From 2adf74e584b1fd6e456cd5ae138b72c1f0d962d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 9 Oct 2023 17:20:58 +0200 Subject: [PATCH] Update translations (#3598) Co-authored-by: Crowdin Bot --- locales/da/messages.json | 8 ++-- locales/es/messages.json | 36 ++++++++++++++ locales/uk/messages.json | 100 +++++++++++++++++++-------------------- 3 files changed, 90 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/locales/da/messages.json b/locales/da/messages.json index 28de595756..116241689d 100644 --- a/locales/da/messages.json +++ b/locales/da/messages.json @@ -3000,7 +3000,7 @@ "message": "Sonar" }, "sensorsDebugSelect": { - "message": "Fejlfinding" + "message": "Brugerstyret logning" }, "sensorsGyroTitle": { "message": "Gyroskop - grad/s" @@ -3021,7 +3021,7 @@ "message": "Sonar - cm" }, "sensorsDebugTitle": { - "message": "Fejlfinding" + "message": "Logning" }, "cliInfo": { "message": "Bemærk: Forlades CLI vinduet eller trykkes på enhver anden fane vil Configurator automatisk sende \"exit\" til FC. Med den nyeste firmware vil FC genstarte og ændringer som ikke er gemt vil gå tabt.

Advarsel: Nogle kommandoer i CLI kan betyde , at vilkårlige signaler sendes til motorens ESC. Dette kan få motorerne til at rotere, hvis et batteri er tilsluttet. Derfor anbefales det stærkt at sikre, at enten - intet batteri er tilkoblet - eller at - propellerne er afmonteret, før du indtaster kommandoer i CLI." @@ -5409,11 +5409,11 @@ "description": "One of the variants for the GPS element of the OSD" }, "osdTextElementDebug": { - "message": "Fejlsøgning", + "message": "Brugerstyret logning", "description": "One of the elements of the OSD" }, "osdDescElementDebug": { - "message": "Fejlsøg variabler" + "message": "Logger variabler (for debug)" }, "osdTextElementPIDRoll": { "message": "PID krængror", diff --git a/locales/es/messages.json b/locales/es/messages.json index 8d53d6c80f..86624da9a9 100644 --- a/locales/es/messages.json +++ b/locales/es/messages.json @@ -1256,6 +1256,9 @@ "configurationDigitalIdlePercent": { "message": "Ralentí Motor (%, estático)" }, + "configurationDigitalIdlePercentHelp": { + "message": "El valor de 'ralentí motor (estático)' es el porcentaje del valor máximo del acelerador que es enviado a los ESCs cuando el mando del acelerador está al mínimo y la aeronave está armada.

Incrementa este valor para obtener más velocidad al ralentí y evitar desincronizaciones. Un valor demasiado alto y la aeronave se notará muy flotante. Un valor muy bajo puede provocar desincronizaciones y que sea lento al iniciar." + }, "configurationMotorPoles": { "message": "Polos del motor", "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration" @@ -2701,6 +2704,12 @@ "gpsSignalSatId": { "message": "ID Sat" }, + "gpsSignalStatus": { + "message": "Estado" + }, + "gpsSignalQuality": { + "message": "Calidad" + }, "gnssQualityNoSignal": { "message": "sin señal" }, @@ -2722,6 +2731,9 @@ "gnssUsedUnused": { "message": "no usado" }, + "gnssUsedUsed": { + "message": "USADO" + }, "gnssHealthyUnknown": { "message": "desconocido" }, @@ -4424,6 +4436,9 @@ "pidTuningIdleMinRpm": { "message": "Valor de Ralentí Dinámico [* 100 RPM]" }, + "pidTuningIdleMinRpmHelp": { + "message": "Ralentí Dinámico mejora el control a bajas rpm y reduce el riesgo de desincronización del motor.

Mejora la autoridad del PID, la estabilidad con el acelerador a cero, el tiempo invertido y el freno del motor.

Las rpm mínimas para el Ralentí Dinámico deben establecerse en unos 3000 - 3500 rpm.

