forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
518 lines (518 loc) · 45.7 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
tat tur Аңа булышырга кирәк дип уйлыйм. Sanırım ona yardımcı olmalıyız.
tat tur Истанбул - күп халыклы шәһәр. İstanbul kalabalık bir şehirdir.
tat tur Дуайт Эйзенһауэр мең тугыз йөз илле икенче (1952 нче) елда Илбашы булып сайланды. Dwight Eisenhower, 1952'de başkan olarak seçildi.
tat tur Берләшкән Милләтләрнең тынычлык сагы көчләре Боснияга җибәрелде. Birleşmiş Milletler Bosna'ya arabulucular gönderdi.
tat tur Яшьләр Исламга тискәре мөнәсәбәттә. Gençler İslam’a karşı önyargılı.
tat tur Том күңелсез һәм ялгызсына иде. Tom üzgün ve yalnızdı.
tat tur Казанда метро бар. Kazan'da bir metro var.
tat tur Базар көннәреннән гайре, көн саен эшлим. Pazar hariç her gün çalışırım.
tat tur Бу алтын капламалы беләзек түгел. Bu bilezik altın kaplamalı değil.
tat tur Ул минем беренче мәхәббәтем. O, benim ilk sevgilim.
tat tur Сукыр бер тиен дә тормый. Bu malın kiymeti sıfırdır.
tat tur Германия — парламент республикасы. Almanya parlamenter bir cumhuriyettir.
tat tur Сәлам, минем исемем — Хәмит. Merhaba, benim adım Hamit.
tat tur Атасы өлгермәгән йөзем ашар, улының теше камашыр. Babaları koruk yer, oğlunun dişi kamaşır.
tat tur Бу аяк киеме бик бәләкәй. Bu ayakkabılar çok küçük.
tat tur Ачыкламагыз өчен рәхмәт. Yorum için teşekkürler.
tat tur Минем бер автомобилем бар. Benim bir arabam var.
tat tur Том китабымны кичкә кадәр кайтарам дип алды. Tom kitabımı akşama geri vermek üzeri aldı.
tat tur Уйгур теле — төрки тел. Uygurca bir Türk dilidir.
tat tur Аның акчасы күп. Onun akçesi çok.
tat tur Сәгатегез биш минутка алда. Saatiniz beş dakika ileridir.
tat tur Кәгазьне вак кисәкләргә ерткалап бетердем. Kâğıdı parçaladım.
tat tur Аларның күпчелеге Канадалы. Onların çoğu Kanadalı.
tat tur Том ялгыз булуына бик шат иде. Tom yalnız olduğuna memnundu.
tat tur Әтиемнең исеме — Том. Babamın adı Tom'dur.
tat tur Уң күзен сул күзеннән көнли. Sağ gözünü sol gözünden kıskanıyor.
tat tur Ул савыт-сабаны юды. O, bulaşıkları duruladı.
tat tur Әмма мин китәргә теләмим. Hayır, gitmek istemiyorum.
tat tur Син өйрәнчекме? Sen bir öğrenci misin?
tat tur Кино йолдызы булырга телим. Film yıldızı olmak istiyorum.
tat tur Анысы арбачы, монысы киезче, ә син кем? O arabacı, bu kebeci, sen neci?
tat tur Аңламыйм. Anlamadım.
tat tur Борыч авызны яндыра. Berber ağzı yağar.
tat tur Бу сүз аңа бик нык тигән. Bu söz ona çok koymuş.
tat tur Чәчен алдырма! Saçını kesme!
tat tur Швейцариядә фәкать 80 уйгур гына бар. İsviçre'de sadece 80 Uygur var.
tat tur Һәм Сезгә беркем дә ярдәм итмәдеме? ve size hiç kimse yardım etmedi mi?
tat tur Мин Антонио булам инде. Ben Antonio.
tat tur Бу урманда гөмбәләр үсәме? Bu ormanda mantar yetişiyor mu?
tat tur Нигә алар белән каласың? Neden onlarla kalıyorsun?
tat tur Фахишне полициягә китерделәр. Oğlancı karakola getirildi.
tat tur Килмә бүтән. Bir daha gelme.
tat tur Том бии алмаслык бик арыган булганын сөйләде. Tom dans edemeyecek kadar çok yorgun olduğunu söyledi.
tat tur Том бик горурлана ала. Tom çok gururlu olmalı.
tat tur Лондон кайсы илдә урнашкан? Londra hangi ülkede bulunuyor?
tat tur Ул мине үтерә алмаган өчен, мин аны үтердем. O beni öldüremediği için ben onu öldürdüm.
tat tur Нигә алар белән калдың? Neden onlarla kaldın?
tat tur Ул миннән популяррак. O benden daha popüler.
tat tur Ул анда җиде ел яши. Yedi yıldır orada yaşıyor.
tat tur Сез ялгызмы? Yalnız mısın?
tat tur Тәкъдиме мантыйклы күренә. Öneri mantıklı görünüyor.
tat tur Синең Парижда булганың бармы? Hiç Paris'te bulundun mu?
tat tur Бейсбол уены сине хушландырамы? Sen beyzboldan hoşlanıyor musun?
tat tur Нидән бу кадәр ачулы күренәсең? Neden bu kadar öfkeli görünüyorsun?
tat tur Мине кайчан онытырсың икән, дип сорама, чөнки кайчан үләчәгемне белмим. Seni ne zaman unutacağımı sorma, çünkü ne zaman öleceğimi bilmiyorum.
tat tur Мостафа Кемал Ататөрк Төркия Җөмһүриятен 1923 елда игълан итте. Mustafa Kemal Atatürk, 1923'te Türkiye Cumhuriyetini ilan etti.
tat tur Эшсез калуының сәбәбе бу. İşini kaybetmesinin sebebi bu.
tat tur Бу бик яхшы. Bu çok iyi.
tat tur Без аларга булышырга тырышып карарга тиешбез дип уйлыйм. Sanırım onlara yardımcı olmaya çalışmalıyız.
tat tur Мостафа Кемаль Ататөрк Төркия Республикасын 1922 елда игълан итте. Mustafa Kemal Atatürk, 1923'te Türkiye Cumhuriyetini ilan etti.
