafe übermittelt oder kein Signal vom Empfänger anliegt. Die Kanal-Rückfalleinstellungen werden dann für alle<\/span> Kanäle gesetzt und ein kurzes Zeitfenster geöffnet, um eine erneute Verbindung zu ermöglichen. Stufe 2<\/strong> tritt ein, wenn die Fehlerbedingung länger besteht als die eingestellte 'Signalverlustdauer für die Aktivierung der Stufe 2', während der Copter gearmt<\/span> ist. Alle Kanäle behalten die in Stufe 1 definierten Werte, mit Ausnahme der in Stufe 2 gesetzten Werte.
Hinweis:<\/strong> Bei der Aktivierung von Stufe 1 werden die Kanal-Rückfalleinstellungen auch auf AUX-Kanäle angewendet, die ungültige Impulse Werte haben." - }, "failsafePulsrangeTitle": { "message": "Einstellungen für gültige Pulslängen des Signals" }, @@ -4533,9 +4396,6 @@ "failsafeThrottleLowItem": { "message": "Failsafe Gas niedrig Verzögerung [seconds]" }, - "failsafeThrottleLowHelp": { - "message": "Einfaches disarmen des Fluggerätes, falls das Gas über diese Zeit niedrig war. Dies wird anstatt der Failsafe Prozedur durchgeführt." - }, "failsafeThrottleItem": { "message": "Verwendeter Gaswert bei Landung" }, @@ -4543,7 +4403,7 @@ "message": "Verzögerung im Falle eines Failsafes bevor die Motoren abgeschaltet werden [seconds]" }, "failsafeOffDelayHelp": { - "message": "Zeitspanne in der im Landemodus verblieben wird, bis die Motoren abgeschaltet werden und das Flugerät disarmt wird." + "message": "Zeitspanne, in der im Landemodus verblieben wird, bis die Motoren abgeschaltet werden und der Copter disarmt wird." }, "failsafeSubTitle1": { "message": "Stufe 2 - Failsafe Einstellungen" @@ -4572,9 +4432,6 @@ "failsafeGpsRescueInitialClimb": { "message": "Initialer Aufstieg (Meter)" }, - "failsafeGpsRescueInitialClimbHelp": { - "message": "Die Entfernung, um welche der Copter über seine aktuelle Höhe ansteigt, wenn eine Rettung eingeleitet und der Höhenmodus auf AKTUELLE Höhe gesetzt ist; wird auch im MAX Höhenmodus hinzugefügt." - }, "failsafeGpsRescueItemReturnAltitude": { "message": "Höhe bei Rückkehr (Meter) - gilt nur im Feste Höhe Modus<\/strong>" }, @@ -4587,9 +4444,6 @@ "failsafeGpsRescueItemAngle": { "message": "Maximaler Neigungswinkel" }, - "failsafeGpsRescueAngleHelp": { - "message": "Höhere Maximalwinkel führen zu aggressiveren Rückkehren und höheren Vorwärtsgeschwindigkeiten. Kann für schwerere Fluggeräte mit hohem Luftwiderstand oder schwer zu kontrollierende Fluggeräte oder für den Einsatz bei stärkerem Wind nützlich sein. WARNUNG: Das Rettungsgas muss normalerweise erhöht werden, wenn der maximale Winkel erhöht wird! Andernfalls kann das Fluggerät an Höhe verlieren und abstürzen!" - }, "failsafeGpsRescueItemDescentDistance": { "message": "Sink-Entfernung (meter)" }, @@ -4599,10 +4453,6 @@ "failsafeGpsRescueDescendRateHelp": { "message": "Die initiale Sinkrate beträgt das 3-fache dieses Wertes und verringert sich auf den 1-fachen Wert bei Erreichen der Landehöhe." }, - "failsafeGpsRescueItemMinStartDistHelp": { - "message": "Wenn die Rettung zu nah am Aufstiegspunkt (\"Home\") aktiviert wird (also innerhalb dieses Mindestabstands), wird das Fluggerät sich weiter entfernen, bis der Mindestabstand erreicht ist, und dann das normale Rettungsverhalten starten.", - "description": "Updated help text for the minimum start distance needed for GPS rescue to activate" - }, "failsafeGpsRescueItemThrottleMin": { "message": "Gas min" }, @@ -4624,9 +4474,6 @@ "failsafeGpsRescueItemAllowArmingWithoutFix": { "message": "\"Armen\" ohne GPS-Fix zulassen - WARNUNG: Kein GPS-Fix = bei Failsafe \"disarmt\" der Copter!