Visita esta entrada de la wiki para más información." + }, "pidTuningIdleMinRpmDisabled": { "message": "Ralentí Dinámico está APAGADO porque la Telemetría Dshot está APAGADA" }, @@ -4466,6 +4481,9 @@ "failsafeRxMaxUsecItem": { "message": "Longitud máxima" }, + "failsafeChannelFallbackSettingsTitle": { + "message": "Etapa 1 - Ajustes de Seguridad del Canal" + }, "failsafeChannelFallbackSettingsHelp": { "message": "Estos ajustes se aplican a canales individuales AUX inválidos o a todos los canales cuando se entra en etapa 1. Nota: los valores se guardan en pasos de 25usec, por lo que los cambios pequeños desaparecen" }, @@ -4475,9 +4493,27 @@ "failsafeChannelFallbackSettingsHold": { "message": "Mantener significa mantener el último valor bueno recibido. Ajustar significa que se usará el valor indicado aquí" }, + "failsafeChannelFallbackSettingsValueAuto": { + "message": "Auto", + "description": "Text for Auto option" + }, + "failsafeChannelFallbackSettingsValueHold": { + "message": "Mantener", + "description": "Text for Hold option" + }, + "failsafeChannelFallbackSettingsValueSet": { + "message": "Ajustar", + "description": "Text for Set option" + }, "failsafeStageTwoSettingsTitle": { "message": "Etapa 2 - Ajustes" }, + "failsafeDelayItem": { + "message": "Periodo de tiempo en la Etapa 1 de seguridad después de la pérdida de señal [segundos]" + }, + "failsafeDelayHelp": { + "message": "Establece el período de tiempo en la Etapa 1 de seguridad tras la pérdida de la señal. Si el tiempo de retraso expira sin que se devuelva la señal, se iniciará la Etapa 2" + }, "failsafeThrottleLowItem": { "message": "Retardo del Modo de Seguridad con Acelerador Bajo [segundos]" }, diff --git a/locales/uk/messages.json b/locales/uk/messages.json index 80c4097a1b..35a61a2f79 100644 --- a/locales/uk/messages.json +++ b/locales/uk/messages.json @@ -265,7 +265,7 @@ "message": "GPS" }, "tabMotorTesting": { - "message": "Двигуни" + "message": "Мотори" }, "tabLedStrip": { "message": "LED стрічка" @@ -442,7 +442,7 @@ "message": "Версія конфігуратора, який ви використовуєте ($3), старіша за прошивку, яку ви використовуєте ($4).
$t(configuratorUpdateHelp.message)" }, "reportProblemsDialogMOTOR_PROTOCOL_DISABLED": { - "message": "Протокол вихідного сигналу двигуна не вибрано.
Будь ласка, виберіть протокол виводу двигуна, відповідний до вашого електронного контролера швидкості ESC '$t(configurationEscFeatures.message)' на '$t(tabMotorTesting.message)' вкладці.
$t(escProtocolDisabledMessage.message)" + "message": "Протокол вихідного сигналу мотора не вибрано.
Будь ласка, виберіть протокол виводу мотора, відповідний до вашого електронного контролера швидкості ESC '$t(configurationEscFeatures.message)' на '$t(tabMotorTesting.message)' вкладці.
$t(escProtocolDisabledMessage.message)" }, "reportProblemsDialogACC_NEEDS_CALIBRATION": { "message": "акселерометр увімкнено, але він не відкалібрований.
Якщо плануєте використовувати акселерометр, будь ласка, дотримуйтесь інструкцій для '$t(initialSetupButtonCalibrateAccel.message)' на вкладці$t(tabSetup.message)'. Якщо будь-яка функція, що потребує акселерометра (режим автоматичного вирівнювання, GPS порятунок, ...) увімкнена, взведення апарата буде відключено, доки акселерометр не буде відкалібровано.
Якщо не плануєте використовувати акселерометр, рекомендується вимкнути його '$t(configurationSystem.message)' на вкладці '$t(tabConfiguration.message)'." @@ -922,7 +922,7 @@ "description": "Message that pops up to describe the REBOOT_REQD arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipDSHOT_BITBANG": { - "message": "Bitbanged DSHOT не працює належним чином, і двигунами неможливо керувати. Ймовірно, це викликано конфліктом таймера з іншими функціями, увімкненими на польотному контролері.", + "message": "Bitbanged DSHOT не працює належним чином, і моторами неможливо керувати. Ймовірно, це викликано конфліктом таймера з іншими функціями, увімкненими на польотному контролері.", "description": "Message that pops up to describe the DSHOT_BBANG arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipNO_ACC_CALIBRATION": { @@ -930,7 +930,7 @@ "description": "Message that pops up to describe the NO_ACC_CAL arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipMOTOR_PROTOCOL": { - "message": "Не вибрано протокол виводу для двигунів", + "message": "Не вибрано протокол виводу для моторів", "description": "Message that pops up to describe the MOTOR_PROTO arming disable flag" }, "initialSetupArmingDisableFlagsTooltipARM_SWITCH": { @@ -1074,7 +1074,7 @@ "message": "3D-режим (для використання з реверсивними ESC)" }, "feature3DTip": { - "message": "Увімкнути 3D-режим для використання з реверсивними електронними контролерами швидкості, налаштуйте на вкладці Двигуни" + "message": "Увімкнути 3D-режим для використання з реверсивними електронними контролерами швидкості, налаштуйте на вкладці Мотори" }, "featureRX_PARALLEL_PWM": { "message": "PWM (один дріт на канал)" @@ -1164,7 +1164,7 @@ "message": "Індикатор рівня потужності отриманого сигналу (RSSI) - це вимірювання рівня сигналу, і він дуже зручний, щоб ви знали, коли ваше повітряне судно виходить за межі діапазону або зазнає радіочастотних перешкод." }, "configurationEscFeatures": { - "message": "Функції ESC/двигуна" + "message": "Функції ESC/мотора" }, "configurationFeaturesHelp": { "message": "Примітка: Не всі комбінації функцій є дійсними. Коли прошивка польотного контролера виявляє недійсні комбінації, конфліктуючі функції будуть вимкнені.
Примітка: Налаштуйте серійні порти перед активацією функцій, які будуть використовувати ці порти." @@ -1239,16 +1239,16 @@ "message": "Для деяких опцій взведення може знадобитися ввімкнений акселерометр" }, "configurationReverseMotorSwitch": { - "message": "Напрямок двигуна змінено на протилежний" + "message": "Напрямок мотора змінено на протилежний" }, "configurationReverseMotorSwitchHelp": { - "message": "Ця опція налаштовує мікшер очікувати, що двигун буде обертатись в протилежний бік і пропелери будуть орієнтовані відповідно. Попередження: Це не змінює напрямок руху двигуна. Для цього скористайтеся інструментом конфігурації для вашого електронного контролера швидкості (анг. - ESC) або переключіть дроти між ESC та двигуном. Також переконайтеся, що з вимкненими пропелерами ваші двигуни обертаються у напрямках, показаних на схемі вище, перш ніж намагатися взвести." + "message": "Ця опція налаштовує мікшер очікувати, що мотор буде обертатись в протилежний бік і пропелери будуть орієнтовані відповідно. Попередження: Це не змінює напрямок руху мотора. Для цього скористайтеся інструментом конфігурації для вашого електронного контролера швидкості (анг. - ESC) або переключіть дроти між ESC та двигуном. Також переконайтеся, що з вимкненими пропелерами ваші мотори обертаються у напрямках, показаних на схемі вище, перш ніж намагатися взвести." }, "configurationAutoDisarmDelay": { - "message": "Охолостити двигуни після заданої затримки [seconds] (Потребує функцію MOTOR_STOP)" + "message": "Охолостити мотори після заданої затримки [seconds] (Потребує функцію MOTOR_STOP)" }, "configurationDisarmKillSwitch": { - "message": "Охолостити двигуни незалежно від значення тяги (Коли ARM налаштовано у вкладці Режими через AUX-канал)" + "message": "Охолощувати мотори незалежно від значення тяги (Коли взведення / ARM налаштовано на вкладці Режими через AUX-канал)" }, "configurationDisarmKillSwitchHelp": { "message": "Взведення завжди заборонено, коли тага не мінімальна. Будьте обережні, оскільки ви можете випадково охолостити перемикачем під час польоту, коли ця опція увімкнена." @@ -1260,15 +1260,15 @@ "message": "Значення \"Відсоток тяги холостого ходу (статичний)\" - це відсоток від максимальної тяги, який надсилається до ESC, коли стік тяги знаходиться в мінімальному положенні і судно взведене.

Збільште це значення, щоб отримати більшу швидкість на холостому ходу та уникнути десинхронізації. Занадто високе значення - апарат відчувається плаваючим, буде погано опускатись. Занадто низьке значення - можуть мати місце десинхронізації моторів або повільний запуск." }, "configurationMotorPoles": { - "message": "Полюси двигуна", + "message": "Полюси мотора", "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration" }, "configurationMotorPolesLong": { - "message": "$t(configurationMotorPoles.message) (кількість магнітів на корпусі двигуна)", + "message": "$t(configurationMotorPoles.message) (кількість магнітів на корпусі мотора)", "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration" }, "configurationMotorPolesHelp": { - "message": "Кількість полюсів - це кількість магнітів на дзвоні двигуна. НЕ рахуйте статори, де розташовані обмотки. 5-дюймові двигуни зазвичай мають 14 магнітів, 3-дюймові або менші часто мають 12 магнітів.", + "message": "Кількість полюсів - це кількість магнітів на дзвоні мотора. НЕ рахуйте статори, де розташовані обмотки. 5-дюймові двигуни зазвичай мають 14 магнітів, 3-дюймові або менші часто мають 12 магнітів.", "description": "Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration" }, "configurationThrottleMinimum": { @@ -1284,25 +1284,25 @@ "message": "Мінімальна команда (значення ESC коли охолощений)" }, "configurationThrottleMinimumCommandHelp": { - "message": "Це значення, яке надсилається на ESC, коли апарат охолощено. Встановіть значення, при якому двигуни зупиняються (1000 для більшості ESC)." + "message": "Це значення, яке надсилається на регулятор швидкості, коли апарат охолощено. Встановіть значення, при якому мотори зупиняються (1000 для більшості ESC)." }, "configurationEscProtocolDisabled": { - "message": "Будь ласка, виберіть протокол виходу двигуна, що відповідає вашим ESC. $t(escProtocolDisabledMessage.message)" + "message": "Будь ласка, виберіть протокол виходу мотора, що відповідає вашим ESC. $t(escProtocolDisabledMessage.message)" }, "escProtocolDisabledMessage": { - "message": "Попередження: Вибір протоколу виходу двигуна, який не підтримується вашими ESC, може призвести до того, що ESC запустить двигуни, щойно буде підключено акумулятор. Тому завжди знімайте пропелери перед першим підключенням акумулятора після зміни протоколу виходу двигуна." + "message": "Попередження: Вибір протоколу виходу мотора, який не підтримується вашими регуляторами швидкості, може призвести до того, що ESC запустить мотори, щойно буде підключено акумулятор. Тому завжди знімайте пропелери перед першим підключенням акумулятора після зміни протоколу виходу мотора." }, "configurationDshotBeeper": { "message": "Конфігурація Dshot маячка" }, "configurationUseDshotBeeper": { - "message": "Використовуйте Dshot маячок (використовуйте двигуни, щоб видавати звукові сигнали коли охолощений)" + "message": "Використовуйте Dshot маячок (використовуйте мотори, щоб видавати звукові сигнали коли охолощений)" }, "configurationDshotBeaconTone": { "message": "Тон маячка" }, "configurationDshotBeaconHelp": { - "message": "Dshot маячок використовує ESC і двигуни для створення звуку. Це означає, що маячок Dshot не можна використовувати, коли двигуни обертаються. У Betaflight 3.4 і новіших версіях, коли взведення відбувається при активному Dshot маячку, після останнього звукового сигналу Dshot маячка є затримка у 2 секунди, перш ніж апарат буде взведено. Це зроблено для того, щоб функціонал Dshot маячка не заважав командам Dshot, що надсилаються під час взведення.
Попередження: Оскільки Dshot маячок пропускає струм через двигуни, коли він активний, це може призвести до надмірного виділення тепла та пошкодження двигунів та/або ESC, якщо потужність маячка встановлена занадто високою. Використовуйте BLHeli Configurator або BLHeli Suite для налаштування та тестування потужності маяка." + "message": "Dshot маячок використовує ESC і мотори для створення звуку. Це означає, що маячок Dshot не можна використовувати, коли мотори обертаються. У Betaflight 3.4 і новіших версіях, коли взведення відбувається при активному Dshot маячку, після останнього звукового сигналу Dshot маячка є затримка у 2 секунди, перш ніж апарат буде взведено. Це зроблено для того, щоб функціонал Dshot маячка не заважав командам Dshot, що надсилаються під час взведення.
Попередження: Оскільки Dshot маячок пропускає струм через мотори, коли він активний, це може призвести до надмірного виділення тепла та пошкодження моторів та/або ESC, якщо потужність маячка встановлена занадто високою. Використовуйте BLHeli Configurator або BLHeli Suite для налаштування та тестування потужності маяка." }, "configurationBeeper": { "message": "Конфігурація звукового сигналу" @@ -1350,7 +1350,7 @@ "message": "Звуковий сигнал лунає, коли стіки знаходяться в положенні охолощення" }, "beeperARMED": { - "message": "Попереджувальний звуковий сигнал, коли плата взведена з вимкненими двигунами на холостому ходу (повторюється, доки плата не буде охолощена або не буде збільшено тягу)" + "message": "Попереджувальний звуковий сигнал, коли плата взведена з вимкненими моторами на холостому ходу (повторюється, доки плата не буде охолощена або не буде збільшено тягу)" }, "beeperSYSTEM_INIT": { "message": "Звуковий сигнал ініціалізації після заживлення плати" @@ -1374,7 +1374,7 @@ "message": "Звуковий сигнал при взведенні, коли згладжування команд пульта не ініціалізувало фільтри" }, "configuration3d": { - "message": "3D Функції ESC/двигуна" + "message": "3D Функції ESC/мотора" }, "configuration3dDeadbandLow": { "message": "Нижня зона нечутливості 3D" @@ -1672,7 +1672,7 @@ "description": "D Max feature helpicon message" }, "pidTuningDMinHelp": { - "message": "Базове демпфування БУДЬ-ЯКОГО руху апарата.

