-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
ChangeLog
4526 lines (4424 loc) · 252 KB
/
ChangeLog
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
----------------------------------------------
Version 6.11.1 7 June 2024
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.11.1
--------------------------------------------------------------------------------------
* The parser of input source text has been extensively revised. It's more capable, and
works well with a greater variety of novel (but correct) USFM markup structures.
* The filtering and un-filtering (hiding and showing) of certain markers has been
significantly revised. Previously, this function did not handle well situations where
multiple adjacent markers were filtered, for example, when \ms (major section head),
\mr (major sect head reference), \s (section head) and/or \r (parallel reference) were
grouped together, which might typically occur at a new chapter (\c n) marker.
* In earlier versions, certain errors when parsing in source text, could crash the app.
Now, Adapt It will put up a warning message dialog, saying where the data error occurs,
and shows the input text for about 60 characters either side of where the error lies.
You should take note of the information, and try to fix the relevant part of your input
document in an external text editor, and then retry loading it in to Adapt It. Each time
the warning message appears you will have the option of continuing to input the source
file or to abort the input process, and stop the Adapt It program at a convenient time to
edit the input source text. You may wish to continue parsing all the way to the end of
the input file - although at the problem location(s) the parsed text will not look right
in some way.
* Sometimes users will have footnote data in which expected information after the \f
is absent, or is absent preceding the ending \f* marker. When that is the case, Adapt It
will automatically try to show ??? in such locations, to alert you that perhaps you
might like to edit the footnote to put in correct text manually.
* The Retranslation dialog has been revised to be much smaller and less cluttered to
allow better ease of use and visibility of the text behind the dialog.
* Changed the "Back" button in the toolbar to become a "Go To" button which presents the
user with the small Go To dialog that previously was only available from the "Go To..."
item on the Edit menu. The To Go dialog now is accessible via single click on the tool
bar button, and it now has a "Go Back To:" button and a drop down list box making it
easy to go back or forward to previous reference locations that were visited via the
dialog. The Go Back To list is available for the currently open document.
* The Print Preview pane is now expanded to the same size as Adapt It's main window.
Previously the Print Preview was too small especially if the compose box was open.
* The View Filtered Material dialog (accessed by clicking on a green wedge mark in the
text) now works more like the Note Dialog and disappears when the user clicks away from
the dialog. Any changes made to the text of filtered material are automatically saved
if they hadn't been saved by explicitly clicking on the dialog's OK button.
* The Edit Source Text... menu item on the Edit menu no longer has an accelerator key
but the Edit Source Text... menu item itself still functions, but it is disabled when
Adapt It is collaborating with Paratext or Bibledit.
* The Ctrl-Q accelerator (short-cut) key now functions on all platforms to Exit the
application - the "Save Changes" prompt appears if any changes have not been saved.
* The automatic expanding and contracting of the phrasebox when the user types, or
or deletes, characters; has been improved. In older versions, this was clunky.
* Added a "Please wait..." message when Adapt It communicates with Paratext/Bibledit
for projects that are configured to collaborate with Parate4xt/Bibledit.
----------------------------------------------
Bug fixes in 6.11.1 update
---------------------------------------------
* Fixed a bug that wrongly filtered out some scripture text beyond a footnote end
marker \f*, when "\f A footnote text item (basic)" is marked to be filtered out using the
"USFM and Filtering" tab in the Edit Preferences dialog.
* Fixed a crash that could happen in the Windows version when a user has opened a View
Filtered Material dialog, and attempts to close the dialog window by clicking the x icon
in the upper right corner of the dialog.
* Fixed a bug that prevented the Auto Correct function from working when editing a note
within the Note dialog.
* Fixed a bug that prevented a copied source word/phrase from "sticking" when the user
judges that an auto-copied word/phrase into the phrase box needs no editing change, but
just presses the Enter or Tab key at that location to move ahead in the text.
----------------------------------------------
Version 6.10.7 20 May 2022
----------------------------------------------
Bug fixes in 6.10.7 update
---------------------------------------------
* Fixes for some bugs in the AutoCorrect feature. Corrected a bug that prevented
AutoCorrect from recognizing uppercase Unicode characters used in the autocorrect.txt
rules file. Also fixed a bug that prevented AutoCorrect from working properly in multi-
line text controls that expected target text. Fixed a bug that prevented AutoCorrect
from working when an AutoCorrect action should happen at the end of a single line text
control.
* Fixed a problem in the KB Editor in which the "Update", "Add", and other buttons
were wrongly disabled after an AutoCorrect action occurred within the "Add or Edit a
Translation" edit box.
----------------------------------------------
Version 6.10.6 1 March 2022
----------------------------------------------
Bug fixes in 6.10.6 update
---------------------------------------------
* Fixed a debug alert, and subsequent crash, that could appear when opening an
Adapt It document. This debug alert mentions "assert 'pActivePile != 0' failed in
CPile::CalcExtentsBasedWidth()."
* Eliminated another debug alert that could appear in some data situations when
opening an Adapt It document. This debug alert mentions "assert 'bIsNestedMkr==0'
failed in CAdapt_ItDoc::DoMarkerHousekeeping()"
* Made a setting change in the wxWidgets library that Adapt It relies on, that
should reduce the incidence of "debug alerts" in release versions of Adapt It.
* Eliminated a potential hindrance for Administrators in setting up collaboration
between Adapt It and Paratext, that could occur due to an inconsistency within
the Paratext project's Settings.xml file. Adapt it scans the Paratext project's
book files for content when a project is selected within Adapt It's "Setup Or
Remove Collaboration" dialog. Previously Adapt It would refuse to assign a
Paratext project as a source or target text if the Paratext project's Settings.xml
file's <BooksPresent> ... </BooksPresent> books-list had a "1" indicating a
particular book exists within the Paratext project, but in fact the book doesn't
exist within the project folder. Adapt It now reports the inconsistency to the
Administrator during collaboration setup, but allows the collaboration setup to
be completed for such situations. Previously, Adapt It would report that the book,
or even the whole project, was empty, or had no content, and would not allow the
setup to continue to completion.
----------------------------------------------
Version 6.10.5 13 October 2021
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.10.5
--------------------------------------------------------------------------------------------
* Adapt It now implements an Auto Correct feature that works similarly to the
same feature that is available in Paratext 8/9. Auto Correct is available for
target text editing within Adapt It when a properly formed autocorrect.txt file
is located within Adapt It's project folder. The structure of the autocorrect.txt
file is described in the Paratext documentation at:
https://paratext.org/2018/10/03/using-autocorrect/
If an Adapt It project is configured by an Administrator to collaborate with
Paratext, Adapt It will detect if the Paratext project that is configured to be
used as target text for Adapt It, has an autocorrect.txt file within that
Paratext project, and will ask the Administrator if the Paratext project's
autocorrect.txt file should be copied over to the Adapt It project. The Auto
Correct feature should work the same way within Adapt It as it does within
Paratext. If Adapt It detects an autocorrect.txt file when an Adapt It project
is selected, and an Adapt It document is opened within that project, a check box
labeled "Use Auto Correct" will appear in Adapt It's control bar up below the tool
bar. The check box is hidden if no autocorrect.txt file is available for the
project associated with the open document. The check box always starts with a
tick in the check box assuming Auto Correct should apply during the editing of
target language text anywhere within Adapt It (including dialogs that have edit
boxes expecting target text).
Auto Correct will automatically be available when opening a document for a project
that has the autocorrect.txt file in Adapt It's folder for that project. The user
can temporarily suspend the Auto Correct feature by simply removing the tick
from the check box, and re-instate Auto Correct again by ticking the check
box again.
* Updated the language codes file iso639-3codes.txt with latest data from the
IANA registry at:
https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry
----------------------------------------------
Bug fixes in 6.10.5 update
---------------------------------------------
* Adapt It now does a better job of sizing the phrasebox dynamically as the user
types text into the phrasebox. It also does a better job of maintaining a proper
gap between the interlinear groups of words (piles) that compose each line of
text in its main window.
* Eliminated a nuisance message that can appear at launch of Adapt It after
installing Paratext, that says the program could not load the ECDriver.dll dynamic
library file, and that it needs to be updated. This annoying message has now been
eliminated.
* Fixed a bug that prevented the insertion of a placeholder AFTER a source word
or phrase location if the source word was the last word/phrase at the end of a
line/strip of text.
* If an Administrator sets up a custom work folder for Adapt It work, a bug can
surface that prevents the process from succeeding and/or results in confusing
error message(s). Also a number of .dat files related to the forthcoming KB sharing
can be written to the work folder location. This problem has been fixed.
* Eliminated a nuisance message when shutting down Adapt It after an Administrator
sets up a custom work folder, but does not actually creates a project within that
new work folder before shutting down the application.
* Fixed a bug on the Mac OSX version that prevented the loading of the boost
library (for GUID generation) on that platform.
----------------------------------------------
Version 6.10.4 17 August 2021
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.10.4
--------------------------------------------------------------------------------------------
* The Adapt It installers have undergone revision to correct some problematic
behaviour that prevented users from being able to download and install the git
program during the installation of Adapt It. A newer version of git 2.32.0 is now
downloaded by the installer.
* The Help menu's email reporting of Problem Reports and/or Feedback Reports has
been somewhat simplified. All email reports are sent only to the user's default
email program, where the user can edit the reports, attach documents or the
user log. The email reports can also be previewed before sending them to the user's
email program while still within the Help menu's report creation dialog.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.10.4 update
---------------------------------------------
* Additional unhelpful debug error messages about not being able to change the working
directory have been eliminated.
----------------------------------------------
Version 6.10.3 9 April 2021
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.10.3
--------------------------------------------------------------------------------------------
* The Find and Replace functions have undergone extensive revisions, and the
options for a "Special Search" now work more as expected. Find settings previously
could get lost when a user momentarily clicked into the main window to do some
edits. This unhelpful behaviour has been fixed.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.10.3 update
---------------------------------------------
* The update handler for the two placeholder insertion buttons had coding errors
which made it disable the buttons at times when they should have been enabled.
This is now fixed.
* A bug that could result in a crash at startup in the Linux version running on
Wasta 20.04.2 has been fixed. This fix for Llinux was released as version 6.10.2
for Wasta Linux (Focal) only.
* Unhelpful debug error messages about not being able to change the working
directory have been eliminated.
----------------------------------------------
Version 6.10.1 update 22 May 2020
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.10.1
--------------------------------------------------------------------------------------------
* Improved the display spacing of the two Insert Placeholder tool bar buttons.
Previously inserting a placeholder pile sometimes did not widen the pile
sufficiently for a longer multi-word translation text under that source "..."
placeholder. This could result in a temporary overwriting of the longer
translation text by the following pile in the display.
* When moving the phrasebox by Enter/Tab key press, the phrasebox would stop at
a previously inserted placeholder location thinking the placeholder was a 'hole'.
This was unhelpful as it would also remove the previously entered translation
text under that placeholder. This behavior has been changed in 6.10.1 so that
adapted placeholders are no longer considered 'holes' or stopping points.
* A long-time user with a very large knowledge base reported that the program
had slowed down so much that it became almost unusable. Investigation showed
that the problem was due to the Guesser function getting bogged down. To solve
this problem, we've made the Guesser to default to being OFF (previously it
defaulted to being ON). To avoid the slow-down in the future, the Guesser now
defaults to being OFF for each new session of Adapt It and after a project is
closed or the application shut down. If a user wants to use the Guesser it must
now be turned ON for each working session of Adapt It.
* The Find and Find-and-Replace dialogs now inform the user when the end of the
document was reached, and give the user the option of continuing those functions
in an earlier part of a document, if they were initiated in a later part of the
document.
* Carried over from the previous limited distribution version, this version
also should be fully compatible with all current versions of Paratext when
Adapt It and Paratext are set up to collaborate together. See the HTML file
Help_for_Administrators.htm from the Administrator menu, or from the Adapt It
website at: https://adapt-it.org/Help_for_Administrators.htm
* [Carried over from the limited version 6.10.0] this version is
also compliant with the USFM 3.0 new attribute marker features. Additionally
the app does not show metadata with attributes in the GUI, but auto-restores
them to the document when the document is being exported to Paratext or Bibledit
in a collaboration; or when, out of a collaboration, the user requests an
export of the source text (as USFM).
* [Carried over from the limited version 6.10.0] email reporting of problem
reports or feedback using the Help menu options now default to transfering the
email data to the users default email program on the user's computer. The secure
SSL sending of problem reports/feedback is disabled in this version due to issues
on the adapt-it.org server.
* [Carried over from version 6.10.0] many improvements have been made to the
parser of input source text; including changes for robust handling of USFM3.
* [Carried over from version 6.10.0] The names of some of the command bar button
icons have been shortened. Long names were a nuisance because not many buttons
could be seen in the command bar if the names were unnecessarily long. Now more
large-size buttons will fit.
* [Carried over from version 6.10.0] Adapt It does a better job at handling
the ( or [ or { characters immediately following a word, provided the text
following these is terminated by the matching ) or ] or }. This allows for
grammatical information to be typed into a target text as well as when
backtranslating words and phrases.
* [Carried over from version 6.10.0] In the View menu of Preferences, the default
has setting of whether or not to keep the phrase box midscreen has been changed
to "don't do so". It defaults to keeping the strips stationary and the phrasebox
moves down the page until it gets to the last line, and then the app scrolls
the window down and repositions the phrasebox near the top. This setting makes
adapting more pleasant, the strips don't dance round as much, and it works better
when the view is projected on a screen for several people to watch what is
happening.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.10.1 update
---------------------------------------------
* For those who customarily use the Tab key to move the focus around to various
controls within dialogs and other input areas of the program, and then use the
Enter key to select a button such as OK or Cancel, they have reported that
the phrase box would suddenly advance forward to the next 'hole' in the document
which might be a long way down in a document that was previously mostly adapted.
That unhelpful behavior of a run-on phrasebox, should now be fixed when a user
dismisses a message box or a dialog by use of the Enter key.
* A potential crash was fixed in situations where a merger was at the end of
a document, and the Edit Source Text dialog was used to add additional text to
the end of the document. The crash would happen when ending the vertical edit
session. This has been fixed.
* [Carried over from version 6.10.0] The source text parser within Adapt It had
several changes made to remove misparsing errors in some complex USFM2 or USFM3
markup scenarios.
* [Carried over from version 6.10.0] Fixed a rare coincidence where the document
is being deleted at the instant an automatic save is requested by an internal
timer. When this happened, the document was lost - unless a document backup was
available. The problem now cannot happen.
* [Carried over from version 6.10.0] Fixed infinite loop hanging of the Import
Edited Source Text feature, when the document is short - less than 80 words long.
* [Carried over from version 6.10.0] Fixed infinite loop hanging problem that
could happen when certain punctuation characters ']' and/or ')' were used at the
end of the phrasebox contents.
----------------------------------------------
Version 6.10.0 update unadvertised limited distribution 30 April 2020
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.10.0
--------------------------------------------------------------------------------------------
* The Insert A Placeholder tool bar button has been replaced by two new buttons
in the tool bar: Insert Placeholder To Left of Selection/Phrasebox, and Insert
Placeholder to Right of Selection/PhraseBox. The insertion of placeholders has
been made smarter so that the user is no longer asked to tell Adapt It whether
a placeholder will associate with what comes before or after it.
* One user reported that collaboration would not work after updating from
Paratext 8 to Paratext 9. Adapt It is now fully compatible with Paratext 9 when
set up for collaboration with Paratext. Also some dialogs were updated to
recognize/facilitate collaboration with Paratext 9. (Although not recommended,
Adapt It also still collaborates successfully with Paratext 7.)
* Removed the prohibition against removing < and > from the list of punctuation
characters. This gives Adapt It more flexibility for handling unusual custom
markup. Such removal should not be done without good reason; but now it can be
done. For example, if curly quotes are being used for speech markup, and the
custom markup in the document uses < and/or > as word-building characters, that
would be a scenario where removing the wedges from the punctuation list makes
good sense.
* Made the app compliant with USFM 3.0's new attribute marker features.
* Made the app not show metadata with attributes in the GUI, but auto-restoring
them to the document when the document is being exported to Paratext or Bibledit
in a collaboration; or when, out of a collaboration, the user requests an export of
the source text (as USFM). The idea behind this change is as follows: attributes
metadata in the content of some USFM3 standard format markers is a nuisance
if seen in Adapt It, but Paratext needs that stuff, so what Paratext needs is hidden
away automatically so the user is not bothered by it when adapting; but it
(magically) reappears in the data being sent to Paratext in a collaboration - because
it's only Paratext that needs it - as it's publication-related stuff.
Note: when the restored metadata appears in the Paratext (or Bibledit) target text
project, any adaptable content within that metadata will not have been translated.
The onus is then on the user doing any necessary translating of that kind of
metadata content, manually within the collaborating Paratext project that accepts
the target text.
* There is now a check box on the "Choose a Document" page of the wizard and also
on the "Get Source Text From Editor" dialog. This check box has the label: "Make
diagnostic logfile during document creation and opening". This check box can be
ticked after selecting a document (or book/chapter during collaboration). This
will cause Adapt It to log information about the source phrases/words being
processed during document creation/opening. This check box is unticked by default,
since the logging process takes longer for document creation/opening, but the
logged information in the log file can be useful for debugging purposes, if
Adapt It encounters a crash during document creation/opening. If you experience
a program crash during document creation/opening, please tick that check box to
create a log file, and send it as an email attachment to the Adapt It developers.
Log files are stored in the _LOGS_EMAIL_REPORTS subfolder of the "Adapt It Unicode
Work" folder. A similar check box used to be located on the View tab page of the
Preferences dialog, but that Preferences page was difficult to access especially
when collaborating with Paratext or Bibledit, so the check box was moved to the
dialogs where documents/books are selected for creation/opening.
* Email reporting of problem reports or feedback using the Help menu options now
defaults to sending the email data to the users default email program. The secure
SSL sending of problem reports/feedback is disabled in this version due to issues
on the adapt-it.org server.
* Many improvements have been made to the parser of input source text; including
changes for robust handling of USFM3.
* The names of some of the command bar button icons have been shortened. Long
names were a nuisance because not many buttons could be seen in the command bar
if the names were unnecessarily long. Now more large-size buttons will fit.
* Adapt It does a better job at handling ( or [ or { immediately following
a word, provided the text following these is terminated by the matching ) or ] or }.
This allows grammatical information to be typed into a target text as well as
backtranslating the words and phrases.
* In the View menu of Preferences, the default has whether or not to keep the phrase
box midscreen has been changed to "don't do so". It defaults to keeping the strips
stationary and the phrasebox moves down the page until it gets to the last line,
and then the app scrolls the window down and repositions the phrasebox near the
top. This setting makes adapting more pleasant, the strips don't dance round as much,
and it works better when the view is projected on a screen for several people to watch
what is happening.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.10.0 update
---------------------------------------------
* The source text parser within Adapt It had several changes made to remove
misparsing errors in some complex USFM2 or USFM3 markup scenarios.
* Fixed a rare coincidence where the document is being deleted at the instant
an automatic save is requested by an internal timer. When this happened, the
document was lost - unless a document backup was available. The problem now
cannot happen.
* Fixed infinite loop hanging of the Import Edited Source Text feature, when
the document is short - less than 80 words long.
* Fixed infinite loop hanging problem that could happen when certain punctuation
characters ']' and/or ')' were used at the end of the phrasebox contents.
----------------------------------------------
Pre-release Version 6.9.5 for limited distribution 22 February 2020
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.9.5
----------------------------------------------
* One user reported that collaboration would not work after updating from
Paratext 8 to Paratext 9. Adapt It is now fully compatible with Paratext 9 when
set up for collaboration with Paratext. Also some dialogs were updated to
recognize/facilitate collaboration with Paratext 9.
* Removed the prohibition against removing < and > from the list of punctuation
characters. This gives Adapt It more flexibility for handling unusual custom
markup. Such removal should not be done without good reason; but now it can be
done. For example, if curly quotes are being used for speech markup, and the
custom markup in the document uses < and/or > as word-building characters, that
would be a scenario where removing the wedges from the punctuation list makes
good sense.
* Made the app compliant with USFM 3.0's new attribute marker features.
* Made the app not show metadata with attributes in the GUI, but auto-restoring
them to the document when the document is being exported to Paratext or Bibledit
in a collaboration.
Note: when the restored metadata appears in the Paratext (or Bibledit) target text
project, any adaptable content within that metadata will not have been translated.
The onus is then on the user doing any necessary translating of that kind of
metadata content, manually within the collaborating Paratext project that accepts
the target text.
* Email reporting of problem reports or feedback using the Help menu options now
defaults to sending the email data to the users default email program. The secure
SSL sending of problem reports/feedback is disabled in this version due to issues
on the adapt-it.org server.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.9.5 update
---------------------------------------------
* The source text parser within Adapt It had several changes made to remove
misparsing errors in some complex USFM2 or USFM3 markup scenarios.
* Fixed a rare coincidence where the document is being deleted at the instant
an automatic save is requested by an internal timer. When this happened, the
document was lost - unless a document backup was available. The problem now
cannot happen.
* Fixed infinite loop hanging of the Import Edited Source Text feature, when
the document is short - less than 80 words long.
* Fixed infinite loop hanging problem the could happen when certain punctuation
characters ']' and/or ')' were used at the end of the phrasebox contents.
----------------------------------------------
Version 6.9.4 update 9 May 2019
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.9.4
--------------------------------------------------------------------------------------------
* Many dialogs have been tweaked to have a better arrangement and alignment of
the OK and Cancel buttons, as well as better margin settings between the dialog
elements and the dialog frame. Some dialogs, the Edit Source Text dialog, for
example, have been simplified by moving the dialog's comments to a separate
"Help..." button.
* The consistency change functionality has been enhanced, so as to be
accessible while collaborating with Paratext or Bibledit. Whether for a
single Adapt It document, or a set of documents.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.9.4 update
---------------------------------------------
* Fixed problems with removing <no adaptation> entries from the drop down list.
* Fixed the Add button in the Knowledge Base Editor. If an upper case word or phrase
was entered, when auto-capitalizing was turned on, it went into the translations list
as upper case. It should have gone into the list as lower-case. It now does.
* Fixed problems with Consistency Check. If the user edited the KB to delete entries
and add others, the new entries were not making it into the document. New the
relevant dialog appears and the user can make the appropriate choice of adaptation.
* Fixed a problem where a translated meaning would "drop out" of the layout
unexpectedly for no apparent reason.
* Fixed a scrolling bug in the Windows build in which Microsoft's list object
would sometimes scroll the screen up a little when the user was selecting in the
drop down list, resulting in the wrong list item being selected.
--------------------------------------------
Version 6.9.3 bug fix update 28 February 2019
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.9.3
--------------------------------------------------------------------------------------------
* Reorganized the Language Codes dialog, and clarified some of its text labels
and buttons.
* Updated the list of 2-letter and 3-letter language codes that appear in the
Languag Codes dialog. The codes come from the latest version of the IANA registry
of language codes.
* The wxWidgets library has been upgraded to version 3.1.2 for Adapt It version 6.9.3
(Windows and Mac versions). The Linux version utilizes whatever version of wxWidgets
the comes with the Linux distribution being used on the host computer.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.9.3 update
---------------------------------------------
* Fixed a problem that could prevent the 2-letter and 3-letter language codes
from appearing in the list within the Language Codes dialog.
* Removed the potential for a "rare" crash, caused by moving the
phrasebox to a new location before the application had gotten
a valid pointer to where the phrasebox currently was located.
--------------------------------------------
Version 6.9.2 bug fix update 18 September 2018
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.9.2
--------------------------------------------------------------------------------------------
* None
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.9.2 update
---------------------------------------------
* Various problems were fixed, such as tooltips not showing; the user needing an
extra click in the phrasebox in order to get legacy things to work; etc. We were
using the wrong widget for the phrasebox+list+dropdown button. So we started
over with 3 appropriate widgets bound together, and restored the good legacy
behaviours in doing that.
* The Knowledge Base Editor could lose one or more meanings from the knowledge
base for meanings that had a reference count (number of uses) of just one. The
problem is fixed in this update.
* Although making changes within the phrase box would make the document 'dirty'
- meaning that the document knows it has unsaved change(s), simply selecting a
meaning from the phrase box's drop down list would not in itself notify the
document that it was 'dirty' with unsaved changes. With the fix in this update,
selecting a meaning from the phrase box's drop down list now makes the document
'dirty' and now enable the Save item on the File menu, and the Save button on
the tool bar.
* The edit boxes on the 'Punctuation' tab page within the Preferences dialog
(accessible from the Edit menu) would not expand and could consequently cut off
the tops or bottoms of the punctuation characters entered on that page of
Preferences. The boxes now expand vertically if the Preferences dialog is
resized to be taller by dragging the dialog taller using the resizing thumb tab
on the lower right corner of the dialog.
Version 6.9.1 release 27 August 2018
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.9.1
--------------------------------------------------------------------------------------------
* The Choose Translation drop down list in version 6.9.0 prevented many mouse
commands from responding on the first click, requiring the user to click on
tool bar buttons, menus, etc a second time when the drop down list was open.
That problem is now solved as of version 6.9.1.
* The drop down list that opens below the PhraseBox now has more consistent
behavior. It only opens when there are two or more entries in the list to
choose from, and its drop down activation button should now have a more
consistent appearance - showning the down arrow button only when there are
multiple translations to choose from, and a disabled "X" button at other times.
* When the PhraseBox lands at a location, previous versions of Adapt It would
select the entire contents of the PhraseBox. As of version 6.9.1 the contents
are selected only if a copy of the source text line was copied into the
PhraseBox, and the user has ticked the View menu's "Select Copied Source"
toggle menu item. The "Select Copied Source" View menu item remains ticked or
un-ticked from session to session since its value is saved in the project
configuration file. If the PhraseBox contains target text from a previous
adaptation or target text representing the top entry in the drop down list,
the text within the PhraseBox is not selected/highlighted. Instead the editing
insertion point is set at the end of the contents - as an aid for users if they
need to add a suffix to the form in the PhraseBox.
* Tool tips for tool bar buttons and other interface elements would not show
if the drop down list was open in version 6.9.0. This has been fixed in
version 6.9.1.
* The Escape (Esc) key now functions as a PhraseBox Undo feature that restores
the original contents of the PhraseBox, if after a selection from the drop down
list was made, or after edits were made to the content of the PhraseBox, the
user wants to restore the original content of the PhraseBox.
* Some users reported that the PhraseBox would jump unexpectedly to a different
location, especially during the use of the Choose Translation dialog or the
KB Editor dialog. This issue of unwanted jumps has now been fixed.
* Removed from the Choose Translation dialog the check box that allowed a user
to [ ] "Open the phrasebox dropdown list automatically". The drop down list
always opens in version 6.9.1 and behaves better than it did in version 6.9.0.
The check box was mainly available as an option for users of the Linux version
that were especially affected by focus problems when the drop down list(used
in version 6.9.0) was open.
* Formerly the default index was 0 ('top of list') unilaterally if the user
opened the Choose Translation dialog, when there was a phrasebox list
opened - which typically also has an item selected. This had the potential
for causing an unnoticed meaning change if the phrasebox's list's selection
was for an item which was not the top of the list. So this needed fixing.
Now Choose Translation dialog's initialization detects what the dropped
down list's selection is, and uses that index as the default for the selecting
the item in Choose Translation dialog's list, on opening of the dialog. That
is, the index values are now programmatically synced.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.9.1 release
---------------------------------------------
* Fixed window focus problems that were caused by the type of drop down combo
box that was used in version 6.9.0. A different drop down list mechanism is
now used that does not constrain the focus (and mouse clicks) for exclusive
use of the drop down list below the PhraseBox. This change allows interface
elements to respond to a single mouse click, and tool tips to show - even
when the drop down list is open.
* Fixed a localization problem that caused a crash when the interface was set
to a language other than English. Also fixed a localization issue that caused
certain localization languages that have 3-letter codes (primarily Tok Pisin
and Swahili) to show only the 3-letter code rather than the full language name
within the dialog that would allow a user to "Select your preferred language
for Adapt It's menus and other messages".
* Fixed a bug in the Windows Installer that would prevent it from offering to
install the Git program as part of a new Adapt It installation. The version of
Git that gets installed in new installations (or from the Tools menu) is
now 2.18.0.
* Fixed a failure to close a progress bar in the status bar after completing
a change in filtered markers in the Filtering/USFM tab of Preferences.
* Fixed the failure of new documents to use the set of filtered markers that
are defined as defaults for the project. This fix applies to both normal new
documents and new collaboration documents.
* Fixed the version build type (Debug or Release), which was incorrectly
being reported in the About Adapt It dialog accessible from the Help menu.
Version 6.9.0 release 28 May 2018
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.9.0
--------------------------------------------------------------------------------------------
* There is now a Choose Translation drop down list that automatically pops
open when the phrasebox stops at a location where more than one translation
is available from the knowledge base. This new feature makes it much easier
and more efficient to select a translation equivalent. The advantage of the
drop down list is that selecting a translation equivalent can be done more
directly, without having to interact with the modal Choose Translation dialog.
The legacy Choose Translation dialog is still available by pressing its icon
on the tool bar or by using the F8 or Ctrl+L hot keys.
* Changed Join Documents. Since 2014, it could show the list within
the Join Dialog being partially empty, or totally empty. Now, if every
adapted document contains a book ID (e.g. MAT, or MRK, or LUK etc)
then the list will contain just the chapters of the currently open book ID
for the chapter 1 document; otherwise, all documents available will be
displayed in the list - which gives the user more work to do to get
just the ones he or she wants. Compiling the list takes longer, so please wait.
* Modified the Clipboard Adapt feature to stay open until the user chooses
to close it by clicking the Close button. This allows multiple small adaptations
to be done, without having to open the feature by a menu choice each time
some new source text for adapting has been copied to the clipboard.
* Protection added which should prevent Auto-Save from causing loss of
the user's adapting work in a file in rare circumstances. (It was caused by a
legitimate document destruction being in progress and the auto-save timer
fired to cause a document save - but by then the document no longer existed.)
Now, doc save and doc destroy are forced to be sequential. If the save begins
first doc destruction is blocked until the save completes; if the auto-save
begins first, doc destruction is blocked until it completes - and then the auto-save
gets its chance, and the app checks for the doc still being in existence - and if
it is not, the auto-save is skipped. This means the error will never happen again,
and it is now safe to have auto-saving turned on in all circumstances.
* Disallowing "Edit Source Text" feature when the Clipboard Adapt feature is
in use.
* Some extra collection of information for the User Log, to help the developers
to find out what might be causing a failure.
* When the source text has no upper case/lower case distinction, but the target
text does have that (e.g. Arabic script to Cyrillic script), the Auto-capitalize
feature did not work. In recent versions we provided a project configuration file
line called: SentenceFinalPunctuationTriggeringCapitalization where the user
could manually type sentence final punctuation characters which should trigger
automatic capitalization of the first word of the next sentence - such as ”’.>!?
That was introduced in version 6.8.0.
We did not, however, provide a way for the user to add the needed punctuation
via the Adapt It user interface. This meant the help we provided became forgotten
over time. Now a text box has been added in Preferences to allow typing the
punctuation there.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.9.0 release
----------------------------------------------
* Fixed an export bug in which the export would be truncated, or partly lost,
if the \x* of a cross-reference which is to be filtered, was absent.
* Fixed a bug in collaboration which would declare that the last chapter
of a book has no content, when in fact it has.
* Fixed a collaboration bug when the user makes single-word retranslations;
the target text of these was being wrongly removed from the data being
merged in from Paratext's source text within the collaboration.
* Fixed a logic error in the handlers for making a retranslation, or editing
a retranslation, which failed to indicate where the retranslation ended.
* Fixed a bug in the handler for editing a retranslation which caused a
a program crash when editing a retranslation involving one source text
word, and there was only one later word in the document (that is, the
document source text only had two words, and the first was a retranslation).
* Fixed a bug which can appear when Paratext 8 projects have a complex
Language identifier field that is made up of more than one code separated
by colon characters. Adapt It was parsing the codes wrongly which caused
Adapt It to not be able to recognize the Paratext projects after they were
set up for collaboration within Adapt It.
* Fixed a bug that appeared in version 6.8.3 that would could cause a crash
when accessing the Administrator menu after changing to a French or other
non-English interface.
-----------------------------------------------
Version 6.8.3 release 11 May 2017
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.8.3
----------------------------------------------
* Adapt It now has a new collaboration document data transfer protection
feature. Teams who use Adapt It to collaborate with Paratext or Bibledit to
translate drafts of Scripture books eventually stop adapting/drafting those
books within Adapt It, and just continue the revision of those Scripture books
(and chapters) in Paratext or Bibledit. However, once such books have reached
an advanced/polished state (and perhaps consultant checked), it can be very
beneficial to open the old drafts of those books again in Adapt It and update
the old drafts in the Adapt It project to include the revisions that were done
o those documents in Paratext/Bibledit. Doing so, those revisions and updates
will be stored/updated in Adapt It's knowledge base for that project, making
the knowledge base is more up-to-date for the drafting of new Scripture books.
When the Adapt It documents are updated within Adapt It for documents that
should not be getting any further changes within the Paratext or Bibledit
project, the team will want to save the changes in the Adapt It project only,
and avoid the transfer of those changes to Paratext or Bibledit - since such
transfers might inadvertently bring possible editing errors or old renderings
back into the polished documents residing in the Paratext/Bibledit project
files. Adapt It's new collaboration document data transfer protection
feature allows an administrator/user to block such data transfers to Paratext
/Bibledit for specific books and chapters - effectively "protecting" them in
their current state within the Paratext/Bibledit project.
A typical scenario for the use of this new feature in a collaboration project
between Adapt It and Paratext might proceed as follows:
1. The team administrator previously set up two Paratext projects: Language S,
and Language T. Language S is a Paratext project that contains good quality
Source texts for the books that will be adapted into Language T. The Language T
project is also set up within Paratext and initially has all the books to be
translated, but they are created within Paratext as empty books - containing
only chapter and verse numbers.
2. The team administrator runs Adapt It and sets up a collaboration project
within Adapt It using Adapt It's Administrator menu menu item "Setup Or Remove
Collaboration..." which provides a dialog that the administrator uses for
creating a new Adapt It collaboration project (i.e., Language S to Language T
adaptations), and designating which Paratext project is to be used as Adapt It's
source text (in this case the Paratext 'Language S' project), and which
Paratext project is to be used to receive Adapt It's adaptations/translations
/target text (in this case the 'Language T' Paratext project that was created
as "empty" - initially containing just chapter and verse numbers). The
administrator keeps the default (and recommended) setting to collaborate by
"Chapter Only".
3. A team translator then runs Adapt It and opens its "Language S to Lanuage T
adaptations" collaboration project, and ensures that the "Work with my Paratext
Scripture text (Collaboration on)" button is selected (if not pre-selected).
The team has decided this translators should start with the the book of Mark,
so the translator selects the book of Mark (if not already pre-selected) from
the "Get Source Text from Paratext Project" dialog. The translators selects the
Chapter to work on (if not pre-selected from previous work session). Adapt It
retrieves the chapter from the Paratext project's 'Langauge S' project, and
displays it as source text within the Adapt It main window. The translator (who
has learned to use Adapt It, being trained by the administrator), then adapts
the source text into the target text benefiting from the increasing assistance
of Adapt It's knowledge base for the "Language S to Language T adaptations"
project. Each time the translators saves the document within Adapt It, Adapt It
saves the adaptation document locally within the Adapt It collaboration project,
AND transfers the newly created 'Language T' target text over to the Paratext
'Language T' project.
4. The translator reviews and revises the draft of the chapter one or more
times from within Adapt It, and continues the drafting process opening another
chapter of Mark, and adapting it within Adapt It - until all chapters of Mark
have been drafted within Adapt It. In this 'drafting stage' it is best for the
translator to use Adapt It solely while drafting and doing the initial revision
of the chapters, and refrain from doing any drafting from within Paratext until
the initial drafting and early revision work has been done within Adapt It for
all chapters of the book.
5. At a certain point the translator and administrator decide that future
revision work for the book of Mark should all be done within Paratext to bring
the draft on to a polished or publishable stage. It is at this point that Adapt
It's new data transfer protections feature can come into play. The administrator
makes the Administrator menu visible within Adapt It and selects the "Manage Data
Transfer Protections to Paratext or Bibledit..." item on the Administrator menu.
In the dialog the administrator follows the 3 numbered steps: (1) Selects an AI
collaboration project from the drop-down list - in this case the 'Language S to
Language T adaptations' project. The possible books appear in the 'Books' List.
(2) The administrator selects the the book of Mark from the 'Books List' - and
the dialog displays the 16 chapters of Mark in the 'Chapters List' with empty
check boxes next to each chapter. (3) The administrator then clicks on the "All
Chapters of Book" button to put ticks in the check boxes of all 16 chapters.
Finally the administrator clicks on OK to save the 'protection' settings for all
chapters of the book of Mark. The draft that exists in Paratext is now 'protected'
in the sense that any changes that get made back in the chapter documents of Mark
within Adapt It will no longer be transferred to Paratext.
6. The team continues the revision process of the book of Mark within Paratext
until the book has gone through all the revisions to an advanced/polished state.
That polished state might include consultant checking and even publishing. Up to
this point no further work has been done on the old drafts that still exist in
the Adapt It project.
7. With all the chapters of Mark 'protected', and after the book of Mark has been
revised to an advanced state in Paratext, the administrator asks the translator
to open the Adapt It 'Language S to Language T adaptations' project in one desktop
window and Paratext in another windows with the Language T Paratext project
displaying within Paratext, so that the translator can compare the polished
version in Paratext with the old drafts in the Adapt It project. The administrator
asks the translator to open each chapter in Adapt It and compare the old chapter
drafts with the more polished version in Paratext - and make changes in the Adapt It
drafts to make them read the same as the polished version. The purpose of this
updating of the draft in Adapt It is to update Adapt It's knowledge base for that
project so that it contains the updated translations/adaptations that were added
in Paratext after work ceased on the draft in Adapt It. Since the book of Mark
has been marked as "protected from transferring changes to Paratext" the
updating changes will only be saved in the local Adapt It project, and not
transferred to Paratext - thus "protecting" the advanced Paratext draft from
unintended changes as the translator saves the updates in the chapter documents
of Mark being saved within the Adapt It project. The advantage of this extra
work on the part of the translator will pay off big-time since all the translation
equivalents that were done (and updated) for the book of Mark will be available
for the next book that is adapted/drafted in Adapt It.
8. Each collaboration book in turn can be drafted in Adapt It, the polishing work
done exclusively in Paratext or Bibledit - the administrator having used this new
feature to "protect" Paratext/Bibledit from any old drafts being transferred or
overwriting the advanced drafts. The translator, by going back to the old Adapt It
drafts and updating those with the more polished renderings, adds the updates to
the Adapt It knowledge base, so that the knowledge base provides higher quality
translation equivalents when drafting each new book.
The new feature is available to administrators through a new menu item on
the Administrator menu, and in a more restricted form to users in the form of
two new menu items on the Advanced menu. Administrators are able to make "bulk"
settings using the "Manage Data Transfer Protections to Paratext or Bibledit..."
item on the Administrator menu. Selecting this menu item brings up the new
"Manage Data Transfer Protections for Collaboration Editor" dialog. This dialog
allows the administrator to select any collaboration project, and set the data
transfer projections for any selected book and/or book's chapters of that
collaboration project. If a collaboration project was set up to collaborate
with Paratext/Bibledit in "Chapter Only" mode (the default mode), selecting a
book in the 'Books List' displays all of the chapters of that book in the
'Chapters List (of selected book)' with check boxes beside each chapter. The
administrator can then select individual chapters or click on the "All Chapters
of Book" button to quickly select all chapters of the selected Scripture book.
Once as many books/chapters are selected as desired clicking on OK will save
those document transfer protections for that collaboration project. The document
transfer protections can later be changed (or more books 'protected') at any
time in the life of the collaboration project.
If a collaboration project was set up to collaborate with Paratext/Bibledit
in "Whole Book" mode, only the whole books are listed for the project with
check boxes beside each book. The administrator can select All books or a subset
of books (NT, OT, DC), or deselect all books, similar to what can be done when
setting up the books of a Paratext project. This dialog however, bases the list
of "potential" books based on the versification of the Paratext project that is
used for obtaining source texts in collaboration with Adapt It, so the
administrator is not adding or removing books, but is designating which books
(and/or chapters) will be protected in the event that the project includes the
book within its Paratext/Bibledit project.
The new feature is available in limited form to non-administrator users via
two new menu items in Adapt It' Advanced menu:
Prevent Paratext/Bibledit from getting changes to this document
Allow Paratext/Bibledit to get changes to this document
The above two menu items are enabled in the Advanced menu only when a
collaboration project document is opened within Adapt It. With these menu items
a user can tell Adapt It to "Prevent..." or "Allow...." changes made in the
document transferring from/to Paratext/Bibledit when Adapt It saves the document.
As with the bulk dialog (available from the Administraot menu), the protection
status for the document is saved and remains in that state unless it is explicitly
changed - either by using one of the two Advanced menu items or by the
administrator in the bulk change dialog from the Administrator menu.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.8.3 release
----------------------------------------------
* Fixed a potential bug that could make it appear that Bibledit was the
collaboration editor along with Paratext, and generate an error message saying
that Adapt It could not find a system file for Bibledit even though Bibledit
was not installed.
----------------------------------------------
Version 6.8.2 release 11 April 2017
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.8.2
----------------------------------------------
* If you previously set up an Adapt It project to collaborate with Paratext 7,
AND have upgraded from Paratext 7 to Paratext 8, AND you have migrated the
projects used in collaboration from Paratext 7 to Paratext 8, AND you
uninstalled Paratext 7 after migrating the projects to Paratext 8, Adapt It
will automatically transition your collaboration settings for the project to
use Paratext 8 without further setup.
* If both Paratext 7 and Paratext 8 are still installed on the computer,
Adapt It won't know for sure when you intend to actually collaborate with the
same projects in Paratext 8 even after you have migrated those projects to
Paratext 8. In such cases. Adapt It now has an easier (1-click) way for users
to continue collaborating with Paratext after migrating their Paratext
collaboration projects from Paratext 7 to Paratext 8. When Adapt It opens a
collaboration project, Adapt It now detects whether the Paratext projects
involved in collaboration have been successfully migrated to Paratext 8, and
if both Paratext 7 and 8 are still installed, presents the user with a dialog
that allows the user to confirm the suggested switch from using the old
Paratext 7 projects, to using the newly migrated Paratext 8 projects - without
the administrator having to redo the collaboration setup within Adapt It.
The dialog also allows the user to override the switch to collaborating with
Paratext 8 and remain collaborating with the old Paratext 7 data if, for some
reason, that is the preferred (but not recommended) choice.
* Adapt It uses the Git program to save snapshots of its adaptation documents,
and to manage the document history. For Windows and Linux, normally Git is
installed at the time Adapt It is first installed by downloading Git from the
Internet. Downloading Git, however, requires at least 36MB of download data in
addition to the Adapt It installer, so it may be desirable to download the Git
installer just once (keeping a copy on a thumb drive), and be able to easily
install it from the local copy of the installer rather than always downloading
Git afresh for each new Adapt It installation. Also a manual installation of
Git has been a source of confusion due to the Git installer's myriad of options.
Adapt It's installer and the installed program itself now have some new features
that make it easier to install Git according to the needs of a particular
situation. Now three options are offered that will make Git installation more
flexible and make less use of Internet connection time/data:
1) Do not try to install Git at this time.
I'll use Adapt It without Git, or I will install Git later.
2) Download and install Git from the Internet.
This option requires access to the Internet and will download about 36MG of data.
A copy of the Git installer is saved to the Adapt It installation directory.
3) Browse this computer to find a Git installer
This option installs Git using a previously downloaded Git installer. Git
can be installed this way without accessing the Internet
The above 3 options are now offered from within Adapt It's installer and by
menu selection from within the Adapt It program.
When the second option is selected from within Adapt It's installer, Git will
first be downloaded and then both Git and Adapt It will be installed during the
running of the Adapt It installer - similar to what has been the only option in
the past. When the third option is selected from within Adapt It's installer,
the administrator/user can browse from a file dialog to an existing Git
installer on the local machine or a thumb drive. The installer will
automatically install and configure Git without further user interaction until
both Git and Adapt It are installed with the appropriate options.
* Within the Adapt It program the above three Git installation options are
accessible from a new Tools menu item called "Install the Git program...". This
new menu item makes it possible to download, install, and have Adapt It
auto-configure the Git program all from within Adapt It, without having to wade
through all of the Git installer's wizard pages and wonder whether all the default
Git options are set properly. Additionally, the same 3 options are presented to
the user if Git was not installed, and the user tries to execute one of the
document history menu items located on Adapt It's File menu.
* When the Adapt It installer needs to install Git, it makes a copy of the
downloaded Git installer and saves it within the Adapt It installation folder
(c:\Program Files (x86)\Adapt It WX Unicode\). It is the standard Git installer
which is called: Git-2.12.1-32-bit.exe. Adapt It's installer can internally
execute this installer with the options needed for Adapt It, and it can also be
used to manually install Git, but for manually installations of Git, it is
recommended that you use the new Git downloader described in the next point
below instead.
* Every Windows Adapt It installation now provides a small (748kb) installation
program called Git_Downloader_2_12_1_4AI.exe that is also placed in the Adapt
It installation folder. This installer can be used to download the Git program
from the Internet on demand and install Git on any Windows computer. If an
administrator or user opts to install Git apart from running the normal Adapt It
installer, this stand-alone installer is recommended (and is what Adapt It will
use of installing Git from the Tools menu).
* The version of Git that Adapt It now downloads is Git version 2.12.1.
---------------------------------------------
Bug fixes in 6.8.2 release
----------------------------------------------
* If you have switched to using Paratext 8, make sure you have upgraded
Paratext 8 to the latest version and have applied all updates. Some earlier
versions of Paratext 8 did not have a rdwrtp7.exe.config file or a
rdwrtp8.exe.config file which resulted in collaboration failure and an error
message that said, "rdwrtp7 has stopped working". If you see that error
message when trying to collaborate with Paratext 8, your Paratext 8
installation is lacking a Paratext 8 update that installs that small xml
rdwrtp7.exe.config or rdwrtp8.exe.config file. The preferred way to get the
appropriate xml config file is via Paratext update. In a bind, either file
can be downloaded from the Adapt It website at:
http://adapt-it.org/rdwrtp7.exe.config or
http://adapt-it.org/rdwrtp8.exe.config
* Fixed the Help menu's "Report a Problem" and "Give Feedback" secure email
function. That function was rendered inoperative due to a change of the
certification authority on the adapt-it.org server. The certificate had to
be changed after the adapt-it.org website got hacked. The website was restored
and it now uses a different certificate of authority that is now also updated
in Adapt It's installer so that Adapt It can again use it to send secure email
reports from inside Adapt It.
* Fixed a collaboration setup bug that required the administrator to
select a (possibly unwanted) free translation project from Paratext
or Bibledit before the Setup Or Remove Collaboration dialog would
accept/save the collaboration setup. Only two Paratext/Bibledit
projects are required to save a collaboration setup within Adapt It:
1) a Paratext/Bibledit project that Adapt It can use to fetch its
source texts, and
2) a second Paratext/Bibledit project that Adapt It can use to store
target text (translations/adaptations) as they generated from within Adapt It.
The source text project would normally be a good quality translation that
Adpat It uses in a collaboration project to fetch its source text from.
The target text project would normally start as an empty Paratext/Bibledit
project (containing empty chapter and verse markers) that is used to store the
translations/adaptations produced by Adapt It in the collaboration project.
* Fixed a bug that would cause an error message when trying to
select Paratext 7 within the Setup Or Remove Collaboration dialog,
preventing a successful collaboration setup for Paratext 7.
The error message indicated that Adapt It was trying to use a path
to the Paratext 8 projects folder, even though 'Paratext 7' was
selected in the dialog. This error was possible if the user had both
Paratext 7 and Paratext 8 installed on the computer.
* Fixed a bug that would cause Adapt It to prefix $$ characters to
certain Paratext files that contain back matter, front matter, etc.
The bug would manifest itself in an error message at the time the
Paratext project was selected as a source text collaboration project
with Adapt It in its Setup Or Remove Collaboration dialog.
* Fixed a bug that would prevent the Adapt It installer from detecting
if an administrator had previously installed the Git program on the
computer.
* If CC table changes are in operation, and the user makes a merger, the
change table was not applied to the non-first source text words. Now it
is applied.
* If CC changes were made to a word or phrase and the user caused the
phrasebox to move ahead without clicking in the phrasebox or editing in it,
the changes were lost and not entered into the knowledge base. Now they are
not lost and the knowledge base stores a correct entry.
----------------------------------------------
Version 6.8.1 release 9 December 2016
----------------------------------------------
----------------------------------------------
Feature changes and new features in 6.8.1
----------------------------------------------
* Adapt It 6.8.1 is able to collaborate with the latest version of
Paratext 8 for Linux. The collaboration with Paratext feature of
Adapt It was broken when the most recent version of Paratext 8 for
Linux changed its program location in the Linux file system. The
change was made by the Paratext developers in order to allow
Paratext 8 and Paratext 7 to be installed at the same time. When
the Paratext 8 installation files were moved in the Linux file system,
Adapt It could no longer locate them. This has now been fixed.
If you have installed or upgraded your Linux version of Paratext 8,
you should use Adapt It version 6.8.1 to collaborate with Paratext 8.
* When setting up collaboration with Paratext using Adapt It's
Setup or Remove Collaboration dialog, the analyzing of the books
available in a selected Paratext project proceeds much more quickly
now - just a few seconds, compared to several minutes previously.
* More localization to Indonesian has been done.
* Copying selected source text to the clipboard. Formerly, there
was no easy way. Copying selected source text copied the target
text under the selected source text. This still happens, however,
if the ALT key is held down while clicking the Copy command on
the Edit menu, the selected source text will instead be copied to
the clipboard. (Note: CTRL-C shortcut is not suported, by design,
in Adapt It - except in the phrasebox, or the compose bar's text
box. This has been the case for years, and will not be changed.)
* The document creation code has more tests to detect faulty markup
that would lead to an application failure, or a corrupted document.
* The application now tests for certain markup errors, and if it finds
one it halts the creation, and gives a warning message to advise the
user to click a checkbox in the View page of Preferences to have a
diagnostic log file produced.