diff --git a/translations/cmst_bg_BG.ts b/translations/cmst_bg_BG.ts index c8aeb84..24f9528 100644 --- a/translations/cmst_bg_BG.ts +++ b/translations/cmst_bg_BG.ts @@ -6598,7 +6598,7 @@ that the peer is no longer connected. KB - KB + кБ diff --git a/translations/cmst_ca.ts b/translations/cmst_ca.ts index db50e9c..1e308d4 100644 --- a/translations/cmst_ca.ts +++ b/translations/cmst_ca.ts @@ -3940,7 +3940,7 @@ p, li { espai en blanc: pre-ajusta; } <html><head/><body><p>Define networks behind the VPN link. If more than one separate by a comma. </p><p>Format is newtork/netmask/gateway and gateway may be omitted. Examples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>This field is optional but if an entry is made it must follow the format above.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Defineix xarxes darrere de l'enllaç VPN. Si més d'un se separa per una coma. </p><p>El format és newtork/netmask/gateway i es pot ometre la passarel·la. Exemples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>Aquest camp és opcional però si es fa una entrada ha de seguir el format anterior.</p></body><p>0 + <html><head/><body><p>Defineix xarxes darrere de l'enllaç VPN. Si més d'un se separa per una coma. </p><p>El format és network/netmask/gateway i es pot ometre la passarel·la. Exemples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>Aquest camp és opcional però si es fa una entrada ha de seguir el format anterior.</p></body><p>0 diff --git a/translations/cmst_cs.ts b/translations/cmst_cs.ts index 0adf2de..d4a9d8d 100644 --- a/translations/cmst_cs.ts +++ b/translations/cmst_cs.ts @@ -3986,7 +3986,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - <html><head/><body><p><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;">Request </span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; font-style:italic; color:#444444; background-color:#ffffff;">MTU</span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;"> from server as the MTU of the tunnel.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;">Request </span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; font-style:italic; color:#444444; background-color:#ffffff;">MTU</span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;"> from server as the MTU of the tunnel.</span></p></body></html> @@ -6304,7 +6304,7 @@ that the peer is no longer connected. KB - KB + kB diff --git a/translations/cmst_de_DE.ts b/translations/cmst_de_DE.ts index 6a22056..b40cbdb 100644 --- a/translations/cmst_de_DE.ts +++ b/translations/cmst_de_DE.ts @@ -60,12 +60,12 @@ <html><head/><body><p>Type the name of the hidden network you wish to connect to.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Type the name of the hidden network you wish to connect to.</p></body></html> + Service Set Identifier - Service Set identifier + Service Set Identifier @@ -75,7 +75,7 @@ Wireless Internet Service Provider roaming (WISPr) - Wireless Internet Service Provider roaming (WISPr) + Roaming von drahtlosen Internetdienstanbietern (WISPr @@ -262,7 +262,7 @@ Information - Information + Information @@ -391,12 +391,12 @@ Connman Error - Connman Fehler + ConnMan Fehler Connman returned the following error:<b><center>%1</b><br>Would you like to retry? - Connman gab folgenden Fehler zurück: <b><center>%1</b><br>Möchtest du es erneut versuchen? + ConnMan gab folgenden Fehler zurück: <b><center>%1</b><br>Möchtest du es erneut versuchen? @@ -414,12 +414,12 @@ Dialog - + Dialog &Status - + &Status @@ -449,7 +449,7 @@ Global Properties - + Globale Eigenschaften @@ -470,13 +470,13 @@ State: Unavailable - + Status: Nicht verfügbar Technologies - + Technologien @@ -484,14 +484,14 @@ Name - Name + Name Type - Typ + Typ @@ -1594,7 +1594,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Information - Information + Information @@ -2782,7 +2782,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Phase2 - Phase2 + Phase 2 @@ -3163,7 +3163,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Information - Information + Information IPv4 Address @@ -3283,7 +3283,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TextLabel - TextLabel + Textlabel @@ -3292,7 +3292,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } connman system tray Main Window Title - connman system tray + ConnMan Systemtray @@ -4173,7 +4173,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - <html><head/><body><p><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;">Request </span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; font-style:italic; color:#444444; background-color:#ffffff;">MTU</span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;"> from server as the MTU of the tunnel.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;">Request </span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; font-style:italic; color:#444444; background-color:#ffffff;">MTU</span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;"> from server as the MTU of the tunnel.</span></p></body></html> @@ -5641,7 +5641,7 @@ Ex: 10.2.0.2/24 Information - Information + Information @@ -6503,7 +6503,7 @@ that the peer is no longer connected. KB - KB + kB diff --git a/translations/cmst_en_US.ts b/translations/cmst_en_US.ts index 4bfc7e0..56ee074 100644 --- a/translations/cmst_en_US.ts +++ b/translations/cmst_en_US.ts @@ -6,12 +6,12 @@ Agent Input - + Agent Input Passphrase - + Passphrase @@ -2844,57 +2844,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Service - + Service WiFi - + WiFi Templates - + Templates File Path to the CA Certificate File - + File Path to the CA Certificate File File Path to the Client Certificate File - + File Path to the Client Certificate File File path to the Client Private Key File - + File path to the Client Private Key File Key Files (*.pem);;All Files (*.*) - + Key Files (*.pem);;All Files (*.*) MAC address. - + MAC address. SSID: hexadecimal representation of an 802.11 SSID - + SSID: hexadecimal representation of an 802.11 SSID List of Nameservers - + List of Nameservers List of Timeservers - + List of Timeservers @@ -3895,7 +3895,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Define networks behind the VPN link. If more than one separate by a comma. </p><p>Format is newtork/netmask/gateway and gateway may be omitted. Examples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>This field is optional but if an entry is made it must follow the format above.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Define networks behind the VPN link. If more than one separate by a comma. </p><p>Format is network/netmask/gateway and gateway may be omitted. Examples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>This field is optional but if an entry is made it must follow the format above.</p></body></html> @@ -4588,7 +4588,7 @@ Default: Cisco Systems VPN Client 0.5.3:Linux No Encrypton - + No Encryption @@ -5704,7 +5704,7 @@ that the peer is no longer connected. Add a default route to the system routing tables, using the peer as the gatewa? - + Add a default route to the system routing tables, using the peer as the gateway? @@ -5899,7 +5899,7 @@ that the peer is no longer connected. Wheher the VPN should use tun or tap. - + Whether the VPN should use tun or tap. diff --git a/translations/cmst_es_ES.ts b/translations/cmst_es_ES.ts index 7e0ba66..f33b46b 100644 --- a/translations/cmst_es_ES.ts +++ b/translations/cmst_es_ES.ts @@ -841,7 +841,7 @@ Counter Update KB - KB para actualizar el contador + kB para actualizar el contador @@ -851,7 +851,7 @@ <html><head/><body><p>Specify the amount of data in KB that must be transmitted before the counters update (default is 1024 KB).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Especifica la cantidad de datos en KB que deben ser transmitidos antes de actualizar los contadores (por omisión son 1024 KB).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Especifica la cantidad de datos en kB que deben ser transmitidos antes de actualizar los contadores (por omisión son 1024 kB).</p></body></html> @@ -6617,7 +6617,7 @@ que el par no está ya conectado. KB - + kB diff --git a/translations/cmst_fi.ts b/translations/cmst_fi.ts index 7ad835c..4d5ae49 100644 --- a/translations/cmst_fi.ts +++ b/translations/cmst_fi.ts @@ -6263,7 +6263,7 @@ that the peer is no longer connected. KB - + kB diff --git a/translations/cmst_fr_FR.ts b/translations/cmst_fr_FR.ts index da456e2..2370243 100644 --- a/translations/cmst_fr_FR.ts +++ b/translations/cmst_fr_FR.ts @@ -16,7 +16,7 @@ <html><head/><body><p>If an old passphrase is available it will be shown here for reference.</p></body></html> - &lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si une ancienne phrase de passe est disponible, elle sera affichée ici pour référence.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; + <html><head/><body><p>Si une ancienne phrase de passe est disponible, elle sera affichée ici pour référence.</p></body></html> @@ -257,19 +257,19 @@ %L1 KB - %L1 ko + %L1 kB %L1 MB - %L1 Mo + %L1 MB %L1 GB - %L1 Go + %L1 GB @@ -846,7 +846,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Counter Update KB - Mise à jour du compteur Ko + Mise à jour du compteur kB @@ -856,7 +856,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Specify the amount of data in KB that must be transmitted before the counters update (default is 1024 KB).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Spécifiez la quantité de données en Ko à transmettre avant la mise à jour des compteurs (la valeur par défaut est de 1024 Ko). </p></body></html> + <html><head/><body><p>Spécifiez la quantité de données en kB à transmettre avant la mise à jour des compteurs (la valeur par défaut est de 1024 kB). </p></body></html> @@ -2511,15 +2511,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Enabled</span>: the system prefers to use public addresses over temporary addresses.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Prefered</span>: privacy extension is enabled and the system prefers temporary addresses over public addresses.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + < !DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http ://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Activer ou désactiver l’extension de confidentialité IPv6 comme décrit dans la RFC 4941,</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Désactivé</span> :l’extension de confidentialité est désactivée et les adresses de configuration automatique normales sont utilisées.</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Activé</span> : le système préfère utiliser des adresses publiques plutôt que des adresses temporaires.</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Préféré</span> : l’extension de confidentialité est activée et le système préfère les adresses temporaires aux adresses publiques.</p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> +p, li { white-space : pre-wrap ; } +</style></head><body style=" font-family :'Sans Serif' ; font-size :9pt ; font-weight :400 ; font-style :normal ;"> +<p style=" margin-top :12px ; margin-bottom :12px ; margin-left :0px ; margin-right :0px ; -qt-block-indent :0 ; text-indent :0px ;">Activer ou désactiver l’extension de confidentialité IPv6 comme décrit dans la RFC 4941,</p> +<p style=" margin-top :12px ; margin-bottom :12px ; margin-left :0px ; margin-right :0px ; -qt-block-indent :0 ; text-indent :0px ;"><span style=" font-weight :600 ;">Désactivé</span> :l’extension de confidentialité est désactivée et les adresses de configuration automatique normales sont utilisées.</p> +<p style=" margin-top :12px ; margin-bottom :12px ; margin-left :0px ; margin-right :0px ; -qt-block-indent :0 ; text-indent :0px ;"><span style=" font-weight :600 ;">Activé</span> : le système préfère utiliser des adresses publiques plutôt que des adresses temporaires.</p> +<p style=" margin-top :12px ; margin-bottom :12px ; margin-left :0px ; margin-right :0px ; -qt-block-indent :0 ; text-indent :0px ;"><span style=" font-weight :600 ;">Préféré</span> : l’extension de confidentialité est activée et le système préfère les adresses temporaires aux adresses publiques.</p> +<p style=" margin-top :12px ; margin-bottom :12px ; margin-left :0px ; margin-right :0px ; -qt-block-indent :0 ; text-indent :0px ;"><br /></p></body></html> <html><head/><body><p>Enable or disable the IPv6 privacy extension as described in RFC 4941,</p><p><span style=" font-weight:600;">Disabled</span>: privacy extension is disabled and normal autoconf addresses are used.</p><p><span style=" font-weight:600;">Enabled</span>: the system prefers to use public addresses over temporary addresses.</p><p><span style=" font-weight:600;">Prefered</span>: privacy extension is enabled and the system prefers temporary addresses over public addresses.</p><p><br/></p></body></html> @@ -4054,7 +4054,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Define networks behind the VPN link. If more than one separate by a comma. </p><p>Format is newtork/netmask/gateway and gateway may be omitted. Examples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>This field is optional but if an entry is made it must follow the format above.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Définir les réseaux derrière le lien VPN. S’il y en a plusieurs, séparez-les par une virgule. </p><p>Le format est newtork/netmask/gateway et la passerelle peut être omise. Exemples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>Ce champ est facultatif mais si une entrée est faite, elle doit respecter le format ci-dessus.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Définir les réseaux derrière le lien VPN. S’il y en a plusieurs, séparez-les par une virgule. </p><p>Le format est network/netmask/gateway et la passerelle peut être omise. Exemples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>Ce champ est facultatif mais si une entrée est faite, elle doit respecter le format ci-dessus.</p></body></html> @@ -6516,7 +6516,7 @@ que le pair n’est plus connecté. KB - Ko + kB diff --git a/translations/cmst_hu_HU.ts b/translations/cmst_hu_HU.ts index 256016e..655a1a7 100644 --- a/translations/cmst_hu_HU.ts +++ b/translations/cmst_hu_HU.ts @@ -6286,7 +6286,7 @@ that the peer is no longer connected. KB - KB + kB diff --git a/translations/cmst_it_IT.ts b/translations/cmst_it_IT.ts index 5f073e7..fe2c7b5 100644 --- a/translations/cmst_it_IT.ts +++ b/translations/cmst_it_IT.ts @@ -6275,7 +6275,7 @@ that the peer is no longer connected. KB - + kB diff --git a/translations/cmst_nb_NO.ts b/translations/cmst_nb_NO.ts index 29110ce..b4648da 100644 --- a/translations/cmst_nb_NO.ts +++ b/translations/cmst_nb_NO.ts @@ -6287,7 +6287,7 @@ that the peer is no longer connected. KB - KB + kB diff --git a/translations/cmst_nl_NL.ts b/translations/cmst_nl_NL.ts index c6fb93d..c352018 100644 --- a/translations/cmst_nl_NL.ts +++ b/translations/cmst_nl_NL.ts @@ -11,37 +11,37 @@ Passphrase - Toegangssleutel + Wachtwoord <html><head/><body><p>If an old passphrase is available it will be shown here for reference.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Als er een oude toegangssleutel beschikbaar is, dan wordt deze hier getoond ter referentie.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Als een oud wachtwoord beschikbaar is, dan wordt die hier getoond ter referentie.</p></body></html> <html><head/><body><p>Type the passphrase here.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Voer de toegangssleutel in.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Voer hier het wachtwoord in.</p></body></html> <html><head/><body><p>Check this box to obscure the password characters.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Vink dit aan om de tekens van de toegangssleutel te maskeren.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Vink aan om het wachtwoord te verbergen.</p></body></html> &Hide Passphrase - &Toegangssleutel verbergen + Wachtwoord &verbergen O&ld Passphrase - Oude toegangss&leutel + &Oud wachtwoord &Passphrase - &Toegangssleutel + &Wachtwoord @@ -56,12 +56,12 @@ <html><head/><body><p>Type the name of the hidden network you wish to connect to.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Voer de naam in van het verborgen netwerk waar je verbinding mee wilt maken.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Voer de naam in van het verborgen netwerk waarmee u wilt verbinden.</p></body></html> Service Set Identifier - Service Set Identifier + Service Set Identificatie @@ -71,7 +71,7 @@ Wireless Internet Service Provider roaming (WISPr) - Wireless Internet Service Provider-roaming (WISPr) + Roaming van draadloze internetserviceproviders (WISPr) @@ -96,12 +96,12 @@ Extensible Authentication Protocol (EAP) - Extensible Authentication Protocol (EAP) + Uitbreidbaar Authenticatieprotocol (EAP) <html><head/><body><p>Type your Identity for the Extensible Authentication Protocol</p></body></html> - <html><head/><body><p>Voer de identiteit in van het Extensible Authentication Protocol</p></body></html> + <html><head/><body><p>Voer hier uw identiteit voor het Uitbreidbaar Authenticatieprotocol (EAP) in</p></body></html> @@ -111,17 +111,17 @@ WiFi Protected Setup (WPS) - Wi-Fi Protected Setup (WPS) + Beveiligde Wi-Fi-configuratie (WPS) <html><head/><body><p>When checked use WPS push button authentication. </p></body></html> - <html><head/><body><p>Vink dit aan om authenticatie middels de WPS-knop te gebruiken. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Vink dit aan om de WPS-pushknopauthenticatie te gebruiken.</p></body></html> Use Push &Button Authentication - &Authenticeren middels WPS-knop + Ge&bruik WPS-pushknopauthenticatie @@ -136,17 +136,17 @@ Browser Login Requested - Inloggen via browser vereist + Inloggen via webbrowser vereist Choose or enter a browser: - Kies een browser of voer de naam ervan in: + Kies een webbrowser of voer er een in: <html><head/><body><p>ConnMan is requesting that you open a web browser to complete the login process.</p><p>We have scanned your PATH for browsers and any browsers found are shown in the list below. You may select any one browser to use it for the login. If your web browser is not shown in the list you may enter it directly in the<span style=" font-weight:600;"> Choose or enter a browser box</span>.</p><p>To launch the browser click the <span style=" font-weight:600;">Launch Browser</span> button. </p><p>If you wish to login manually close this dialog, start your web browser and proceed to the URL shown in the <span style=" font-weight:600;">Login URL</span> box.</p><p><span style=" font-weight:600;">Brave Browser Users:</span> Note that Brave does not seem to accept a URL to start with. After the browser starts you will need to enter the URL manually. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>ConnMan vraagt u om een webbrowser te openen om het inlogproces te voltooien.</p><p>We hebben uw PATH gescand op browsers en alle gevonden browsers worden hieronder weergegeven. Kies een browser om u aan te melden. Als uw browser niet in de lijst staat, kunt u die rechtstreeks invoeren in het<span style=" font-weight:600;">webbrowser keuze of invulveld</span>.</p><p>Klik op de<span style=" font-weight:600;">Open webbrowser</span>knop om een browser te openen.</p><p>Als u handmatig wilt inloggen, sluit dan dit venster, open uw browser en ga naar de URL die wordt weergegeven in het<span style=" font-weight:600;">Inlog-URL</span> invulveld.</p><p><span style=" font-weight:600;">Gebruikers van Brave Browser:</span> Let op dat Brave blijkbaar geen URL-adres accepteert om direct te openen. Nadat u de browser heeft gestart, moet u de URL handmatig invoeren.</p></body></html> <html><head/><body><p>Connman is requesting that you open a web browser to complete the login process.</p><p>We have scanned your PATH for browsers and any browsers found are shown in the list below. You may select any one browser to use it for the login. If your web browser is not shown in the list you may enter it directly in the<span style=" font-weight:600;"> Choose or enter a browser box</span>.</p><p>To launch the browser click the <span style=" font-weight:600;">Launch Browser</span> button. </p><p>If you wish to login manually close this dialog, start your web browser and proceed to the URL shown in the <span style=" font-weight:600;">Login URL</span> box.</p></body></html> @@ -155,12 +155,12 @@ Login URL: - Inlog-url: + Inlog-URL: <html><head/><body><p>Connman is requesting you continue login with a web browser. This box shows the URL that contains the login page.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Connman verzoekt je in te loggen middels een webbrowser. Dit veld toont de url van de inlogpagina.</p></body></html> + <html><head/><body><p>ConnMan vraagt u om in te loggen via een webbrowser. Dit veld toont de URL van de inlogpagina.</p></body></html> <html><head/><body><p>Use the Firefox browser.</p></body></html> @@ -170,7 +170,7 @@ <html><head/><body><p>Use this button to launch the selected browser. The browser will open at the page shown in the Login URL box.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Klik op deze knop om de gekozen browser te openen. De browser opent de pagina met de hierboven getoonde inlog-url.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Klik op deze knop om de gekozen browser te openen. De browser opent de pagina weergegeven in het inlog-URL-veld.</p></body></html> @@ -210,7 +210,7 @@ <html><head/><body><p>Cancel the dialog. </p><p>This will send a message to the connman daemon that you have cancelled the connection request.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Verwerp dit venster. </p><p>Dit verstuurt een bericht aan de connman-achtergronddienst dat je het verzoek hebt afgebroken.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Verwerp dit venster. </p><p>Dit verstuurt een bericht aan de ConnMan-achtergronddienst dat je het verzoek hebt afgebroken.</p></body></html> @@ -236,12 +236,12 @@ Connman Error - Connman-fout + ConnMan-fout Connman returned the following error:<b><center>%1</b><br>Would you like to retry? - Connman gaf de volgende fout aan:<b><center>%1</b><br>Wil je het opnieuw proberen? + ConnMan gaf de volgende fout aan:<b><center>%1</b><br>Wil je het opnieuw proberen? @@ -266,7 +266,7 @@ %L1 KB - %L1 KB + %L1 kB @@ -321,7 +321,7 @@ %n Hour(s) %n uur - %n uur + %n uren @@ -346,12 +346,12 @@ Connman Error - Connman-fout + ConnMan-fout Connman returned the following error:<b><center>%1</b><br>Would you like to retry? - Connman gaf de volgende fout aan:<b><center>%1</b><br>Wil je het opnieuw proberen? + ConnMan gaf de volgende fout aan:<b><center>%1</b><br>Wilt u het opnieuw proberen? @@ -379,17 +379,17 @@ <html><head/><body><p>This checkbox controls the global setting for switching all radios on or off. When checked all radios are powered down.</p><p>When the system is In offline mode it is possible to turn individual devices back on. When leaving offline mode the individual policy of each device determines if the radio is turned back on or not.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Vink dit aan om alle apparaten (bedraad, draadloos en Bluetooth) uit te schakelen.</p><p>Als het systeem in offline-modus staat, dan kun je individuele apparaten inschakelen. Als je online gaat, dan bepaalt het individuele beleid van elk apparaat of het weer wordt ingeschakeld.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Dit selectievakje beheert de globale instelling voor het in- of uitschakelen van alle draadloze verbindingen. Als het is aangevinkt worden alle draadloze verbindingen uitgeschakeld.</p><p>Tijdens de offline modus is het nog steeds mogelijk om bepaalde technologieën handmatig weer in te schakelen. Bij het verlaten van de offline modus beslist het individuele beleid van elk apparaat of de draadloze verbinding weer wordt ingeschakeld of niet.</p></body></html> All Devices &Off - &Alle apparaten uitschakelen + Alle apparaten &uitschakelen <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">OfflineMode</span></p><p>The offline mode indicates the global setting for switching all radios on or off. Changing offline mode to true results in powering down all devices. When leaving offline mode the individual policy of each device decides to switch the radio back on or not. </p><p>During offline mode, it is still possible to switch certain technologies manually back on. For example the limited usage of WiFi or Bluetooth devices might be allowed in some situations.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Offline-modus</span></p><p>De offline-modus geeft aan of alle apparaten zijn in- of uitgeschakeld. Schakel dit in om alle apparaten uit te schakelen. Als je online gaat, dan bepaalt het individuele beleid van elk apparaat of het weer wordt ingeschakeld. </p><p>Als het systeem in offline-modus staat, dan kun je individuele apparaten inschakelen. Zo kun je, onder bepaalde omstandigheden, bijv.Wi-Fi- of Bluetooth-gebruik toestaan.</p></body></html> + <html><head/><body><p><span style="font-weight:600;">Offline Modus</span></p><p>De offline modus geeft de globale instelling aan voor het in- of uitschakelen van alle draadloze verbindingen. Als u de offline modus activeert worden alle netwerkapparaten uitgeschakeld. Bij het verlaten van de offline modus beslist het individuele beleid van elk apparaat of de draadloze verbinding weer wordt ingeschakeld of niet.</p><p>Tijdens de offline modus is het nog steeds mogelijk om bepaalde technologieën handmatig weer in te schakelen. Bijvoorbeeld, het beperkte gebruik van Wi-Fi- of Bluetooth-apparaten kan in sommige situaties zijn toegestaan.</p></body></html> @@ -404,18 +404,18 @@ Global Properties - Algemene gegevens + Algemene eigenschappen <html><head/><body><p>The global setting for switching all radios on or off. When offline mode is engaged all radios are powered down.</p><p>While in offline mode it is possible to turn individual devices back on. When leaving offline mode the individual policy of each device determines if the radio is turned back on or not.</p></body></html> - <html><head/><body><p>De offline-modus geeft aan of alle apparaten zijn in- of uitgeschakeld. Schakel het in om alle apparaten uit te schakelen.</p><p>Als het systeem in offline-modus staat, dan kun je individuele apparaten inschakelen. Als je online gaat, dan bepaalt het individuele beleid van elk apparaat of het weer wordt ingeschakeld.</p></body></html> + <html><head/><body><p>De globale instelling voor het in- of uitschakelen van alle draadloze verbindingen. Als de offline modus actief is, worden alle draadloze verbindingen uitgeschakeld.</p><p>Tijdens de offline modus is het nog steeds mogelijk om bepaalde technologieën handmatig weer in te schakelen. Bij het verlaten van de offline modus beslist het individuele beleid van elk apparaat of de draadloze verbinding weer wordt ingeschakeld of niet.</p></body></html> OfflineMode: Unavailable - Offline-modus: niet beschikbaar + Offline modus: Niet beschikbaar @@ -425,7 +425,7 @@ State: Unavailable - Status: niet beschikbaar + Status: Niet beschikbaar @@ -474,7 +474,7 @@ <html><head/><body><p>This box lists all services that connman can connect to.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Hier vind je alle apparaten waarmee connman verbinding kan maken.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Hier vindt u alle diensten waarmee ConnMan verbinding kan maken.</p></body></html> @@ -518,7 +518,7 @@ <html><head/><body><p>This page will show the details of the service selected in the box at the top. If the selected service is not in the READY or ONLINE state then most of the details will be blank. </p><p>You may override service details by using the <span style=" font-weight:600;">Configuration</span> button at the bottom right. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Deze pagina toont de details van de geselecteerde service in het vak bovenaan. Als de geselecteerde service niet in de GEREED of ONLINE status staat, zullen er weinig details beschikbaar zijn.</p><p>U kunt de detail van de service vervangen door de <span style="font-weight:600;">Configuratie</span> knop rechtsonder te gebruiken.</p></body></html> @@ -528,12 +528,12 @@ Ser&vice - &Dienst + Ser&vice <html><head/><body><p>Use this Combobox to select the service for which you wish to view the detailed information.<br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Kies hier de dienst waarover je uitgebreide informatie wilt bekijken.<br/></p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecteer een service uit de keuzelijst waarvan u gedetailleerde informatie wilt bekijken.<br/></p></body></html> <html><head/><body><p>The default configuration method for all services is automatic or something like DHCP. This should be good enough for most typical usage, but if it is not this button will allow manual configuration of Ethernet and IP settings for the selected Service.</p><p>This button will be disabled if the service is provisioned via an external config file or if the service is a hidden wifi service. It is not possible to modify the properties of these services.</p></body></html> @@ -547,17 +547,18 @@ &Wireless - &Wi-Fi + &Wifi Wireless Services - Wi-Fi-diensten + Draadloze netwerkdiensten (Wifi) <html><head/><body><p>Select a wifi service in the table below and press this button to connect the service. </p><p>If there is only one wifi service listed in the table pressing this button will automatically select that service and attempt to connect. </p><p>If information about the service is needed, a passphrase for instance, you will be prompted for it. </p></body></html> - <html><head/><body><p>Kies hieronder een Wi-Fi-netwerk en klik op deze knop om ermee te verbinden. </p><p>Als er slechts één Wi-Fi-netwerk verschijnt, dan wordt, na klikken op deze knop, automatisch die dienst gekozen en een verbindingspoging gedaan. </p><p>Als er extra informatie benodigd is, zoals een toegangssleutel, dan wordt je hierom gevraagd. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecteer een wifi-service uit de onderstaande tabel en klik op deze knop om ermee te verbinden.</p><p>Als er slechts één wifi-service in de tabel staat, druk dan op deze knop om automatisch die service te selecteren en proberen verbinding te maken. +</p><p>Als er informatie over de service nodig is, bijvoorbeeld een wachtwoordzin, dan wordt hierom gevraagd.</p></body></html> @@ -568,7 +569,7 @@ <html><head/><body><p>Select a wifi service in the table below and press this button to disconnect it. </p><p>If there is only one wifi service in the &quot;ready&quot; or &quot;online&quot; state pressing this button will automatically select that service and disconnect it. </p><p>This may also be used to abort a previous connection attempt.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Kies hieronder een Wi-Fi-netwerk en klik op deze knop om de verbinding ermee te verbreken. </p><p>Als er slechts één Wi-Fi-netwerk verschijnt dat &quot;klaar voor gebruik&quot; of &quot;online&quot; is, dan wordt, na klikken op deze knop, automatisch die dienst gekozen en de verbinding ermee verbroken. </p><p>Je kunt met deze knop tevens een verbindingspoging afbreken. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecteer een wifi-service in de onderstaande tabel en druk op deze knop om de verbinding te verbreken.</p><p>Als er slechts één wifi-service staat in de &quot;gereed&quot; of &quot;online&quot; status, dan wordt, na klikken op deze knop, automatisch die dienst gekozen en de verbinding ermee verbroken. </p><p>Dit kan ook gebruikt worden om een vorige verbindingspoging af te breken.</p></body></html> @@ -585,57 +586,57 @@ <html><head/><body><p>This label shows the number of WiFi technologies (devices) that were found, and the number that are powered on. There must be at least one WiFi technology found and powered in order for the box below to show services.</p><p>To turn a technology on or off go to the <span style=" font-weight:600;">Technologies</span> box in the <span style=" font-weight:600;">Status</span> tab and double click on the text that shows in the <span style=" font-weight:600;">Powered</span> column for the technology.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Dit label toont het aantal aangetroffen Wi-Fi-technologieën (apparaten), en hoeveel er zijn ingeschakeld. Er moet minimaal één Wi-Fi-technologie zijn aangetroffen en ingeschakeld voordat er netwerken worden getoond.</p><p>Ga naar <span style=" font-weight:600;">Technologieën</span> op het tabblad <span style=" font-weight:600;">Status</span> om technologieën in of uit te schakelen door te dubbelklikken op <span style=" font-weight:600;">Aan/Uit</span>.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Dit label toont het aantal wifi-apparaten dat is gevonden en het aantal dat is ingeschakeld. Er moet minstens één wifi-aparaat zijn gevonden en ingeschakeld om in het onderstaande vakje wifi-services te laten zien.</p><p>Ga naar <span style=" font-weight:600;">Wifi-apparaten</span> op het tabblad <span style=" font-weight:600;">Status</span> om wifi-apparaten in of uit te schakelen door te dubbelklikken op <span style=" font-weight:600;">Aan/Uit</span>.</p></body></html> Wifi State - Wi-Fi-status + Wifi-status <html><head/><body><p>If checked CMST will implement an internet kill switch for VPN connections. If a VPN connection drops while the kill switch is enabled all technologies will be powered off.</p><p>The way this works is the service order is monitored. If the topmost service is of type VPN and then if it changes to something other than VPN and if the change was not initiated by the user (for instance by using the <span style=" font-weight:600;">Disconnect</span> button in the VPN tab), then CMST will cycle through all technologies powering each one down in turn. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Als deze optie is ingeschakeld, implementeert CMST een internet kill switch voor VPN-verbindingen. Als een VPN-verbinding wegvalt als de kill switch actief is, worden alle netwerk-apparaten uitgeschakeld.</p><p>Dit werkt doordat de volgorde van de netwerkdiensten wordt gecontroleerd. Als de bovenste service een VPN-service is en er vervolgens een wijziging plaatsvindt naar iets anders dan VPN en de wijziging niet is geïnitieerd door de gebruiker (bijvoorbeeld met de knop <span style=“ font-weight:600;”>verbinding verbreken</span> op het tabblad VPN, dan zal CMST alle netwerk-apparaten doorlopen en ze een-voor-een uitschakelen.</p></body></html> Enable VPN Internet Kill Switch - + Internetverbinding automatisch verbreken als de VPN-verbinding wegvalt <html><head/><body><p>If checked the system notification daemon will popup a notify message when a significant connman related event is received.</p><p>Notifications can be handled by the System Tray Icon, or by a Notify daemon if one is installed. Both can not be active at the same time.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Vink aan om belangrijke ConnMan-meldingsberichten te ontvangen via de systeemmeldingsdaemon.</p><p>Meldingen kunnen worden afgehandeld door het systeemvakpictogram of door een meldingsdaemon als deze is geïnstalleerd. Beide kunnen niet tegelijkertijd actief zijn.</p></body></html> <html><head/><body><p>If checked the Start Up Options in the right hand pane will be enabled. Start up options set in this pane will be read and used next time the program starts. Start up options are also available as command line switches and an option provided on the command line will take precedence over an option set in the right hand pane. The options in this pane are provided as a convienence to avoid the necessity of editing a systemd service or other start up file. </p><p>Settings are stored in<span style=" font-family:'Courier New,courier';">: ~</span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">/.config/cmst/cmst.conf </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';"><br/>This is a standard ini type text file.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p>Als deze optie is aangevinkt, worden de opstartopties in het rechterpaneel geactiveerd. De opstartopties die hier zijn gedefineerd, worden gelezen en gebruikt als u het programma de volgende keer opstart. De opstartopties zijn ook beschikbaar als opdrachtregel-switches en opties in de opdrachtregel hebben voorrang over de opities in het rechterpanneel. De opties in dit venster zijn bedoeld om te voorkomen dat u een systemd service of een ander opstartbestand moet bewerken.</p><p>Instellingen worden opgeslagen in<span style=" font-family:'Courier New,courier';">: ~</span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">/.config/cmst/cmst.conf </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';"><br/>Dit is een standaard ini-achtig tekstbestand.</span></p></body></html> Enable Start Options from GUI (right hand pane) - + Activeer de grafisch interface Startopties (rechterpaneel) <html><head/><body><p>These entries control various options for CMST at program start. Changing or setting these will only take effect at the next program start. </p><p>All of these options are available from the command line, and if a command line option is provided it will take precedence over these settings.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Deze instellingen regelen de verschillenden opties voor het opstarten van het CMST-programma. Aanpassingen aan deze opties worden pas van kracht wanneer het programma de volgende keer wordt gestart.</p><p>Al deze opties zijn beschikbaar op de commandoregel en als er een commandoregeloptie is opgegeven, heeft die voorrang over deze instellingen.</p></body></html> Start Up Options - + Opstartopties <html><head/><body><pre style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'monospace';">Command Line Option: </span><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600;">-c</span><span style=" font-family:'monospace';"> or </span><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600;">--enable-counters</span></pre><p>Enable Connman RX and TX counters. Counters are experimental in Connman and enabling them will write a large amount of data to the system logs.</p><p>Counters are turned off by default, and is a change from the way it was originally. Up to and including version 2017.09.19 counters were enabled by default. All versions subsequent to that counters are disabled by default.</p></body></html> - + <html><head/><body><pre style=“ margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;”><span style=“ font-family:‘monospace’;”>Command line options: </span><span style=” font-family: 'monospace'; font-weight:600;“>-c</span><span style=” font-family:'monospace';“> of </span><span style=” font-family:'monospace'; font-weight:600;">--enable-counters</span></pre><p>Zet de RX en TX tellers van ConnMan aan. De tellers zijn experimenteel in ConnMan en het inschakelen ervan schrijft een grote hoeveelheid gegevens naar de logboeken van het besturingssysteem.</p><p>De tellers zijn standaard uitgeschakeld en zijn veranderd ten opzichte van wat ze oorspronkelijk waren. Tot de versie van 19.09.2017 waren tellers standaard ingeschakeld. Alle versies daarna zijn tellers standaard uitgeschakeld.</p></body></html> Enable Counters - + Houd aantallen bij @@ -692,12 +693,12 @@ Aw&Oken - + &Actief A&rtwork - + &Afbeeldingen @@ -716,7 +717,7 @@ <html><head/><body><p>Force a rescan of all WiFi technologies. This is similar to issuing the command <span style=" font-weight:600;">connmanctl scan wifi</span> from the command line.</p><p>The button will become inactive while the scan is occuring.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Dwingt af dat alle Wi-Fi-technologieën opnieuw worden gescand. Dit is vergelijkbaar met de opdracht <span style=" font-weight:600;">connmanctl scan wifi</span> op de opdrachtregel.</p><p>Tijdens het scannen is de knop niet beschikbaar.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Forceer een nieuwe scan van alle wifi-apparaten. Dit is vergelijkbaar met het uitvoeren van de opdracht<span style=" font-weight:600;">connmanctl scan wifi</span>op de opdrachtregel.</p><p>De knop wordt inactief terwijl de scan wordt uitgevoerd.</p></body></html> @@ -858,12 +859,12 @@ <html><head/><body><p>Specify the amount of data in KB that must be transmitted before the counters update (default is 1024 KB).</p><p>Connman will accept this entry, but according to a comment in the Connman code the actual feature still needs to be implemented and the selection is therefore disabled.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Geef het aantal gegevens op in KB dat moet worden overgedragen voordat de tellers worden bijgewerkt (standaard: 1024 KB).</p><p>Connman neemt deze optie aan, maar volgens een opmerking in de Connman-code is de functie nog niet geheel geïmplementeerd. De keuze is daarom vooralsnog uitgeschakeld.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Geef de hoeveelheid gegevens op in kB die moet worden verzonden voordat de tellers worden bijgewerkt (standaard: 1024 kB).</p><p>ConnMan accepteert deze invoer, maar volgens een opmerking in de ConnMan-code moet de feitelijke functie nog worden geïmplementeerd. De selectie daarom vooralsnog uitgeschakeld.</p></body></html> Counter Update KB - Teller-bijwerk-kb's + Werk de kB-teller bij @@ -873,7 +874,7 @@ <html><head/><body><p>Specify the amount of data in KB that must be transmitted before the counters update (default is 1024 KB).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Geef het aantal gegevens op in KB dat moet worden overgedragen voordat de tellers worden bijgewerkt (standaard: 1024 KB).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Geef het aantal gegevens op in KB dat moet worden overgedragen voordat de tellers worden bijgewerkt (standaard: 1024 kB).</p></body></html> @@ -930,22 +931,22 @@ <html><head/><body><pre style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Command Line Option: </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">-M</span><span style=" font-family:'Courier New,courier';"> or </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">--disable-minimized</span></pre><p>Disable the minimize button. Use when you want to have the window manager have sole control of minimizing the interface.</p></body></html> - + <html><head/><body><pre style=“ margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;”><span style=“ font-family:‘Courier New,courier’;”>Command line option: </span><span style=“ font-family:‘Courier New,courier’; font-weight:600;”>-M</span><span style=“ font-family:‘Courier New,courier’;”> of </span><span style=“ font-family:‘Courier New,courier’; font-weight:600;”>--disable-minimized</span></pre><p>De knop voor minimaliseren uitschakelen. Gebruik deze optie als u wilt dat de vensterbeheerder de volledige controle heeft over het minimaliseren van de interface.</p></body></html> Disable Minimized - + Schakel minimaliseren uit <html><head/><body><pre style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Command Line Option: </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">-n</span><span style=" font-family:'Courier New,courier';"> or </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">--disable-vpn</span></pre><p>Disable VPN. This will hide the VPN tab and will also skip trying to make a connection to connman-vpn. The later is useful if your Connman was built with the --disable-vpn feature.</p></body></html> - + <html><head/><body><pre style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Command line option: </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">-n</span><span style=" font-family:'Courier New,courier';"> of </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">--disable-vpn</span></pre><p>VPN uitschakelen. Dit verbergt het VPN-tabblad en slaat ook het maken van een verbinding met ConnMan-vpn over. Dit laatste is handig als uw Connman is gebouwd met de --disable-vpn functie.</p></body></html> Disable VPN - + Schakel de VPN uit <html><head/><body><p>Use code specific for the selected desktop environment.</p><p>As of 2014.11.24 there seems to be a problem with QT5.3 and some system trays. There is code in the program to try and work around this issue, and selecting one of these buttons will invoke the code specific to the desktop.</p><p>If the bug gets fixed these options will remain so that start up scripts do not break, but the options will do nothing.</p></body></html> @@ -1000,7 +1001,7 @@ <html><head/><body><p>Select a vpn service in the table below and press this button to connect the service. </p><p>If there is only one vpn service listed in the table pressing this button will automatically select that service and attempt to connect. </p><p>If information about the service is needed, a passphrase for instance, you will be prompted for it. </p></body></html> - <html><head/><body><p>Selecteer hieronder een VPN en klik hier om verbinding te maken. </p><p>Als er slechts één VPN verschijnt, dan verbindt deze knop automatisch met die VPN. </p><p>Als er aanvullende informatie vereist is, zoals een toegangssleutel, dan word je hierom gevraagd. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecteer een VPN-service in de onderstaande tabel en druk op deze knop om verbinding te maken met de service. </p><p>Als er slechts één VPN-service in de tabel wordt weergegeven, wordt deze service automatisch geselecteerd en wordt geprobeerd verbinding te maken door op deze knop te drukken. </p><p>Als er informatie over de service nodig is, bijvoorbeeld een wachtwoordzin, wordt u hierom gevraagd. </p></body></html> @@ -1032,7 +1033,7 @@ <html><head/><body><p>Preferences for the system tray are in this box.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Hier vind je alle instellingen omtrent het systeemvak.</p></body></html> + <html><head/><body><p>De voorkeuren voor het systeemvlak staan in dit vak.</p></body></html> @@ -1051,7 +1052,7 @@ <html><head/><body><p>If checked the system tray icon will popup a status message when you hover the mouse over it.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Vink aan om een hulpballon te tonen als je de cursor op het systeemvakpictogram houdt.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Vink aan om een hulpballon te tonen als u met de muis over het systeemvakpictogram beweegt.</p></body></html> @@ -1071,7 +1072,7 @@ Notifications - Melding + Meldingen <html><head/><body><p>If checked the system desktop notification daemon will popup a notify message when a significant connman related event is received.</p><p>Notifications can be handled by the System Tray Icon, or by a Notification daemon if one is installed. Both can not be active at the same time.</p></body></html> @@ -1080,7 +1081,7 @@ Notification Daemon - Meldingsdienst + Meldingsdaemon @@ -1169,37 +1170,37 @@ <html><head/><body><p>The default configuration method for all services is automatic or something like DHCP. This should be good enough for most typical usage, but if it is not this button will allow manual configuration of Ethernet and IP settings for the selected Service.</p><p>This button will be disabled if the service is provisioned via an external config file or if the service is of type VPN. It is not possible to modify the properties of these services.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De standaardconfiguratiemethode voor alle services is automatisch of zoiets als DHCP. Dit zou goed genoeg moeten zijn voor de meeste toepassingen, maar als dat niet het geval is, kunt u met deze knop de ethernet- en IP-instellingen voor de geselecteerde service handmatig configureren.</p><p>Deze knop wordt uitgeschakeld als de service wordt geleverd via een extern configuratiebestand of als de service van het type VPN is. Het is niet mogelijk om de eigenschappen van deze services te wijzigen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Select a wifi service in the table below and press this button to edit the service. </p><p>The service must have previously been successfully connected (Favorite is true) for this button to work. Pressing <span style=" font-weight:600;">Edit</span> will remove the service and then request credentials to establish the connection. If the service is currently connected it will be disconnected first. If the service required a passphrase then the old passphrase it will be cleared and forgotten.</p><p>Connman does not provide any methods to retrieve credentials (passphrases, etc.) as that is insecure. CMST will not work around this protection. All this button really does is automate pressing the <span style=" font-weight:600;">Remove</span> and <span style=" font-weight:600;">Connect</span> buttons above. Make sure you know all of the credentials to reconnect as the existing credentials will be cleared when this button is pressed.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Selecteer een wifi-service in de onderstaande tabel en druk op deze knop om de service te bewerken. </p><p>De service moet eerder met succes zijn verbonden (Favoriet is waar) om deze knop te laten werken. Als je op <span style=" font-weight:600;">Edit</span> drukt, wordt de service verwijderd en worden referenties gevraagd om de verbinding tot stand te brengen. Als de service momenteel is verbonden, wordt deze eerst losgekoppeld. Als de service een wachtwoordzin vereist, wordt de oude wachtwoordzin gewist en vergeten.</p><p>Connman biedt geen methoden om referenties (wachtwoordzinnen, enz.) op te vragen omdat dit onveilig is. CMST kan deze beveiliging niet omzeilen. Het enige wat deze knop doet is het automatiseren van de <span style=" font-weight:600;">Remove</span> en <span style=" font-weight:600;">Connect</span> knoppen hierboven. Zorg ervoor dat u alle referenties kent om opnieuw verbinding te maken, want de bestaande referenties worden gewist als u op deze knop drukt.</p></body></html> Edit - + Aanpassen <html><head/><body><p>Force a rescan of all WiFi technologies. This is similar to issuing the command <span style=" font-weight:600;">connmanctl scan wifi</span> from the command line. This will also clear any selections in the table below.</p><p>The button will become inactive while the scan is occuring.</p></body></html> - + <html><head/><body><p> Forceer een herscan van alle wifi-technologieën. Dit is vergelijkbaar met het uitvoeren van de opdracht <span style=" font-weight:600;">connmanctl scan wifi</span> vanaf de opdrachtregel. Hiermee worden ook alle selecties in de onderstaande tabel gewist.</p><p>De knop wordt inactief als de scan bezig is.</p></body></html> <html><head/><body><p>This page shows the known WiFi services. </p><p><span style=" font-weight:600;">Name:</span> The SSID of the network.</p><p><span style=" font-weight:600;">Favorite:</span> A heart symbol in this column indicates that this computer has previously made a connection to the network using this service.</p><p><span style=" font-weight:600;">Connected:</span> Shows the connection state of this service. Hover the mouse over the icon to popup a text description. Online signals that an Internet connectionis available and has been verified. Ready signals a successfully connected device. </p><p><span style=" font-weight:600;">Security: </span>Describes the type of security used for this service. Possible values are &quot;none&quot;, &quot;wep&quot;, &quot;psk&quot;, &quot;ieee8021x&quot;, and &quot;wps&quot;.</p><p><span style=" font-weight:600;">Signal Strength:</span> The strength of the WiFi signal, normalized to a scale of 0 to 100.</p><p><br/></p></body></html> - + <html><head/><body><p>Deze pagina toont de bekende wifi-services. </p><p><span style=" font-weight:600;">Naam:</span> De SSID van het netwerk.</p><p><span style=" font-weight:600;">Favoriet:</span> Een hartsymbool in deze kolom geeft aan dat deze computer eerder verbinding heeft gemaakt met het netwerk via deze service.</p><p><span style=" font-weight:600;">Verbonden:</span> Geeft de verbindingsstatus van deze service weer. Beweeg de muis over het pictogram om een tekstbeschrijving te zien. Online geeft aan dat er een internetverbinding beschikbaar is en dat deze is geverifieerd. Ready geeft aan dat er een succesvolle verbinding is. </p><p><span style=" font-weight:600;">Beveiliging: </span>Beschrijft het type beveiliging dat wordt gebruikt voor deze service. Mogelijke waarden zijn &quot;none&quot;, &quot;wep&quot;, &quot;psk&quot;, &quot;ieee8021x&quot; en &quot;wps&quot;.</p><p><span style=" font-weight:600;">Signaalsterkte:</span> De sterkte van het WiFi-signaal, genormaliseerd op een schaal van 0 tot 100.</p><p><br/></p></body></html> Create - + Aanmaken <html><head/><body><p>This page shows the provisioned VPN services. Some cells in the table may only be available once a connection is estlablished. </p><p><span style=" font-weight:600;">Name:</span> The name given in the provisioning file.</p><p><span style=" font-weight:600;">Type:</span> The VPN type (OpenConnect, OpenVPN, PPTP, etc)</p><p><span style=" font-weight:600;">State:</span> Shows the connection state of this service. Hover the mouse over the icon to popup a text description. </p><p><span style=" font-weight:600;">Host: </span>VPN Host IP.</p><p><span style=" font-weight:600;">Domain:</span> The VPN Domain.<br/></p></body></html> - + <html><head/><body><p>Deze pagina geeft de beschikbare VPN-services weer. Sommige cellen in de tabel zijn mogelijk pas beschikbaar nadat de verbinding tot stand is gebracht. </p><p><span style=" font-weight:600;">Naam:</span> De naam die is opgegeven in het provisioningbestand.</p><p><span style=" font-weight:600;">Type:</span> Het type VPN (OpenConnect, OpenVPN, PPTP, enz.)</p><p><span style=" font-weight:600;">Status:</span> Geeft de verbindingsstatus van deze service weer. Beweeg de muis over het pictogram om een tekstbeschrijving weer te geven. </p><p><span style=" font-weight:600;">Host: </span>IP van de VPN-host.</p><p><span style=" font-weight:600;">Domain:</span> Het VPN-domein.<br/></p></body></html> @@ -1214,92 +1215,92 @@ <html><head/><body><p>Hide the CMST tray icon during normal operations. Normal operations are defined as having the Global state in an <span style=" font-weight:600;">Online</span> or <span style=" font-weight:600;">Ready</span> mode. Any other state will cause the icon to be displayed in the system tray. CMST is still running even if the icon is hidden.</p><p>If CMST is minimized while the icon is hiddden you will need to start another instance CMST to get the interface back. This second instance will restore interface from the first instance and then immediately abort. </p><p>If CMST is minimized while the tray icon is visible then simply clicking the tray icon will restore the interface. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Het pictogram van het CMST-meldingsgebied verbergen tijdens normaal gebruik. Normale gebruik betekent: de globale status in een <span style=" font-weight:600;">Online</span> of <span style=" font-weight:600;">Ready</span> modus staat. Elke andere status zorgt ervoor dat het pictogram in het systeemvak wordt weergegeven. CMST is nog steeds actief, zelfs als het pictogram verborgen is.</p><p>Als CMST wordt geminimaliseerd terwijl het pictogram verborgen is, moet u een andere instantie van CMST starten om de interface terug te krijgen. Deze tweede instantie herstelt de interface van de eerste instantie en breekt daarna onmiddellijk af. </p><p>Als CMST wordt geminimaliseerd terwijl het pictogram in het systeemvak zichtbaar is, klikt u gewoon op het pictogram in het systeemvak om de interface te herstellen. </p></body></html> Hide Tray Icon Unless Needed - + Verberg systeemvlakpictogram tenzij het weer nodig is <html><head/><body><p>If checked the CMST icon will be hidden in the system tray. CMST is still running even if the icon is hidden.</p><p>If CMST is minimized while the icon is hiddden you will need to start another instance CMST to get the interface back. This second instance will restore interface from the first instance and then immediately abort. </p><p>If CMST is minimized while the tray icon is visible then simply clicking the tray icon will restore the interface. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Als deze optie is ingeschakeld, wordt het pictogram van CMST verborgen in het systeemvak. CMST blijft draaien, zelfs als het pictogram is verborgen.</p><p>Als CMST is geminimaliseerd en het pictogram is verborgen, moet je een andere instantie van CMST starten om de interface te herstellen. Deze tweede instantie herstelt de interface van de eerste instantie en wordt dan onmiddellijk beëindigd. </p><p>Als CMST wordt geminimaliseerd terwijl het pictogram in de lade wordt weergegeven, wordt de interface hersteld door eenvoudig op het pictogram in de lade te klikken. </p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Command Line Option: </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">-I</span><span style=" font-family:'Courier New,courier';"> or </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">--icon-scale</span></p><p>Scale icons and other artwork in CMST. For High DPI moitors it may be necessary to specify a scale factor on icons and other artwork in CMST. Default scale is 1.0. You may override the default using this option. </p><p>For High DPI monitors a factor of 2 has been found to be good. Valid values of scale factor are from 1.0 to 3.0.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-family:‘Courier New,courier’;">Command-line optie:</span><span style=" font-family:‘Courier New,courier’; font-weight:600;">-I</span><span style=" font-family: 'Courier New,courier';"> of </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">--icon-scale</span></p><p>Schaal iconen en andere illustraties in CMST. Voor schermen met een hoge resolutie kan het nodig zijn om een schaalfactor op te geven voor iconen en andere illustraties in CMST. De standaard schaal is 1,0. Je kunt de standaardwaarde overschrijven met deze optie. </p><p>Voor monitoren met een hoge DPI wordt een factor 2 als goed beschouwd. Geldige waarden voor de schaalfactor liggen tussen 1,0 en 3,0.</p></body></html> Icon Scale Factor - + Icoongrootte <html><head/><body><p>Icon scale factor. If the box is disabled by clearing the checkbox at the left the value contained in this field will be ignored.</p><p>For High DPI monitors a factor of 2 has been found to be good. Valid values of scale factor are from 1.0 to 3.0. Default value is 1.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Icon schaalfactor. Als het vak is uitgeschakeld door het selectievakje links te deactiveren, wordt de waarde in dit veld genegeerd.</p><p>Voor monitoren met een hoge DPI is een factor 2 goed bevonden. Geldige waarden voor de schaalfactor zijn 1,0 tot 3,0. De standaardwaarde is 1.</p></body></html> <html><head/><body><pre style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Command Line Option: </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">-w</span><span style=" font-family:'Courier New,courier';"> or </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">--wait-time</span></pre><p>Specify the wait time in seconds before starting the system tray icon (default is 0 seconds).</p><p>If CMST is started and tries to create a tray icon before the system tray itself is created the proram will not be able to start minimized. This sometimes happens when the program is started automatically. If you know the tray will exist once the system is up you may specify a wait time and CMST will wait that number of seconds before trying to create the tray icon. This is to give the window manager or panel time to create the tray before we try to place the icon there.</p><p>If you plan to start with the main dialog shown on screen there is no reason to use this option. This is only intended to be used for starting minimized.</p><p><br/></p><p><br/></p></body></html> - + <html><head/><body><pre style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Command line option: </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">-w</span><span style=" font-family:'Courier New,courier';"> of </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;">--wachttijd</span></pre><p>Specificeer de wachttijd in seconden voordat het systeemvakpictogram wordt gestart (standaard is 0 seconden).</p><p>Als CMST wordt gestart en het een pictogram probeert aan te maken vóórdat het systeemvak zelf is aangemaakt, kan het programma niet geminimaliseerd starten. Dit gebeurt soms als het programma automatisch wordt gestart. Als u weet dat het systeemvak zal bestaan zodra het systeem is opgestart, kunt u een wachttijd opgeven en CMST zal dat aantal seconden wachten voordat het probeert het pictogram van het systeemvak aan te maken. Dit is om de vensterbeheerder of het paneel de tijd te geven het systeemvlak aan te maken voordat we proberen het pictogram daar te plaatsen.</p><p>Als u van plan bent te starten met het hoofddialoogvenster op het scherm, is er geen reden om deze optie te gebruiken. Deze optie is alleen bedoeld voor geminimaliseerd starten.</p><p><br/></p><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p>Used to work around a QT bug where system tray icons display with white or black backgrounds instead of being transparent.</p><p>You can specify the icon background color here. Format is a hex number in the form RRGGBB. If the spedified color matches the tray background we've effectively created fake transparency.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Gebruikt om een QT-bug te omzeilen waarbij systeemvakpictogrammen worden weergegeven met een witte of zwarte achtergrond in plaats van transparant.</p><p>Je kunt hier de achtergrondkleur van het pictogram opgeven. Het formaat is een hexadecimaal getal in de vorm RRGGBB. Als de opgegeven kleur overeenkomt met de achtergrondkleur van het meldingsgebied, creëren we effectief een valse transparantie.</p></body></html> <html><head/><body><p>Programs or processes to execute after various events occur.</p><p>If the program or process requires command line arguments provide them here just as if you were typing at a command line. Example:</p><p><span style=" font-weight:600;">/path/to/program arg1 arg2 arg3</span></p><p>Two events are checked. <span style=" font-weight:600;">Before Connecting</span> events are called after the Connect button is pressed in either the Wireless or VPN tabs. The program or process in the Execute box will only be executed prior to making a connection for the service shown in the Service box. It will not be called when connecting to any other service.</p><p>The program or process in the <span style=" font-weight:600;">After Connecting</span> box will be called after Connman enters the ready or online state.</p><p><br/></p></body></html> - + <html><head/><body><p>Programma's of processen die worden uitgevoerd nadat verschillende gebeurtenissen hebben plaatsgevonden.</p><p>Als het programma of proces opdrachtregel-argumenten vereist, voer deze dan hier in alsof je op een opdrachtregel typt. Voorbeeld:</p><p><span style=" font-weight:600;">/path/to/program arg1 arg2 arg3</span></p><p>Twee gebeurtenissen worden gecontroleerd. De <span style=" font-weight:600;">Before Connection</span> gebeurtenissen worden aangeroepen na het indrukken van de Verbinden-knop op de tabbladen Draadloos of VPN. Het programma of proces in het veld Uitvoeren wordt alleen uitgevoerd voordat er een verbinding tot stand wordt gebracht voor de service die is opgegeven in het veld Service. Het wordt niet aangeroepen als er verbinding wordt gemaakt met een andere service.</p><p>Het programma of proces in het vak <span style=" font-weight:600;">After Connection</span> wordt aangeroepen nadat Connman de gereed- of online-status heeft bereikt.</p><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p>This area is to specify a program or process to run after a wifi or vpn service button is pressed, but before the connect method is sent to ConnMan. This is mainly used to modify a .cmst.config file which seems useful to modify certain short lived entries for openConnect vpn connections.</p><p>The program or process in the <span style=" font-weight:600;">Execute</span> box will only be executed prior to making a connection for the single service shown in the <span style=" font-weight:600;">Service</span> box. It will not be called when connecting to any other service. If a .cmst.config file is to be modified a check must in the <span style=" font-weight:600;">Modify Service File</span> box and the path and name of the file to be modified must be provided.</p><p>To modify a .cmst.config file CMST will read stdout of the program or process being called. Program output should be individual lines in KEY=VALUE format. If KEY exists in the .cmst.config file it will be replaced by the new VALUE. If KEY does not exist it will be appended. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Dit gebied is voor het specificeren van een programma of proces dat moet worden uitgevoerd nadat op een Wi-Fi- of VPN-serviceknop is gedrukt, maar voordat de verbindingsmethode naar ConnMan wordt verzonden. Dit wordt voornamelijk gebruikt om het .cmst.config-bestand aan te passen, wat handig lijkt voor het wijzigen van bepaalde kortstondige vermeldingen voor openConnect VPN-verbindingen.</p><p>Het programma of proces in het vak <span style=" font-weight:600;">Run</span> wordt alleen uitgevoerd voordat een verbinding wordt gemaakt met de enkele service die wordt weergegeven in het vak <span style=" font-weight:600;">Service</span>. Het wordt niet aangeroepen als er verbinding wordt gemaakt met een andere service. Als een .cmst.config-bestand moet worden gewijzigd, moet een vinkje worden gezet in het vakje <span style=" font-weight:600;">Modify Service File</span> en moeten het pad en de naam van het te wijzigen bestand worden opgegeven.</p><p>Om het .cmst.config-bestand te wijzigen, leest CMST de stdout van het programma of proces dat wordt aangeroepen. De uitvoer van het programma moet bestaan uit afzonderlijke regels in het formaat KEY=VALUE. Als de KEY bestaat in het .cmst.config bestand, wordt hij vervangen door de nieuwe waarde VALUE. Als de KEY niet bestaat, wordt deze toegevoegd.</p></body></html> Before Connecting - + Vóór het verbinden <html><head/><body><p>Enter the program or process to be executed before Connman initiates a connection to the service listed in the box above. If left blank no program or process will be executed.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Voer de naam van het programma of proces in dat uitgevoerd moet worden voordat Connman verbindt met de bovengenoemde service. Als hier niets wordt vermeld, zal er geen programma of proces starten. </p></body></html> Execute: - + Uitvoeren: Specify the service you are connecting to where you want a program or process to execute prior to initiating the connection. - + Specificeer de service waarmee u verbinding maakt en waar u wilt dat een programma of proces wordt uitgevoerd voordat de verbinding wordt gestart. <html><head/><body><p>If checked the configuration file shown below will be modified by whatever output the program provides.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Indien aangevinkt, wordt de hieronder getoonde configuratiebestand gewijzigd door welke output dan ook het programma levert.</p></body></html> Modify Service File - + Bewerk het Servicebestand Service configuration file to be modified by the program. - + Het Serviceconfiguratiebestand moet worden bewerkt door het programma. FIle: - + Bestand: @@ -1308,12 +1309,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter the program or process to be executed after Connman enters the <span style=" font-weight:600;">Ready</span> or <span style=" font-weight:600;">Online</span> state. If left blank no program or process will be executed.</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Voer het programma of proces in dat uitgevoerd moet worden nadat Connman <span style=" font-weight:600;">Ready</span> of <span style=" font-weight:600;">Online</span> is geworden. Als je niets invult, wordt er geen programma of proces uitgevoerd.</p></body></html> After Connecting - + Na het verbinden @@ -1402,7 +1407,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Open the VPN provisioning editor to create or edit Connman configuration (provisioning) files for VPN connections.</p><p>These config files reside in /var/lib/connman-vpn which is owned by root:root. CMST will register a roothelper to allow reading and writing files in this directory. </p><p>To avoid abusing the root privileges the editor will only operate on files with names ending in <span style=" font-style:italic;">.cmst.config</span>. This file name ending will be added automatically during a file save and cannot be altered. </p><p>Using this editor it is not possible to edit or delete config files created by other means.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Open de VPN-voorzieningenbewerker om de Connman-configurationbestanden ('provisioning') aan te maken of aan te passen.</p><p>Deze configuratiebestanden staan in /var/lib/connman, van welke root:root de eigenaar is. CMST legt een roothelper vast zodat je bestanden in deze map kunt uitlezen en wegschrijven. </p><p>Om rootmisbruik te voorkomen staat de bewerker alleen toe om bestanden aan te passen met namen die eindigen op <span style=" font-style:italic;">.cmst.config</span>. Dit wordt automatisch toegevoegd tijdens het opslaan en kan niet worden gewijzigd. </p><p>Met deze bewerker kun je géén andere bestanden aanpassen of verwijderen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Open de VPN-voorzieningenbewerker om de Connman-configurationbestanden ('provisioning') aan te maken of aan te passen.</p><p>Deze configuratiebestanden staan in /var/lib/connman, van welke root:root de eigenaar is. CMST legt een roothelper vast zodat u bestanden in deze map kunt uitlezen en wegschrijven. </p><p>Om rootmisbruik te voorkomen staat de bewerker alleen toe om bestanden aan te passen met namen die eindigen op <span style=" font-style:italic;">.cmst.config</span>. Dit wordt automatisch toegevoegd tijdens het opslaan en kan niet worden gewijzigd. </p><p>Met deze bewerker kun je géén andere bestanden aanpassen of verwijderen.</p></body></html> @@ -1473,7 +1478,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <center>%1 is a program to interface with the Connman daemon and to provide a system tray control.<br><center>Version <b>%2</b><center>Release date: %3<center>Copyright c %4<center>by<center>Andrew J. Bibb<center>Vermont, USA<br><center><b>Translations:</b><center>Jianfeng Zhang (Chinese)<center>sqozz (German)<center>Ilya Shestopalov (Russian)<center>Heimen Stoffels (Dutch)<center> Yaşar Çiv (Turkish)<br><center><b>Build Information:</b><center>Compiled using QT version %5<center>Connman version %6 - + <center>%1 is een programma om te interfacen met de Connman daemon en om een systeemvak te bedienen.<br><center>Versie <b>%2</b><center>Verschijningsdatum: %3<center>Copyright c %4<center>door<center>Andrew J. Bibb<center>Vermont, VS<br><center><b>Vertalingen:</b><center>Jianfeng Zhang (Chinese)<center>sqozz (Duitse)<center>Ilya Shestopalov (Russische)<center>Heimen Stoffels (Nederlandse)<center> Yaşar Çiv (Turkse)<br><center><b>Build-informatie:</b><center>Gecompileerd met QT versie %5<center>Connman versie %6 @@ -1483,7 +1488,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <center>This program uses artwork from <b>Freepik</b> obtained from www.flaticon.com:<br><br>Released under the Flaticon Basic License<br><br><b>Artwork files:</b><li>radio.png</li><li>basic-plane.png</li> - + <center>Dit programma maakt gebruik van artwork van <b>Freepik</b>, verkregen van www.flaticon.com:<br><br>Uitgebracht onder de Flaticon Basic-licentie<br><br><b>Artwork-bestanden:</b><li>radio.png</li><li>basic-plane.png</li> @@ -1610,72 +1615,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } About Other Artwork - + Over andere kunstwerken &Colorize - + &Kleur in &Transparency - + &Transparantie You need to select a Wifi service before pressing the edit button. - + Kies een Wifi-service voordat u op Bewerken klikt. Information - Informatie + Informatie No provisioning files created by %1 were found.<br>There are no VPN services which can be removed. - + Er zijn geen provisioningbestanden gevonden die zijn aangemaakt door %1.<br>Er zijn geen VPN-diensten die kunnen worden verwijderd. %1 - Select File - %1 - Bestand kiezen + %1 - Bestand kiezen Select a file to be deleted. - Kies een te verwijderen bestand. + Kies een te verwijderen bestand. All network devices are powered off, now in Airplane mode. - + Geen netwerkaparaten actief, vliegtuigstand ingeschakeld. Power has been restored to all previously powered network devices. - + De verbinding is hersteld voor alle eerder losgekoppelde netwerkapparaten. The system is online. - + Het systeem is online. The system is offline. - + Het systeem is offline. VPN Kill Switch Engaged - + VPN Kill Switch ingeschakeld The connection to VPN service %1 was dropped and the VPN kill switch was engaged. All network devices are powered off. - + De verbinding met VPN-service %1 is verbroken en de VPN kill switch is actief. Alle netwerkapparaten zijn uitgeschakeld. @@ -1690,7 +1695,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Service Name: %1<br> - + Servicenaam: %1<br> @@ -1825,56 +1830,56 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <br><b>mDNS</b><br> - + <br><b>mDNS</b><br> Support Enabled: %1<br> - + Ondersteuning ingeschakeld: %1<br> Yes mdns - Ja + Ja No mdns - Nee + Nee <br><b>Last Address Conflict</b><br> - + <br><b>Laatste adresconflict</b><br> MAC Address: %1<br> - + MAC-adres: %1<br> Conflict detected on: %1<br> - + Conflict gedetecteerd op : %1<br> Resolved: %1<br> - + Opgelost: %1 <br> Yes last_address_conflict - Ja + Ja No last_address_conflict - Nee + Nee @@ -1998,7 +2003,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Background Color for Fake Transparency - + Achtergrondkleur voor valse transparantie %1On%1%1 @@ -2069,7 +2074,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Connection is in the Failure State, attempting to reestablish the connection icon_tool_tip - De verbinding kan niet worden opgezet; bezig met opnieuw proberen... + De verbinding kan niet worden opgezet; bezig met opnieuw proberen @@ -2183,88 +2188,95 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } On powered - Aan + Aan Off powered - Uit + Uit On tethering - Aan + Aan Off tethering - Uit + Uit Ethernet Connection icon_tool_tip - + Ethernetverbinding + Service: %1 - + Service: %1 + WiFi Connection icon_tool_tip - + Wifi-verbinding + SSID: %1 - + SSID: %1 + Security: %1 - + Beveiliging: %1 + Strength: %1% - + Sterkte: %1% + VPN Connection icon_tool_tip - + VPN-verbinding + Type: %1 - Soort: %1 + Type: %1 Host: %1 - + Host: %1 Security: %1 - + Beveiliging: %1 <center><b>Unable to find a systemtray on this machine.</b><center><br>The program may still be used to manage your connections, but the tray icon will be disabled.<center><br><br>If you are seeing this message at system start up and you know a system tray exists once the system is up, try starting with the <b>-w</b> switch and set a delay as necessary. The exact wait time will vary from system to system. @@ -2355,12 +2367,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attempt %1 of %2 looking for notification server. - + Probeer %1 op %2 om de notificatieserver te vinden. Unable to connect to a notification server after %1 tries. - + Kan geen verbinding maken met een meldingsserver na %1 pogingen. @@ -2379,17 +2391,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You need to select a service before pressing the connect button. - Kies een dienst voordat je op verbinden klikt. + Selecteer een service voordat u op de Verbinden-knop drukt. You need to select a service before pressing the disconnect button. - Kies een dienst voordat je op verbinding verbreken klikt. + U moet een service selecteren voordat u op de verbreekknop drukt. <p style='white-space:pre'><center><b>%1 Properties</b></center> - <p style='white-space:pre'><center><b>%1 - informatie</b></center> + <p style='white-space:pre'><center><b>%1 Eigenschappen</b></center> Unable to find or connect to a Notification server. @@ -2398,7 +2410,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WiFi Technologies:<br> %1 Found, %2 Powered - Wi-Fi-technologieën:<br> %1 aangetroffen, %2 ingeschakeld + Wi-Fi-technologieën:<br> %1 Aangetroffen, %2 Ingeschakeld @@ -2406,27 +2418,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } File save failed. - Opslaan mislukt. + Opslaan mislukt. %L1 KB written - %L1 KB weggeschreven + %L1 kB weggeschreven %L1 Bytes written - %L1 Bytes weggeschreven + %L1 Bytes weggeschreven Critical - Kritiek + Kritiek <b>DBus Error Name:</b> %1<br><br><b>String:</b> %2<br><br><b>Message:</b> %3 - <b>DBus-foutnaam:</b> %1<br><br><b>String:</b> %2<br><br><b>Bericht:</b> %3 + <b>DBus-foutnaam:</b> %1<br><br><b>String:</b> %2<br><br><b>Bericht:</b> %3 @@ -2438,7 +2450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A new icon definition file will be installed to <b>%1</b> and a backup of the old definition file has been created as <b>%2</b> <p>If the original definition file was customized and you wish to retain those changes you will need to manually merge them into the new file. <p>If the original was never customized or you just wish to delete the backup now you may select <i>Discard</i> to delete the backup or <i>Save</i> to retain it. - + Een nieuw pictogramdefinitiebestand wordt geïnstalleerd op <b>%1</b> en een back-up van het oude definitiebestand is gemaakt als <b>%2</b> <p>Als het originele definitiebestand was aangepast en je wilt die wijzigingen behouden, dan moet je ze handmatig samenvoegen in het nieuwe bestand. <p>Als het origineel nooit is aangepast of als u de back-up nu wilt verwijderen, kunt u <i>Verwijderen</i> kiezen om de back-up te verwijderen of <i>Opslaan</i> om deze te behouden. @@ -2506,7 +2518,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Netmask - Netmask + Netwerkmasker @@ -2533,12 +2545,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Enable or disable the IPv6 privacy extension as described in RFC 4941.</p><p><span style=" font-weight:600;">Disabled</span>: privacy extension is disabled and normal autoconf addresses are used.</p><p><span style=" font-weight:600;">Enabled</span>: the system prefers to use public addresses over temporary addresses.</p><p><span style=" font-weight:600;">Prefered</span>: privacy extension is enabled and the system prefers temporary addresses over public addresses.</p><p><br/></p></body></html> - + <html><head/><body><p>In- of uitschakelen van de IPv6-privacyuitbreiding zoals beschreven in RFC 4941.</p><p><span style=" font-weight:600;">Disabled</span>: de privacyuitbreiding is uitgeschakeld en de normale autoconf-adressen worden gebruikt. </p><p><span style=" font-weight:600;">Enabled</span>: het systeem geeft de voorkeur aan openbare adressen boven tijdelijke adressen.</p><p><span style=" font-weight:600;">Preferred</span>: de privacyuitbreiding is ingeschakeld en het systeem geeft de voorkeur aan tijdelijke adressen boven openbare adressen.</p><p><br/></p></body></html> Prefix Length - Voorvoegsellengte + Prefixlengte @@ -2549,27 +2561,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>If checked this service will auto-connect when no other connection is available. This is only available for services marked &quot;Favorite&quot;. </p><p>The service will not auto-connect while roaming.</p></body></html> property editor - <html><head/><body><p>Vink dit aan om automatisch te verbinden als er geen andere verbinding is. Dit kan alleen met &quot;Favoriete&quot; verbindingen. </p><p>Tijdens roamen wordt er niet automatisch verbonden.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Als deze optie is ingeschakeld, maakt deze service automatisch verbinding als er geen andere verbinding beschikbaar is. Dit is alleen beschikbaar voor diensten gemarkeerd als &quot;Favoriet&quot;. </p><p>De service maakt niet automatisch verbinding bij roaming.</p></body></html> <html><head/><body><p>The list of manually configured domain name servers. Some cellular networks don't provide correct name servers and this allows for an override.</p><p>This array is sorted by priority and the first entry in the list represents the nameserver with the highest priority.</p><p>When using manual configuration and no global nameservers are configured, then it is useful to configure this setting.</p><p>Enter one or more IP addresses. Separate each address you enter by a comma, semi-colon, vertical bar, or by white space.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De lijst met handmatig geconfigureerde domeinnaamservers. </p><p>Deze lijst wordt gesorteerd op prioriteit en het eerste item in de lijst is de naamserver met de hoogste prioriteit.</p><p>Als u een handmatige configuratie gebruikt en er geen wereldwijde naamservers zijn geconfigureerd, is het handig om deze instelling te configureren.</p><p>Voer een of meer IP-adressen in. Scheid elk adres dat je invoert door een komma, puntkomma, verticale streep of spatie.</p></body></html> <html><head/><body><p>The list of manually configured time servers.</p><p>The first entry in the list represents the timeserver with the highest priority.</p><p>When using manual configuration this setting is useful to override all the other timeserver settings. This is service specific, hence only the values for the default service are used.</p><p>Changes to this property will result in restart of NTP query.</p><p>Enter one or more IP addresses. Separate each address you enter by a comma, semi-colon, vertical bar, or by white space.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De lijst met handmatig geconfigureerde tijdservers.</p><p>De eerste vermelding in de lijst vertegenwoordigt de tijdservers met de hoogste prioriteit.</p><p>Bij gebruik van handmatige configuratie is deze instelling handig om alle andere tijdserversinstellingen op te heffen. Dit is servicespecifiek, vandaar dat alleen de waarden voor de standaardservice worden gebruikt.</p><p>Wijzigingen in deze eigenschap resulteren in het opnieuw starten van de NTP-zoekopdracht.</p><p>Voer een of meer IP-adressen in. Scheid elk adres dat je invoert door een komma, puntkomma, verticale streep of spatie.</p></body></html> &Timeservers - + &Tijdservers <html><head/><body><p>List of manually configures search domains.</p><p>Enter one or more IP addresses. Separate each address you enter by a comma, semi-colon, vertical bar, or by white space.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Lijst met handmatig geconfigureerde zoekdomeinen.</p><p>Voer een of meer IP-adressen in. Scheid elk adres dat je invoert met een komma, puntkomma, verticale balk of spatie.</p></body></html> @@ -2579,12 +2591,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The IPv4 address to use for this connection.</p></body></html> property editor - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het IPv4-adres dat moet worden gebruikt voor deze verbinding.</p></body></html> <html><head/><body><p>The IPv4 address to use for this connection.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Het IPv4-adres dat moet worden gebruikt voor deze verbinding.</p></body></html> @@ -2594,17 +2610,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The IPv4 gateway for this connection. This field is optional and may be left blank</p></body></html> property editor - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De IPv4-gateway voor deze verbinding. Dit veld is optioneel en mag leeg blijven</p></body></html> <html><head/><body><p>The IPv4 netmask for this connection.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Het IPv4-netmasker voor deze verbinding.</p></body></html> <html><head/><body><p>The IPv4 gateway for this connection. This field is optional and may be left blank</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De IPv4-gateway voor deze verbinding. Dit veld is optioneel en mag leeg blijven</p></body></html> @@ -2614,12 +2634,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The IPv4 netmask for this connection.</p></body></html> property editor - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het IPv4-netmasker voor deze verbinding.</p></body></html> <html><head/><body><p>Possible values of <span style=" font-weight:600;">dhcp</span>, <span style=" font-weight:600;">manual</span>, and <span style=" font-weight:600;">off</span>.</p><p>If <span style=" font-weight:600;">manual</span> is selected boxes for <span style=" font-weight:600;">Address</span>, <span style=" font-weight:600;">Netmask</span> and<span style=" font-weight:600;"> Gateway</span> will become visible.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Mogelijke waarden voor <span style=" font-weight:600;">dhcp</span>, <span style=" font-weight:600;">manual</span>, en <span style=" font-weight:600;">off</span>. </p><p>Als <span style=" font-weight:600;">manual</span> is geselecteerd, worden de vakjes voor <span style=" font-weight:600;">Address</span>, <span style=" font-weight:600;">Netmask</span> en <span style=" font-weight:600;">Gateway</span> zichtbaar.</p></body></html> @@ -2632,30 +2656,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Enabled</span>: the system prefers to use public addresses over temporary addresses.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Prefered</span>: privacy extension is enabled and the system prefers temporary addresses over public addresses.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De IPv6-privacyuitbreiding in- of uitschakelen zoals beschreven in RFC 4941,</p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Uitgeschakeld</span>: privacy-extensie is uitgeschakeld en de normale autoconf-adressen worden gebruikt.</p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Ingeschakeld</span>: </p>het systeem geeft de voorkeur aan openbare adressen boven tijdelijke adressen. +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Voorkeur</span>: privacy-extensie is ingeschakeld en het systeem geeft de voorkeur aan tijdelijke adressen boven openbare adressen.</p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <html><head/><body><p>The IPv6 gateway for this connection. This field is optional and may be left blank</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De IPv6-gateway voor deze verbinding. Dit veld is optioneel en mag leeg blijven</p></body></html> <html><head/><body><p>The prefix length of the IPv6 connection.