Протидіє руху, спричиненому командами стіків або зовнішніми впливами (наприклад, турбулентністю пропелера або поривами вітру).

Вищі коефіцієнти підсилення D Min забезпечують більшу стабільність і зменшують перельот.

D посилює шум (збільшує від 10 до 100 разів). Це може призвести до перегорання двигунів, якщо коефіцієнт підсилення занадто високий або D погано відфільтрований.

Компонент D трохи схожий на амортизатор у вашому автомобілі.", + "message": "Базове демпфування БУДЬ-ЯКОГО руху апарата.

Протидіє руху, спричиненому командами стіків або зовнішніми впливами (наприклад, турбулентністю пропелера або поривами вітру).

Вищі коефіцієнти підсилення D Min забезпечують більшу стабільність і зменшують перельот.

D посилює шум (збільшує від 10 до 100 разів). Це може призвести до перегорання моторів, якщо коефіцієнт підсилення занадто високий або D погано відфільтрований.

Компонент D трохи схожий на амортизатор у вашому автомобілі.", "description": "Derivative helpicon message on PID table titlebar" }, "pidTuningPidSettings": { @@ -1850,7 +1850,7 @@ "message": "Підвищення" }, "pidTuningFeedforwardBoostHelp": { - "message": "Підвищувач або бустер \"упередження\" додає додаткове збільшення у відповідь на прискорення або сповільнення стіка.

Це мінімізує затримку гіроскопа, яка виникає внаслідок затримки прискорення двигуна, та зменшує перельот при сильній затримці двигунів.

Стандартне підсилення підходить для більшості налаштувань. Гонщики можуть забажати трохи збільшити його. Підсилювач упередження можна налаштувати при уважному аналізі журналів." + "message": "Підвищувач або бустер упередження додає додаткове збільшення у відповідь на прискорення або сповільнення стіка.

Це мінімізує затримку гіроскопа, яка виникає внаслідок затримки прискорення мотора, та зменшує перельот коли стіки уповільнюються за рахунок уповільнення моторів.

Стандартне підсилення підходить для більшості налаштувань. Гонщики можуть забажати трохи збільшити його. Підвищувач упередження можна налаштувати при уважному аналізі журналів." }, "pidTuningFeedforwardMaxRateLimit": { "message": "Ліміт макс. коефіцієнта" @@ -1951,7 +1951,7 @@ "message": "Ліміт тяги %" }, "pidTuningThrottleLimitTypeOff": { - "message": "ВИМК" + "message": "ВИМКНУТИ" }, "pidTuningThrottleLimitTypeScale": { "message": "МАСШТАБУВАТИ" @@ -1960,7 +1960,7 @@ "message": "ВІДСІКТИ" }, "pidTuningThrottleLimitTypeTip": { - "message": "Оберіть тип обмеження тяги. OFF вимикає функцію, SCALE трансформує діапазон тяги від 0 до обраного відсотка використовуючи повний діапазон переміщення стіка, CLIP встановлює максимальний відсоток тяги, а переміщення стіка вище цього значення не матиме додаткового ефекту" + "message": "Оберіть тип обмеження тяги. ВИМКНУТИ вимикає функцію, МАСШТАБУВАТИ трансформує діапазон тяги від 0 до обраного відсотка використовуючи повний діапазон переміщення стіка, ВІДСІКТИ встановлює максимальний відсоток тяги, а переміщення стіка вище цього значення не матиме додаткового ефекту" }, "pidTuningThrottleLimitPercentTip": { "message": "Встановіть бажаний відсоток обмеження тяги. При встановленні на 100%, функція вимикається." @@ -2041,7 +2041,7 @@ "message": "Поради з налаштування
ВАЖЛИВО: Під час перших польотів важливо перевірити температуру моторів. Чим вище значення фільтра, тим краще він може літати, але ви також отримаєте більше шуму в мотори.
Оптимальним є значення за замовчуванням 100 Гц, але, для більш шумних збірок, можна спробувати знизити фільтр D-коефіцієнта до 50 Гц і, можливо, також фільтр гіроскопа." }, "tuningHelpSliders": { - "message": "Використовуйте повзунки, щоб налаштувати фільтри. Повзунки мають бути вимкнені, щоб вносити зміни вручну.
Переміщення повзунків праворуч дає вищі граничні значення та може покращити завихрення від пропелерів при різких стрибках потужності (propwash), але пропускатиме більше шуму до моторів, що зробить їх гарячішими.
Найбільш чисті збірки із фільтрацією обертів добре себе поводять, коли повзунок низьких частот гіроскопа пересунутий сильно праворуч, або якщо активний лише другий фільтр низький частот і повзунки посередині.
УВАГА: Будьте ДУЖЕ обережні, пересуваючи повзунки Д праворуч! Перевіряйте температуру двигуна після кожної зміни!
Примітка: Зміна профілів призведе лише до змін параметрів фільтра Д-складової (D-Term). Параметри фільтра гіроскопа лишаються однаковими для всіх профілів.", + "message": "Використовуйте повзунки, щоб налаштувати фільтри. Повзунки мають бути вимкнені, щоб вносити зміни вручну.
Переміщення повзунків праворуч дає вищі граничні значення та може покращити реакцію на самотурбулентність (propwash), але пропускатиме більше шуму до моторів, що зробить їх гарячішими.
Найбільш чисті збірки із фільтрацією обертів добре себе поводять, коли повзунок низьких частот гіроскопа пересунутий сильно праворуч, або якщо активний лише другий фільтр низький частот і повзунки посередині.
УВАГА: Будьте ДУЖЕ обережні, пересуваючи повзунки Д праворуч! Перевіряйте температуру моторів після кожної зміни!
Примітка: Зміна профілів призведе лише до змін параметрів фільтра Д-складової (D-Term). Параметри фільтра гіроскопа лишаються однаковими для всіх профілів.", "description": "Filter tuning subtab note" }, "filterWarning": { @@ -2762,31 +2762,31 @@ "message": "$1 мА·год" }, "motorsText": { - "message": "Двигуни" + "message": "Мотори" }, "motorNumber1": { - "message": "Двигун - 1" + "message": "Мотор - 1" }, "motorNumber2": { - "message": "Двигун - 2" + "message": "Мотор - 2" }, "motorNumber3": { - "message": "Двигун - 3" + "message": "Мотор - 3" }, "motorNumber4": { - "message": "Двигун - 4" + "message": "Мотор - 4" }, "motorNumber5": { - "message": "Двигун - 5" + "message": "Мотор - 5" }, "motorNumber6": { - "message": "Двигун - 6" + "message": "Мотор - 6" }, "motorNumber7": { - "message": "Двигун - 7" + "message": "Мотор - 7" }, "motorNumber8": { - "message": "Двигун - 8" + "message": "Мотор - 8" }, "servosText": { "message": "Сервоприводи" @@ -2828,7 +2828,7 @@ "message": "акселерометр" }, "motorsTelemetryHelp": { - "message": "Ці цифри показують телеметричну інформацію, отриману від електронних контролерів швидкості (ESC), якщо вона доступна. Це може показувати фактичну швидкість двигунів (в об/хв), частоту помилок телеметричного зв’язку та температуру електронних контролерів швидкості.", + "message": "Ці цифри показують телеметричну інформацію, отриману від електронних контролерів швидкості (ESC), якщо вона доступна. Це може показувати фактичну швидкість моторів (в об/хв), частоту помилок телеметричного зв’язку та температуру електронних контролерів швидкості.", "description": "Help text for the telemetry values in the motors tab." }, "motorsRPM": { @@ -2850,7 +2850,7 @@ "message": "Режим тестування мотору / Попередження про взведення:
Переміщення повзунків або взведення дрона з передавача призведе до того, що мотори розкрутяться.
Щоб запобігти травмам зніміть всі пропелери перед використанням цієї функції.
Увімкнення режиму тестування мотору також тимчасово вимкне функцію запобігання зльоту, щоб вона не забороняла взведення під час стендового випробування без пропелерів.
" }, "motorsEnableControl": { - "message": "Я розумію ризики, пропелери знято - активувати контроль над двигуном та взведення, і вимкнути запобігання зльоту." + "message": "Я розумію ризики, пропелери знято - активувати контроль над моторами та взведення, а також вимкнути запобіжник самовільних вильотів." }, "motorsDialogMixerReset": { "message": "Виявлено проблему з режимом мікшера

Модель {{mixerName}} потребує {{mixerMotors}} ресурсів мотора, а поточна конфігурація прошивки надає {{outputs}} придатних для використання в вибраному режимі.

Якщо використовується власний режим змішувача, вам необхідно визначити власний mmix перед зміною режиму змішувача.

Будь ласка, перевірте вашу конфігурацію та додайте необхідні ресурси мотора." @@ -2874,7 +2874,7 @@ "message": "Перевпорядкувати мотори" }, "motorOutputReorderDialogSelectSpinningMotor": { - "message": "Натисніть на двигун, що обертається..." + "message": "Натисніть на мотор, що обертається..." }, "motorOutputReorderDialogRemapIsDone": { "message": "Готово! Перевірте порядок обертання моторів, натиснувши на зображення." @@ -2964,7 +2964,7 @@ "message": "Оновіть прошивку.
Переконайтеся, що ви використовуєте останню версію прошивки: Betaflight 4.3 або новішу." }, "escDshotDirectionDialog-WizardActionHint": { - "message": "Натисніть на номери двигунів, щоб змінити напрямок обертання" + "message": "Натисніть на номери моторів, щоб змінити напрямок обертання" }, "escDshotDirectionDialog-WizardActionHintSecondLine": { "message": "Перевірте що всі мотори обертаються правильно" @@ -3024,7 +3024,7 @@ "message": "Інформація для налагоджування" }, "cliInfo": { - "message": "Примітка: Вихід із вкладки командного рядка, або натискання кнопки Від'єднання автоматично надішле \"вихід\" на плату. У найновіших прошивках це призведе до перезапуску контролера, і незбережені зміни буде втрачено.

Попередження: Деякі команди у командному рядку можуть призвести до надсилання довільних сигналів на вихідні виводи двигунів. Це може призвести до розкручування двигунів, якщо підключено батарею. Тому наполегливо рекомендується переконатися, що акумулятор не підключено, перш ніж вводити команди у командний рядок." + "message": "Примітка: Вихід із вкладки командного рядка, або натискання кнопки Від'єднання автоматично надішле \"вихід\" на плату. У найновіших прошивках це призведе до перезапуску контролера, і незбережені зміни буде втрачено.

