-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Visible playlist name #451
Comments
Yeah, that seems to be something to consider. We could maybe try adding the title just below the covers? Or maybe it could show up as an overlay when hovering the covers. |
@sclausendk pinging you in case you're interested |
@leandergangso The third option is basically how it works on the old website, could work |
I'll design something. |
@sclausendk One disadvantage with putting the text in the cover is that it can't be translated. Having the title separate, as before, allows to easily provide different translations (Live sanger, Live songs, Live-Aufnahmen, Chansons en direct, ...). Not sure if that outweighs the positives, but wanted to point that out. |
Good point. Idea: |
@leandergangso @kkuepper I see your point. But this results in all covers being simple images, which doesn't work well in the player and OS players outside of the app. It also makes it difficult to show logos from conferences, podcasts, bible studies etc. Putting text on top of images almost always results in A LOT of issues with legibility, contrast, scaling, duplicate text in image and UI. Considering that most playlists and albums has text in them today, I lean towards fixing the covers that do not have text. I'll explore how we can handle localisation better. |
I'd argue that some of the examples pointed out here are language agnostic, and those playlists can have text in the cover image, since all the content is aimed at a group of speakers of a certain language. E.g. I argue, that the playlist "Sanger" aims for a norwegian audience, even though there are english songs in there. Having the same cover for "Live sanger" seems unlucky, but having a different cover for the albums "Kommentarutgave Romerbrevet kap. 6-8" and "Commentary to Paul´s Letter to the Romans" seems doable to me. Those two, in my opinion, should also remain separate and not as translated like e.g. meetings, because they have different timestamp for references like bible-verses - just wanted to mention this argument if someone asks why they are uploaded as separate albums. One example where the text has been embedded for language-agnostic playlists is "Smile" and "Smil", whereby I in this case am often confused which one is which language, because the difference is just about one letter 😆 So a hint to the language (as we had on the old website) might be worth an idea: |
@SimonSimCity I think the screenshot showcases what I want to avoid. |
@sclausendk What's the solution to this issue? We're getting complaints about this. |
It would be nice to make the name for each playlist visible.
It might be fine for some of the playlists like here
but it's more confusing here
The text was updated successfully, but these errors were encountered: