-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
README
100 lines (73 loc) · 3.72 KB
/
README
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Ancient Greek: `apertium-grc`
===============================================================================
This is an Apertium monolingual language package for Ancient Greek. What
you can use this language package for:
* Morphological analysis of Ancient Greek
* Morphological generation of Ancient Greek
* Part-of-speech tagging of Ancient Greek
Requirements
-------------------------------------------------------------------------------
You will need the following software installed:
* autoconf
* automake
* pkg-config
* lttoolbox (>= 3.5.1)
* apertium (>= 3.6.1)
* vislcg3 (>= 1.3.1)
* hfst (>= 3.15.1)
* lexd (>= 0.0.1)
If this does not make any sense, we recommend you look at: apertium.org.
Compiling
-------------------------------------------------------------------------------
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
```bash
$ autoreconf -fvi
$ ./configure
$ make
```
You can use `./autogen.sh` instead of `autoreconf` and `./configure` if you're compiling
from source.
If you're doing development, you don't have to install the data, you
can use it directly from this directory.
If you are installing this language package as a prerequisite for an
Apertium translation pair, then do (typically as root / with sudo):
```bash
$ make install
```
You can use a `--prefix` with `./configure` to install as a non-root user,
but make sure to use the same prefix when installing the translation
pair and any other language packages.
If any of this doesn't make sense or doesn't work, see https://wiki.apertium.org/wiki/Install_language_data_by_compiling
Testing
-------------------------------------------------------------------------------
If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:
```console
$ echo "Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος" | apertium -d . grc-morph
^Ἐν/εν<pr>$ ^ἀρχῇ/αρχη<n><f><sg><dat>$ ^ἦν/ειμι<vbser><ind><actv><impf><past><p1><sg>/ειμι<vbser><ind><actv><impf><past><p3><sg>$ ^ὁ/τ<det><def><m><sg><nom>$ ^λόγος/λογος<n><m><sg><nom>$^./.<sent>$^./.<sent>$
```
Files and data
-------------------------------------------------------------------------------
* [`apertium-grc.grc.lexd`](apertium-grc.grc.lexd) - Morphotactic dictionary
* [`apertium-grc.grc.twol`](apertium-grc.grc.twol) - Morphophonological rules
* [`apertium-grc.grc-ortho.twol`](apertium-grc.grc-ortho.twol) - Orthographic rules
* [`apertium-grc.grc-syl.twol`](apertium-grc.grc-syl.twol) - Syllable boundary rules
* [`apertium-grc.grc-stress.lexd`](apertium-grc.grc-stress.lexd) - Stress placement rules
* [`apertium-grc.grc-contract.xfst`](apertium-grc.grc-contract.xfst) - Vowel contraction rules
* [`apertium-grc.grc.rlx`](apertium-grc.grc.rlx) - Constraint Grammar disambiguation rules
* [`apertium-grc.post-grc.dix`](apertium-grc.post-grc.dix) - Post-generator
* [`grc.prob`](grc.prob) - Tagger model
* [`apertium-grc.grc.spellrelax`](apertium-grc.grc.spellrelax) - Typographical variance rules
* [`apertium-grc.grc.udx`](apertium-grc.grc.udx) - Mappings from Apertium tags to Universal Dependencies features
* [`modes.xml`](modes.xml) - Translation modes
For more information
-------------------------------------------------------------------------------
* https://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* https://wiki.apertium.org/wiki/apertium-grc
* https://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
Help and support
-------------------------------------------------------------------------------
If you need help using this language pair or data, you can contact:
* Mailing list: [email protected]
* IRC: `#apertium` on irc.oftc.net (irc://irc.oftc.net/#apertium)
See also the file [`AUTHORS`](AUTHORS), included in this distribution.