From e67ae84020e6326353b2da6e674c2139f1dd3728 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Douglas Smith Date: Mon, 10 Feb 2020 12:59:39 -0800 Subject: [PATCH 001/108] Changes to fix Antipholus in the names, and to fix the numbering of the lines. --- comedy_errors/comedy_errors.5.1.html | 903 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 439 insertions(+), 464 deletions(-) diff --git a/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html b/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html index 5160daf..c7f9fb4 100644 --- a/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html +++ b/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html @@ -67,998 +67,973 @@

SCENE I. A street before a Priory.

Who, but for staying on our controversy,
Had hoisted sail and put to sea to-day:
This chain you had of me; can you deny it?
-ANTIPHOLUS
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-I think I had; I never did deny it.
+I think I had; I never did deny it.
Second Merchant
-Yes, that you did, sir, and forswore it too.
-ANTIPHOLUS
+Yes, that you did, sir, and forswore it too.
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-Who heard me to deny it or forswear it?
+Who heard me to deny it or forswear it?
Second Merchant
-These ears of mine, thou know'st did hear thee.
-Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest
-To walk where any honest man resort.
-ANTIPHOLUS
+These ears of mine, thou know'st did hear thee.
+Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest
+To walk where any honest man resort.
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-Thou art a villain to impeach me thus:
-I'll prove mine honour and mine honesty
-Against thee presently, if thou darest stand.
+Thou art a villain to impeach me thus:
+I'll prove mine honour and mine honesty
+Against thee presently, if thou darest stand.
Second Merchant
-I dare, and do defy thee for a villain.
+I dare, and do defy thee for a villain.

They draw

Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and others

ADRIANA
-Hold, hurt him not, for God's sake! he is mad.
-Some get within him, take his sword away:
-Bind Dromio too, and bear them to my house.
+Hold, hurt him not, for God's sake! he is mad.
+Some get within him, take his sword away:
+Bind Dromio too, and bear them to my house.
DROMIO OF SYRACUSE
-Run, master, run; for God's sake, take a house!
-This is some priory. In, or we are spoil'd!
+Run, master, run; for God's sake, take a house!
+This is some priory. In, or we are spoil'd!

Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse to the Priory

Enter the Lady Abbess, AEMILIA

AEMELIA
-Be quiet, people. Wherefore throng you hither?
+Be quiet, people. Wherefore throng you hither?
ADRIANA
-To fetch my poor distracted husband hence.
-Let us come in, that we may bind him fast
-And bear him home for his recovery.
+To fetch my poor distracted husband hence.
+Let us come in, that we may bind him fast
+And bear him home for his recovery.
ANGELO
-I knew he was not in his perfect wits.
+I knew he was not in his perfect wits.
Second Merchant
-I am sorry now that I did draw on him.
+I am sorry now that I did draw on him.
AEMELIA
-How long hath this possession held the man?
+How long hath this possession held the man?
ADRIANA
-This week he hath been heavy, sour, sad,
-And much different from the man he was;
-But till this afternoon his passion
-Ne'er brake into extremity of rage.
+This week he hath been heavy, sour, sad,
+And much different from the man he was;
+But till this afternoon his passion
+Ne'er brake into extremity of rage.
AEMELIA
-Hath he not lost much wealth by wreck of sea?
-Buried some dear friend? Hath not else his eye
-Stray'd his affection in unlawful love?
-A sin prevailing much in youthful men,
-Who give their eyes the liberty of gazing.
-Which of these sorrows is he subject to?
+Hath he not lost much wealth by wreck of sea?
+Buried some dear friend? Hath not else his eye
+Stray'd his affection in unlawful love?
+A sin prevailing much in youthful men,
+Who give their eyes the liberty of gazing.
+Which of these sorrows is he subject to?
ADRIANA
-To none of these, except it be the last;
-Namely, some love that drew him oft from home.
+To none of these, except it be the last;
+Namely, some love that drew him oft from home.
AEMELIA
-You should for that have reprehended him.
+You should for that have reprehended him.
ADRIANA
-Why, so I did.
+Why, so I did.
AEMELIA
- Ay, but not rough enough.
+ Ay, but not rough enough.
ADRIANA
-As roughly as my modesty would let me.
+As roughly as my modesty would let me.
AEMELIA
-Haply, in private.
+Haply, in private.
ADRIANA
-And in assemblies too.
+And in assemblies too.
AEMELIA
-Ay, but not enough.
+Ay, but not enough.
ADRIANA
-It was the copy of our conference:
-In bed he slept not for my urging it;
-At board he fed not for my urging it;
-Alone, it was the subject of my theme;
-In company I often glanced it;
-Still did I tell him it was vile and bad.
+It was the copy of our conference:
+In bed he slept not for my urging it;
+At board he fed not for my urging it;
+Alone, it was the subject of my theme;
+In company I often glanced it;
+Still did I tell him it was vile and bad.
AEMELIA
-And thereof came it that the man was mad.
-The venom clamours of a jealous woman
-Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
-It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,
-And therefore comes it that his head is light.
-Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:
-Unquiet meals make ill digestions;
-Thereof the raging fire of fever bred;
-And what's a fever but a fit of madness?
-Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls:
-Sweet recreation barr'd, what doth ensue
-But moody and dull melancholy,
-Kinsman to grim and comfortless despair,
-And at her heels a huge infectious troop
-Of pale distemperatures and foes to life?
-In food, in sport and life-preserving rest
-To be disturb'd, would mad or man or beast:
-The consequence is then thy jealous fits
-Have scared thy husband from the use of wits.
+And thereof came it that the man was mad.
+The venom clamours of a jealous woman
+Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
+It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,
+And therefore comes it that his head is light.
+Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:
+Unquiet meals make ill digestions;
+Thereof the raging fire of fever bred;
+And what's a fever but a fit of madness?
+Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls:
+Sweet recreation barr'd, what doth ensue
+But moody and dull melancholy,
+Kinsman to grim and comfortless despair,
+And at her heels a huge infectious troop
+Of pale distemperatures and foes to life?
+In food, in sport and life-preserving rest
+To be disturb'd, would mad or man or beast:
+The consequence is then thy jealous fits
+Have scared thy husband from the use of wits.
LUCIANA
-She never reprehended him but mildly,
-When he demean'd himself rough, rude and wildly.
-Why bear you these rebukes and answer not?
+She never reprehended him but mildly,
+When he demean'd himself rough, rude and wildly.
+Why bear you these rebukes and answer not?
ADRIANA
-She did betray me to my own reproof.
-Good people enter and lay hold on him.
+She did betray me to my own reproof.
+Good people enter and lay hold on him.
AEMELIA
-No, not a creature enters in my house.
+No, not a creature enters in my house.
ADRIANA
-Then let your servants bring my husband forth.
+Then let your servants bring my husband forth.
AEMELIA
-Neither: he took this place for sanctuary,
-And it shall privilege him from your hands
-Till I have brought him to his wits again,
-Or lose my labour in assaying it.
+Neither: he took this place for sanctuary,
+And it shall privilege him from your hands
+Till I have brought him to his wits again,
+Or lose my labour in assaying it.
ADRIANA
-I will attend my husband, be his nurse,
-Diet his sickness, for it is my office,
-And will have no attorney but myself;
-And therefore let me have him home with me.
+I will attend my husband, be his nurse,
+Diet his sickness, for it is my office,
+And will have no attorney but myself;
+And therefore let me have him home with me.
AEMELIA
-Be patient; for I will not let him stir
-Till I have used the approved means I have,
-With wholesome syrups, drugs and holy prayers,
-To make of him a formal man again:
-It is a branch and parcel of mine oath,
-A charitable duty of my order.
-Therefore depart and leave him here with me.
+Be patient; for I will not let him stir
+Till I have used the approved means I have,
+With wholesome syrups, drugs and holy prayers,
+To make of him a formal man again:
+It is a branch and parcel of mine oath,
+A charitable duty of my order.
+Therefore depart and leave him here with me.
ADRIANA
-I will not hence and leave my husband here:
-And ill it doth beseem your holiness
-To separate the husband and the wife.
+I will not hence and leave my husband here:
+And ill it doth beseem your holiness
+To separate the husband and the wife.
AEMELIA
-Be quiet and depart: thou shalt not have him.
+Be quiet and depart: thou shalt not have him.

Exit

LUCIANA
-Complain unto the duke of this indignity.
+Complain unto the duke of this indignity.
ADRIANA
-Come, go: I will fall prostrate at his feet
-And never rise until my tears and prayers
-Have won his grace to come in person hither
-And take perforce my husband from the abbess.
+Come, go: I will fall prostrate at his feet
+And never rise until my tears and prayers
+Have won his grace to come in person hither
+And take perforce my husband from the abbess.
Second Merchant
-By this, I think, the dial points at five:
-Anon, I'm sure, the duke himself in person
-Comes this way to the melancholy vale,
-The place of death and sorry execution,
-Behind the ditches of the abbey here.
+By this, I think, the dial points at five:
+Anon, I'm sure, the duke himself in person
+Comes this way to the melancholy vale,
+The place of death and sorry execution,
+Behind the ditches of the abbey here.
ANGELO
-Upon what cause?
+Upon what cause?
Second Merchant
-To see a reverend Syracusian merchant,
-Who put unluckily into this bay
-Against the laws and statutes of this town,
-Beheaded publicly for his offence.
+To see a reverend Syracusian merchant,
+Who put unluckily into this bay
+Against the laws and statutes of this town,
+Beheaded publicly for his offence.
ANGELO
-See where they come: we will behold his death.
+See where they come: we will behold his death.
LUCIANA
-Kneel to the duke before he pass the abbey.
+Kneel to the duke before he pass the abbey.

Enter DUKE SOLINUS, attended; AEGEON bareheaded; with the Headsman and other Officers

DUKE SOLINUS
-Yet once again proclaim it publicly,
-If any friend will pay the sum for him,
-He shall not die; so much we tender him.
+Yet once again proclaim it publicly,
+If any friend will pay the sum for him,
+He shall not die; so much we tender him.
ADRIANA
-Justice, most sacred duke, against the abbess!
+Justice, most sacred duke, against the abbess!
DUKE SOLINUS
-She is a virtuous and a reverend lady:
-It cannot be that she hath done thee wrong.
+She is a virtuous and a reverend lady:
+It cannot be that she hath done thee wrong.
ADRIANA
-May it please your grace, Antipholus, my husband,
-Whom I made lord of me and all I had,
-At your important letters,--this ill day
-A most outrageous fit of madness took him;
-That desperately he hurried through the street,
-With him his bondman, all as mad as he--
-Doing displeasure to the citizens
-By rushing in their houses, bearing thence
-Rings, jewels, any thing his rage did like.
-Once did I get him bound and sent him home,
-Whilst to take order for the wrongs I went,
-That here and there his fury had committed.
-Anon, I wot not by what strong escape,
-He broke from those that had the guard of him;
-And with his mad attendant and himself,
-Each one with ireful passion, with drawn swords,
-Met us again and madly bent on us,
-Chased us away; till, raising of more aid,
-We came again to bind them. Then they fled
-Into this abbey, whither we pursued them:
-And here the abbess shuts the gates on us
-And will not suffer us to fetch him out,
-Nor send him forth that we may bear him hence.
-Therefore, most gracious duke, with thy command
-Let him be brought forth and borne hence for help.
+May it please your grace, Antipholus, my husband,
+Whom I made lord of me and all I had,
+At your important letters,--this ill day
+A most outrageous fit of madness took him;
+That desperately he hurried through the street,
+With him his bondman, all as mad as he--
+Doing displeasure to the citizens
+By rushing in their houses, bearing thence
+Rings, jewels, any thing his rage did like.
+Once did I get him bound and sent him home,
+Whilst to take order for the wrongs I went,
+That here and there his fury had committed.
+Anon, I wot not by what strong escape,
+He broke from those that had the guard of him;
+And with his mad attendant and himself,
+Each one with ireful passion, with drawn swords,
+Met us again and madly bent on us,
+Chased us away; till, raising of more aid,
+We came again to bind them. Then they fled
+Into this abbey, whither we pursued them:
+And here the abbess shuts the gates on us
+And will not suffer us to fetch him out,
+Nor send him forth that we may bear him hence.
+Therefore, most gracious duke, with thy command
+Let him be brought forth and borne hence for help.
DUKE SOLINUS
-Long since thy husband served me in my wars,
-And I to thee engaged a prince's word,
-When thou didst make him master of thy bed,
-To do him all the grace and good I could.
-Go, some of you, knock at the abbey-gate
-And bid the lady abbess come to me.
-I will determine this before I stir.
+Long since thy husband served me in my wars,
+And I to thee engaged a prince's word,
+When thou didst make him master of thy bed,
+To do him all the grace and good I could.
+Go, some of you, knock at the abbey-gate
+And bid the lady abbess come to me.
+I will determine this before I stir.

Enter a Servant

Servant
-O mistress, mistress, shift and save yourself!
-My master and his man are both broke loose,
-Beaten the maids a-row and bound the doctor
-Whose beard they have singed off with brands of fire;
-And ever, as it blazed, they threw on him
-Great pails of puddled mire to quench the hair:
-My master preaches patience to him and the while
-His man with scissors nicks him like a fool,
-And sure, unless you send some present help,
-Between them they will kill the conjurer.
+O mistress, mistress, shift and save yourself!
+My master and his man are both broke loose,
+Beaten the maids a-row and bound the doctor
+Whose beard they have singed off with brands of fire;
+And ever, as it blazed, they threw on him
+Great pails of puddled mire to quench the hair:
+My master preaches patience to him and the while
+His man with scissors nicks him like a fool,
+And sure, unless you send some present help,
+Between them they will kill the conjurer.
ADRIANA
-Peace, fool! thy master and his man are here,
-And that is false thou dost report to us.
+Peace, fool! thy master and his man are here,
+And that is false thou dost report to us.
Servant
-Mistress, upon my life, I tell you true;
-I have not breathed almost since I did see it.
-He cries for you, and vows, if he can take you,
-To scorch your face and to disfigure you.
+Mistress, upon my life, I tell you true;
+I have not breathed almost since I did see it.
+He cries for you, and vows, if he can take you,
+To scorch your face and to disfigure you.

Cry within

-Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone!
+Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone!
DUKE SOLINUS
-Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds!
+Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds!
ADRIANA
-Ay me, it is my husband! Witness you,
-That he is borne about invisible:
-Even now we housed him in the abbey here;
-And now he's there, past thought of human reason.
+Ay me, it is my husband! Witness you,
+That he is borne about invisible:
+Even now we housed him in the abbey here;
+And now he's there, past thought of human reason.

Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus

-ANTIPHOLUS
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-Justice, most gracious duke, O, grant me justice!
-Even for the service that long since I did thee,
-When I bestrid thee in the wars and took
-Deep scars to save thy life; even for the blood
-That then I lost for thee, now grant me justice.
+Justice, most gracious duke, O, grant me justice!
+Even for the service that long since I did thee,
+When I bestrid thee in the wars and took
+Deep scars to save thy life; even for the blood
+That then I lost for thee, now grant me justice.
AEGEON
-Unless the fear of death doth make me dote,
-I see my son Antipholus and Dromio.
-ANTIPHOLUS
+Unless the fear of death doth make me dote,
+I see my son Antipholus and Dromio.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-Justice, sweet prince, against that woman there!
-She whom thou gavest to me to be my wife,
-That hath abused and dishonour'd me
-Even in the strength and height of injury!
-Beyond imagination is the wrong
-That she this day hath shameless thrown on me.
+Justice, sweet prince, against that woman there!
+She whom thou gavest to me to be my wife,
+That hath abused and dishonour'd me
+Even in the strength and height of injury!
+Beyond imagination is the wrong
+That she this day hath shameless thrown on me.
DUKE SOLINUS
-Discover how, and thou shalt find me just.
-ANTIPHOLUS
+Discover how, and thou shalt find me just.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-This day, great duke, she shut the doors upon me,
-While she with harlots feasted in my house.
+This day, great duke, she shut the doors upon me,
+While she with harlots feasted in my house.
DUKE SOLINUS
-A grievous fault! Say, woman, didst thou so?
+A grievous fault! Say, woman, didst thou so?
ADRIANA
-No, my good lord: myself, he and my sister
-To-day did dine together. So befall my soul
-As this is false he burdens me withal!
+No, my good lord: myself, he and my sister
+To-day did dine together. So befall my soul
+As this is false he burdens me withal!
LUCIANA
-Ne'er may I look on day, nor sleep on night,
-But she tells to your highness simple truth!
+Ne'er may I look on day, nor sleep on night,
+But she tells to your highness simple truth!
ANGELO
-O perjured woman! They are both forsworn:
-In this the madman justly chargeth them.
-ANTIPHOLUS
-
- -OF EPHESUS -
-My liege, I am advised what I say,
-Neither disturbed with the effect of wine,
-Nor heady-rash, provoked with raging ire,
-Albeit my wrongs might make one wiser mad.
-This woman lock'd me out this day from dinner:
-That goldsmith there, were he not pack'd with her,
-Could witness it, for he was with me then;
-Who parted with me to go fetch a chain,
-Promising to bring it to the Porpentine,
-Where Balthazar and I did dine together.
-Our dinner done, and he not coming thither,
-I went to seek him: in the street I met him
-And in his company that gentleman.
-There did this perjured goldsmith swear me down
-That I this day of him received the chain,
-Which, God he knows, I saw not: for the which
-He did arrest me with an officer.
-I did obey, and sent my peasant home
-For certain ducats: he with none return'd
-Then fairly I bespoke the officer
-To go in person with me to my house.
-By the way we met
-My wife, her sister, and a rabble more
-Of vile confederates. Along with them
-They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,
-A mere anatomy, a mountebank,
-A threadbare juggler and a fortune-teller,
-A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
-A dead-looking man: this pernicious slave,
-Forsooth, took on him as a conjurer,
-And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
-And with no face, as 'twere, outfacing me,
-Cries out, I was possess'd. Then all together
-They fell upon me, bound me, bore me thence
-And in a dark and dankish vault at home
-There left me and my man, both bound together;
-Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
-I gain'd my freedom, and immediately
-Ran hither to your grace; whom I beseech
-To give me ample satisfaction
-For these deep shames and great indignities.
+O perjured woman! They are both forsworn:
+In this the madman justly chargeth them.
+
+ +ANTIPHOLUS OF EPHESUS +
+My liege, I am advised what I say,
+Neither disturbed with the effect of wine,
+Nor heady-rash, provoked with raging ire,
+Albeit my wrongs might make one wiser mad.
+This woman lock'd me out this day from dinner:
+That goldsmith there, were he not pack'd with her,
+Could witness it, for he was with me then;
+Who parted with me to go fetch a chain,
+Promising to bring it to the Porpentine,
+Where Balthazar and I did dine together.
+Our dinner done, and he not coming thither,
+I went to seek him: in the street I met him
+And in his company that gentleman.
+There did this perjured goldsmith swear me down
+That I this day of him received the chain,
+Which, God he knows, I saw not: for the which
+He did arrest me with an officer.
+I did obey, and sent my peasant home
+For certain ducats: he with none return'd
+Then fairly I bespoke the officer
+To go in person with me to my house.
+By the way we met
+My wife, her sister, and a rabble more
+Of vile confederates. Along with them
+They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,
+A mere anatomy, a mountebank,
+A threadbare juggler and a fortune-teller,
+A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
+A dead-looking man: this pernicious slave,
+Forsooth, took on him as a conjurer,
+And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
+And with no face, as 'twere, outfacing me,
+Cries out, I was possess'd. Then all together
+They fell upon me, bound me, bore me thence
+And in a dark and dankish vault at home
+There left me and my man, both bound together;
+Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
+I gain'd my freedom, and immediately
+Ran hither to your grace; whom I beseech
+To give me ample satisfaction
+For these deep shames and great indignities.
ANGELO
-My lord, in truth, thus far I witness with him,
-That he dined not at home, but was lock'd out.
+My lord, in truth, thus far I witness with him,
+That he dined not at home, but was lock'd out.
DUKE SOLINUS
-But had he such a chain of thee or no?
+But had he such a chain of thee or no?
ANGELO
-He had, my lord: and when he ran in here,
-These people saw the chain about his neck.
+He had, my lord: and when he ran in here,
+These people saw the chain about his neck.
Second Merchant
-Besides, I will be sworn these ears of mine
-Heard you confess you had the chain of him
-After you first forswore it on the mart:
-And thereupon I drew my sword on you;
-And then you fled into this abbey here,
-From whence, I think, you are come by miracle.
-ANTIPHOLUS
+Besides, I will be sworn these ears of mine
+Heard you confess you had the chain of him
+After you first forswore it on the mart:
+And thereupon I drew my sword on you;
+And then you fled into this abbey here,
+From whence, I think, you are come by miracle.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-I never came within these abbey-walls,
-Nor ever didst thou draw thy sword on me:
-I never saw the chain, so help me Heaven!
-And this is false you burden me withal.
+I never came within these abbey-walls,
+Nor ever didst thou draw thy sword on me:
+I never saw the chain, so help me Heaven!
+And this is false you burden me withal.
DUKE SOLINUS
-Why, what an intricate impeach is this!
-I think you all have drunk of Circe's cup.
-If here you housed him, here he would have been;
-If he were mad, he would not plead so coldly:
-You say he dined at home; the goldsmith here
-Denies that saying. Sirrah, what say you?
+Why, what an intricate impeach is this!
+I think you all have drunk of Circe's cup.
+If here you housed him, here he would have been;
+If he were mad, he would not plead so coldly:
+You say he dined at home; the goldsmith here
+Denies that saying. Sirrah, what say you?
DROMIO OF EPHESUS
-Sir, he dined with her there, at the Porpentine.
+Sir, he dined with her there, at the Porpentine.
Courtezan
-He did, and from my finger snatch'd that ring.
-ANTIPHOLUS
+He did, and from my finger snatch'd that ring.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-'Tis true, my liege; this ring I had of her.
+'Tis true, my liege; this ring I had of her.
DUKE SOLINUS
-Saw'st thou him enter at the abbey here?
+Saw'st thou him enter at the abbey here?
Courtezan
-As sure, my liege, as I do see your grace.
+As sure, my liege, as I do see your grace.
DUKE SOLINUS
-Why, this is strange. Go call the abbess hither.
-I think you are all mated or stark mad.
+Why, this is strange. Go call the abbess hither.
+I think you are all mated or stark mad.

Exit one to Abbess

AEGEON
-Most mighty duke, vouchsafe me speak a word:
-Haply I see a friend will save my life
-And pay the sum that may deliver me.
+Most mighty duke, vouchsafe me speak a word:
+Haply I see a friend will save my life
+And pay the sum that may deliver me.
DUKE SOLINUS
-Speak freely, Syracusian, what thou wilt.
+Speak freely, Syracusian, what thou wilt.
AEGEON
-Is not your name, sir, call'd Antipholus?
-And is not that your bondman, Dromio?
+Is not your name, sir, call'd Antipholus?
+And is not that your bondman, Dromio?
DROMIO OF EPHESUS
-Within this hour I was his bondman sir,
-But he, I thank him, gnaw'd in two my cords:
-Now am I Dromio and his man unbound.
+Within this hour I was his bondman sir,
+But he, I thank him, gnaw'd in two my cords:
+Now am I Dromio and his man unbound.
AEGEON
-I am sure you both of you remember me.
+I am sure you both of you remember me.
DROMIO OF EPHESUS
-Ourselves we do remember, sir, by you;
-For lately we were bound, as you are now
-You are not Pinch's patient, are you, sir?
+Ourselves we do remember, sir, by you;
+For lately we were bound, as you are now
+You are not Pinch's patient, are you, sir?
AEGEON
-Why look you strange on me? you know me well.
+Why look you strange on me? you know me well.
-ANTIPHOLUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-I never saw you in my life till now.
+I never saw you in my life till now.
AEGEON
-O, grief hath changed me since you saw me last,
-And careful hours with time's deformed hand
-Have written strange defeatures in my face:
-But tell me yet, dost thou not know my voice?
-ANTIPHOLUS
+O, grief hath changed me since you saw me last,
+And careful hours with time's deformed hand
+Have written strange defeatures in my face:
+But tell me yet, dost thou not know my voice?
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-Neither.
+Neither.
AEGEON
-Dromio, nor thou?
+Dromio, nor thou?
DROMIO OF EPHESUS
- No, trust me, sir, nor I.
+ No, trust me, sir, nor I.
AEGEON
-I am sure thou dost.
+I am sure thou dost.
DROMIO OF EPHESUS
-Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever a
-man denies, you are now bound to believe him.
+Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever a
+man denies, you are now bound to believe him.
AEGEON
-Not know my voice! O time's extremity,
-Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue
-In seven short years, that here my only son
-Knows not my feeble key of untuned cares?
-Though now this grained face of mine be hid
-In sap-consuming winter's drizzled snow,
-And all the conduits of my blood froze up,
-Yet hath my night of life some memory,
-My wasting lamps some fading glimmer left,
-My dull deaf ears a little use to hear:
-All these old witnesses--I cannot err--
-Tell me thou art my son Antipholus.
-ANTIPHOLUS
+Not know my voice! O time's extremity,
+Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue
+In seven short years, that here my only son
+Knows not my feeble key of untuned cares?
+Though now this grained face of mine be hid
+In sap-consuming winter's drizzled snow,
+And all the conduits of my blood froze up,
+Yet hath my night of life some memory,
+My wasting lamps some fading glimmer left,
+My dull deaf ears a little use to hear:
+All these old witnesses--I cannot err--
+Tell me thou art my son Antipholus.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-I never saw my father in my life.
+I never saw my father in my life.
AEGEON
-But seven years since, in Syracusa, boy,
-Thou know'st we parted: but perhaps, my son,
-Thou shamest to acknowledge me in misery.
-ANTIPHOLUS
+But seven years since, in Syracusa, boy,
+Thou know'st we parted: but perhaps, my son,
+Thou shamest to acknowledge me in misery.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-The duke and all that know me in the city
-Can witness with me that it is not so
-I ne'er saw Syracusa in my life.
+The duke and all that know me in the city
+Can witness with me that it is not so
+I ne'er saw Syracusa in my life.
DUKE SOLINUS
-I tell thee, Syracusian, twenty years
-Have I been patron to Antipholus,
-During which time he ne'er saw Syracusa:
-I see thy age and dangers make thee dote.
+I tell thee, Syracusian, twenty years
+Have I been patron to Antipholus,
+During which time he ne'er saw Syracusa:
+I see thy age and dangers make thee dote.

Re-enter AEMILIA, with ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse

AEMELIA
-Most mighty duke, behold a man much wrong'd.
+Most mighty duke, behold a man much wrong'd.

All gather to see them

ADRIANA
-I see two husbands, or mine eyes deceive me.
+I see two husbands, or mine eyes deceive me.
DUKE SOLINUS
-One of these men is Genius to the other;
-And so of these. Which is the natural man,
-And which the spirit? who deciphers them?
+One of these men is Genius to the other;
+And so of these. Which is the natural man,
+And which the spirit? who deciphers them?
DROMIO OF SYRACUSE
-I, sir, am Dromio; command him away.
+I, sir, am Dromio; command him away.
DROMIO OF EPHESUS
-I, sir, am Dromio; pray, let me stay.
-ANTIPHOLUS
+I, sir, am Dromio; pray, let me stay.
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-AEgeon art thou not? or else his ghost?
+AEgeon art thou not? or else his ghost?
DROMIO OF SYRACUSE
-O, my old master! who hath bound him here?
+O, my old master! who hath bound him here?
AEMELIA
-Whoever bound him, I will loose his bonds
-And gain a husband by his liberty.
-Speak, old AEgeon, if thou be'st the man
-That hadst a wife once call'd AEmilia
-That bore thee at a burden two fair sons:
-O, if thou be'st the same AEgeon, speak,
-And speak unto the same AEmilia!
+Whoever bound him, I will loose his bonds
+And gain a husband by his liberty.
+Speak, old AEgeon, if thou be'st the man
+That hadst a wife once call'd AEmilia
+That bore thee at a burden two fair sons:
+O, if thou be'st the same AEgeon, speak,
+And speak unto the same AEmilia!
AEGEON
-If I dream not, thou art AEmilia:
-If thou art she, tell me where is that son
-That floated with thee on the fatal raft?
+If I dream not, thou art AEmilia:
+If thou art she, tell me where is that son
+That floated with thee on the fatal raft?
AEMELIA
-By men of Epidamnum he and I
-And the twin Dromio all were taken up;
-But by and by rude fishermen of Corinth
-By force took Dromio and my son from them
-And me they left with those of Epidamnum.
-What then became of them I cannot tell
-I to this fortune that you see me in.
+By men of Epidamnum he and I
+And the twin Dromio all were taken up;
+But by and by rude fishermen of Corinth
+By force took Dromio and my son from them
+And me they left with those of Epidamnum.
+What then became of them I cannot tell
+I to this fortune that you see me in.
DUKE SOLINUS
-Why, here begins his morning story right;
-These two Antipholuses, these two so like,
-And these two Dromios, one in semblance,--
-Besides her urging of her wreck at sea,--
-These are the parents to these children,
-Which accidentally are met together.
-Antipholus, thou camest from Corinth first?
-ANTIPHOLUS
+Why, here begins his morning story right;
+These two Antipholuses, these two so like,
+And these two Dromios, one in semblance,--
+Besides her urging of her wreck at sea,--
+These are the parents to these children,
+Which accidentally are met together.
+Antipholus, thou camest from Corinth first?
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-No, sir, not I; I came from Syracuse.
+No, sir, not I; I came from Syracuse.
DUKE SOLINUS
-Stay, stand apart; I know not which is which.
-ANTIPHOLUS
+Stay, stand apart; I know not which is which.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-I came from Corinth, my most gracious lord,--
+I came from Corinth, my most gracious lord,--
DROMIO OF EPHESUS
-And I with him.
-ANTIPHOLUS
+And I with him.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-Brought to this town by that most famous warrior,
-Duke Menaphon, your most renowned uncle.
+Brought to this town by that most famous warrior,
+Duke Menaphon, your most renowned uncle.
ADRIANA
-Which of you two did dine with me to-day?
-ANTIPHOLUS
+Which of you two did dine with me to-day?
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-I, gentle mistress.
+I, gentle mistress.
ADRIANA
-And are not you my husband?
-ANTIPHOLUS
+And are not you my husband?
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-No; I say nay to that.
-ANTIPHOLUS
+No; I say nay to that.
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-And so do I; yet did she call me so:
-And this fair gentlewoman, her sister here,
-Did call me brother.
+And so do I; yet did she call me so:
+And this fair gentlewoman, her sister here,
+Did call me brother.

To Luciana

-What I told you then,
-I hope I shall have leisure to make good;
-If this be not a dream I see and hear.
+What I told you then,
+I hope I shall have leisure to make good;
+If this be not a dream I see and hear.
ANGELO
-That is the chain, sir, which you had of me.
-ANTIPHOLUS
+That is the chain, sir, which you had of me.
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-I think it be, sir; I deny it not.
-ANTIPHOLUS
+I think it be, sir; I deny it not.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-And you, sir, for this chain arrested me.
+And you, sir, for this chain arrested me.
ANGELO
-I think I did, sir; I deny it not.
+I think I did, sir; I deny it not.
ADRIANA
-I sent you money, sir, to be your bail,
-By Dromio; but I think he brought it not.
+I sent you money, sir, to be your bail,
+By Dromio; but I think he brought it not.
DROMIO OF EPHESUS -
-No, none by me.
-ANTIPHOLUS
+ +No, none by me.
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-This purse of ducats I received from you,
-And Dromio, my man, did bring them me.
-I see we still did meet each other's man,
-And I was ta'en for him, and he for me,
-And thereupon these errors are arose.
-ANTIPHOLUS
+This purse of ducats I received from you,
+And Dromio, my man, did bring them me.
+I see we still did meet each other's man,
+And I was ta'en for him, and he for me,
+And thereupon these errors are arose.
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-These ducats pawn I for my father here.
+These ducats pawn I for my father here.
DUKE SOLINUS
-It shall not need; thy father hath his life.
+It shall not need; thy father hath his life.
Courtezan
-Sir, I must have that diamond from you.
-ANTIPHOLUS
+Sir, I must have that diamond from you.
+ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
-There, take it; and much thanks for my good cheer.
+There, take it; and much thanks for my good cheer.
AEMELIA
-Renowned duke, vouchsafe to take the pains
-To go with us into the abbey here
-And hear at large discoursed all our fortunes:
-And all that are assembled in this place,
-That by this sympathized one day's error
-Have suffer'd wrong, go keep us company,
-And we shall make full satisfaction.
-Thirty-three years have I but gone in travail
-Of you, my sons; and till this present hour
-My heavy burden ne'er delivered.
-The duke, my husband and my children both,
-And you the calendars of their nativity,
-Go to a gossips' feast and go with me;
-After so long grief, such festivity!
+Renowned duke, vouchsafe to take the pains
+To go with us into the abbey here
+And hear at large discoursed all our fortunes:
+And all that are assembled in this place,
+That by this sympathized one day's error
+Have suffer'd wrong, go keep us company,
+And we shall make full satisfaction.
+Thirty-three years have I but gone in travail
+Of you, my sons; and till this present hour
+My heavy burden ne'er delivered.
+The duke, my husband and my children both,
+And you the calendars of their nativity,
+Go to a gossips' feast and go with me;
+After so long grief, such festivity!
DUKE SOLINUS
-With all my heart, I'll gossip at this feast.
+With all my heart, I'll gossip at this feast.

Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus of Ephesus, Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus

DROMIO OF SYRACUSE
-Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
-ANTIPHOLUS
+Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?
+Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?
DROMIO OF SYRACUSE
-Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
-ANTIPHOLUS
+Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
-OF SYRACUSE +ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-He speaks to me. I am your master, Dromio:
-Come, go with us; we'll look to that anon:
-Embrace thy brother there; rejoice with him.
+He speaks to me. I am your master, Dromio:
+Come, go with us; we'll look to that anon:
+Embrace thy brother there; rejoice with him.

Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus

DROMIO OF SYRACUSE
-There is a fat friend at your master's house,
-That kitchen'd me for you to-day at dinner:
-She now shall be my sister, not my wife.
+There is a fat friend at your master's house,
+That kitchen'd me for you to-day at dinner:
+She now shall be my sister, not my wife.
DROMIO OF EPHESUS
-Methinks you are my glass, and not my brother:
-I see by you I am a sweet-faced youth.
-Will you walk in to see their gossiping?
+Methinks you are my glass, and not my brother:
+I see by you I am a sweet-faced youth.
+Will you walk in to see their gossiping?
DROMIO OF SYRACUSE
-Not I, sir; you are my elder.
+Not I, sir; you are my elder.
DROMIO OF EPHESUS
-That's a question: how shall we try it?
+That's a question: how shall we try it?
DROMIO OF SYRACUSE
-We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.
+We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.
DROMIO OF EPHESUS
-Nay, then, thus:
-We came into the world like brother and brother;
-And now let's go hand in hand, not one before another.
+Nay, then, thus:
+We came into the world like brother and brother;
+And now let's go hand in hand, not one before another.

Exeunt

From 4ee56e10670e6240415f1e60e8703f753df0d94a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Douglas Smith Date: Mon, 10 Feb 2020 13:05:16 -0800 Subject: [PATCH 002/108] a couple more fixes I missed, and more renumbering. --- comedy_errors/comedy_errors.5.1.html | 73 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html b/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html index c7f9fb4..ef363b8 100644 --- a/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html +++ b/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html @@ -920,7 +920,7 @@

SCENE I. A street before a Priory.

DROMIO OF EPHESUS - +
No, none by me.
@@ -946,94 +946,93 @@

SCENE I. A street before a Priory.

Courtezan
Sir, I must have that diamond from you.
-ANTIPHOLUS
-OF EPHESUS +ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-There, take it; and much thanks for my good cheer.
+There, take it; and much thanks for my good cheer.
AEMELIA
-Renowned duke, vouchsafe to take the pains
-To go with us into the abbey here
-And hear at large discoursed all our fortunes:
-And all that are assembled in this place,
-That by this sympathized one day's error
-Have suffer'd wrong, go keep us company,
-And we shall make full satisfaction.
-Thirty-three years have I but gone in travail
-Of you, my sons; and till this present hour
-My heavy burden ne'er delivered.
-The duke, my husband and my children both,
-And you the calendars of their nativity,
-Go to a gossips' feast and go with me;
-After so long grief, such festivity!
+Renowned duke, vouchsafe to take the pains
+To go with us into the abbey here
+And hear at large discoursed all our fortunes:
+And all that are assembled in this place,
+That by this sympathized one day's error
+Have suffer'd wrong, go keep us company,
+And we shall make full satisfaction.
+Thirty-three years have I but gone in travail
+Of you, my sons; and till this present hour
+My heavy burden ne'er delivered.
+The duke, my husband and my children both,
+And you the calendars of their nativity,
+Go to a gossips' feast and go with me;
+After so long grief, such festivity!
DUKE SOLINUS
-With all my heart, I'll gossip at this feast.
+With all my heart, I'll gossip at this feast.

Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus of Ephesus, Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus

DROMIO OF SYRACUSE
-Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
+Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
ANTIPHOLUS OF EPHESUS
-Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?
+Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?
DROMIO OF SYRACUSE
-Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
+Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
-He speaks to me. I am your master, Dromio:
-Come, go with us; we'll look to that anon:
-Embrace thy brother there; rejoice with him.
+He speaks to me. I am your master, Dromio:
+Come, go with us; we'll look to that anon:
+Embrace thy brother there; rejoice with him.

Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus

DROMIO OF SYRACUSE
-There is a fat friend at your master's house,
-That kitchen'd me for you to-day at dinner:
-She now shall be my sister, not my wife.
+There is a fat friend at your master's house,
+That kitchen'd me for you to-day at dinner:
+She now shall be my sister, not my wife.
DROMIO OF EPHESUS
-Methinks you are my glass, and not my brother:
-I see by you I am a sweet-faced youth.
-Will you walk in to see their gossiping?
+Methinks you are my glass, and not my brother:
+I see by you I am a sweet-faced youth.
+Will you walk in to see their gossiping?
DROMIO OF SYRACUSE
-Not I, sir; you are my elder.
+Not I, sir; you are my elder.
DROMIO OF EPHESUS
-That's a question: how shall we try it?
+That's a question: how shall we try it?
DROMIO OF SYRACUSE
-We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.
+We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.
DROMIO OF EPHESUS
-Nay, then, thus:
-We came into the world like brother and brother;
-And now let's go hand in hand, not one before another.
+Nay, then, thus:
+We came into the world like brother and brother;
+And now let's go hand in hand, not one before another.

Exeunt

From c23c65e46fe554269fb701a434aaefe5d2f6f020 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Douglas Smith Date: Mon, 10 Feb 2020 13:29:21 -0800 Subject: [PATCH 003/108] changing the links to work locally. --- comedy_errors/comedy_errors.5.1.html | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html b/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html index ef363b8..fc0d02f 100644 --- a/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html +++ b/comedy_errors/comedy_errors.5.1.html @@ -13,8 +13,8 @@
The Comedy of Errors