Попередження: Деякі команди у командному рядку можуть призвести до надсилання довільних сигналів на вихідні виводи моторів. Це може призвести до розкручування моторів, якщо підключено батарею. Тому наполегливо рекомендується переконатися, що акумулятор не підключений, перш ніж вводити команди у командний рядок." }, "cliInputPlaceholder": { "message": "Напишіть свою команду тут. Натисніть Tab для Автодоповнення." @@ -3914,7 +3914,7 @@ "message": "Коефіцієнт перерахунку [%]" }, "pidTuningMotorLimitHelp": { - "message": "Зменшення у відсотках сигналу приводу для кожного двигуна.

Зменшує струм через електронні регулятори швидкості і нагрів двигуна при використанні акумуляторів з більшою кількістю елементів на двигунах з високою кількістью обертів на вольт.

При використанні батареї 6S на судні з двигунами, пропелерами і налаштуваннями для 4S, спробуйте 66%; використовуючи акумулятор 4S на судні, призначеному для 3S, спробуйте 75%.

Переконайтеся, що всі ваші компоненти витримують напругу акумулятора, який ви використовуєте." + "message": "Зменшення у відсотках сигналу приводу для кожного мотора.

Зменшує струм через електронні регулятори швидкості і нагрів мотора при використанні акумуляторів з більшою кількістю елементів на моторах з високою кількістью обертів на вольт.

При використанні батареї 6S на судні з моторами, пропелерами і налаштуваннями для 4S, спробуйте 66%; використовуючи акумулятор 4S на судні, призначеному для 3S, спробуйте 75%.

Переконайтеся, що всі ваші компоненти витримують напругу акумулятора, який ви використовуєте." }, "pidTuningCellCount": { "message": "Кількість комірок - для автоматичного переключення профілю" @@ -3958,7 +3958,7 @@ "message": "Незалежні від профілю налаштування фільтра" }, "pidTuningFilterSlidersHelp": { - "message": "Ці повзунки регулюють фільтри гіроскопа та Д-коефіцієнта.

Для більшої фільтрації:
- повзунки ліворуч
- менші граничні частоти.

Потужніше фільтрування лишає двигуни прохолодними, усуваючи більше шуму, але більше затримуює сигнал гіроскопа та може погіршити завихрення пропелерів (propwash) або викликати резонансні коливання. Менш чутливі квадрокоптери, наприклад X-Class, найкраще працюють із сильнішою фільтрацією.

Для меншої фільтрації:
- Повзунки вправо
- Вищі граничні частоти

Менша фільтрація зменшує затримку сигналу гіроскопа та часто покращує завихрення пропелерів (propwash). Переміщення фільтра низьких частот гіроскопа вправо зазвичай є нормальним, але переміщення D-фільтра вправо зазвичай не потрібно, і це може легко призвести до сильного нагрівання моторів.", + "message": "Ці повзунки регулюють фільтри гіроскопа та Д-коефіцієнта.

Для більшої фільтрації:
- повзунки ліворуч
- менші граничні частоти.

Потужніше фільтрування лишає мотори прохолодними, усуваючи більше шуму, але більше затримуює сигнал гіроскопа та може погіршити реакцію на самотурбулентність (propwash) або викликати резонансні коливання. Менш чутливі квадрокоптери, наприклад X-Class, найкраще працюють із сильнішою фільтрацією.

Для меншої фільтрації:
- Повзунки вправо
- Вищі граничні частоти

Менша фільтрація зменшує затримку сигналу гіроскопа та часто покращує реакцію на самотурбулентність(propwash). Переміщення фільтра низьких частот гіроскопа вправо зазвичай є нормальним, але переміщення D-фільтра вправо зазвичай не потрібно, бо це може легко призвести до сильного нагрівання моторів.", "description": "Overall helpicon message for filter tuning sliders" }, "pidTuningSliderLowFiltering": { @@ -3978,7 +3978,7 @@ "description": "Gyro filter tuning slider label" }, "pidTuningGyroFilterSliderHelp": { - "message": "Змінює межу фільтра низьких частот гіроскопа.

Переміщення повзунка ліворуч забезпечує сильнішу фільтрацію гіроскопа (нижчу частоту відсікання).

Переміщення повзунка праворуч зменшує фільтрацію гіроскопа ( вища частота відсікання).

Пересуваючи повзунок праворуч, щоб покращити обробку завихрень пропелера (propwash), БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНІ, щоб не стати занадто радикальним. Ви створите більше шуму в P і D регуляторах і можете отримати некеровані відлітання або перегорання двигунів.

Можливо, вам доведеться перемістити повзунок ліворуч, якщо у вас проблеми з резонансом рами, погані підшипники, побиті попелери, гарячі двигуни тощо.

Фільтрація гіроскопа застосовується перед, і додатково до фільтрації D-коефіцієнта.", + "message": "Змінює межу фільтра низьких частот гіроскопа.

Переміщення повзунка ліворуч забезпечує сильнішу фільтрацію гіроскопа (нижчу частоту відсікання).

Переміщення повзунка праворуч зменшує фільтрацію гіроскопа ( вища частота відсікання).

Пересуваючи повзунок праворуч, щоб покращити реакцію на самотурбулентність (propwash), БУДЬТЕ ОБЕРЕЖНІ, щоб не стати занадто радикальним. Ви створите більше шуму в P і D регуляторах і можете отримати некеровані відлітання або перегоранням моторів.

Можливо, вам доведеться перемістити повзунок ліворуч, якщо у вас проблеми з резонансом рами, погані підшипники, побиті попелери, гарячі мотори тощо.

Фільтрація гіроскопа застосовується перед, і додатково до фільтрації D-коефіцієнта.", "description": "Gyro filter tuning slider helpicon message" }, "pidTuningGyroSliderEnabled": { @@ -3990,7 +3990,7 @@ "description": "D Term filter tuning slider label" }, "pidTuningDTermFilterSliderHelp": { - "message": "Змінює частоту зрізу фільтра нижніх частот D-коефіцієнта.

Переміщення повзунка ліворуч забезпечує сильнішу D-фільтрацію (нижчу частоту зрізу).

Переміщення повзунка праворуч зменшує фільтрацію (вища частота зрізу).

D-коефіцієнт є найбільш чутливим до шуму та резонансу елементом ПІД-регулятора. Він може посилювати високочастотний шум у 10-100 разів. Ось чому пороги D-фільтра набагато нижчі, ніж у фільтра гіроскопа.

Фільтрація D-коефіцієнта застосовується після та на додачу до фільтрації даних гіроскопа. Фільтрація D за замовчуванням є оптимальною для більшості квадрокоптерів і рідко потребує змін.

Переміщення цього повзунка ліворуч зменшує нагрів двигуна в шумних квадрокоптерів з високим значенням D-коефіцієнта, але ми можемо спостерігати більше завихрень пропелерів (propwash) і резонансні коливання, пов'язані з дією великої D-складової.

Переміщення повзунка вправо не рекомендується, але це може покращити propwash на чистих від шумів збірках. Це може спричинити скрегіт двигуна під час взведення, раптові резонанси під час польоту та серйозний перегрів двигуна.", + "message": "Змінює частоту зрізу фільтра нижніх частот D-коефіцієнта.

Переміщення повзунка ліворуч забезпечує сильнішу D-фільтрацію (нижчу частоту зрізу).

Переміщення повзунка праворуч зменшує фільтрацію (вища частота зрізу).

D-коефіцієнт є найбільш чутливим до шуму та резонансу елементом ПІД-регулятора. Він може посилювати високочастотний шум у 10-100 разів. Ось чому пороги D-фільтра набагато нижчі, ніж у фільтра гіроскопа.

Фільтрація D-коефіцієнта застосовується після та на додачу до фільтрації даних гіроскопа. Фільтрація D за замовчуванням є оптимальною для більшості квадрокоптерів і рідко потребує змін.

Переміщення цього повзунка ліворуч зменшує нагрів мотора в шумних квадрокоптерів з високим значенням D-коефіцієнта, але ми можемо спостерігати більше самотурбуленції (propwash) і резонансні коливання, пов'язані з дією великої D-складової.

Переміщення повзунка вправо не рекомендується, але це може покращити реакцію на самотурбулентність на чистих від шумів збірках. Це може спричинити скрегіт двигуна під час взведення, раптові резонанси під час польоту та серйозний перегрів мотора.", "description": "D Term filter tuning slider helpicon message" }, "pidTuningDTermSliderEnabled": { @@ -4002,7 +4002,7 @@ "description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders" }, "pidTuningSliderWarning": { - "message": "УВАГА: Поточне положення повзунків може спричинити самовільні польоти, пошкодження двигунів або небезпечну поведінку апарата. Будь ласка, будьте обережні під час подальших дій.", + "message": "УВАГА: Поточне положення повзунків може спричинити самовільні польоти, пошкодження моторів або небезпечну поведінку апарата. Будь ласка, будьте обережні під час подальших дій.", "description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits" }, "pidTuningSlidersDisabled": { @@ -4058,7 +4058,7 @@ "description": "Master tuning slider label" }, "pidTuningMasterSliderHelp": { - "message": "Збільшує всі параметри PID однаково. Не змінюйте цей повзунок, якщо у вас не закінчаться налаштування на інших повзунках. Зазвичай це потрібно лише для квадрокоптерів із низькою керованістю або високим моментом інерції (MoI), як-от X-Class або cinelifter. Занадто велике головне посилення може спричинити тремтячі коливання або перегрів двигунів.", + "message": "Збільшує всі параметри PID однаково. Не змінюйте цей повзунок, якщо у вас не закінчаться налаштування на інших повзунках. Зазвичай це потрібно лише для квадрокоптерів із низькою керованістю або високим моментом інерції (MoI), як-от X-Class або cinelifter. Занадто великий головний множник може спричинити тремтячі коливання або перегрів моторів.", "description": "Master Gain tuning slider helpicon message" }, "pidTuningPDRatioSlider": { @@ -4090,7 +4090,7 @@ "description": "D Gain (Damping) tuning slider label" }, "pidTuningDGainSliderHelp": { - "message": "Відносно високий Д-коефіцієнт послаблює чутливість стіків та може нагрівати двигуни, але це повинно допомогти контролювати швидкі коливання та покращити завихрення від пропелерів при різких стрибках потужності - propwash.

Відносно низький Д-коефіцієнт дає швидшу реакцію на рух стіків, але послабить боротьбу з propwash і реакцією на зовнішні сили (вітер).", + "message": "Відносно високий Д-коефіцієнт послаблює чутливість стіків та може нагрівати мотори, але це повинно допомогти контролювати швидкі коливання та покращити реакцію на самотурбулентність (propwash).

Відносно низький Д-коефіцієнт дає швидшу реакцію на рух стіків, але погіршить реакцію на самотурбулентність і реакцію на зовнішні сили (вітер).", "description": "D gain balance tuning slider helpicon message" }, "pidTuningPIGainSlider": { @@ -4122,7 +4122,7 @@ "description": "D Min slider label" }, "pidTuningDMaxGainSliderHelp": { - "message": "Збільшує Д Макс., максимальну величину, до якої Д-коефіцієнт може збільшитися під час швидших рухів.

Для гоночних квадрокоптерів, де головний повзунок демпфування встановлено на низький рівень, щоб мінімізувати нагрівання двигуна, переміщення цього повзунка праворуч покращить контроль перельотів при швидких змінах напрямку.

Для HD або кінематографічних квадрокоптерів, найкраще вирішити нестабільність при польоті вперед, перемістивши повзунок демпфування (а не повзунок динамічного демпфування) правіше. Перевірте нагрівання двигуна та прислухайтеся до дивних шумів під час швидких рухів стіками після того, як перемістили повзунок вправо.

Для фрістайл-дронів, особливо важких збірок, переміщення цього повзунка правіше може допомогти контролювати перельот під час фліпів і ролів.

Примітка:
Загалом перельот під час фліпів і ролів відбувається через недостатній рівень «Послаблення І-Коефіцієнта» або десинхронізацію двигуна, або високу інерційність (так зване моторне насичення - коли мотори не можуть видати більше потужності для більш точної реакції). Якщо ви виявите, що переміщення повзунка \"Буст Демпфування\" праворуч не покращує перельот після фліпа чи рола, поверніть його в нормальне положення та знайдіть причину перельотів або тремтіння.", + "message": "Збільшує Д Макс., максимальну величину, до якої Д-коефіцієнт може збільшитися під час швидших рухів.

Для гоночних квадрокоптерів, де головний повзунок демпфування встановлено на низький рівень, щоб мінімізувати нагрівання мотора, переміщення цього повзунка праворуч покращить контроль перельотів при швидких змінах напрямку.

Для HD або кінематографічних квадрокоптерів, найкраще вирішити нестабільність при польоті вперед, перемістивши повзунок демпфування (а не повзунок динамічного демпфування) правіше. Перевірте нагрівання двигуна та прислухайтеся до дивних шумів під час швидких рухів стіками після того, як перемістили повзунок вправо.

Для фрістайл-дронів, особливо важких збірок, переміщення цього повзунка правіше може допомогти контролювати перельот під час фліпів і ролів.

Примітка:
Загалом перельот під час фліпів і ролів відбувається через недостатній рівень «Послаблення І-Коефіцієнта» або десинхронізацію мотора, або високу інерційність (так зване моторне насичення - коли мотори не можуть видати більше потужності для більш точної реакції). Якщо ви виявите, що переміщення повзунка \"Динамічного демпфування\" праворуч не покращує перельот після сальто чи бочки, поверніть його в нормальне положення та знайдіть причину перельотів або тремтіння.", "description": "D_min slider helpicon message" }, "pidTuningRollPitchRatioSlider": { @@ -4255,7 +4255,7 @@ "message": "Динамічний фільтр зрізу має три діапазони частот, в яких він може працювати: НИЗЬКИЙ (80-330 Гц) для квадрокоптерів з нижчою швидкістю обертання, наприклад, 6+ дюймів, СЕРЕДНІЙ (140-550 Гц) для звичайного квадрокоптера розміром 5 дюймів і ВИСОКИЙ (230-800 Гц) для дуже швидкого квадрокоптера розміром 2.5-3 дюйма. Опція \"АВТО\" вибирає діапазон залежно від значення максимальної частоти зрізу фільтра динамічного нижньочастотного фільтра гіроскопа 1." }, "pidTuningDynamicNotchWidthPercentHelp": { - "message": "Це встановлює ширину між двома динамічними зрізовими фільтрами. Якщо встановити його на значення 0, це вимкне другий динамічний зрізовий фільтр і зменшить затримку фільтра, однак це може призвести до підвищення температури двигунів." + "message": "Це встановлює ширину між двома динамічними зрізовими фільтрами. Якщо встановити його на значення 0, це вимкне другий динамічний зрізовий фільтр і зменшить затримку фільтра, однак це може призвести до підвищення температури моторів." }, "pidTuningDynamicNotchQHelp": { "message": "Добротність впливає на ширину динамічних зрізових фільтрів. Високе значення робить їх вужчими і точнішими, а низьке значення робить їх ширшими і більшими. Дуже низьке значення суттєво збільшить затримку фільтра." @@ -4282,7 +4282,7 @@ "description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter" }, "pidTuningRpmHarmonicsHelp": { - "message": "Кількість гармонік на кожний двигун. Значення 3 (рекомендоване для більшості квадрокоптерів) створить 3 режекторні фільтри на кожний двигун для кожної осі, загалом 36 зрізів. По одному на основну частоту кожного двигуна та на дві гармоніки, на частотах кратних базовій.", + "message": "Кількість гармонік на кожний мотор. Значення 3 (рекомендоване для більшості квадрокоптерів) створить 3 режекторні фільтри на кожний мотор для кожної осі, загалом 36 зрізів. По одному на основну частоту кожного мотора та на дві гармоніки, на частотах кратних базовій.", "description": "Help text for one of the parameters of the RPM Filter" }, "pidTuningRpmMinHz": { @@ -4338,7 +4338,7 @@ "message": "Режекторний фільтр D-коефіцієнта" }, "pidTuningDTermNotchFiltersGroupHelp": { - "message": "Застосовує статичний (фіксованої частоти) зрізовий фільтр до даних D-коефіцієнта на вказаній центральній частоті.

Ширина зрізу визначається зрізовою частотою.

Це може бути корисним для ізольованих, постійних резонансів, які посилюються параметром D.

Зберігайте зріз якомога ближче до центральної частоти. Уникайте встановлення зрізових фільтрів нижче 100 Гц, крім випадків з низькими обертами двигуна." + "message": "Застосовує статичний (фіксованої частоти) зрізовий фільтр до даних Д-коефіцієнта на вказаній центральній частоті.

Ширина зрізу визначається зрізовою частотою.

Це може бути корисним для ізольованих, постійних резонансів, які посилюються Д-коефіцієнтом.

Зберігайте зріз якомога ближче до центральної частоти. Уникайте встановлення зрізових фільтрів нижче 100 Гц, крім випадків збірок з низькими обертами моторів." }, "pidTuningYawLowpassFiltersGroup": { "message": "Фільтр низьких частот рискання"