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De prefix-lengte van de IPv6-verbinding.</p></body></html> <html><head/><body><p>The IPv6 address to use for this connection.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Het IPv6-adres dat moet worden gebruikt voor deze verbinding.</p></body></html> <html><head/><body><p>Possible values are &quot;auto&quot;, &quot;manual&quot;, and &quot;off&quot;</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De mogelijke waarden zijn &quot;auto&quot;, &quot;manual&quot; en &quot;disabled&quot;</p></body></html> @@ -2695,7 +2727,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Used when &quot;manual&quot; is set. List of proxy URIs. The URI without a protocol will be interpreted as the generic proxy URI.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter one or more IP addresses. Separate each address you enter by a comma, semi-colon, or by white space.</p></body></html> property editor - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wordt gebruikt wanneer Handmatig is ingesteld. Lijst met proxy URI's. De URI zonder protocol wordt geïnterpreteerd als de algemene proxy URI.</p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Voer een of meer IP-adressen in. Scheid elk adres dat je invoert door een komma, puntkomma of spatie.</p></body></html> @@ -2712,23 +2749,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Check to enable mDNS. Note that mDNS requires a DNS backend which supports it. - + Vink aan om mDNS te activeren. Merk op dat mDNS een DNS backend vereist die dit ondersteunt. + + &mDNS - + &mDNS <html><head/><body><p>Check to enable mDNS. Note that mDNS requires a DNS backend which supports it.</p><p><br/></p></body></html> property editor - + <html><head/><body><p>Vink aan om mDNS in te schakelen. Voor mDNS is een DNS-backend nodig die dit ondersteunt.</p><p><br/></p></body></html> Enable mDNS - + Activer mDNS @@ -2942,12 +2981,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Phase2 - Phase2 + Fase 2 Passphrase - Toegangssleutel + @@ -2972,110 +3011,110 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } IPv4 - + IPv4 Set IPv4 to "off", "dhcp", or enter IPV4 address information - + Stel IPv4 in op “uit”, “DHCP” of voer de IPV4-adresgegevens in IPv6 - + IPv6 Set IPv6 to "off, "auto", or enter IPv6 address information - + IPv6 instellen op “uit”, “automatisch” of IPv6-adresinformatie invoeren EAP-PEAP - + EAP-PEAP EAP-TLS - + EAP-TLS EAP-TTLS - + EAP-TTLS DeviceName - + Apparaatnaam Interface name where this provisioning applies (ex: eth0) - + Naam van de interface waarop deze provisioning van toepassing is (bijv. eth0) mDNS - + mDNS Set to true if mDNS domains can be resolved and the hostname registered. - + Zet op waar als mDNS-domeinen kunnen worden opgelost en de hostnaam kan worden geregistreerd. AnonymousIdentity - + Anonieme identiteit Anonymous identity string for EAP - + Anonieme identiteitstekenreeks voor EAP SubjectMatch - + SubjectMatch Substring to be matched against the subject of the authentication server certificate for EAP - + Substring die moet worden toegewezen aan het onderwerp van het EAP-certificaat van de authenticatieserver AltSubjectMatch - + AltSubjectMatch Semicolon separated string of entries to be matched against the alternative subject name of the authentication server certificate for EAP - + Door puntkomma gescheiden tekenreeks van vermeldingen die moeten worden vergeleken met de alternatieve onderwerpnaam van het EAP-certificaat van de authenticatieserver DomainSuffixMatch - + DomainSuffixMatch A FQDN used as a suffix match requirement for the authentication server. - + Een FQDN gebruikt als een suffix match voor de authenticatieserver. DomainMatch - + DomainMatch A FQDN used as a full match requirement for the authentication server. - + Een FQDN die wordt gebruikt als een volledige match voor de authenticatieserver. IPv4 Address @@ -3122,7 +3161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WiFi - Wi-Fi + Wifi @@ -3142,7 +3181,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } File path to the Client Private Key File - Bestandspad naar de private clientsleutel + Bestandspad naar het bestand met de privésleutel van de cliënt @@ -3152,7 +3191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MAC address. - MAC-adres + MAC-adres. @@ -3187,42 +3226,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Substring to be matched against the subject of the authentication server - + Substring die moet worden toegewezen aan het onderwerp van de authenticatieserver List of entries to be matched against the alternative subject name. - + Lijst met vermeldingen die moeten worden vergeleken met de alternatieve onderwerpsnaam. A fully qualified domain name used as a full match requirement for the authentication server - + Een volledig gekwalificeerde domeinnaam die wordt gebruikt als een volledige vergelijkingseis voor de authenticatieserver A fully qualified domain name used as a suffix match requirement for the authentication server - + Een volledig gekwalificeerde domeinnaam die wordt gebruikt als een suffixvergelijkingseis voor de authenticatieserver Service type. - Soort dienst + Type service. EAP type. - Soort EAP + Type EAP. Private key passphrase type. - Soort privétoegangssleutel + Type privétoegangssleutel. Network security type. - Soort netwerkbeveiliging + Type netwerkbeveiliging. @@ -3237,17 +3276,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } IPv4 Settings - + IPv4-instellingen IPv6 Settings - + IPv6-instellingen Enable mDNS - + mDNS inschakelen @@ -3257,7 +3296,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tag which will replace the * with<br>an identifier unique to the config file. - Het label dat * zal vervangen door<br>een identificatie die uniek is t.o.v. het configuratiebestand. + Tag die de * vervangt door<br>een identificatie die uniek is voor het configuratiebestand. @@ -3282,7 +3321,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anonymous identity string for EAP. - + Anonieme identiteitstekststring voor EAP. @@ -3297,7 +3336,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The interface name in which to apply the provisioning (ex. eth0) - + De interfacenaam waarop de provisioning moet worden toegepast (bijv. eth0) @@ -3307,22 +3346,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } IPv4 Address. <br><br>Enter the IPv4 network address in the form xxx.xxx.xxx.xxx - + IPv4-adres. <br><br>Voer het IPv4-netwerkadres in in de vorm +xxx.xxx.xxx.xxx IPv4 Netmask. <br><br>The entry can be a mask length (example 24) or in the form xxx.xxx.xxx.xxx - + IPv4-subnetmasker. <br><br>Voer de subnetmaskerlengte in (bijv. 24) of voer het subnetmasker in als xxx.xxx.xxx.xxx IPv4 Gateway.<br><br>This is an optional entry, press cancel if there is no entry for gateway - + IPv4-Gateway.<br><br>Dit is een optionele invoer, druk op annuleren als er geen invoer is voor Gateway IPv6 Gateway .<br><br>This is an optional entry, press cancel if there is no entry for gateway - + IPv6-Gateway.<br><br>Dit is een optionele invoer, druk op annuleren als er geen invoer is voor Gateway @@ -3648,7 +3688,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } wps_advertising connman security string - + wps_verkondiging @@ -3828,7 +3868,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } address connamn ipv4 method string - + adres @@ -3888,19 +3928,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } wireguard connman vpn connection type - + wireguard true connman mdns setting - + waar false connman mdns setting - + onwaar auto @@ -3946,12 +3986,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Username for authentication. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Gebruikersnaam voor authenticatie. </p></body></html> <html><head/><body><p>Password for authentication.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Wachtwoord voor authenticatie.</p></body></html> @@ -3961,7 +4001,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>End point of this VPN link i.e., the VPN gateway we re trying to connect to.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Eindpunt van deze VPN-verbinding, d.w.z. de VPN-gateway waarmee we verbinding proberen te maken.</p></body></html> @@ -3971,12 +4011,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>The name of the VPN connection we are trying to connect to.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De naam van de VPN-verbinding waarmee we verbinding proberen te maken.</p></body></html> <html><head/><body><p>Password for decrypting PKCS#8/PKCS#12 client certificate.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Wachtwoord voor het ontsleutelen van het PKCS#8/PKCS#12-client certificaat.</p></body></html> @@ -3991,7 +4031,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Informational field containing a path name for an additional Certificate of Authority file.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Informatieveld met een padnaam voor een aanvullend Certificaat van Autoriteit-bestand.</p></body></html> @@ -4001,7 +4041,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Informational field containing a pkcs11 URL or a path name for the client certificate.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Informatieveld met een pkcs11 URL of een padnaam voor het cliëntcertificaat.</p></body></html> @@ -4011,32 +4051,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>The OpenConnect cookie value that is used for authenticating the VPN session.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De OpenConnect cookie-waarde die wordt gebruikt voor het verifiëren van de VPN-sessie.</p></body></html> Group - + Groep <html><head/><body><p>Authentication login group.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Authenticatie aanmeldgroep.</p></body></html> PKCS Client Cert. - + PKCS Client-certificaat <html><head/><body><p>Informational field containing a PKCS#1/PKCS#8/PKCS#12 URL or a path name for the client certificate.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Informatieveld met een PKCS#1/PKCS#8/PKCS#12 URL of een padnaam voor het cliëntcertificaat.</p></body></html> PKCS Password - + PKCS-wachtwoord @@ -4046,7 +4086,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>The OpenConnect server hash used to identify the final server after possible web authentication logins, selections and redirections.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De OpenConnect server hash die wordt gebruikt om de uiteindelijke server te identificeren na mogelijke aanmeldingen, selecties en omleidingen met webauthenticatie.</p></body></html> @@ -4056,42 +4096,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>The final VPN server to use after possible web authentication logins, selections and redirections.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De uiteindelijke VPN-server die wordt gebruikt na eventuele aanmeldingen, selecties en omleidingen voor webverificatie.</p></body></html> Second Password - + Tweede wachtwoord <html><head/><body><p>Second factor password for authentication.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Tweede factor wachtwoord voor verificatie.</p></body></html> <html><head/><body><p>Indicates that the second factor password is used for the selected authentication group.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Geeft aan dat het tweede factor wachtwoord wordt gebruikt voor de geselecteerde verificatiegroep.</p></body></html> Use Second Password - + Een tweede wachtwoord gebruiken Open VPN - + Open VPN Private Key Password - + Privésleutel-wachtwoord <html><head/><body><p>Private key password used to decrypt the encrypted OpenVPN private key file.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Privésleutel-wachtwoord gebruikt om het versleutelde OpenVPN privé sleutelbestand te ontsleutelen.</p></body></html> @@ -4144,189 +4184,189 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - Venster + Dialoog <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">VPN Type</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Type VPN</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Select the type of VPN connection you wish to create.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Selecteer het type VPN-netwerkverbinding dat u wilt maken.</p></body></html> OpenConnect - OpenConnect + OpenConnect OpenVPN - OpenVPN + OpenVPN VPNC - VPNC + VPNC L2TP - L2TP + L2TP PPTP - PPTP + PPTP WireGuard - + WireGuard <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Name</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Naam</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A name for this connection. A name is mandatory but the name may be anything you wish and may contain spaces.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Een naam voor deze verbinding. Een naam is verplicht, maar de naam mag van alles zijn en mag spaties bevatten.</p></body></html> <html><head/><body><p>The VPN server address (example: 1.2.3.4). You may use CIDR notaton if the VPN service accepts it (example: 1.2.3.0/24). An entry in this field is mandatory.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Het adres van de VPN-server (voorbeeld: 1.2.3.4). U kunt CIDR-notaton gebruiken als de VPN-service dit accepteert (voorbeeld: 1.2.3.0/24). Een vermelding in dit veld is verplicht.</p></body></html> VPN Domain Name - + VPN-domeinnaam <html><head/><body><p>The domain name of the VPN connection (example: corporate.com). An entry in this field is optional.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De domeinnaam van de VPN-verbinding (voorbeeld: corporate.com). Een vermelding in dit veld is optioneel.</p></body></html> Networks - + Netwerken <html><head/><body><p>Define networks behind the VPN link. If more than one separate by a comma. </p><p>Format is newtork/netmask/gateway and gateway may be omitted. Examples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>This field is optional but if an entry is made it must follow the format above.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Definieer netwerken achter de VPN-verbinding. Als er meer dan één is, scheid dit dan door een komma. </p><p>Format is netwerk/netmask/gateway en gateway mag worden weggelaten. Voorbeelden: 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>Dit veld is optioneel, maar als u dit invult, moet het bovenstaande formaat worden gebruikt.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">VPN Server Address</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">VPN-serveradres</span></p></body></html> CA Certificate - + CA-certificaat <html><head/><body><p>SHA1 certificate fingerprint of the final VPN server after possible web authentication login, selection and redirection.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>SHA1-certificaat vingerafdruk van de uiteindelijke VPN-server na mogelijke web authenticatie login, selectie en doorverwijzing.</p></body></html> <html><head/><body><p>File containing other certificate authorities in addition to the ones in the system trust database.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Bestand met andere certificeringsinstanties naast die in de vertrouwensdatabase van het systeem.</p></body></html> Server Certificate - + Servercertificaat VPN Host - VPN-host + VPN-host <html><head/><body><p>The final VPN server to use after completing web authentication. </p><p>Only usable for extremely simple VPN configurations and should normally be set only via the VPN Agent.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De laatste VPN-server die wordt gebruikt nadat de webverificatie voltooid is. </p><p>Alleen bruikbaar voor zeer eenvoudige VPN-configuraties en normaal gesproken alleen in te stellen via de VPN-Agent.</p></body></html> MTU - + MTU Request MTU from server as the MTU of the tunnel. - + De MTU (Maximum Transmission Unit) van de server opvragen als MTU van de tunnel. - <html><head/><body><p><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;">Request </span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; font-style:italic; color:#444444; background-color:#ffffff;">MTU</span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;"> from server as the MTU of the tunnel.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;">Request </span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; font-style:italic; color:#444444; background-color:#ffffff;">MTU</span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;"> from server as the MTU of the tunnel.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;">De </span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; font-style:italic; color:#444444; background-color:#ffffff;">MTU</span><span style=" font-family:'verdana','helvetica','arial','sans-serif'; font-size:16px; color:#444444; background-color:#ffffff;"> van de server aanvragen als de MTU van de tunnel.</span></p></body></html> Do not advertise IPv6 capability to server - + Geef de mogelijkheid om IPv6 te gebruiken niet door aan de server Disable IPv6 - + IPv6 uitschakelen Disable DTLS - + DTLS uitschakelen <html><head/><body><p>Version 8.2.2.5 of the Cisco ASA software has a bug where it will forget the client's SSL certificate when HTTP connections are being re-used for multiple requests. So far, this has only been seen on the initial connection, where the server gives an HTTP/1.0 redirect response with an explicit Connection: Keep-Alive directive. OpenConnect as of v2.22 has an unconditional workaround for this, which is never to obey that directive after an HTTP/1.0 response. </p><p><br/></p><p>However, Cisco's support team has failed to give any competent response to the bug report and we don't know under what other circumstances their bug might manifest itself. So this option exists to disable ALL re-use of HTTP sessions and cause a new connection to be made for each request. If your server seems not to be recognising your certificate, try this option. If it makes a difference, please report this information to the openconnect-devel@lists.infradead.org mailing list.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Versie 8.2.2.5 van de Cisco ASA-software bevat een bug waarbij het SSL-certificaat van de client wordt vergeten wanneer HTTP-verbindingen worden hergebruikt voor meerdere verzoeken. Tot nu toe is dit alleen gezien bij de eerste verbinding, waarbij de server een HTTP/1.0 doorverwijzing geeft met een expliciete Connection: Keep-Alive richtlijn. OpenConnect heeft vanaf v2.22 een onvoorwaardelijke workaround hiervoor, namelijk om die richtlijn nooit te gehoorzamen na een HTTP/1.0 antwoord. </p><p><br/></p><p>Het ondersteuningsteam van Cisco heeft echter geen competente reactie gegeven op het bugrapport en we weten niet onder welke andere omstandigheden hun bug zich zou kunnen manifesteren. Dus deze optie bestaat om hergebruik van HTTP-sessies VOLLEDIG uit te schakelen en ervoor te zorgen dat voor elk verzoek een nieuwe verbinding wordt gemaakt. Als uw server uw certificaat niet lijkt te herkennen, probeer dan deze optie. Als het een verschil maakt, meld deze informatie dan op de openconnect-devel@lists.infradead.org mailinglijst.</p></body></html> Disable Keep Alive - + Keep Alive uitschakelen <html><head/><body><p>Additional option to define if self signed server certificates are allowed. Not checked this value defaults to &quot;false&quot;. Affects the OpenConnect internal function only: --servercert is not added to startup parameters and receiving self signed cert from server terminates the connection if set as false (or omitted)</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Extra optie om aan te geven of zelfondertekende servercertificaten zijn toegestaan. Niet aangevinkt staat deze waarde standaard op &quot;onwaar&quot;. Heeft alleen invloed op de interne functie van OpenConnect: --servercert wordt niet toegevoegd aan de opstartparameters en het ontvangen van een zelfondertekend certificaat van de server beëindigt de verbinding als u onwaar heeft ingesteld (of weggelaten) </p></body></html> Allow Self Signed Certificate - + Zelfondertekende certificaten toestaan Read cookie from standard input - + Cookie lezen van standaardinvoer Cookie on stdin - + Cookie op stdin Authentication Type - + Authenticatietype <html><head/><body><p><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">Type of authentication used with OpenConnect. Applicable values are:</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">cookie - </span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">basic cookie based authentication.</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">cookie_with_userpass</span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;"> - the credentials are used to retrieve the connection cookie, which hides the username from commandline.</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">userpass </span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">- username and password are used.</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">publickey - r</span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">equires CACert and UserPrivateKey to be set.</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">pkcs</span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;"> - uses the PKCSClientCert and requests password input.</span></p><p><br/></p><p><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">Defaults to &quot;cookie&quot;</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">Authenticatietype gebruikt met OpenConnect. Toepasselijke waarden zijn:</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">cookie </span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">- basisauthenticatie op basis van cookies.</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">cookie_with_userpass</span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">- de referenties worden gebruikt om de verbindingscookie op te halen, die de gebruikersnaam verbergt van de commandoregel.</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">userpass </span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">- gebruikersnaam en wachtwoord worden gebruikt.</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">publickey</span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">- vereist dat CACert en UserPrivateKey zijn ingesteld.</span></p><p><span style=" font-family:'monospace'; font-weight:600; color:#000000; background-color:#ffffff;">pkcs</span><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;"> - gebruikt het PKCSClientCert en vraagt om wachtwoordinvoer.</span></p><p><br/></p><p><span style=" font-family:'monospace'; color:#000000; background-color:#ffffff;">Standaard ingesteld op &quot;cookie&quot;</span></p></body></html> @@ -4343,1164 +4383,1169 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } none specified - + niet gespecifiseerd cookie - + cookie cookie_with_userpass - + cookie_with_userpass userpass - + gebruikerswachtwoord publickey - + publieke sleutel pkcs - + pkcs <html><head/><body><p>SSL private key file needed by beb authentication when AuthType is set as <span style=" font-weight:600;">publickey</span>.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>SSL-privésleutelbestand dat nodig is voor beb-authenticatie als AuthType is ingesteld als <span style=" font-weight:600;">publieke sleutel</span>.</p></body></html> User Private Key - + Privésleutel gebruiken PKCS Client Certificate - + PKCS-cliëntcertificaat <html><head/><body><p>Certificate and private key in a PKCS#1/PKCS#8/PKCS#12 structure. Needed when AuthType is <span style=" font-weight:600;">pkcs</span>.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Certificaat en privésleutel in een PKCS#1/PKCS#8/PKCS#12-structuur. Nodig als AuthType <span style=" font-weight:600;">pkcs</span> is.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set login usergroup on the remote server.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Inlog gebruikersgroep instellen op de externe server.</p></body></html> User Group - + Gebruikersgroep Client Cerificate - + Clientcertificaat <html><head/><body><p>Client certificate file, needed by web authentication when authentication type is set as <span style=" font-weight:600;">publickey</span>.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Client-certificaatbestand is vereist voor webverificatie als het verificatietype is ingesteld als <span style=“ font-weight:600;”>publieke sleutel</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>This button will import an OpenVPN .opvn file. The .opvn file will be read, processed, and converted to a .conf file with the location of the resulting file entered into the Extra Config box below. The .conf file will be supplied as an argument to the <span style=" font-weight:600;">--config</span> option in OpenVPN.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Deze knop importeert een OpenVPN .opvn-bestand. Het .opvn bestand wordt gelezen, verwerkt en geconverteerd naar een .conf bestand met de locatie van het resulterende bestand ingevoerd in het Extra Config vak hieronder. Het .conf bestand wordt als argument meegegeven aan de <span style=" font-weight:600;">--config</span> optie in OpenVPN.</p></body></html> Import OPVN File - + OPVN-bestand importeren <html><head/><body><p>This will allow the creation of a User/Password file. You will be prompted to supply the OpenVPN user name and password for the VPN service. This file is used in conjunction with the <span style=" font-weight:600;">--auth-user-pass</span> option. The location of the file created will be automatically entered in the User/Password box below.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Hiermee kunt u een gebruikers-/wachtwoordbestand aanmaken. U wordt gevraagd om de OpenVPN gebruikersnaam en het wachtwoord voor de VPN-service op te geven. Dit bestand wordt gebruikt in combinatie met de <span style=" font-weight:600;">--auth-user-pass</span> optie. De locatie van het aangemaakte bestand wordt automatisch ingevuld in het vak Gebruiker/Wachtwoord hieronder.</p></body></html> Create User/Pass - + Gebruiker/Wachtwoord aanmaken User/Password File - + Gebruikers-/wachtwoordbestand <html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">CA Certificate</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">CA-certificaat</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Local peer's signed certificate in .pem format which must be signed by a certificate authority whose certificate is in --ca file.</p><p>Each peer in an OpenVPN link running in TLS mode should have its own certificate and private key file. In addition, each certificate should have been signed by the key of a certificate authority whose public key resides in the --ca certificate authority file.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Het ondertekende certificaat van de lokale peer in .pem formaat dat ondertekend moet zijn door een certificaatautoriteit waarvan het certificaat in het --ca bestand staat.</p><p>Elke peer in een OpenVPN-verbinding die in TLS-modus werkt, moet zijn eigen certificaat en privésleutelbestand hebben. Bovendien moet elk certificaat zijn ondertekend door de sleutel van een certificaatautoriteit waarvan de openbare sleutel zich in het --ca certificate authority bestand bevindt.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Signed Certificate</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Ondertekend certificaat</span></p></body></html> Extra Config - + Extra instellingen <html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Private Key</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#000000;">Privé sleutel</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Certificate authority (CA) file in .pem format, also referred to as the root certificate. This file can have multiple certificates in .pem format, concatenated together.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Certificaatautoriteit (CA) bestand in .pem formaat, ook wel root certificaat genoemd. Dit bestand kan meerdere certificaten in .pem-indeling bevatten, aan elkaar geregen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Location of a user/password file to be used in conjunction with the <span style=" font-weight:600;">--auth-user-pass</span> option.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Locatie van een gebruikers-/wachtwoordbestand dat wordt gebruikt in combinatie met de <span style=" font-weight:600;">--auth-user-pass</span> optie.</p></body></html> <html><head/><body><p>Local peer's private key in .pem format. Use the private key which was generated when you built your peer's certificate</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Privésleutel van uw lokale peer in .pem-indeling. Gebruik de privésleutel die is gegenereerd toen u het certificaat van uw peer aanmaakte</p></body></html> <html><head/><body><p>OpenVPN config file that can contain extra options not supported by the ConnMan OpenVPN plugin.</p><p>When an OpenVPN .opvn file is imported the contents of that are placed in the extra config file.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>OpenVPN configuratiebestand dat extra opties kan bevatten die niet worden ondersteund door de ConnMan OpenVPN plugin.</p><p>Wanneer een OpenVPN .opvn bestand wordt geïmporteerd, wordt de inhoud daarvan in het extra configuratiebestand geplaatst.</p></body></html> Certificate Password File - + Certificaatwachtwoordbestand <html><head/><body><p>For the extremely security conscious, it is possible to protect your private key with a password. Location of the file containing the password is in this box. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Voor de extreem veiligheidsbewuste gebruikers is het mogelijk om je privésleutel te beschermen met een wachtwoord. De locatie van het bestand met het wachtwoord staat in dit vak. </p></body></html> <html><head/><body><p>Don't cache <span style=" font-weight:600;">--askpass</span> or <span style=" font-weight:600;">--auth-user-pass</span> username names and passwords in virtual memory.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Sla <span style=" font-weight:600;">--askpass</span> of <span style=" font-weight:600;">--auth-user-pass</span> gebruikersnamen en wachtwoorden niet op in het virtuele geheugen.</p></body></html> Don't cache password - + Sla het wachtwoord niet op in cache <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">DEPRECATED</span></p><p>Enable LZO compression algorithm. Compression is generally not recommended. VPN tunnels which use compression are suspectible to the VORALCE attack vector. Use LZO compression may add up to 1 byte per packet for incompressible data. mode may be yes, no, or adaptive (default).</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">VEROUDERD</span></p><p>LZO-compressiealgoritme inschakelen. Compressie wordt over het algemeen niet aanbevolen omdat VPN-tunnels die compressie gebruiken gevoelig zijn aanvallen door de VORALCE-aanvalsvector. Het gebruik van LZO-compressie kan tot 1 byte per pakket toevoegen voor niet-comprimeerbare gegevens. De modus kan ja, nee of adaptief (standaard) zijn.</p></body></html> adaptive - + adaptief yes - + ja no - + nee <html><head/><body><p>This option is deprecated for server-client mode. Options <span style=" font-weight:600;">--data-ciphers</span> or possibly -<span style=" font-weight:600;">-data-ciphers-fallback</span> should be used instead. Encrypt data channel packets with the specified cipher algorithm.</p><p>The default is BF-CBC, an abbreviation for Blowfish in Cipher Block Chaining mode.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Deze optie is verouderd voor server-client modus. In plaats daarvan moet optie <span style=" font-weight:600;">--data-ciphers</span> of eventueel <span style=" font-weight:600;">--data-ciphers-fallback</span> worden gebruikt. Versleutel datakanaalpakketten met het gespecificeerde versleutelingsalgoritme.</p><p>De standaardinstelling is BF-CBC, een afkorting voor Blowfish in Cipher Block Chaining-modus.</p></body></html> <html><head/><body><p>TCP/UDP port number.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>TCP/UDP poortnummer.</p></body></html> <html><head/><body><p>Specify the protocol for communicating with remote host. The protocal can be <span style=" font-weight:600;">udp, tcp-client, or tcp-server.</span></p><p>You can also limit OpenVPN to use only IPv4 or only IPv6 by specifying the protocol as <span style=" font-weight:600;">udp4, tcp4-client, tcp4-server or udp6, tcp6-client, tcp6-server</span>, respectively. </p><p>The default protocol is udp when --proto is not specified.</p><p>For UDP operation, --proto udp should be specified on both peers.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Specificeer het protocol voor communicatie met de host op afstand. Het protocol kan <span style=" font-weight:600;">udp, tcp-client of tcp-server zijn. </span></p><p>U kunt OpenVPN ook beperken om alleen IPv4 of alleen IPv6 te gebruiken door het protocol op te geven als respectievelijk <span style=" font-weight:600;">udp4, tcp4-client, tcp4-server of udp6, tcp6-client, tcp6-server</span>. </p><p>Het standaardprotocol is udp als --proto niet is opgegeven. </p><p>Voor UDP-gebruik moet --proto udp op beide peers worden opgegeven.</p></body></html> udp - + udp udp4 - + udp4 udp6 - + udp6 tcp-client - + tcp-client tcp4-client - + tcp4-client tcp6-client - + tcp6-client tcp-server - + tcp-server tcp4-server - + tcp4-server tcp6-server - + tcp6-server <html><head/><body><p>Specify which device type are we using. Device-type should be tun (OSI Layer 3) or tap (OSI Layer 2).</p><p>Only use this option if the TUN/TAP device used with <span style=" font-weight:600;">--dev</span> does not begin with tun or tap.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Specificeer welk apparaattype we gebruiken. Het apparaattype moet tun (OSI Laag 3) of tap (OSI Laag 2) zijn.</p><p>Gebruik deze optie alleen als het TUN/TAP-apparaat dat met <span style=" font-weight:600;">--dev</span> wordt gebruikt niet begint met tun of tap.</p></body></html> tun - + tun tap - + tap Protocol - + Protocol <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Removed in OpenVPN 2.5.</span></p><p>The nsCertType field is no longer supported in recent SSL/TLS libraries. If your certificates does not include key usage and extended key usage fields, they must be upgraded and the <span style=" font-weight:600;">--remote-cert-tls</span> option should be used instead.</p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Verwijderd in OpenVPN 2.5.</span></p><p>Het veld nsCertType wordt niet langer ondersteund in recente SSL/TLS-bibliotheken. Als uw certificaten geen velden voor sleutelgebruik en uitgebreid sleutelgebruik bevatten, moeten ze worden geüpgraded en moet in plaats daarvan de optie <span style=" font-weight:600;">--remote-cert-tls</span> worden gebruikt.</p></body></html> server - + server client - + client <html><head/><body><p>Authenticate data channel packets and (if enabled) tls-auth control channel packets with HMAC using the specified message digest algorithm. (The default is SHA1 ).</p><p>HMAC is a commonly used message authentication algorithm (MAC) that uses a data string, a secure hash algorithm and a key to produce a digital signature.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Verifieer gegevenskanaalpakketten en (indien ingeschakeld) tls-auth-controlekanaalpakketten met HMAC met behulp van het opgegeven message digest-algoritme. (De standaardinstelling is SHA1 ).</p><p>HMAC is een veelgebruikt algoritme voor berichtauthenticatie (MAC) dat gebruikmaakt van een gegevensreeks, een veilig hash-algoritme en een sleutel om een digitale handtekening te maken.</p></body></html> Remote Certificate TLS - + Extern TLS-certificaat NS Certificate Type - + Type NS-certificaat Fast LZO Compression - + Snelle LZO-compressie Port - + Port Cipher - + Cijfer Authenticate HMAC - + Authenticatie HMAC Device Type - + Type apparaat <html><head/><body><p>Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and extended key usage based on RFC3280 TLS rules.</p><p>This is a useful security option for clients to ensure that the host they connect to is a designated server. Or the other way around; for a server to verify that only hosts with a client certificate can connect.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Eis dat het peer-certificaat is ondertekend met een expliciet sleutelgebruik en uitgebreid sleutelgebruik op basis van RFC3280 TLS-regels. </p><p>Dit is een handige beveiligingsoptie voor clients om er zeker van te zijn dat de host waarmee ze verbinding maken een toegewezen server is. Tergelijkertijd kan de server controleren dat alleen hosts met een clientcertificaat verbinding kunnen maken.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set the tunnel MTU.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Stel de MTU van de tunnel in.</p></body></html> User Password - + Gebruikerswachtwoord Group Password - + Groepswachtwoord <html><head/><body><p>Your group password in cleartext.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Uw groepswachtwoord in cleartext.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Group User Name</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Gebruikersgroepnaam</span></p></body></html> User Name - + Gebruikersnaam <html><head/><body><p>Your Xauth username.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Uw Xauth-gebruikersnaam.</p></body></html> <html><head/><body><p>Your group username.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Uw groepsgebruikersnaam</p></body></html> <html><head/><body><p>Your Xauth password in clear text.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Uw Xauth-wachtwoord in cleartext.</p></body></html> Domain - Domein + Domein Application Version to report. Note: Default string is generated at runtime. Default: Cisco Systems VPN Client 0.5.3:Linux - + Applicatieversie moet worden gerapporteerd. Opmerking: De standaardstring wordt tijdens runtime gegenereerd. + +Standaard: Cisco Systems VPN-client 0.5.3:Linux Application Version - + Applicatieversie (NT-) Domain name for authentication - + (NT-) Domeinnaam voor authenticatie Diffie-Hellman Group - + Diffie-Hellman-groep <html><head/><body><p>Authentication mode: </p><p>psk: pre-shared key (default)</p><p>cert: server + client certificate (not implemented yet) </p><p>hybrid: server certificate + xauth (if built with openssl support)</p><p><br/>Default: psk</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Authenticatiemodus: </p><p>psk: vooraf gedeelde sleutel (standaard)</p><p>cert: server + clientcertificaat (nog niet geïmplementeerd) </p><p>hybride: servercertificaat + xauth (indien gebouwd met openssl-ondersteuning)</p><p><br/>Standaard: psk</p></body></html> psk - PSK + PSK cert - + certificaat hybrid - + hybride <html><head/><body><p>Diffie-Hellman group to use for Perfect Forward Secrecy (PFS).</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Diffie-Hellman-groep te gebruiken voor Perfect Forward Secrecy (PFS).</p></body></html> nopfs - + nopfs dh1 - + dh1 dh2 - + dh2 dh5 - + dh5 UDP Port - + UDP-port <html><head/><body><p>Local ISAKMP port number to use (0 == use random port).</p><p>Default: 500</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Lokaal ISAKMP-poortnummer dat moet worden gebruikt (0 == willekeurige poort gebruiken).</p><p>Standaardwaarde: 500</p></body></html> Local Port - + Locale port <html><head/><body><p>Local UDP port number to use (0 == use random port). This is only relevant if cisco-udp nat-traversal is used. This is the _local_ port, the remote udp port is discovered automatically. It is especially not the cisco-tcp port.</p><p>Default: 10000</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Lokaal UDP-poortnummer dat moet worden gebruikt (0 == willekeurige poort gebruiken). Dit is alleen relevant als cisco-udp nat-traversal wordt gebruikt. Dit is de _lokale_ poort, de remote udp poort wordt automatisch ontdekt. Het is vooral niet de cisco-tcp-poort.</p><p>Standaard: 10000</p></body></html> IKE Authentication Mode - + IKE-authenticatiemodus Name of the IKE DH Group - + Naam van de IKE DH-groep IKE DH Group - + IKE DH-groep Vendor - + Leverancier <html><head/><body><p>Vendor of your IPSec gateway.</p><p>Default: cisco</p></body></html> - + <html><head/><body><p>De leverancier van uw IPSec-gateway.</p><p>Standaard: Cisco</p></body></html> cisco - + Cisco netscreen - + netscreen Nat Mode - + NAT-modus <html><head/><body><p>Which NAT-Traversal Method to use:</p><p>natt -- NAT-T as defined in RFC3947</p><p>none -- disable use of any NAT-T method </p><p>force-natt -- always use NAT-T encapsulation even without presence of a NAT device (useful if the OS captures all ESP traffic)</p><p>cisco-udp -- Cisco proprietary UDP encapsulation, commonly over Port 10000 Note: cisco-tcp encapsulation is not yet supported </p><p>Default: natt</p></body></html> - + Welke NAT-Traversalmethode te gebruiken:</p><p>natt -- NAT-T zoals gedefinieerd in RFC3947</p><p>none -- gebruik van NAT-T-methode uitschakelen </p><p>force-natt -- altijd NAT-T-inkapseling gebruiken, zelfs zonder de aanwezigheid van een NAT-apparaat (handig als het OS al het ESP-verkeer opvangt) </p><p>cisco-udp -- Eigen UDP-inkapseling van Cisco, gewoonlijk via poort 10000 Opmerking: cisco-tcp-codering wordt nog niet ondersteund </p><p>Default: natt</p></body></html> none - Geen + geen natt - + natt force-natt - + force-natt cisco-udp - + cisco-udp DPD Idle - + DPD onbelast <html><head/><body><p>Send DPD packet after not receiving anything for <span style=" font-style:italic;">idle</span> seconds. Use 0 to disable DPD completely (both ways). </p><p>Default: 600</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Verstuur DPD-pakket nadat <span style=" font-style:italic;">idle</span> seconden niets is ontvangen. Gebruik 0 om DPD volledig uit te schakelen (in beide richtingen). </p><p>Standaard: 600</p></body></html> Interface Mode - + Interfacemodus <html><head/><body><p>Mode of TUN/TAP interface:</p><p>tun: virtual point to point interface (default) </p><p>tap: virtual ethernet interface</p><p>Default: tun</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Modus van TUN/TAP-interface:</p><p>tun: virtuele punt-tot-punt-interface (standaard) </p><p>tap: virtuele ethernetinterface</p><p>Default: tun</p></body></html> Enables weak single DES encryption - + Schakelt zwakke enkelvoudige DES-encryptie in Single DES - + Enkelvoudige DES Enables using no encryption for data traffic (key exchanged must be encrypted) - + Maakt het gebruik van geen versleuteling voor gegevensverkeer mogelijk (uitgewisselde sleutels moeten worden versleuteld) No Encrypton - + Geen encryptie L2TP Options - + L2TP-opties <html><head/><body><p>L2TP user name. If left blank you will be asked for a username by the agent when a connection is attempted.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>L2TP-gebruikersnaam. Als u dit leeg laat, vraagt de agent u om een gebruikersnaam wanneer u verbinding probeert te maken.</p></body></html> Password: - + Wachtwoord: User: - + Gebruiker: <html><head/><body><p>PPTP password. If left blank the password will be asked from the user by the agent when a connection is attempted.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>PPTP-wachtwoord. Als u deze optie leeg laat, vraagt de agent u om het wachtwoord wanneer u verbinding probeert te maken.</p></body></html> <html><head/><body><p>L2TP password. If left blank you will be asked for the password by the agent when a connection is attempted.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>L2TP-wachtwoord. Als u deze optie leeg laat, vraagt de agent u om het wachtwoord wanneer u verbinding probeert te maken.</p></body></html> Authentication File - + Authenticatiebestand Specify where to find the authentication file used to authenticate l2tp tunnels. The default is /etc/xl2tpd/l2tp-secrets - + Geef aan waar het authenticatiebestand staat dat wordt gebruikt om L2TP-tunnels te authenticeren. De standaardinstelling is /etc/xl2tpd/l2tp-secrets BPS - + BPS Maximum bandwidth to use. - Maximaal te gebruiken bandbreedte. + Maximaal te gebruiken bandbreedte. Default Route - + Standaardroute TX BPS - + TX BPS If set, the transmit bandwidth maximum will be set to this value - + Als deze waarde is ingesteld, zal de maximale zendbandbreedte op deze waarde worden ingesteld. + Listen Address - + Luisteradres The IP address of the interface on which the daemon listens. By default, it listens on INADDR_ANY (0.0.0.0), meaning it listens on all interfaces. - + Het IP-adres van de interface waarop de daemon luistert. Standaard luistert die op INADDR_ANY (0.0.0.0), wat betekent dat die op alle interfaces luistert. RX BPS - + RX BPS If set, the receive bandwidth maximum will be set to this value - + Indien ingesteld, wordt de maximale ontvangstbandbreedte ingesteld op deze waarde Specify which UDP port xl2tpd should use. The default is 1701. - + Geef aan welke UDP-poort xl2tpd moet gebruiken. De standaardinstelling is 1701. Tunnel RWS - + RWS-tunnel This defines the window size of the control channel. The window size is defined as the number of outstanding unacknowledged packets, not as a number of bytes. - + Dit definieert de venstergrootte van het controlekanaal. De venstergrootte wordt gedefinieerd als het aantal uitstaande onbeantwoorde pakketten, niet als een aantal bytes. If checked xl2tpd will attempt to redial if the call get disconnected. Note that, if enabled, xl2tpd will keep passwords in memory: a potential security risk. - + Indien aangevinkt zal xl2tpd proberen opnieuw te bellen als de verbinding wordt verbroken. Merk op dat, indien ingeschakeld, xl2tpd wachtwoorden in het geheugen bewaart: een potentieel veiligheidsrisico. Redial - + Opnieuw verbinden Will require the remote peer to get authenticated via PAP for the ppp authentication. - + Vereist dat de externe peer wordt geauthenticeerd via CHAP voor de ppp-authenticatie. Require PAP - + PAP vereisen Use IPsec Security Association tracking. When this is enabled, packets received by xl2tpd should have to extra fields (refme and refhim) which allows tracking of multiple clients using the same internal NATed IP address, and allows tracking of multiple clients behind the same NAT router. This needs to be supported by the kernel. Currently, this only works with Openswan KLIPS in "mast" mode. (see http://www.openswan.org/) - + Tracking van de IPsec Beveiligingsassociatie gebruiken. Wanneer dit is ingeschakeld, zouden pakketten die door xl2tpd worden ontvangen extra velden (refme en refhim) moeten hebben die het mogelijk maken om meerdere cliënten te volgen die hetzelfde interne NAT IP-adres gebruiken, en het mogelijk maken om meerdere cliënten achter dezelfde NAT-router te volgen. Dit moet ondersteund worden door de kernel. Momenteel werkt dit alleen met Openswan KLIPS in “mast” modus. (zie http://www.openswan.org/) IPsec Security Association - + IPsec Beveiligingsassociatie Will require the remote peer to get authenticated via CHAP for the ppp authentication. - + Vereist dat de externe peer zich authenticeert via CHAP voor de ppp-authenticatie. + Require CHAP - + CHAP vereisen Require the remote peer to authenticate itself. - + Authenticatie van de externe peer vereisen. Require Authentication - + Authenticatie vereisen If checked the length bit present in the l2tp packet payload will be used. - + Als deze optie is aangevinkt, wordt het lengtebit in de payload van het l2tp pakket gebruikt. + Use Length Bit - + Lengtebit gebruiken When checked use challenge authentication to authenticate peer. - + Indien aangevinkt, wordt uitdagingsauthenticatie gebruikt om de peer te authenticeren. Challenge Authentication - + Authenticatie uitdagen If checked sequence numbers will be included in the communication. The feature to use sequence numbers in sessions is currently broken and does not function. - + Indien aangevinkt, worden volgnummers opgenomen in de communicatie. De functie om volgnummers te gebruiken in sessies is momenteel defect en niet-werkend. Flow Bit - + Flow Bit If checked the xl2tpd process will only accept connections from peers addresses specified in the following sections. The default is no. - + Indien aangevinkt, zal het xl2tpd-proces alleen verbindingen accepteren van peers die in de volgende secties zijn gespecificeerd. De standaardwaarde is nee. Access Control - + Toegangscontrole If checked only one control tunnel will be allowed to be built between 2 peers. - + Als deze optie is aangevinkt, mag er maar één controletunnel worden gebouwd tussen 2 peers. Exclusive - + Exclusief Wait X seconds before redial. The redial option must be set to yes to use this option. Defaults to 30 seconds. - + Wacht X seconden om opnieuw te verbinden. De optie opnieuw verbinden moet op ja staan om deze optie te gebruiken. Standaard 30 seconden. Redial Timeout - + Time-out opnieuw verbinden Maximum Redials - + Maximum aantal pogingen Will give up redial tries after X attempts. - + Geeft het opnieuw verbinden op na X pogingen. PPTP Options - + PPTP-opties Disable Address Control Compression - + Compressie van adrescontrole uitschakelen <html><head/><body><p>Disables Deflate compression; pppd will not request or agree to compress packets using the Deflate scheme.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Schakelt Deflate-compressie; pppd zal niet vragen of akkoord gaan met het comprimeren van pakketten met behulp van het Deflate-schema.</p></body></html> Disable Deflate Compression - + Deflate-compressie uitschakelen <html><head/><body><p>Disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive direction.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>TCP/IP-headercompressie in de stijl van Van Jacobson uitschakelen in zowel de zend- als ontvangstrichting.</p></body></html> Disable Van Jacobson Compression - + Van Jacobson-compressie uitschakelen Disable protocol field compression negotiation in both the receive and the transmit direction. - + Schakel onderhandeling over compressie van protocolvelden uit in zowel de ontvangst- als de uitzendrichting. Disable Protocol Compression - + Protocolcompressie uitschakelen <html><head/><body><p>Disables BSD-Compress compression; pppd will not request or agree to compress packets using the BSD-Compress scheme.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Schakelt BSD-Compress compressie uit; pppd zal niet vragen of akkoord gaan met het comprimeren van pakketten met behulp van het BSD-Compress schema.</p></body></html> Disable BSD Compression - + BSD-compressie uitschakelen <html><head/><body><p>Enables connection debugging facilities. If this option is given, pppd will log the contents of all control packets sent or received in a readable form. The packets are logged through syslog with facility daemon and level debug. </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Schakelt debugging-functies voor verbindingen in. Als deze optie is gegeven, logt pppd de inhoud van alle verzonden of ontvangen controlepakketten in een leesbare vorm. Pakketten worden gelogd via syslog met daemon faciliteit en debug-niveau.</p></body></html> Debug - + Debug <html><head/><body><p>Require the use of MPPE, with 40-bit encryption.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Het gebruik van MPPE met 40-bits versleuteling verplichten.</p></body></html> Require MPPE40 - + MPPE40 verplichten <html><head/><body><p>Require the use of MPPE, with 128-bit encryption.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Het gebruik van MPPE met 128-bits versleuteling verplichten.</p></body></html> Require MPPE128 - + MPPE128 verplichten With this option, pppd will not agree to authenticate itself to the peer using EAP. - + Met deze optie zal pppd er niet mee instemmen om zichzelf te authenticeren naar de peer met EAP. Refuse EAP - + EAP weigeren <html><head/><body><p>With this option, pppd will not agree to authenticate itself to the peer using PAP</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Met deze optie zal pppd er niet mee instemmen om zichzelf te authenticeren naar de peer met PAP</p></body></html> Refuse PAP - + PAP weigeren <html><head/><body><p>With this option, pppd will not agree to authenticate itself to the peer using CHAP.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Met deze optie zal pppd er niet mee instemmen om zichzelf te authenticeren naar de peer met CHAP.</p></body></html> Refuse CHAP - + CHAP weigeren <html><head/><body><p>With this option, pppd will not agree to authenticate itself to the peer using MS-CHAP.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Met deze optie zal pppd er niet mee instemmen om zichzelf te authenticeren naar de peer met MS-CHAP.</p></body></html> Refuse MS CHAP - + MS-CHAP weigeren <html><head/><body><p>With this option, pppd will not agree to authenticate itself to the peer using MS-CHAPv2.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Met deze optie zal pppd er niet mee instemmen om zichzelf te authenticeren naar de peer met MS-CHAPv2.</p></body></html> Refuse MS CHAP 2 - + MS-CHAPv2 weigeren <html><head/><body><p>Require the use of MPPE (Microsoft Point to Point Encryption). This option disables all other compression types. This option enables both 40-bit and 128-bit encryption. In order for MPPE to successfully come up, you must have authenticated with either MS-CHAP or MS-CHAPv2. This option is presently only supported under Linux, and only if your kernel has been configured to include MPPE support.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Het gebruik van MPPE (Microsoft Point to Point Encryption) verplichten. Deze optie schakelt alle andere compressietypen uit. Deze optie maakt zowel 40-bit als 128-bit encryptie mogelijk. Om MPPE succesvol te laten werken, moet u zich hebben geauthenticeerd met MS-CHAP of MS-CHAPv2. Deze optie wordt momenteel alleen ondersteund onder Linux, en alleen als uw kernel is geconfigureerd voor MPPE-ondersteuning.</p></body></html> Require MPPE - + MPPE verplichten <html><head/><body><p>Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first. The default is to disallow stateful mode.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>MPPE toestaan om de stateful-modus te gebruiken. De stateless-modus wordt steeds als eerste geprobeerd. De standaardinstelling is om de stateful-modus niet toe te staan.</p></body></html> Allow MPPE Stateful Mode - + MPPE Stateful-modus toestaan <html><head/><body><p>PPTP user name. If left blank you will be asked for a username by the agent when a connection is attempted.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>PPTP-gebruikersnaam. Als u dit leeg laat, vraagt de agent u om een gebruikersnaam wanneer u verbinding probeert te maken.</p></body></html> <html><head/><body><p>PPTP password. If left blank you will be asked for the password by the agent when a connection is attempted.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>PPTP-wachtwoord. Als u dit leeg laat, vraagt de agent u om het wachtwoord wanneer u verbinding probeert te maken.</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is given, pppd will presume the peer to be dead if n LCP echo-requests are sent without receiving a valid LCP echo-reply. If this happens, pppd will terminate the connection. Use of this option requires a non-zero value for the lcp-echo-interval parameter. This option can be used to enable pppd to terminate after the physical connection has been broken (e.g., the modem has hung up) in situations where no hardware modem control lines are available.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Indien aangevinkt, zal pppd een verbinding als niet verbonden beschouwen wanneer er een LCP echo-verzoek is verzonden zonder een geldig LCP echo-antwoord te ontvangen. Als dit gebeurt, zal pppd de verbinding verbreken. Het gebruik van deze optie vereist een waarde groter dan nul voor de lcp-echo-interval parameter. Deze optie kan worden gebruikt om pppd zich te laten afsluiten nadat de fysieke verbinding is verbroken, (bijvoorbeeld omdat het modem heeft opgehangen) in situaties waar geen hardware modembesturingslijnen beschikbaar zijn.</p></body></html> Dead Peer Check Interval - + Controle-interval verbroken verbindingen Dead Peer Check Count - + Aantal controles naar verbroken verbindingen <html><head/><body><p>If this option is given, pppd will send an LCP echo-request frame to the peer every n seconds. Normally the peer should respond to the echo-request by sending an echo-reply. This option can be used with the lcp-echo-failure option to detect that the peer is no longer connected.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Als deze optie is gegeven, stuurt pppd om de paar seconden een LCP echo-request frame naar de peer. Normaal gesproken zou de peer moeten reageren op het echo-verzoek door een echo-antwoord te sturen. Deze optie kan worden gebruikt met de optie lcp-echo-failure om te detecteren dat de verbinding verbroken is.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Allowed IP's</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Toegelaten IP-adressen</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A base64 preshared key generated by <span style=" font-style:italic;">wg genpsk</span>.</p><p>Optional, and may be omitted. This option adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed into the already existing public-key cryptography, for post-quantum resistance.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Een vooraf gedeelde base64-sleutel gegenereerd door <span style=" font-style:italic;">wg genpsk</span>.</p><p>Optioneel en kan worden weggelaten. Deze optie voegt een extra laag symmetrische sleutelcryptografie toe aan de al bestaande openbare sleutelcryptografie, voor post-kwantumbestendigheid.</p></body></html> <html><head/><body><p>A list of nameservers separated by comma.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Een lijst met nameservers, gescheiden door een komma.</p></body></html> <html><head/><body><p>A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which this peer is allowed to send incoming traffic and to which outgoing traffic for this peer is directed.</p><p>The catch-all 0.0.0.0/0 may be specified for matching all IPv4 addresses, and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Een door komma's gescheiden lijst van IP-adressen (v4 of v6) met CIDR-maskers waarvan deze peer inkomend verkeer mag verzenden en waarnaar uitgaand verkeer voor deze peer wordt geleid.</p><p>De catch-all 0.0.0.0/0 kan worden opgegeven voor het matchen van alle IPv4-adressen, en ::/0 kan worden opgegeven voor het matchen van alle IPv6-adressen.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Public Key</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Publieke sleutel</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Internal IP Address</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Intern IP-adres</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Internal IP address. Format is local/netmask/peer.</p><p>Example 10.2.0.2/24</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Intern IP-adres. Het format is local/netmask/peer.</p><p>Voorbeeld 10.2.0.2/24</p></body></html> <html><head/><body><p>A base64 private key generated by <span style=" font-style:italic;">wg genkey.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p>Een base64 privésleutel gegenereerd door <span style=“ font-style:italic;”>wg genkey.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Private Key</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" color:#aa0000;">Privésleutel</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A base64 public key calculated by <span style=" font-style:italic;">wg pubkey</span> from a private key, and usually transmitted out of band to the author of the configuration file.</p><p><br/></p></body></html> - + <html><head/><body><p>Een base64 publieke sleutel berekend door <span style=" font-style:italic;">wg pubkey</span> uit een privésleutel, meestal gescheiden verzonden naar de auteur van het configuratiebestand.</p><p><br/></p></body></html> Preshared Key - + Vooraf gedeelde sleutel Name Servers - + Name Servers Local Listen Port - + Lokale luisterpoort <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Open Sans','Helvetica','Helvetica Neue','Arial'; font-size:14px; color:#535353; background-color:#fefefe;">A 16-bit port for listening. Optional; if not specified, automatically generated based on interface name.</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Open Sans','Helvetica','Helvetica Neue','Arial'; font-size:14px; color:#535353; background-color:#fefefe;">Een 16-bit poort om naar te luisteren. Optioneel; indien niet gespecificeerd, automatisch gegenereerd op basis van de interfacenaam.</span></p></body></html> Endpoint Port - + Eindpuntpoort Endpoint listen port number. - + Eindpuntpoort luisterpoortnummer. Keep Alive - + Keep Alive <html><head/><body><p>A seconds interval, between 10 and 3600 inclusive, of how often to send an empty UDP packet to the peer for the purpose of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid persistently. For example, if the interface very rarely sends traffic, but it might at anytime receive traffic from a peer, and it is behind NAT, the interface might benefit from having a persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to 0 or &quot;off&quot;, this option is disabled. By default or when unspecified, this option is off.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Een interval tussen 10 en 3600 seconden van hoe vaak een leeg UDP pakket naar de peer gestuurd moet worden om een stateful firewall of NAT mapping permanent geldig te houden. Bijvoorbeeld, als een interface zich achter NAT bevindt en het zelden verkeer verzendt maar op elk moment verkeer kan ontvangen, dan kan het profiteren van een persistente keepalive-interval van 25 seconden. Indien ingesteld op 0 of &quot;uit&quot;, is deze optie uitgeschakeld. Standaard staat deze optie uit.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:8pt;">Items shown in </span><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">red</span><span style=" font-size:8pt;"> are mandatory and must be provided to create a VPN connection</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-size:8pt;">De in </span><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">rood</span><span style=" font-size:8pt;"> weergegeven items zijn verplicht en moeten worden ingevuld om een VPN-verbinding tot stand te brengen</span></p></body></html> %1 - Select File - %1 - Bestand kiezen + %1 - Bestand kiezen Select the file containing other Certificate Authorities - + Selecteer het bestand met andere certificaatautoriteiten Select the file containing the Client Certificate - + Selecteer het bestand met het cliëntcertificaat Select the file containing the PKCS Client Certificate - + Selecteer het bestand met het PKCS-clientcertificaat Select the file containing the Certificate Authority - + Selecteer het bestand met de certificaatautoriteit Select the file containing the Local Peer's Signed Certificate - + Selecteer het bestand met het ondertekende certificaat van de lokale peer Select the file containing the Local Peer's Private Key - + Selecteer het bestand met de privésleutel van de lokale peer Select the file containing extra OpenVPN options - + Selecteer het bestand met extra OpenVPN-opties Select the file containing the User and Password credentials - + Selecteer het bestand met de gebruikersnaam en wachtwoord Select the file containing the password to unlock the private key - + Selecteer het bestand met het wachtwoord om de privésleutel te ontgrendelen Select the L2TP Authority file - + Selecteer het L2TP-authoriteitsbestand Enter a new file name or select<br>an existing file to overwrite. - Voer een nieuwe naam in of kies<br>bestand bestand dat moet worden overschreven. + Voer een nieuwe naam in of kies<br>bestand bestand dat moet worden overschreven. All Files (*.*) - Alle bestanden (*.*) + Alle bestanden (*.*) @@ -5509,108 +5554,108 @@ Default: Cisco Systems VPN Client 0.5.3:Linux Cert Files (*.ca *.cert *.crt *.pem);;All Files (*.*) - Cert-bestanden (*.ca *.cert *.crt *.pem);;Alle bestanden (*.*) + Cert-bestanden (*.ca *.cert *.crt *.pem);;Alle bestanden (*.*) Key Files (*.key *.ca *.cert *.crt *.pem);;All Files (*.*) - Sleutelbestanden (*.key *.ca *.cert *.crt *.pem);;Alle bestanden (*.*) + Sleutelbestanden (*.key *.ca *.cert *.crt *.pem);;Alle bestanden (*.*) Config files (*.conf);;All Files (*.*) - + Configuratiebestanden (*.conf);;Alle bestanden (*.*) User/Pass Files (*.up) - + Gebruikers-/wachtwoordbestanden (*.up) Select the configuration file to import - Kies het te importeren configuratiebestand + Kies het te importeren configuratiebestand OpenVPN Configurations (*.ovpn *.conf);;All Files (*.*) - OpenVPN-configuraties (*.ovpn *.conf);;Alle bestanden (*.*) + OpenVPN-configuraties (*.ovpn *.conf);;Alle bestanden (*.*) Base Name - + Basisnaam Please enter a name for the connection to be created from the imported .opvn file - + Voer een naam in voor de verbinding die moet worden gemaakt van het geïmporteerde .opvn-bestand Keep --auth-user-pass - --auth-user-pass behouden + Behoud --auth-user-pass The conf file will contain the <b>auth-user-pass</b> entry which will require prompts sent to stdout and a reply on stdin. This cannot be handled by Connman nor by CMST.<p>If this entry is removed you will need to create a "user:pass" file in order to have Connman make the VPN connection. In the next step you will be asked if you want to create this file and you will prompted for the user name and password.<p><b>Do you wish to remove this entry?</b> - Het configuratiebestand bevat het item <b>auth-user-pass</b>, welke bevestigingen stuurt aan stdout en een antwoord aan stdin. Dit kan niet worden afgehandeld door Connman, noch door CMST.<p>Als je dit item verwijdert, dan moet je een nieuw "user:pass"-bestand aanmaken zodat Connman kan verbinden met de VPN. Op het volgende scherm wordt je gevraagd om dit bestand aan te maken, en om je gebruikersnaam en wachtwoord.<p><b>Wil je dit item verwijderen?</b> + Het configuratiebestand bevat het item <b>auth-user-pass</b> dat bevestigingen stuurt aan stdout en een antwoord aan stdin. Dit kan niet worden afgehandeld door ConnMan, noch door CMST.<p>Als u dit item verwijdert, dan moet u een nieuw gebruikers-/wachtwoordbestand aanmaken zodat ConnMan kan verbinden met de VPN. Op het volgende scherm wordt u gevraagd om dit bestand aan te maken en uw gebruikersnaam en wachtwoord op te geven.<p><b>Wilt u dit item verwijderen?</b> Create User:Password File - User:Password-bestand aanmaken + Gebruikers-/wachtwoordbestand aanmaken Do you wish to create a user:password file for this connection? - Wil je een user:password-bestand aanmaken voor deze verbinding? + Wilt u een gebruikers-/wachtwoordbestand aanmaken voor deze verbinding? Unable to write conf file <b>%1</b> - Kan niet wegschrijven naar <b>%1</b> + Kan het configuratiebestand niet opslaan <b>%1</b> Unable to read <b>%1</b> - Aborting the import - Kan <b>%1</b> niet uitlezen - Importeren afgebroken + Kan <b>%1</b> niet uitlezen - Importeren afgebroken OpenVPN import is complete. - + Het importeren van OpenVPN is voltooid. Please enter a name for the user/pass file - + Voer een naam in voor het gebruikers-/wachtwoordbestand User - Gebruikersnaam + Gebruikersnaam Enter the user name for this connection. - Voer de gebruikersnaam in voor deze verbinding. + Voer de gebruikersnaam in voor deze verbinding. Password - Wachtwoord + Wachtwoord Enter the password for this connection. - Voer het wachtwoord in voor deze verbinding. + Voer het wachtwoord in voor deze verbinding. Unable to write user:password file <b>%1</b> - Kan niet wegschrijven naar <b>%1</b> + Kan het gebruikers-/wachtwoordbestand niet opslaan <b>&1</b> @@ -5661,12 +5706,12 @@ Default: Cisco Systems VPN Client 0.5.3:Linux User:Pass Files (*.up *.txt *.conf);;All Files (*.*) - User:Pass-bestanden (*.up *.txt *.conf);;Alle bestanden (*.*) + Gebruikers-/wachtwoordbestanden (*.up *.txt *.conf);;Alle bestanden (*.*) WireGuard - + WireGuard @@ -5696,7 +5741,7 @@ Default: Cisco Systems VPN Client 0.5.3:Linux Domain Name for the VPN Service - + Domeinnaam voor de VPN-service @@ -5705,7 +5750,11 @@ Format is network/netmask/gateway, and gateway can be omitted. Ex: 10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5,192.168.99.1/24,2001:db8::1/16 Networks = entry is optional and may be left blank. - + Netwerken acher een VPN-verbinding, als u meer dan één wilt opgeven, scheidt u die met een komma. +Het format is: netwerk/netwerkmasker/gateway. Gateway kan worden weggelaten. +Bv.: 10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5,192.168.99.1/24,2001:db8::1/16 + +Netwerk = invoer is optioneel en mag leeg blijven. @@ -5744,7 +5793,8 @@ Voorbeeld: 10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5,192.168.99.1/24,2001:Ldb8::1/16 Network address in the form address/netmask/peer. Ex: 10.2.0.2/24 - + Netwerkadres in het format: adres/netwerkmasker/peer. +Bv.: 10.2.0.2/24 @@ -5785,7 +5835,7 @@ Ex: 10.2.0.2/24 <center>No configuration files were found.<br>Nothing will be deleted. - <center>Geen configuratiebestanden aangetroffen.<br>Er wordt niks verwijderd. + <center>Geen configuratiebestanden aangetroffen.<br>Er wordt niets verwijderd. @@ -5810,7 +5860,7 @@ Ex: 10.2.0.2/24 Error encountered deleting. - Fout tijdens verwijderen. + Fout tijdens het verwijderen. @@ -5820,7 +5870,7 @@ Ex: 10.2.0.2/24 %L1 KB written - %L1 KB weggeschreven + %L1 kB weggeschreven @@ -5908,7 +5958,7 @@ Ex: 10.2.0.2/24 <html><head/><body><p>Text edit window.</p><p>You may type or cut and paste into this window. You may also use menus above to insert text fields.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Tekstbewerkingsvenster.</p><p>Je kunt tekst typen of plakken. Gebruik menu's om tekstvakken in te voegen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Tekstbewerkingsvenster.</p><p>U kunt tekst typen of plakken. Gebruik de bovenstaande menu's om tekstvakken in te voegen.</p></body></html> @@ -5923,7 +5973,7 @@ Ex: 10.2.0.2/24 <html><head/><body><p>Write the displayed data to a config file.</p><p>The combo box is seeded with a list of CMST created config files to provide an easy way to overwrite one. You may also type a name in the ComboBox.</p><p>It is not necessary to provide a path nor a file extension as both will be stripped out and replaced allowed values. </p></body></html> - <html><head/><body><p>Schrijf de getoonde gegevens weg naar een configuratiebestand.</p><p>Het uitrolmenu bevat een lijst met door CMST aangemaakte configuratiebestanden. Ook kun je er een naam invoeren.</p><p>Je hoeft geen locatie of bestandsextensie op te geven. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Schrijf de getoonde gegevens weg naar een configuratiebestand.</p><p>Het uitrolmenu bevat een lijst met door CMST aangemaakte configuratiebestanden. Ook kunt u er een naam invoeren.</p><p>U hoeft geen locatie of bestandsextensie op te geven. </p></body></html> @@ -5983,19 +6033,19 @@ Ex: 10.2.0.2/24 PPTP User Name. - PPTP-gebruikersnaam + PPTP-gebruikersnaam. PPTP Password. - PPTP-wachtwoord + PPTP-wachtwoord. Set the maximum number of LCP configure-NAKs returned before starting to send configure-Rejects (default is 10). - Stel het maximaal aantal op te halen LCP ingestelde NAK's -voordat je begint met het versturen van Rejects (standaard: 10). + Stel het maximum aantal teruggezonden LCP configure-NAK's in +alvorens te beginnen met het verzenden van configure-Rejects (standaard is 10). @@ -6014,76 +6064,76 @@ of de peer niet langer verbonden is. Deny EAP authorization? - Wil je de EAP-autorisatie weigeren? + EAP-autorisatie weigeren? Deny PAP authorization? - Wil je de PAP-autorisatie weigeren? + PAP-autorisatie weigeren? Deny CHAP authorization? - Wil je de CHAP-autorisatie weigeren? + CHAP-autorisatie weigeren? Deny MSCHAP authorization? - Wil je de MSCHAP-autorisatie weigeren? + MS-CHAP-autorisatie weigeren? Deny MSCHAPV2 authorization? - Wil je de MSCHAPv2-autorisatie weigeren? + MS-CHAPv2-autorisatie weigeren? Disables BSD compression? - Wil je BSD-compressie uitschakelen? + BSD-compressie uitschakelen? Disable deflate compression? - Wil je deflate-compressie uitschakelen? + Deflatiecompressie uitschakelen? Require the use of MPPE? - Wil je MPPE afdwingen? + Het gebruik van MPPE vereisen? Require the use of MPPE 40 bit? - Wil je MPPE 40-bit afdwingen? + Het gebruik van MPPE 40 bits vereisen? Require the use of MPPE 128 bit? - Wil je MPPE 128-bit afdwingen? + Het gebruik van MPPE 128 bits vereisen? Allow MPPE to use stateful mode? - Wil je de stateful-modus gebruiken met MPPE? + Wilt u de stateful-modus gebruiken met MPPE? Disable Van Jacobson compression? - Wil je Van Jacobson-compressie uitschakelen? + Van Jacobsons-compressie uitschakelen? L2TP User Name. - L2TP-gebruikersnaam + L2TP-gebruikersnaam. L2TP Password. - L2TP-wachtwoord + L2TP-wachtwoord. @@ -6103,22 +6153,22 @@ of de peer niet langer verbonden is. Use length bit? - Wil je lengtebit gebruiken? + Lengtebit gebruiken? Use challenge authentication? - Wil je uitdagingsauthenticatie gebruiken? + Wilt u uitdagingsauthenticatie gebruiken? Add a default route to the system routing tables, using the peer as the gatewa? - Wil je een standaardroute toevoegen aan de routingtabellen van het systeem, en de peer als gateway? + Een standaardroute toevoegen aan de systeemrouteringstabellen met de host als gateway? Sequence numbers included in the communication? - Wil je opeenvolgende nummers in de communicatie gebruiken? + Volgnummers in de communicatie opnemen? @@ -6128,42 +6178,42 @@ of de peer niet langer verbonden is. Use only one control channel? - Wil je slechts één beheerkanaal gebruiken? + Slechts één beheerkanaal gebruiken? Redial if disconnected? - Wil je opnieuw inbellen na het verbreken van de verbinding? + Opnieuw proberen als de verbinding verbreekt? Wait n seconds before redial. - x aantal seconden wachten alvorens opnieuw in te bellen. + Aantal seconden te wachten alvorens opnieuw te verbinden. Give up redial tries after X attempts. - x aantal keren proberen alvorens op te geven. + Opgeven na X verbindingspogingen. Require the remote peer to get authenticated via PAP? - Wil je de externe peer gebruiken om te authenticeren middels PAP? + PAP-authenticatie vereisen van een host op afstand? Require the remote peer to get authenticated via CHAP? - Wil je de externe peer gebruiken om te authenticeren middels CHAP? + CHAP-authenticatie vereisen van een host op afstand? Require the remote peer to authenticate itself? - Wil je dat de externe peer zichzelf authenticeert? + Authenticatie vereisen van een host op afstand? Only accept connections from specified peer addresses? - Wil je alleen verbindingen accepteren van opgegeven peeradressen? + Alleen verbindingen accepteren van gespecificeerde adressen? @@ -6173,47 +6223,47 @@ of de peer niet langer verbonden is. The IP address of the interface on which the daemon listens. - Het ip-adres van het venster waar de achtergronddienst naar luistert. + Het IP-adres van de interface waarop de daemon luistert. Use IPsec Security Association tracking? - Wil je IPsec Security Association-tracking gebruiken? + IPsec Security Association-tracking gebruiken? Specify which UDP port should be used. - Geef op welke UDP-poort er moet worden gebruikt. + Geef de te gebruiken UDP-poort op. Disable protocol compression? - Wil je protocolcompressie uitschakelen? + Protocolcompressie uitschakelen? Disable address/control compression? - Wil je adres-/beheercompressie uitschakelen? + Adres-/controlecompressie uitschakelen? Your Group username. - Je groepsgebruikersnaam. + De gebruikersnaam van uw groep. Your group password (cleartext). - Je groepswachtwoord (platte tekst). + Uw groepswachtwoord (platte tekst). Your username. - Je gebruikersnaam. + Uw gebruikersnaam. Your password (cleartext). - Je wachtwoord (platte tekst). + Uw wachtwoord (platte tekst). @@ -6237,7 +6287,7 @@ of de peer niet langer verbonden is. Vendor of your IPSec gateway. - Uitgever van je IPSec-gateway. + De provider van uw IPSec gateway. @@ -6262,17 +6312,17 @@ of de peer niet langer verbonden is. Send DPD packet after not receiving anything for n seconds - DPD-pakket versturen na niets ontvangen te hebben na x aantal seconden + Een DPD-pakket verzenden als er binnen X seconden niets is ontvangen Enable single DES encryption. - Losse DES-versleuteling inschakelen. + Enkelvoudige DES-versleuteling inschakelen. Enables using no encryption for data traffic. - Geen versleuteling toepassen op gegevensverkeer. + Schakelt het gebruik van dataverkeer zónder encryptie in. @@ -6282,122 +6332,122 @@ of de peer niet langer verbonden is. File containing peer's signed certificate. - Het bestand dat het gesigneerde certificaat van de peer bevat. + Het bestand dat het ondertekende hostcertificaat bevat. File containing local peer's private key. - Het bestand dat de privésleutel van de peer bevat. + Het bestand met de privésleutel van de lokale host. File containing the user:password credentials. - Het bestand dat user:password van de peer bevat. + Gebruikers-/wachtwoordbestand. Provider WireGuard - + WireGuard-provider Provider Wire Guard - + WireGuard-provider VPNC.DeviceType - + VPNC.DeviceType Wheher the VPN should use tun or tap. - + Geeft aan of de VPN tun of tap moet gebruiken. WireGuard.Address - + WireGuard.Address Internal IP Address - + Intern IP-adres WireGuard.ListPort - + WireGuard.ListPort Local listen port (optional). - + Lokaal luisterpoort (optioneel). WireGuard.DNS - + WireGuard.DNS List of name servers (optional). - + Lijst met nameservers (optioneel). WireGuard.PrivateKey - + WireGuard.Privésleutel Private key of the interface. - + Privésleutel van het interface. WireGuard.PublicKey - + WireGuard.Publieke sleutel Public key of peer. - + Publieke sleutel van de node. WireGuard.PresharedKey - + WireGuard.PresharedKey Preshared key of peer (optional). - + Vooraf gedeelde sleutel van de node(optioneel). WireGuard.AllowedIPs - + WireGuard.AllowedIPs See cryptokey routing. - + Zie cryptosleutel-routering. WireGuard.EndpointPort - + WireGuard.EndpointPort Endpoint listen port (optional). - + Luisterpoort eindpunt (optioneel). WireGuard.PersistentKeepalive - + WireGuard.PersistentKeepalive @@ -6407,92 +6457,92 @@ of de peer niet langer verbonden is. OpenVPN.DeviceType - + OpenVPN.ApparaatType Whether the VPN should use tun or tap. - + Geeft aan of de VPN tun of tap moet gebruiken. OpenConnect.AllowSelfSignedCert - + OpenConnect.AllowSelfSignedCert Define if self signed server certificates are allowed. - + Bepaalt of zelfondertekende servercertificaten zijn toegestaan. OpenConnect.AuthType - + OpenConnect.AuthType Type of authentication used. - + Het gebruikte type authenticatie. OpenConnect.DisableIPv6 - + OpenConnect.DisableIPv6 Do not ask for IPv6 connectivity. - + Geen IPv6-verbinding aanvragen. OpenConnect.NoDTLS - + OpenConnect.NoDTLS Disable DTLS and ESP. - + DTLS en ESP uitschakelen. OpenConnect.NoHTTPKeepalive - + OpenConnect.NoHTTPKeepalive Disable HTTP connection re-use. - + Hergebruik van HTTP-verbindingen uitschakelen. OpenConnect.PKCSClientCert - + OpenConnect.PKCSClientCert Certificate and privatekey in a PKCS#1/PKCS#8/PKCS#12 structure. - + Certificaat en privésleutel in de PKCS#1/PKCS#8/PKCS#12-structuur. OpenConnect.Usergroup - + OpenConnect.Usergroup Set login usergroup on remote server. - + Aanmeldingsgegevens van gebruikersgroep op externe server opgeven. OpenConnect.UserPrivateKey - + OpenConnect.UserPrivateKey SSL private key file needed by web authentication. - + Het SSL private key bestand dat nodig is voor webauthenticatie. @@ -6590,7 +6640,7 @@ of de peer niet langer verbonden is. Another running instance of CMST has been detected. This instance is aborting - Er is al een CMST-proces actief; dit proces wordt afgebroken. + Er is al een CMST-proces actief; dit proces wordt afgebroken @@ -6675,22 +6725,22 @@ of de peer niet langer verbonden is. [Experimental] The number of kb that have to be transmitted before the counter updates. - Het aantal kb dat moet worden uitgezonden voordat de teller wordt bijgewerkt. [experimenteel] + [Experimenteel] Het aantal kB dat moet worden uitgezonden voordat de teller wordt bijgewerkt. KB - KB + kB [Experimental] The interval in seconds between counter updates. - De tussenpoos (in seconden) tussen tellerbijwerkingen. [experimenteel] + [Experimenteel] De interval in seconden tussen tellerbijwerkingen. If tray icon fake transparency is required, specify the background color to use (format: 0xRRGGBB) - Als het systeemvakpictogram doorzichtig dient te zijn, geef dan de achtergrondkleur op (opmaak: 0xRRGGBB). + Als het systeemvakpictogram doorzichtig dient te zijn, geef dan de achtergrondkleur op (opmaak: 0xRRGGBB) diff --git a/translations/cmst_pt.ts b/translations/cmst_pt.ts index 01f57c6..deef5c6 100644 --- a/translations/cmst_pt.ts +++ b/translations/cmst_pt.ts @@ -845,7 +845,7 @@ Counter Update KB - Atualização do Contador em KB + Atualização do Contador em kB @@ -855,7 +855,7 @@ <html><head/><body><p>Specify the amount of data in KB that must be transmitted before the counters update (default is 1024 KB).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Especifica a quantidade de dados em KB que deve ser transmitida antes da atualização dos contadores (o padrão é 1024 KB).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Especifica a quantidade de dados em kB que deve ser transmitida antes da atualização dos contadores (o padrão é 1024 kB).</p></body></html> @@ -1359,7 +1359,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } E&xit - Sair + &Sair @@ -6505,7 +6505,7 @@ está mais ligado. KB - KB + kB diff --git a/translations/cmst_pt_BR.ts b/translations/cmst_pt_BR.ts index cc27bf9..81af1e8 100644 --- a/translations/cmst_pt_BR.ts +++ b/translations/cmst_pt_BR.ts @@ -1168,7 +1168,7 @@ <html><head/><body><p>Hide the CMST tray icon during normal operations. Normal operations are defined as having the Global state in an <span style=" font-weight:600;">Online</span> or <span style=" font-weight:600;">Ready</span> mode. Any other state will cause the icon to be displayed in the system tray. CMST is still running even if the icon is hidden.</p><p>If CMST is minimized while the icon is hiddden you will need to start another instance CMST to get the interface back. This second instance will restore interface from the first instance and then immediately abort. </p><p>If CMST is minimized while the tray icon is visible then simply clicking the tray icon will restore the interface. </p></body></html> - <html><head/><body><p>Hide the CMST tray icon during normal operations. Normal operations are defined as having the Global state in an <span style=" font-weight:600;">Online</span> or <span style=" font-weight:600;">Ready</span> mode. Any other state will cause the icon to be displayed in the system tray. CMST is still running even if the icon is hidden.</p><p>If CMST is minimized while the icon is hiddden you will need to start another instance CMST to get the interface back. This second instance will restore interface from the first instance and then immediately abort. </p><p>If CMST is minimized while the tray icon is visible then simply clicking the tray icon will restore the interface. </p></body></html> + <html><head/><body><p>Ocultar o ícone da área de notificação do CMST durante as operações normais. As operações normais são definidas como tendo o estado Global num modo <span style=" font-weight:600;">Online</span> ou <span style=" font-weight:600;">Pronto</span>. Qualquer outro estado fará com que o ícone seja exibido na área de notificação do sistema. O CMST ainda está em execução mesmo se o ícone estiver oculto.</p><p>Se o CMST for minimizado enquanto o ícone estiver oculto, precisará iniciar outra instância do CMST para obter a interface de volta. Esta segunda instância restaurará a interface da primeira instância e abortará imediatamente. </p><p>Se o CMST for minimizado enquanto o ícone da área de notificação estiver visível, basta clicar no ícone da área de notificação para restaurar a interface. </p></body></html> @@ -2931,7 +2931,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AltSubjectMatch - AltSubjectMatch + Comparação Alternativa da Cadeia de Texto diff --git a/translations/cmst_ru_RU.ts b/translations/cmst_ru_RU.ts index b607789..9ebeb23 100644 --- a/translations/cmst_ru_RU.ts +++ b/translations/cmst_ru_RU.ts @@ -844,7 +844,7 @@ Counter Update KB - Обновление счётчиков, КБ + Обновление счётчиков, кБ @@ -854,7 +854,7 @@ <html><head/><body><p>Specify the amount of data in KB that must be transmitted before the counters update (default is 1024 KB).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Укажите объем данных в килобайтах, который должен быть передан до обновления счетчиков (по умолчанию 1024 КБ).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Укажите объем данных в килобайтах, который должен быть передан до обновления счетчиков (по умолчанию 1024 кБ).</p></body></html> @@ -4420,7 +4420,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>Define networks behind the VPN link. If more than one separate by a comma. </p><p>Format is newtork/netmask/gateway and gateway may be omitted. Examples 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>This field is optional but if an entry is made it must follow the format above.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Определите сети за соединением VPN. Если их несколько, разделите их запятой. </p><p>Формат — newtork/netmask/gateway, шлюз может быть опущен. Например: 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>Это поле является необязательным, но если запись сделана, она должна соответствовать формату, указанному выше.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Определите сети за соединением VPN. Если их несколько, разделите их запятой. </p><p>Формат — network/netmask/gateway, шлюз может быть опущен. Например: 10.10.20.0/255.255.255.0</p><p>10.10.20.0/255.255.255.0/10.20.1.5</p><p>10.10.20.0/24</p><p>2001:db8::1/64</p><p>Это поле является необязательным, но если запись сделана, она должна соответствовать формату, указанному выше.</p></body></html> @@ -6870,7 +6870,7 @@ that the peer is no longer connected. KB - КБ + кБ