tat tur Ничә алма? Kaç elma?
tat tur Сез ул хатынны кайда күрдегез? Kadını nerede gördün?
tat tur Ричард кайчаннан бирле өйләнгән? Richard ne zamandan beri evli?
tat tur Салават күпере җиде төстә. Gökkuşağı yedi renklidir.
tat tur Борылып карама. Geriye bakma.
tat tur Минем бер китабым бар. Benim bir kitabım var.
tat tur Таулар гүзәл. Dağlar güzel.
tat tur Томга булышырга тиешбез дип уйлыйм. Sanırım Tom'a yardımcı olmaya çalışmalıyız.
tat tur Хәерле юл! Allah yolunu açık etsin!
tat tur Бабасы Америка Кушма Штатларында сенатор булып торды. Babası Amerika Birleşik Devletleri senatörü olarak görev yapmıştı.
tat tur Эт юырткан өчен акча алмый. Koşmak için köpek para almaz.
tat tur Ул күп эчә. O çok içer.
tat tur Нидән безгә дөресен сөйлисең килми? Neden bize gerçeği söylemek istemiyorsun?
tat tur Өең кайда? Eviniz nerede?
tat tur Малай икмәк ашый. Oğlan ekmek yiyor.
tat tur Суматра — утрау. Sumatra bir adadır.
tat tur Наданга сүз аңлату дөяне канау аша атлатудан авыррак. Cahile söz anlatmak deveye hendek atlatmaktan güçtür.
tat tur Сез бәхетлеме? Mutlu musun?
tat tur “Син кайдан?” — “Мүнхеннан”. "Neredensin?" - "Münih'tenim."
tat tur Том Австралиягә сәяхәт кылыр өчен акча җыя. Tom, Avustralya'ya bir gezi için para biriktiriyor.
tat tur Анда паспортларны бик каты тикшерәләрме? Orada pasaport muayenesi sıkı mıdir?
tat tur Эчкә беркемне дә кертмиләр. İçeri kimseyi koymuyorlar.
tat tur Миңа унсигез яшь. On sekiz yaşındayım.
tat tur Этләргә караганда мәчеләр миңа күбрәк ошый. Köpekleri kedilere tercih ederim.
tat tur Өстәл астында алма бар. Sıranın altında bir elma var.
tat tur Гайсә Мәрьямның баласы булып туды. İsa, Meryem'in bir çocuğu olarak doğdu.
tat tur Том әле кома хәлендә. Tom hala komada.
tat tur Бу алма татлы. Bu elma tatlı.
tat tur Мин намуслы кеше. Ben dürüst biriyim.
tat tur Лифт кайда? Asansör nerede?
tat tur Бу хайван бик акыллы. Bu hayvan çok akıllı.
tat tur Синең уйлавың буенча ул хатаны белеп ясадымы? Onun o hatayı kasıtlı yaptığını mı düşünüyorsun?
tat tur Гафу итегез, Синьцзяо рестораны моннан еракмы? Affedersiniz, Xinqiao Restoranı buradan uzak mı?
tat tur Бу берничә минут дәвам итәргә мөмкин. Bu birkaç dakika sürebilir.
tat tur Аның китаплары кызыклы. Onun kitapları ilginç.
tat tur "Син мексикалымы?" - "Әйе, ләкин хәзер Аргентинада яшим". "Sen Meksikalı değil misin?" "Evet, gerçi şimdi Arjantin'de yaşıyorum."
tat tur Аны күргәнеңне беләм, әмма аңа чынлап торып карыйсыңмы? Onu gördüğünü biliyorum ama gerçekten ona bakıyor musun?
tat tur Мэри — Томның үги апасы. Mary, Tom'un üvey ablasıdır.
tat tur Мин 1977 (мең тугыз йөз җитмеш җиденче) елда Осака шәһәрендә туганмын. Ben 1977 yılında Osaka şehrinde doğdum.
tat tur Бу бик борынгы китап. O kitap çok eski.
tat tur Дәүләт адәмгә үзе атлап килмәс. Devlet adama ayağıyla gelmez.
tat tur Мин ашыйм. Ben yiyorum.
tat tur Нигә аның белән калдың? Neden onunla kaldın?
tat tur Бала сискәнеп уянды. Çocuk sıçrayarak uyandı.
tat tur Тавыш бирү бик мөһим. Oy vermek çok önemli.
tat tur Том вәгъдәсен үти торган кеше. Tom vaadinde durmaktadır.
tat tur Алар нәрсәне көтә иделәр? Onlar neyi bekliyordu?
tat tur Нигә аның белән калмадың? Neden onunla kalmadın?
tat tur Бритни Спирс кайда? Britney Spears nerede?
tat tur Бу сүз аңа бик нык тигән. Bu söz ona çok koymus.
tat tur Мин сине яратам. Seni seviyorum.
tat tur Бу автобус Минскига бара. Bu otobüs Minsk'e gidiyor.
tat tur Мин телевизор карамыйм. Ben televizyon izlemem.
tat tur Хәерле көн, Сез Огава әфәндеме? Merhaba, siz Bay Ogawa mısınız?
tat tur Нигә минем белән калмыйсың? Neden benimle kalamazsın?
tat tur Миңа ярдәм кирәк. Yardıma ihtiyacım var.
tat tur Американың һәр шәһәрендә китапханә бар. Amerika'da her şehirde bir kütüphane vardır.
tat tur Иртәгә Томның бер очрашуы бар. Yarın Tom'un bir toplantısı var.
tat tur Кемнәрнең язуы бу, беләсеңме? Kimlerin yazısı bu, biliyor musun?
tat tur Тәмам туйдырдың инде! Artık sıktın ama!
tat tur Буш вакытым булса, «Tatoeba»да жөмләләр тәрҗемә итәм. Boş zamanımda Tatoeba'da cümle çeviririm.
tat tur Кешеме син, җенме? İn misin, cin misin?
tat tur Тәкъдимнәрегез бармы? Hiç önerin var mı?
tat tur Бу кеше кем? Bu kişi kim?
tat tur Телегезне аңлыйм. Dilinizi anlayabiliyorum.
tat tur Тузан туздырмагыз! Toz kaldırmayın!
tat tur Белоруссияда төрле дин вәкилләре яши. Belarus'ta çeşitli dinlerin taraftarları yaşıyor.
tat tur Бу кемнең китаплары? Bunlar kimin kitapları?
tat tur Сабыр иткән морадына җиткән. Sabreden derviş muradına ermiş.
tat tur "Нигә бармыйсың?" - "Теләгем юк". "Niye varmıyorsun?" - "İsteğim yok".
tat tur Бу сыйныфта кырык укучы бар. Bu sınıfta kırk öğrenci var.
tat tur Токио — Японияның башкаласы. Tokyo, Japonya'nın başkentidir.
tat tur Берәү ишек шакыганда ул йокларга әзерләнә иде инде. Birisi kapıyı çaldığında o yatmaya gitmek üzereydi.
tat tur Кешенең ике аягы бар. İnsanın iki ayağı vardır.
tat tur Без гарәпләр. Biz Arabız.
tat tur Өйдә ризык бармы? Evde yemek var mı?
tat tur Мин намуслы кеше. Ben namuslu biriyim.
tat tur Бер секунд вакыт - бер минутның алтмыштан бер өлеше. Bir saniye, bir dakikanın altmışta biridir.
tat tur Кияүгә ашыккан кыз иргә бармас, барса да бәхет тапмас. İven kız ere varmaz, varsa dahi baht bulmaz.
tat tur Син кайчан килдең? Ne zaman geldin?
tat tur Мин хәзер ашыйм. Ben şimdi yiyorum.
tat tur Том эш эзли. Tom iş arıyor.
tat tur Бу хаксыз көндәшлек. Bu haksız rekabet.
tat tur Аша да эч. Ye ve iç.
tat tur Биш минуттан Том монда булачак. Tom beş dakika içinde burada olacak.
tat tur Юкса, түгелгән каннарыбыз булмас сиңа хәләл. Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl.
tat tur Саулык вә ләззәт өчен! Sağlık ve lezzet için!
tat tur Икегә икене кушсаң, дүрт була. İki artı iki, dörde eşittir.
tat tur Сакланганны саклармын, ди. Kaçanın anası ağlamamış.
tat tur Яңа ел котлы булсын! Yeni yılın kutlu olsun!
tat tur Шулпаның тозы таман гына. Çorbanın tuzu karar.
tat tur Эч тә аша. İç ve ye.
tat tur Мин корея телен өйрәнәм. Ben Korece öğreniyorum.
tat tur Сәгать ничә? Saat kaç?
tat tur Каршы якка чык. Caddeyi geç.
tat tur Бу кемнең велосипеды? Bu kimin bisikleti?
tat tur Бу - Япония флагы. Bu, Japonya'nın bayrağıdır.
tat tur Пычак үткен түгел. Bıçak keskin değil.
tat tur Сезнең өчен килдем. Sizin için geldim.
tat tur Интернетта татар телендә сайтлар аз. İnternette Tatar dilinde çok az site vardır.
tat tur Бу җитди бер хата. Bu ciddi bir hatadır.
tat tur Мин хат язмыйм. Bir mektup yazmıyorum.
tat tur Бу шәһәр Франциядә. Bu şehir Fransa'da.
tat tur Гафу итегез, мин адаштым. Kusura bakmayın, ben kayboldum.
tat tur Аңа тәкъдим иттем. Ona önerdim.
tat tur Премьер-министр Коизуми һич тә салкын канлы кеше түгел. Başbakan Koizumi kesinlikle soğukkanlı bir insan değildir.
tat tur Йөзә беләсеңме? Yüzebilir misin?
tat tur Сорауга җавап бир. Soruyu cevapla.
tat tur Лианның күзләре зәңгәр. Leanne'nin mavi gözleri var.
tat tur Ул физикада тирән йөзә. O, fizikte iyidir.
tat tur Атом бомбасы - егерменче йөзъеллык физикасы тудырган "бала" ул. Atom bombası yirminci yüzyıl fiziğinin yavrusudur.
tat tur Томның энесе бар. Tom'un bir küçük erkek kardeşi var.
tat tur Яңгырдан өстем чыланды. Yağmurdan üstüm ıslandı.
tat tur Алман иптәшемнең исеме Һанс. Alman arkadaşımın adı Hans.
tat tur Телеңне аңлыйм. Dilini anlayabiliyorum.
tat tur Аның йөреп керергә вакыты бар. Onun yürüyecek vakti var.
tat tur Бер Америка кешесе станциядә минем белән сөйләште. Bir Amerikalı istasyonda benimle konuştu.
tat tur Ненсины кайда күрдең? Nancy'yi nerede gördün?
tat tur Нигә аның белән калмыйсың? Neden onunla kalamazsın?
tat tur Аның исемен оныттым. Onun ismini unuttum.
tat tur Бер күз еласа, икенчесе көлмәс. Bir göz ağlarken öbür göz gülmez.
tat tur Йоклап алдыгызмы? Uyudunuz mu?
tat tur Бу аның аты. Bu onun atıdır.
tat tur Ял көннәреннән кала, көн саен эшлим. Pazar günleri hariç her gün çalışırım.
tat tur Ул минем дустым. O benim arkadaşım.
tat tur Ул озын буйлы түгел. O uzun boylu değil.
tat tur Бу кемнең карары? Bu kimin kararı?
tat tur Том килешүне имзалады инде. Tom zaten sözleşmeyi imzaladı.
tat tur Бөтен җирдә икмәкне мичтә пешерәләр. Bütün yerlerde ekmeği fırında pişirirler.
tat tur Бәдрәф кайда? Tuvalet nerede?
tat tur мин - Антонио. Ben Antonio.
tat tur Без итне ашамадык. Biz eti yemedik.
tat tur Бу мантыйкка бик тә ярашлы. Bu çok mantıklı geliyor.
tat tur Французча беләсеңме? Fransızca konuşur musun?
tat tur Мин тәкъдимнәргә ачыкмын. Ben önerilere açığım.
tat tur Кишерне казанга сал. Havuçları tencereye koy.
tat tur Алар белән калыр идеңме? Onlarla kalabilir misin?
tat tur "Аларның кайчан киләчәген беләсеңме?" - "Бүген кич уникенче яртыда". "Onların ne zaman geleceklerini biliyor musun?" "Bu akşam on bir buçukta."
tat tur Бу аяк киеме бик кысан. Bu ayakkabılar çok küçük.
tat tur Ялганлыйсың икән, аз сүзле бул. Yalan söylüyormuşsun, az sözünde ol.
tat tur Ул бир чишелеш тәкъдим итте. O bir çözüm önerdi.
tat tur Бу сүзне әйтмәдем, хәтта әйткән булсам да – шуннан ни? Bu sözü söylemedim, velev söylemiş olsam ne çıkar?
tat tur Бу алтын йөгертелгән беләзек түгел. Bu bilezik altın kaplamalı değil.
tat tur Тизрәк әйләнеп кайт. Yakında geri gel.
tat tur Бу китап йолдызлар турында. Bu kitap yıldızlar hakkında.
tat tur Сез бик үк тырышып эшләмәдегез. Siz yeterince çalışmadınız.
tat tur Меңләгән кеше реклама тарафыннан алданды. Binlerce insan, reklam yüzünden aldatıldı.
tat tur Синең ике тубың бар. Senin iki topun var.
tat tur Алар дини ирек өчен көрәште. Din özgürlüğü için savaşıyorlar.
tat tur Мин ялгызак. Ben yalnızım.
tat tur Бу минем өем. Bu benim evim.
tat tur Без инглиз телен атнага өч сәгать өйрәнәбез. Biz, İngilizceyi haftada üç saat öğreniyoruz.
tat tur "Сез шәкертләрме?" - "Әйе!" "Siz öğrenci misiniz?" - "Evet!"
tat tur Мин Кытайда тудым. Ben Çin'de doğdum.
tat tur Бу минем җөмләм. Bu benim cümlem.
tat tur Яшьләр Ислам дине турында ялгыш фикердә. Gençler İslam’a karşı önyargılı.
tat tur Син алма яратасыңмы? Elmaları sever misin?
tat tur Ул кичә сәгать унда йокыга китте. Dün saat onda uyudu.
tat tur Томның үлеме җинаять нәтиҗәсе буларак бәяләнде. Tom'un ölümü bir cinayet olarak hükme bağlandı.
tat tur Бу - шәһәрдә иң зур кунакханә. O bu şehirdeki en büyük oteldir.
tat tur Ул Токио университетын тәмамлады. O, Tokyo Üniversitesi'nden mezun oldu.
tat tur Чытма йөзеңне, зинһар өчен, әй назлы һилял! Çatma, kurban olayım çehreni ey nazlı hilâl!
tat tur Әнием янына ашыгам. Annemin yanına koştum.
tat tur Мин Сезгә ныгракъ тырышырга тәкъдим итәр идем. Ben daha çok denemenizi öneririm.
tat tur Ни хәлләр бар? Nasılsın?
tat tur Тавышланмагыз. Gürültü yapmayın.
tat tur Алдашасың икән, сүзеңне кыскарак тот. Aldatıyormuşsun, sözünü az da olsa tut.
tat tur Карбыз өлгермәгән булып чыкты. Karpuz kabak çıktı.
tat_Latn tur Ägär ber töymägä bassañ, yä isän qalaçaqsıñ, yä üläçäkseñ. Eğer bir düğmeye basarsan, ya yaşayacak ya da öleceksin.
tat tur Мин ашамыйм. Yemiyorum.
tat tur Йорт буш тора. Ev boştur.
tat tur Өйрәтәм. Öğretiyorum.
tat tur Томның буыннары калтырый башлады. Tom'un eklemleri titremeye başladı.
tat tur Мин сөйләгәннәрне онытсаң иде. Lütfen bir şey söylediğimi unut.
tat tur Синең алмаларың бармы? Hiç elman var mı?
tat tur Бу алма кып-кызыл. Bu elma çok kıpkırmızı.
tat_Latn tur Frantsuzça söyläşü awır tügel. Fransızca konuşmak zor değil.
tat tur Мин корея телен өйрәнәм. Korece öğreniyorum.
tat tur Хәлләр ничек? Nasılsın?
tat tur Якында гына атышкан тавыш ишетелә. Yakınlarda bir silah sesi işitiliyor.
tat tur Миңа яшел төс ошый. Yeşili beğenirim.
tat tur Чын күңелдән рәхмәт әйтәм. Yürekten teşekkür ederim.
tat tur Мин уйгур түгел, мин — рус. Ben bir Uygur değilim, ben bir Rus'um.
tat tur Бу эш нәрсә белән бетәчәк? Bu iş nereye varacak?
tat tur Дәүләтленең күзе пәрдәле булыр. Devletlinin gözü perdeli olur.
tat tur Чынлыкта, мин бернәрсә дә тәкъдим итмим. Aslında, ben bir şey önermiyorum.
tat tur Кар ява башлады. Kar yağmaya başladı.
tat tur Мин корейча сөйләшәм. Korece konuşuyorum.
tat tur Берәр нәрсә эчәсегез килмиме? İçecek bir şeye ihtiyacın var mı?
tat tur Томга илле яшь тула. Tom’un yaşı elliye vardı.
tat tur Ул минем милләтемнең йолдызыдыр – балкыячак. O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak.
tat tur Гаиләмдә ике зомби бар. Evimin içinde iki tane zombi var.
tat tur Бүген кар яуды. Bugün kar yağdı.
tat tur YouTube яхшы сайт түгел. YouTube iyi bir web sitesi değildir.
tat tur Мин бер данә тәкъдим иттем. Ben bir tane önerdim.
tat tur Нигә безнең белән калмыйсың? Neden bizimle kalamazsın?
tat tur Аңа ярдәм итәргә кирәк дип уйлыйм. Sanırım ona yardımcı olmalıyız.
tat tur Кар ява. Kar yağıyor.
tat tur Бу бүлмәдә алар белән кал. Bu odada onlarla kal.
tat tur Аның акчасы күп. Onun parası çok.
tat tur Әйе, Боб миңа ярдәм итте. Evet, Bob bana yardım etti.
tat tur Синең ике китабың бар. Senin iki kitabın var.
tat tur Заманында Нигерия Британия колониясе иде. Bir zamanlar, Nijerya bir Britanya kolonisiydi.
tat tur Бу — өй, ә бу — мәчет. Bu bir ev, şu ise camidir.
tat tur Ә синең монда ни катнашың бар? O arabacı, bu kebeci, sen neci?
tat tur Үз уйларын кәгазьгә төшерде. Düşüncelerini kağıda döktü.
tat tur Марк Цукерберг - атеист, Аллага ышанучы түгел. Mark Zuckerberg ateisttir, teist değil.
tat tur Бер тәкъдимегез бармы? Bir öneriniz var mı?
tat tur Дошман фабриканы бомбага тотты. Düşman fabrikaya bomba attı.
tat tur Әмма каһвә яхшы түгел. Ama kahve iyi değil.
tat tur Яшел төсне яратам. Yeşili beğenirim.
tat tur Токио — бик зур шәһәр. Tokyo çok büyük bir şehirdir.
tat tur Томнең бай булганын төшендем. Tom'un zengin olduğunu düşündüm.
tat tur Тыныч йокы! İyi geceler.
tat tur Мин алма ашыйм. Ben bir elma yiyorum.
tat tur Мине берәрсе якласа иде. Beni koruyacak birine ihtiyacım var.
tat tur Дәүләт башлыгы безгә, каһәр суккан янкилар бөтен ил буйлап биометрик материал җыялар, диде. Devlet başkanı bize lanetli Yankeelerin ülke genelinde biyometrik malzemeyi toplamak olduğunu anlattı.
tat tur Аңа булышырга кирәк дип уйлыйм. Sanırım ona yardımcı olmamız gerekir.
tat tur Том уйнамый. Tom oynamıyor.
tat tur Мәче тырнакларын яшерә. Kedi tırnaklarını saklıyor.
tat tur Том сүзендә тора торган кеше. Tom vaadinde durmaktadır.
tat tur Эт койрыгын кысты. İt kuyruğunu kıstırdı.
tat tur Хактыр Хакка табынган милләтемә истикълял! Hakkıdır, Hakk'a tapan, milletimin istiklâl!
tat tur Безнең ике балабыз бар. Bizim iki çocuğumuz var.
tat tur Музыка искиткеч яхшы иде. Müzik harikaydı.
tat tur Әтием җимерек урындыкны төзәтте. Babam kırık sandalyeyi tamir etti.
tat tur Аның белән кал. Onunla kal.
tat tur Син кем белән сөйләштең? Sen kimle konuştun?
tat_Latn tur Berär närsä eçäsegez kilmime? İçecek bir şeye ihtiyacın var mı?
tat tur Бер төркем кеше концертка барды. Konserde bir sürü kişi vardı.
tat tur Нигә алар белән калмадың? Neden onlarla kalmadın?
tat tur 1847 елда алар үзләренең бәйсезлеген игълан итәләр. 1847 yılında onlar kendi bağımsızlıklarını ilân ettiler.
tat tur Исемлектә минем телем юк! Listede benim dilim yok!
tat tur Тере балык су төбендә йөзә. Canlı balık suyun altında yüzer.
tat tur Гарасатта үлүчеләр саны ике йөзгә җитте инде. Kasırgada ölenlerin sayısı 200'e yükseldi.
tat tur Бу агач өстәл. Bu masa ahşap.
tat tur Мин алма яратмыйм. Elmaları sevmem.
tat tur Болай сөйләшү сиңа килешми. Böyle konuşmak sana yaraşmıyor.
tat tur Сәлам. Син Джеки Скоттмы? Merhaba. Sen Jackie Scott musun?
tat tur Тере балык су астында йөзәр. Canlı balık suyun altında yüzer.
tat tur Көймәне дулкыннар йотты. Dalgalar tekneyi yuttu.
tat tur Бер, ике, өч, дүрт, биш, алты, җиде, сигез, тугыз, ун. Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.
tat tur Син Том кадәр яшь түгелсең. Sen Tom kadar genç değilsin.
tat tur Аллаһ тугызда биргәнне сигездә алмас. Allah dokuzda verdiğini sekizde almaz.
tat tur Мин сине бәхетле итәм. Ben seni bahtiyar edeceğim.
tat tur Мунчагыз саулыкка! Sihhatler olsun!
tat tur Без якын дуслар. Biz iyi arkadaşız.
tat tur Әмма күңелем яна киләчәктән. Ama gönlüm olasılıkla'dan yana.
tat tur Аңлашылдымы? Tamam mı?
tat tur Концертка бер төркем кеше барды. Konserde bir sürü kişi vardı.
tat tur Эшне кызу тотты. İşi sıkı tuttu.
tat tur Бу күп дигәндә ун куруш тора. Bunun kemali on kuruş.
tat tur Бу алмалар зур. Bu elmalar büyük.
tat tur Китапларны табыгыз. Kitapları bulunuz.
tat tur Бер эш сәфәре өчен 5 көнгә Бостонга киттем. Bir iş gezisi için 5 gün Boston'a gittim.
tat tur Арыдыгызмы? Yoruldunuz mu?
tat tur Биш минуттан кире кайт. Beş dakika içinde geri gel.
tat tur Өең кайда? Evin nerede?
tat tur Генерал Джон Поуп бик куркыныч бер хата ясады. General John Pope korkunç bir hata yaptı.
tat tur Мин 1948 елның 22 ноябрендә туганмын. Ben, 22 Kasım 1948'de doğdum.
tat tur Сәгать җидегә кадәр көтәргә кирәк. Saat yediye kadar beklemek gerek.
tat tur Том - алдынгы карашлы кеше. Tom ileri gelen insandır.
tat tur Аңа ярдәм итәргә кирәк дип уйлыйм. Sanırım ona yardımcı olmamız gerekir.
tat tur Нигә безнең белән калмадың? Neden bizimle kalmadın?
tat tur Өстәлдә алма бар. Sıranın üzerinde bir elma var.
tat tur Паркта кеше күп. Parkta bir sürü kişi var.
tat tur Бу бүлмәдә безнең белән кал. Bu odada bizimle kal.
tat tur Нәтиҗәсе булмады. Sonuç yoktu.
tat tur Ул пианинода уйный беләме? O, piyano çalabiliyor mu?
tat tur Дөнья гүзәл! Dünya güzeldir!
tat tur Ләкин минем өлкән апам бик яхшы йөзә белә. Fakat ablam nasıl yüzüleceğini oldukça iyi bilir.
tat tur Ничә мәчегез бар? Kaç kediniz var?
tat tur Мин сине сөям. Seni seviyorum.
tat tur Мин Томны "майладым". Ben Tom'a rüşvet verdim.
tat tur Сүз бирәм сиңа. Sana söz veriyorum.
tat tur Том Мариягә бервакытта да ялган сөйләми. Tom, Mary'ye asla yalan söylemez.
tat tur Ун, унбер, унике, унөч, ундүрт, унбиш, уналты, унҗиде, унсигез, унтугыз, егерме. On, on bir, on iki, on üç, on dört, on beş, on altı, on yedi, on sekiz, on dokuz, yirmi.
tat tur Син укучымы (шәкертме, студентмы)? Sen bir öğrenci misin?
tat tur Чәчен кистермә! Saçını kesme!
tat tur Рәхәтләнеп ашала торган ризык җәфа чигеп табыла. Safa ile yenen cefa ile kazanılır.
tat tur Үткән заманда яшәмәсәң дә була бит инде. Geçmişte yaşamaya son vermelisin.
tat tur Том кардәшен бөтенләй белми иде. Tom kardeşini zaten tanımıyordu.
tat tur Ул машинада йоклады. O, arabada uyudu.
tat tur "Д" витаминына ихтыяҗым бар. Daha fazla D vitaminine ihtiyacım var.
tat tur Сез кайчан эшкә барасыз? Ne zaman işe gidersin?
tat tur Ике бала коймага менеп утырган. İki çocuk çitin üzerinde oturuyorlar.
tat tur Брюссель — Бельгия башкаласы. Brüksel, Belçika'nın başkentidir.
tat tur Затлы нәселле нәселеннән, яхшы холыклы холкыннан ваз кичмәс. Soylu soyundan, iyi huylu huyundan vazgeçmez.
tat tur Бәхетле булырга гына телим мин. Sadece mutlu olmak istiyorum.
tat tur Тәвә кошы йөк ташыганда — кош, очканда — дөя. Deve kuşu yüke gelince kuş, uçmaya gelince deve.
tat tur “Син кайдан?” — “Мүнхеннан”. "Nerelisin?" "Münihliyim."
tat tur Томны сәхнәдә күрдеңме? Tom'u sahnede gördün mü?
tat tur Бик күңелле иде дә, ләкин күңеллелек бик тиз үтеп китә торган нәрсә. Pek gönüllü idi, lakin gönüllülük pek çabuk geçip gitmekte olan bir şey.
tat tur Ул елларча инглизчә яхшы сөйләште. O yıllarca İngilizceyi iyi konuştu.
tat tur Бу синең яисә синең апаңның кузлегеме? Bu senin mi yoksa kız kardeşinin mi gözlüğü?
tat tur Пекин — Кытай башкаласы. Pekin, Çin'in başkentidir.
tat tur Эсперанточылар - безнең дусларыбыз. Esperantocu, dostlarımız vardır.
tat tur Көнбатыш Берлин совет кулы астында калудан котылды. Batı Berlin, Sovyet kontrolü olmadan kalacaktı.
tat tur Мин Кытайда тудым. Çin'de doğdum.
tat tur Соңгы станция нинди булды? Son istasyon neydi?
tat tur Физика - фәннең бер тармагы ул. Fizik, fenin bir branşıdır.
tat tur Аның исемен оныттым. Onun adını unuttum.
tat tur Болар минем китапларым. Bunlar benim kitaplarım.
tat tur Минем фамилиям Ватанабе. Benim soyadım Watanabe.
tat tur Кичке ашка ни ашарга җыенасың? Akşam yemeği için ne yiyeceksin?
tat tur Бу берничә минут дәвам итәр. O birkaç dakika sürer.
tat tur Том акылдан язган. Tom aklını kaçırmış.
tat tur Аягың тапылдамаса, авызың шапылдамас. Safa ile yenen cefa ile kazanılır.
tat tur Тәмәке тарту - үтергеч! Sigara içmek öldürür!
tat tur Минем өч тавыгым бар. Benim üç tavuğum var.
tat tur Бу да алма. Bu da bir elma.
tat tur “Күзгә күз” принцибы бөтен дөньяны сукырайта. Göze göz düşüncesi bütün dünyayı kör edecek.
tat tur Чемоданымны биш кенә минут карап тора алмассызмы? Beş dakika için valizime bakabilir misin?
tat tur Паркта кеше күп. Parkta kişi çok.
tat tur Мин сине бәхетле итәм. Ben seni mutlu edeceğim.
tat tur Бу сер мәңгелек түгел. O sır sonsuza dek saklanamaz.
tat tur Томның акчасына яки аның хуплавына ихтияҗың юк. Tom'un parasına ya da onun onayına ihtiyacın yok.
tat tur Бу бүлмәдә минем белән кал. Bu odada benimle kal.
tat tur Бу бары тик үрнәк кенә иде. Sadece bir örnekti.
tat tur Курыкма, сүнмәс бу шәфәкъ нурында йөзгән ал байрак. Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak.
tat tur Безнең белән калыр идеңме? Bizimle kalabilir misin?
tat tur Гөрелдәмәгез. Gürültü yapmayın.
tat tur Авылга ике чакрым кала бензин бетте. Köye iki kilometre kala benzin bitmiş.
tat tur Киләчәк хакында сөйләшик. Gelecek hakkında konuşalım.
tat tur Укымадым. Okumadım.
tat tur Килешү өчен нигез табылмады. Bir anlaşma zemini bulunamadı.
tat tur Күл бик тирән. Göl çok derin.
tat tur Бу кадәр акча белән нишләмәкче буласың? Bu kadar para ile neler yapacaksın?
tat tur Җитәр, сөйләмә! Yeter, söyleme!
tat tur Бүген кичәгә барасыңмы? Bugün partiye gidiyor musun?
tat tur "Утыз көнлек" дип аталган тел курсларына нәфрәт тотам. Sözde "30 günlük" dil kurslarından nefret ediyorum.
tat tur Сабыр итү авыр, тик җимеше татлы. Sabır acıdır, meyvası tatlıdır.
tat tur Йокым килә. Uyumak istiyorum.
tat tur Бер китап һәрвакыт кабул итәрлек бер бүләк. Bir kitap her zaman kabul edilebilir bir hediyedir.
tat tur Дөнья бик тиз үзгәрә. Dünya hızla değişiyor.
tat tur Оттава — Канаданың башкаласы. Ottawa, Kanada'nın başkentidir.
tat tur Ярдәмгә ихтыяҗлымын. Yardıma ihtiyacım var.
tat tur Чәч алдырырга теләмим. Saçımı kesmek istemiyorum.
tat tur Нигә минем белән калмадың? Neden benimle kalmadın?
tat tur Мин монда ашыйм. Ben burada yiyorum.
tat tur Әни ягыннан булган дәү әтием ун ел элек вафат булды. Annemin tarafında büyükbabam on yıl önce vefat etti.
tat tur Хәерле иртә! Günaydın.
tat tur Болай сөйләшү сиңа килешми. Böyle konuşmak sana yakışmıyor.
tat tur Акулалар йөзгечләреннән файдалану өчен үтерелде. Köpek balıkları yüzgeçleri için öldürüldü.
tat tur Том сораулар бармы икәнен сорады. Tom hiç soru olup olmadığını sordu.
tat tur Авылда биш баш терлек бар. Köyde beş inek var.
tat tur Алар кемнәр? Onlar kim?
tat tur Ул савыт-сабаны чайкатты. O, bulaşıkları duruladı.
tat tur Минем сүзлегем бар. Sözlüğüm var.
tat tur Син хаклы. Haklısın.
tat tur Чәй эчәбезме? Çay içelim mi?
tat tur Бу — эт. Bu köpektir.
tat tur Дөрес тәрҗемә итегез. Doğru çeviriniz.
tat tur Бәлки безгә монда калып Томга булышырга кирәктер. Belki de burada kalıp Tom'a yardımcı olmalıyız.
tat tur Томга ярдәм итәргә тиешбез дип уйлыйм. Sanırım Tom'a yardımcı olmaya çalışmalıyız.
tat tur Мин эшләячәкмен. Ben çalışacağım.
tat tur Бу акыллы түгел. Bu mantıksız.
tat tur Бу - Япония. Bu Japonya.
tat tur Моны хәл итә алачагыбызга иманым камил. Bunu halledebileceğimizden eminim.
tat tur Мәгълүмат алуга мохтаҗмын. Biraz bilgiye ihtiyacım var.
tat tur Ике икең дүрт була. İki artı iki, dörde eşittir.
tat tur Чемоданыма биш минут күз-колак булып тора алмассызмы? Beş dakika için valizime göz kulak olabilir misin?
tat tur Бу мантыйксыз. Bu mantıksız.
tat tur Ничә алма? Kaç tane elma var?
tat tur Мин бик еш алмалар ашыйм. Ben sık sık elmalar yerim.
tat tur Аның тәкъдимнәрен кабул иттек. Onun önerilerin kabul ettik.
tat tur Эше җайга салынды. Talihi yaver gitti.
tat tur Физика - фәннең бер бүлеге ул. Fizik, fenin bir dalıdır.
tat tur Үземнең нинди бәхетсез булуымны “Бәхетле”гә кергәч кенә аңладым. Ancak "Mutlu"yu ziyaret ettiğim vakit mutsuz olduğumu fark ettim.
tat tur Атом бомбасы - егерменче гасыр физикасының "баласы". Atom bombası yirminci yüzyıl fiziğinin yavrusudur.
tat tur Дөяче белән белешкән ишеген биек ачмалы. Deveciyle görüşen kapısını yüksek açmalı.
tat tur Шул сәбәпле эшсез калды да инде ул. İşini kaybetmesinin sebebi bu.
tat tur Бу мөһим бер вакыт. Bu önemli bir zamandır.
tat tur Елаучы балаларны тыңларга яратмыйм. Ağlayan çocukları dinlemeyi sevmem.
tat tur Ул яңа аяк киеме сатып алды. O yeni bir ayakkabı satın aldı.
tat tur Бу бүлмәдә аның белән кал. Bu odada onunla kal.
tat tur Ул дәресләрдә юк иде. O derslere katılmadı.
tat tur Өстәлдә алма бар. Masanın üzerinde bir elma var.
tat tur Минем паспортыма ни булды? Benim pasaportuma ne oldu?
tat tur Безнең ресторан иң яхшысы. Bizim restoran en iyisidir.
tat tur Яшеренгәннең анасы еламас. Kaçanın anası ağlamamış.
tat tur Мин каһвә эчмим. Ben kahve içmem.
tat tur Алмания — парламент җөмһүрияте. Almanya parlamenter bir cumhuriyettir.
tat tur Аны туктаттым. Onu durdurdum.
tat tur Күзләрегез кайда? Gözleriniz nerede?
tat tur Кызыңны миңа бир. Kızını bana ver.
tat tur Том хакында фикерегез нинди? Tom hakkında fikriniz nedir?
tat tur Этләргә караганда мәчеләр миңа күбрәк ошый. Köpeklere bakınca kediler bana çok daha güzel gelir.
tat tur Иртәгә кар явар. Yarın kar yağacak.
tat tur Ярдәмгә мохтаҗмын. Yardıma ihtiyacım var.
tat tur Ул моның хакында бернәрсә дә әйтмәде. O bunun hakkında bir şey söylemedi.
tat tur Әгәр бер төймәгә бассаң, йә исән калачаксың, йә үләчәксең. Eğer bir düğmeye basarsan, ya yaşayacak ya da öleceksin.
tat tur "Рәхмәт яусын" сүзенең алманча ничек буласын хәтерләмим. Almanca'da nasıl "Teşekkürler" dendiğini hatırlayamıyorum.
tat tur Том моны үз вакытында эшли алмый. Tom onu zamanında yapamayabilir.
tat tur Нигә аның белән каласың? Neden onunla kalıyorsun?
tat tur Син нигә Япониягә киттең? Sen niye Japonya'ya gittin?
tat tur Миңа дөресен әйтәгез. Bana gerçeği söyle.
tat tur Китик, зинһар. Gidelim lütfen.
tat tur Проблема түгел бу ! Hiç sorun değil!
tat tur Мин кызыл розалар яратам. Ben kırmızı gülleri severim.
tat tur Томның кәефе яхшы иде. Tom iyi bir ruh halindeydi.
tat tur Монда эчә алмыйсың. Burada içemezsin.
tat tur Бу бик яхшы гына түгел. Bu sadece çok iyi değil.
tat tur Бу юлдан йөрү тыелган. Bu yoldan yürmek yasaktır.
tat tur Исән-имин илем өстендә янган иң соңгы учак. Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
tat tur Оттава — Канаданың башкаласы. Ottawa, Kanada'nın başşehridir.
tat tur Том - алга киткән кеше. Tom ileri gelen insandır.
tat tur Яңа елыгыз котлы булсын! Yeni yılınız kutlu olsun!
tat tur Сәлам, исемең ничек? Merhaba, adın ne?
tat tur Булдымы? Tamam mı?
tat tur Безгә килеп кушылуыгызны телибез. Bize katılmanızı istiyoruz.
tat tur Бүлмәмдә ике тәрәзә бар. Odamın iki penceresi vardır.
tat tur Бераз яктырак итсәгез иде. Biraz ışığa ihtiyacım var.
tat tur Ул машинада йоклый. O, arabada uyuyor.
tat tur Минем иң яхшы дустым — китап. Benim en iyi dostum bir kitaptır.
tat tur Төне буе кар яуды. Gece boyunca kar yağdı.
tat tur Эсперанточылар - безнең дусларыбыз. Esperantocular, bizim dostlarımızdır.
tat tur Аль-Капоне: "Бөтендөнья сугышы корбаннарыннан кала, барлык кеше үтерүләрне миңа тактылар". Al Capone: "Dünya Savaşı kurbanları hariç, bütün kişilerin katledilmelerini bana itham ettiler".
tat tur Сабанда сайрашсаң, ындырда ыңгырашмассың. Sabır acıdır, meyvası tatlıdır.
tat tur Дөяне ярдан очырткан бер тотам үләндер. Deveyi yardan uçuran bir tutam ottur.
tat tur Сез ялгызмы? Yalnız mısınız?
tat tur Бәлки безгә монда калып Томга ярдәм итәргә кирәктер. Belki de burada kalıp Tom'a yardımcı olmalıyız.
tat tur Бу мәче түгел, бу эт. O bir kedi değil, o bir köpek.
tat tur Син аны да уйларга тиешсең. Sen onu da düşünmelisin.
tat tur Кәсәбә экспансиясе өчен планнар кордык. İşte şirketi genişletmek için bir şema.
tat tur Табиб белән киңәшләшәсем бар. Biraz doktor tavsiyesine ihtiyacım var.
tat tur Математика — яхшы фән. Matematik dersi iyidir.
tat tur Ул кайда эшли? O nerede çalışıyor?
tat tur Паркта кеше күп. Parkta çok fazla kişi var.
tat tur Сезгә гаҗәеп, салкын бер җәй киче телибез. Sizlere harika serin bir yaz gecesi diliyoruz.
tat tur Чәчемне кистерергә теләмим. Saçımı kesmek istemiyorum.
tat tur Һәр нәрсә өчен әзер булуың кирәк. Her şey için hazır olmak zorundasın.
tat tur Ул физиканы яхшы белә. O, fizikte iyidir.
tat tur Кибетемне яптым. Mağazamı kapatıyorum.
tat tur Бу эшне ике юл белән башкарып була. Bu işi yapmanın iki yolu vardır.
tat tur Синең өчен килдем. Senin için geldim.
tat tur Юк. Hayır.
tat tur Бакчада бер генә роза да юк иде. Bahçede hiç gül yoktu.
tat tur Томның охшаш бер проблемы бар. Tom'un benzer bir sorunu var.
tat tur Том һәм Мэри бүген китәчәк. Tom ve Mary bugün gidecekler.
tat_Latn tur Xäzer aşarğa berni yuq. Hazır yemek yok.
tat tur Зәңгәр төс сиңа килешә. Mavi renk sana yakışıyor.
tat tur Бераз арыдым. Biraz yoruldum.
tat tur Нәрсәдән? Neden?
tat tur Аңламадым. Anlamadım.
tat tur Инглизчә җавап бирегез! İngilizce cevap veriniz!
tat tur Синең мобиль телефоның бармы? Senin cep telefonun var mı?
tat tur Том минем ярдәмчем түгел. Tom benim yardımcım değil.
tat tur Синең күп китабың бар. Çok fazla kitabın var.
tat tur Ул банкта эшли. O bir bankada çalışıyor.
tat tur Бу чыннан да кыен бер эш. Bu gerçekten zor bir iş.
tat tur Том сине читкә какмый ич. Tom seni göz ardı etmiyor.
tat tur Сез бик үк тырышып эшләмәдегез. Siz pek yeterince çalışıp işlemediniz.
tat tur Берничә минут вакытыбыз бар әле. Sadece birkaç dakikamız var.
tat tur Бу һичшиксез кызык булачак. Bu kesinlikle eğlenceli olacak.
tat tur Нигә алар белән калмыйсың? Neden onlarla kalamazsın?
tat tur Сине кайчан онытачагымны сорама, чөнки кайчан үләсемне белмим. Seni ne zaman unutacağımı sorma, çünkü ne zaman öleceğimi bilmiyorum.
tat tur Мин сиңа ярдәм итәрмен, дидем. Ben sana yardım edeceğim dedim.