<\/span>" }, - "failsafeGpsRescueArmWithoutFixHelp": { - "message": "Nicht empfohlen. Erlaubt \"Armen\" ohne erkannte Aufstiegsposition (\"Home\"), aber bei einem tatsächlichen Empfangsverlust wird der Copter deaktiviert (\"disarmed\") stürzt ab. Wenn das Verhalten per Schalter getestet wird, tritt die Deaktivierung erst mit einer kurzen Verzögerung ein." - }, "failsafeGpsRescueItemSanityChecks": { "message": "Plausibilitätsprüfungen" }, @@ -4651,9 +4498,6 @@ "failsafeSwitchModeItem": { "message": "Failsafe Schalter Aktion" }, - "failsafeSwitchModeHelp": { - "message": "Diese Option bestimmt, was geschieht, wenn Failsafe über einen AUX Schalter aktiviert wurde:Stufe 1<\/strong> aktiviert Failsafe Stufe 1. Dies ist nützlich, wenn du das Signalverlust Failsafe Verhalten testen möchtest.Stufe 2<\/strong> überspringt Stufe 1 und aktiviert das Stufe 2 Verfahren sofortKill<\/strong> disarmed sofort (dein Fluggerät wird abstürzen)" - }, "failsafeSwitchOptionStage1": { "message": "Stufe 1" }, @@ -4720,9 +4564,6 @@ "powerCalibrationManagerTitle": { "message": "Kalibrierungsmanager" }, - "powerCalibrationManagerHelp": { - "message": "Zum Kalibrieren verwende ein Multimeter, um die tatsächliche Spannung \/ Stromverbrauch auf deinem Multikopter (mit angeschlossenem Akku) zu messen und gib die Werte unten ein. Klicke dann, mit dem gleichen angeschlossenen Akku auf [Calibrate]." - }, "powerCalibrationManagerNote": { "message": "Hinweis:<\/strong> Vor dem Kalibrieren stelle sicher, dass Divisor und Multiplikator für die Spannung und Abweichung für den Stromverbrauch korrekt eingestellt sind.
Wenn du die Werte auf 0 lässt, wird keine Kalibrierung angewendet.<\/br>Denk dran die Propeller vor Anschliessen eines Akkus zu entfernen!<\/strong>" }, @@ -5079,9 +4920,6 @@ "osdSetupVtxTitle": { "message": "VTX Einstellungen" }, - "osdSetupCraftNameTitle": { - "message": "Modellname" - }, "osdSetupWarningsTitle": { "message": "Warnungen" }, @@ -5378,12 +5216,9 @@ "message": "Die 3 besten GPS-Rundenzeiten" }, "osdTextElementCraftName": { - "message": "Modellname", + "message": "Copter Name", "description": "One of the elements of the OSD" }, - "osdDescElementCraftName": { - "message": "Fluggerät-Name wie im Konfigurations-Tab festgelegt.<\/br>Kann auch über die CLI-Variable \"craft_name\" gesetzt werden." - }, "osdTextElementAltitude": { "message": "Höhe", "description": "One of the elements of the OSD" @@ -5412,15 +5247,12 @@ "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementOnTime": { - "message": "Totale Zeit seit dem das Fluggerät Strom hat" + "message": "Gesamtzeit, die der Copter eingeschaltet war" }, "osdTextElementFlyTime": { "message": "Flugzeit", "description": "One of the elements of the OSD" }, - "osdDescElementFlyTime": { - "message": "Gesamtzeit mit dieser Batterie seit das Fluggerät gearmt ist (blinkt wenn unter dem Alarm-Schwellwert)" - }, "osdTextElementFlyMode": { "message": "Flugmodus", "description": "One of the elements of the OSD" @@ -5689,7 +5521,7 @@ "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescGForce": { - "message": "Zeigt, welchen G-Kräften das Fluggerät ausgesetzt ist." + "message": "Zeigt, welchen G-Kräften der Copter ausgesetzt ist." }, "osdTextElementMotorDiag": { "message": "Motor-Diagnose", @@ -5919,15 +5751,12 @@ "message": "Flugzeit gesamt", "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, - "osdDescStatFlyTime": { - "message": "Absolute Zeit seit dem das Fluggerät Strom hat" - }, "osdTextStatArmedTime": { "message": "Flugzeit seit letztem Scharfschalten", "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, "osdDescStatArmedTime": { - "message": "Zeit seit dem letzten Armen" + "message": "Vergangene Zeit seit dem letzten Armen" }, "osdTextStatMaxDistance": { "message": "Maximale Entfernung zur Startposition", @@ -5976,7 +5805,7 @@ "description": "One of the statistics that can be shown at the end of the flight in the OSD" }, "osdDescStatGForce": { - "message": "Maximal einwirkende G-Kräfte auf das Fluggerät" + "message": "Maximale G-Kraft, die der Copter ausgesetzt war" }, "osdTextStatEscTemperature": { "message": "ESC Temperatur Maximum", @@ -6111,15 +5940,15 @@ }, "osdTimerSourceOptionTotalArmedTime": { "message": "Gesamte gearmte Zeit", - "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed since the battery was plugged" + "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the aircraft was armed since the battery was plugged" }, "osdTimerSourceOptionLastArmedTime": { "message": "Letzte gearmte Zeit", - "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the craft was armed the latest time" + "description": "One of the options for the source timer. This options shows the amount of time the aircraft was armed the latest time" }, "osdTimerSourceOptionOnArmTime": { "message": "An\/gearmte Zeit", - "description": "One of the options for the source timer. This option shows On time when craft is disarmed, and Armed time when armed" + "description": "One of the options for the source timer. This option shows On time when aircraft is disarmed, and Armed time when armed" }, "osdTimerPrecision": { "message": "Genauigkeit:" @@ -6467,10 +6296,6 @@ "message": "Pit-Modus", "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" }, - "vtxPitModeHelp": { - "message": "Wenn aktiviert, schaltet der VTX beim anschalten des Copters in einen sehr niedrigen Leistungsmodus, damit andere Piloten nicht gestört werden während der Copter eingeschaltet ist. Der Ausgangsleistung des vTX in diesem Modus beträgt gewöhnlich weniger als 5 mW.

HINWEIS:<\/b> Einige Protokolle wie SmartAudio können den Pit Mode nach dem Einschalten nicht über die Software aktivieren.", - "description": "Help text for the pit mode field of the VTX tab" - }, "vtxPitModeFrequency": { "message": "Pit-Modus Frequenz", "description": "Text of one of the fields of the VTX tab" @@ -6675,9 +6500,6 @@ "configurationSmallAngle": { "message": "Zum Armen maximal zulässiger Winkel" }, - "configurationSmallAngleHelp": { - "message": "Das Fluggerät wird nicht armen wenn dieser Wert überschritten ist. Nur möglich bei aktiviertem Beschleunigungssensor. Ein Wert von 180 deaktiviert diese Funktion" - }, "configurationBatteryVoltage": { "message": "Batterie Spannung" }, @@ -6761,7 +6583,7 @@ "message": "Personalisierung" }, "craftName": { - "message": "Modellname" + "message": "Copter Name" }, "configurationCraftNameHelp": { "message": "Kann in Logs, Backup-Dateinamen und OSD angezeigt werden.<\/br>Kann über die craft_name<\/b> CLI-Variable gesetzt werden." @@ -7170,10 +6992,6 @@ "message": "Bitte sichere Deine aktuelle Konfiguration ('$t(presetsBackupSave.message)'-Button oder über CLI, falls der Button deaktiviert ist) bevor<\/strong> du Voreinstellungen wählst und anwendest. Es gibt keine Möglichkeit<\/b>, nach der Anwendung der Presets zur vorherigen Konfiguration zurückzukehren.", "description": "Warning message that shows up at the top of the presets tab" }, - "presets_sources_dialog_warning": { - "message": "WARNUNG!<\/span> Die Verwendung von Preset Quellen von Dritten kann gefährlich sein.Stelle sicher, dass du nur vertrauenswürdige Quellen hinzufügst und verwendest. Schädliche oder schlechte Preset Quellen werden Deine Copter-Konfiguration negative Auswirkungen auf das Flugverhalten Deines Copters haben.", - "description": "Warning message that shows up at the top of the preset sources dialog" - }, "presetsWarningWrongVersionConfirmation": { "message": "Ausgewählte Voreinstellung erfordert Firmware-Version $1 Aktuelle Firmware-Version ist $2", "description": "Warning message that shows up at the top of the preset sources dialog" diff --git a/locales/es/messages.json b/locales/es/messages.json index 69cd4e4601..ed9381ef97 100644 --- a/locales/es/messages.json +++ b/locales/es/messages.json @@ -655,7 +655,7 @@ "message": "Contribuir" }, "defaultContributingText": { - "message": "Si quieres ayudar a hacer Betaflight incluso mejor puedes hacerlo de diferentes maneras, incluyendo: