forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
440 lines (440 loc) · 43.7 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
dtp zsm_Latn Kitasu ku. Aku punya anjing.
dtp zsm_Latn Soovo no do momoliksa papatantu no pinisokon iho gas poguhuui gumabas ko. Ingatlah untuk memeriksa memastikan gas telah dimatikan sebelum anda keluar.
dtp zsm_Latn Kada kama kosusa o ginavo nu. Kamu tak payah risau.
dtp zsm_Latn Andado po toruhai. Tunggu sebentar.
dtp zsm_Latn Ada pataamo vatu doid saalom do bavang. Sila jangan baling batu ke dalam sungai.
dtp zsm_Latn Tadau kotuu' nopo nga tadau kopupuson do minggu. Hari Ahad adalah hari minggu yang terakhir.
dtp zsm_Latn Duutia zou no id daamin kosodop. Semalam saya berada di rumah.
dtp zsm_Latn Irikau no. Sila duduk.
dtp zsm_Latn Mantad doiti tampat, koongou zikoi no diho tuni azan mantad do piipio masjid om hamin sosombohiang. Dari tempat ini, kita dapat mendengar suara azan daripada beberapa masjid dan surau berdekatan.
dtp zsm_Latn Minaan iho kalatas mantad do kazu. Kertas dibuat daripada kayu.
dtp zsm_Latn Kadaada! Diamlah!
dtp zsm_Latn Momoli i Jon do sada. Jon membeli ikan.
dtp zsm_Latn Tumungag diti buuk mamajangka nu. Buku ini akan membangkitkan imaginasi anda.
dtp zsm_Latn Kumaraja oku miampai disio. Saya bekerja dengannya.
dtp zsm_Latn Yoho okon ko akanon do kinotuan nodi. Saya bukan lagi seorang vegetarian.
dtp zsm_Latn Pinantangan diau di saviavi tuhun. Awak dihormati oleh semua orang.
dtp zsm_Latn Nabagal ilo walos walai maya do kaban pomosogit om kaban pomomupu. Rumah sewa ini dilengkapi dengan peti sejuk dan mesin basuh.
dtp zsm_Latn Kavasa zou mangakan diho ipol? Bolehkah saya makan epal ini?
dtp zsm_Latn Au zou kogompit. Saya tidak boleh terlibat.
dtp zsm_Latn Izou okon ko akanon do kinotuan nodi. Saya bukan lagi seorang vegetarian.
dtp zsm_Latn Hino kou no toinsanan! Selamat tinggal semua!
dtp zsm_Latn Tinombir di tama ku ilo gonob. Kain sarung itu dijahit oleh emak saya.
dtp zsm_Latn Winonsoi di tapa ku ilo tundalo. Rambat itu dibuat oleh bapa saya.
dtp zsm_Latn Sionggoi oku. Saya nak pergi.
dtp zsm_Latn Nasala' isido. Dia salah.
dtp zsm_Latn Tinomod minomutul oniba tobuk dau. Rambutnya sengaja dipotong pendek.
dtp zsm_Latn Mangakan zi Mayuko do luti doid makan kosuvabon. Mayuko makan roti untuk sarapan pagi.
dtp zsm_Latn Koiho ko mambasa suatan diti? Bolehkah anda membaca tulisan ini?
dtp zsm_Latn Iisai ihia haahangai di tavanus? Siapa gadis jelita itu?
dtp zsm_Latn Au i Tom maan diri nogi kangku daa. Si Tom tidak melakukannya lagi, saya katakannya. katanya.
dtp zsm_Latn Tumimpuun no ilo tadau sinilau. Matahari mula memancarkan sinarnya.
dtp zsm_Latn Orohian oku mangakan do ipol. Saya suka makan epal
dtp zsm_Latn Aanangan ko kozo naku do mongoi miampai dioho? Adakah anda berminat untuk pergi bersama mereka?
dtp zsm_Latn Au kavasa singonuon nu iho tana sundung potuu savo nu zi Indai. Kau tak boleh memiliki harta walaupun si Indai adalah arwah isteri kau.
dtp zsm_Latn Olunggui. Sedih.
dtp zsm_Latn Mositi no mambasa iziozu ngaavi dii. Kamu semua mesti membacanya.
dtp ind Kokito zou do Kumokodong id habus titihion di kosodop. Gue liat sosok Kuyang di luar jendela tadi malem.
dtp zsm_Latn Aiso no kahantazon di pointopot id pomogunan nga ii kikobuuon nopo da nga di potihombuson. Tidak ada kejayaan yang mutlak di dunia, hanya kemajuan yang berterusan.
dtp zsm_Latn Monolipon ku'ndo kaagu id duo nohopod minit. Saya akan menelefon kembali dalam dua puluh minit.
dtp zsm_Latn I tanak kusai nopo diho nga bumigod do vatu. Budak lelaki itu melemparkan batu.
dtp zsm_Latn Doiti zou id tutubpoon tumuhud do baino. Saya berada di lapangan terbang sekarang.
dtp zsm_Latn Pinungaanan no zikoi doid tungau do kingaan Mimi. Kami telah menamakan seekor kucing, namanya Mimi.
dtp zsm_Latn Nunu nopo maan nu, maai no ii tavasi' kozo ii aanu nu do mimang. Apa sahaja yang anda lakukan, lakukan yang terbaik yang anda boleh.
dtp zsm_Latn Nokotupus zou kumaa do sumandak togingo'. Dia telah jatuh cinta dengan seorang gadis cantik.
dtp zsm_Latn Lapakan di Doni i taki dau dilo sadur. Datuknya dibelahkan buah tembikai itu oleh Doni.
dtp zsm_Latn Osogit no o tadau baino. Hari ini cuaca sejuk.
dtp zsm_Latn Lasiaai. Tolong rahsiakan.
dtp zsm_Latn Mugad oku daa. Saya nak beredar.
dtp zsm_Latn Noponuhan diho kaban o buuk. Kotak itu dipenuhi dengan buku.
dtp zsm_Latn Jaam kopiro? Pukul berapa?
dtp zsm_Latn Ada' pogiumo nunu ih aiso nasanganu nu om tumimpuun monongkotohuod doid nunu ih kisanganu nu. Hentikanlah mencari apa yang kau tiada dan mula bersyukur atas apa yang kau ada.
dtp zsm_Latn Komik manga nopo diti "One Piece" nga nokointutunan kozo id Malaysia. Manga "One Piece" amat popular di Malaysia.
dtp zsm_Latn Winonsoi ilo tirikohonon mantad do palasitik. Kerusi ini dibuat daripada plastik.
dtp zsm_Latn Aanangan zou do momihozuk om momohukis nogi. Saya suka musik dan juga melukis.
dtp zsm_Latn Nokuo o nopudaan ku sundung potu osopung zou mooi odop? Macam mana saya kesiangan walaupun saya masuk tidur awal?!
dtp zsm_Latn Ka di Tom, au isido do doiti koniab. Mositi no do dovokon ih nokito zou ii. Tom berkata dia tidak berada di sini kelmarin. Itu pasti orang lain yang awak nampak.
dtp zsm_Latn Suat diti montok Gundohing Muklis. Surat ini untuk Dato' Mukhlis.
dtp zsm_Latn Au osonong kopio i Tom sabaagi do tapa. Tom sangat tidak bagus menjadi sebagai ayah.
dtp zsm_Latn Ikoton tokou mai doid sajaam poguhuui kadampot zi Tom do doino. Kami akan tiba kira-kira satu jam sebelum Tom sampai di sana.
dtp zsm_Latn Au iho kavasa pinungaan koposizon. Ini tidak boleh disebut kehidupan.
dtp zsm_Latn Oonu ih tudduvan o koguhu do pambalajalan? Apakah tujuan utama pendidikan?
dtp zsm_Latn Orohian i Ania do kompiuto. Ania berminat terhadap komputer.
dtp zsm_Latn Nunu noilaan nu kokomoi pomomonsoyon diti? Apa pendapat anda tentang rancangan ini?
dtp zsm_Latn Atangkangau ko tomoimo? Adakah awak sentiasa sibuk?
dtp zsm_Latn Apagon iho hoogo. Harga ini mahal.
dtp zsm_Latn Piro gatang dau? Berapa harganya?
dtp zsm_Latn Opiumanan ku do kikobohingkaangan ko mai do miampai di Tom. Saya rasa awak akan menghadapi masalah dengan Tom.
dtp zsm_Latn Kasaga i zapa dau nouzan montok balajalan dau. Bapanya sanggup berpenat lelah demi pendidikannya.
dtp zsm_Latn Haro pin. Pen ada.
dtp zsm_Latn Ouzou loun do kazu diho songian povihion id tangadau. Daun pokok itu menjadi layu apabila diletakkan di tengah panas.
dtp zsm_Latn Oponsol? Ia penting?
dtp zsm_Latn Oindamaan no kozo diti hoogo. Harga ini sangat melampau-lampau.
dtp zsm_Latn Atantu no. Sudah tentu.
dtp zsm_Latn Somoonu do popotunud nopo hobi sinusa nga mantad do monuat. Kadang-kadang untuk membetulkan adalah lebih sukar daripada menulis.
dtp zsm_Latn Mangakan do luti i tingau. Kucing makan roti.
dtp zsm_Latn Alanahas tawan. Langit cerah.
dtp zsm_Latn Saaton iti hinimput do suvab. Esok, bilik tersebut akan dicat.
dtp zsm_Latn Au mati tumingkod diti umasam ka bo. Hujan ini nampaknya tidak akan berhenti.
dtp zsm_Latn Linanggaan dahai i Liza do natad lamin. Halaman rumah milik Liza telah dibersihkan oleh kami.
dtp zsm_Latn Babakon ku moti ilo galas nung amu ko popoolos doho. Saya akan pecahkan gelas itu jika awak tidak meminjamkan kepada saya.
dtp zsm_Latn Ahadou isido moboos do Kadazan. Dia fasih bertutur bahasa Kadazan.
dtp zsm_Latn Kada rubato timpu nu. Jangan bazirkan masa awak dengan sia-sia.
dtp zsm_Latn Bobog kopio? Pukul berapa?
dtp zsm_Latn Kounalan popohosuan momosoob tumaau. Sistem pemanasan membakar minyak.
dtp zsm_Latn Luputan tokou ii katantuan songian noihaan. Kami akan melaporkan keputusan apabila diketahui.
dtp zsm_Latn Tobonon ilo sitisin koritapui do mantad suab. Stesen kereta api akan tutup mulai esok.
dtp zsm_Latn Momogula zikoi doid tih za. Kami menggulakan teh kami.
dtp zsm_Latn Otootopot nopo titiugad zou. Saya betul-betul nak pergi saja.
dtp zsm_Latn Tinandang di Jamil ilo buul. Bola itu ditendang oleh Jamil.
dtp zsm_Latn Kikobohingkangan zou do monoina om tumoguvang diho upisol. Saya ada masalah berurusan dengan pihak berkuasa.
dtp zsm_Latn Kitoilaan ku mantad ko disio. Saya mempunyai idea yang menentang dia punya idea.
dtp zsm_Latn Au zou insan mongingat kouhanan om kouhagangan sabaagi do ginavo koposizon dino sondii. Saya tidak pernah mempertimbangkan kemudahan dan kegembiraan sebagai tujuan hidup itu sendiri.
dtp zsm_Latn Navavazaan nopo pinungaan nga di onuan i tuhun ginumuan do kumaa do kahasaan dioho. Pengalaman adalah nama yang ramai orang memberi kepada kesilapan mereka.
dtp zsm_Latn Osonong! Bagus!
dtp zsm_Latn Okoro kopio ilo rasuk doho. T-shirt ini terlalu kecil untuk saya.
dtp zsm_Latn Minonoodo iho kutak mantad do gavu. Kotak itu diperbuat daripada kayu cendana.
dtp zsm_Latn Isai i huhumozou di kaanangan nu? Siapakah penyanyi kegemaran awak?
dtp zsm_Latn Kopigagut zioho ngoduvo sundung potu hal dot au avagat. Mereka berdua sering bertikam lidah walaupun dalam hal yang remeh.
dtp zsm_Latn Duuhia zou i doid London diti timpu do suvab. Esok, pada masa ini, saya akan berada di London.
dtp zsm_Latn Kivaa sabap do nohodi tokou doid vinoun. Kita dilahirkan ke dunia ini atas sebab-sebab.
dtp zsm_Latn Logot-logoton. Perlahan-lahan.
dtp zsm_Latn Pogovit zou di Mamai ku do sumakai doid kinoizonon id habus kakadazan. Pakcik saya membawa saya untuk menaiki di kawasan luar bandar.
dtp zsm_Latn Minuhot i Tom di Mary nung moi isido ruba di John do kawagu. Tom bertanya kepada Mary kalau dia akan berjumpa dengan John lagi.
dtp zsm_Latn Posonongon ilo jam longon no kama. Jam tangan ini perlu dipasang.
dtp zsm_Latn Linanggaan dahai o natad lamin di Liza. Halaman rumah Liza telah dibersihkan oleh kami.
dtp zsm_Latn Kalati ko di nunu binoos ku? Awak faham apa yang saya cakap?
dtp zsm_Latn Songian ko mambalai tutang ahaid nu? Bila awak mahu bayar hutang lama awak?
dtp zsm_Latn Iziau nga titiugad? Awak mahu pergi?
dtp zsm_Latn Id koposion, simporon tokou nopo nga monupu do ginawo.Otumbas tokou nopo om abamban do mongundalan ginawo nga obombol tokou do tumimporon rumamit do kosimbayanan id koposion. Dalam hidup sasaran serta target kita adalah membentuk hati. Jika kita gagal memandu hati kita dengan betul bermakna kita terkandas dan tewas untuk berperang mencapai kebahagiaan.
dtp zsm_Latn Tam minatai toi ko korualan di onom nahatus ribu o tulun. Berkemungkinan enam ratus ribu orang terkorban ataupun cedera.
dtp zsm_Latn Titiongoi isido nodi doiho daat. Dia telah berkeinginan untuk pergi ke laut.
dtp zsm_Latn Apanggo iti tu savi-avi gamut ngaavi do kopiagahan diti nopo nga pahid. Ia stabil kerana semua akar persamaan ini adalah negatif.
dtp zsm_Latn Manandang i Jamil do buul. Jamil menendang bola.
dtp zsm_Latn Au ku koodop kosodop, au ku oposikon kosuvabon. Tak dapat saya tidur semalaman, tak dapat saya bangun pagi.
dtp zsm_Latn Suangai gia diho beg idsuang bonet. Tolong masukkan beg itu ke dalam bonet.
dtp zsm_Latn Kada pisingilaai. Jangan belajar.
dtp zsm_Latn Ouvai iho. Benda ini mudah.
dtp zsm_Latn Kumalaja zou miampai disido. Saya bekerja dengannya.
dtp zsm_Latn Iduanan no dukug ku. Saya lepaskan tali.
dtp zsm_Latn Paantakan nu nopo ino. Itu alasan kau saja.
dtp zsm_Latn Nokuasa' haid do Jipun o pogun do Sabah. Sabah pernah dikuasai oleh orang-orang Jepun.
dtp zsm_Latn Isai nopo tuhun ii tumood minsingiho nga' nohoing, duvo ngoopod toi' vahu ngoopod. Isai nopo i au' tumood balajal nga' poimuhok nopo. Sesiapa yang berhenti belajar sudah tua, sama ada pada usia dua puluh atau lapan puluh. Sesiapa yang terus belajar masih muda.
dtp zsm_Latn Au oku siakan do nunu. Saya tak nak makan apa-apa.
dtp zsm_Latn Iman-imanon ku nopo nga mongingia'. Impian saya adalah untuk menjadi seorang guru.
dtp zsm_Latn Piro no buuk dot onuan nu? Lebih kurang beberapa buah buku anda mempunyai?
dtp zsm_Latn Aiso isai nopo do monuhung dogo. Tiada sesiapa yang membantu saya.
dtp zsm_Latn Siou no, au zou kaanu monoimo do koginavaan nu. Maafkan saya jika saya tidak dapat menerima cinta awak.
dtp zsm_Latn Kalati zou do sontob di moboos zosido. Kita dapat memahami semua yang dia berkata.
dtp zsm_Latn Kivaa nogi' aanangan mangakan do kogut. Ada orang yang suka makan kerak nasi.
dtp zsm_Latn Oborulong i Tom po tokuri. Tom sedang keliru sedikit.
dtp zsm_Latn Dinanda isido himo pound tu mamanau do kulita doid kozuuzuvo o aavuk. Dia didenda lima paun kerana memandu dalam keadaan mabuk.
dtp zsm_Latn Au. Tidak.
dtp zsm_Latn Kohidasan nopo hobi kiguno nga mantad do amas/buhavan. Kesihatan lebih penting berbanding dengan emas.
dtp zsm_Latn Osusa' naku do topiumanan nu do moboos do Kadazan? Adakah anda merasa sukar bertutur bahasa Kadazan?
dtp zsm_Latn Ihoo' no songian do kumodoit om songian do moboos. Mengetahui apabila berdiam diri dan apabila bersuara.
dtp zsm_Latn Mada ko koontok do ohian. Kau tak nak kena jangkit.
dtp zsm_Latn Minamalangga yahai do natad lamin di Liza. Kami telah membersihkan halaman rumah Liza.
dtp zsm_Latn Kiopod nopo do buuk tokou. Saya hanya mempunyai 10 naskah buku.
dtp zsm_Latn Isai papaatod diau do mugad sikul? Siapa yang menghantar awak pergi ke sekolah?
dtp zsm_Latn Au tagal poboroso diri. Anda tidak perlu menyebutkan tentang itu.
dtp zsm_Latn Soovon zou po. Biar saya fikirkan dulu.
dtp zsm_Latn Au zou noopo kosivat opongoo o kuukuamaon ku, okonko maan nopo di kinahasaan ku dii. Saya cuma tidak sempat siapkan kerja saya, bukannya saya buat apa-apa yang salah.
dtp zsm_Latn Pinoindikau zi Tom om i tangambahut dau id posoosoihi do tavun om huminozou hozou. Tom dan kawan-kawannya duduk di di sekeliling unggun api dan menyanyikan lagu.
dtp zsm_Latn Apagon iho. Perkara ini susah.
dtp zsm_Latn Nakasawo oku om duo kitanak ku. Saya telah berkahwin dan mempunyai dua orang anak.
dtp zsm_Latn Aanangan zou do kulita nu. Saya sukakan kereta awak.
dtp zsm_Latn Kada', kada' no sakaakahi' poponini' do isai nopo tuhun. Jangan sekali-kali memandang rendah sesiapa pun.
dtp zsm_Latn Kivaa do kovoovozoon ih popointahang di kinaantakan do mongondugo kopomodusaan do kopomosizon di kikuungan i Miura. Kejadian secara jelas apa yang dilakukan oleh suspek pembunuhan gaya hidup penjara Miura.
dtp zsm_Latn Mositi no povosion diho jaam hongon. Jam tangan ini perlu dipasang.
dtp zsm_Latn Nohuyan ko' no? Penat ke?
dtp zsm_Latn Vinudut zou disido doid kaad. Dia ditipu aku di kad.
dtp zsm_Latn Nokokito isido do nunu kalaatan tontok pisangadan dii. Dia telah melihat banyak perkara yang teruk semasa perang.
dtp zsm_Latn Au tokou miho tumimpuun do baino. Kita tak boleh mula hari ini.
dtp zsm_Latn Pokianu no om oonuan ko i' mai' dii; iumo' no om okito nu i' mai' ii; pogkoitik no om oivang i' mai' i toongobon montok diau. Tu' iisai-isai nopo i mokianu nga' kotoimo mai', iisai-isai nopo i mogium nga' kokito mai'; om iisai-isai nopo i mogkoitik nga' oivang mai' i toongobon. Mintalah, dan kamu akan menerimanya; carilah, dan kamu akan mendapatnya; ketuklah pintu, dan pintu akan dibuka untukmu. Setiap orang yang meminta akan menerima, setiap orang yang mencari akan mendapat; dan setiap orang yang mengetuk, pintu akan dibuka untuknya.
dtp zsm_Latn Nopili' iyau do silihon di potulud. Dia memutuskan untuk menjadi juruterbang.
dtp zsm_Latn Minugad zisido id Amerika toun nakatabib do momohidang vagu do boos Onggilis. Dia pergi ke Amerika tahun lalu untuk menyegarkan kembali Bahasa Inggeris.
dtp zsm_Latn Osomok no daa kolondod ilo tanak. Budak lelaki itu hampir-hampir lemas.
dtp zsm_Latn Nosusu no do tuhun ngaavi i koidu om kopiagahan doid kotinguhan om sanganu. Kikasaavan om topiumanan ginavo zioho om minooi o tumindak id piahatan do iso suvai do sunduvan i kopiobpinazan. Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.
dtp zsm_Latn Mantad zou doiho pogun Sina. Saya warganegara China.
dtp zsm_Latn Aiso suai do lobi toponsol mantad ko piombolutan. Tiada apa-apa lebih penting lagi daripada persahabatan.
dtp zsm_Latn Olumis moti lo! Betapa cantiknya!
dtp zsm_Latn Nokuro i Andi Yamada nabantug id sikul? Mengapa Puan Yamada berpopular di sekolah tersebut?
dtp zsm_Latn Nung au tokou kaanu do monuhung, boos di koinsasamod nga kosokodung nogi. Jika kita tidak dapat menawarkan bantuan, perkataan yang baik dan lembut adalah cukup.
dtp zsm_Latn Kavasa ko tudukan zou ingkuo oh momoguno do mosin momupu? Adakah awak boleh mengajar saya bagaimana menggunakan mesin basuh?
dtp zsm_Latn Nokokito ko do pakaakalaja nu haid poguhu id kopibasan, koni? Adakah anda nampak pekerja anda masa waktu di persidangan?
dtp zsm_Latn Humabus zikoi mantad do titigaon. Kami keluar melalui tingkap.
dtp zsm_Latn Tulun do kawagu! Orang seterusnya!
dtp zsm_Latn Kogiu nopo poingiyon hilo'd Sepilok nga tangabaal id posorili pogun Sabah. Orangutan yang tinggal di kawasan Sepilok adalah haiwan yang paling pintar di seluruh negeri Sabah.
dtp zsm_Latn Siou, aiso iyau hiti. Maaf, dia tidak ada di sini.
dtp zsm_Latn Au amahal ditia. Yang ini tak mahal.
dtp zsm_Latn Komozon ku nopo do tiso nga di tootoiva'. Maksud saya ialah salah satu yang lebih luas.
dtp zsm_Latn Kada bohizo' do baino; au ii ahaid po do monibas gatang dii. Jangan beli sekarang; ia tidak lama lagi akan memotong harga.
dtp zsm_Latn Tontok okito nopo kotonobon tadau doiho Tanjung Aru nga iso kikinaman do kigantang kozo. Dapat melihat matahari terbenam di Tanjung Aru merupakan satu pengalaman yang sangat berharga.
dtp zsm_Latn Au zikoi papavasi PC doiti kio. Kami tidak membaiki PC di sini.
dtp zsm_Latn Alasu tadau baino tokuri. Cuaca hari ini sedikit panas.
dtp zsm_Latn Kada asangal tomod. Janganlah keras kepala sangat.
dtp zsm_Latn Momutus zou do au mugad. Dia memutuskan untuk tidak pergi.
dtp zsm_Latn Iisai ngaan nu? Apa nama anda?
dtp zsm_Latn Pinuhu di John ilo pisa'. Duit syiling itu dipungut oleh John.
dtp zsm_Latn Pisingilaai! Belajarlah!
dtp zsm_Latn Apagon ti. Ini sukar.
dtp zsm_Latn Oinsanan o kuda nopo nga yamu-yamu, nga okon ko oinsanan o yamu-yamu nopo nga o kuda. Semua kuda ialah haiwan, tetapi bukan semua haiwan ialah kuda.
dtp zsm_Latn Minooi zioho doid stisin maza kulita dioho. Mereka memandu ke stesen dengan menggunakan kereta.
dtp zsm_Latn Obibi' po o tanak tonini' diho' do mamanau. Anak kecil itu berjalan terhoyong-hayang.
dtp zsm_Latn Ngaran ku nopo nga i Jack. Nama saya Jack.
dtp zsm_Latn Minamanau zi Tom do id hintuun do tutumbuhui, maamaso kumubamban do basaan. Tom berjalan ke ruang tamu, sambil membutangkan baju.
dtp zsm_Latn Oponsol nopo kolidasan tinan ku. Kesihatan badan saya saja penting bagi saya.
dtp zsm_Latn Koilo ko mambasa dilo suratan? Bolehkah anda membaca tulisan ini?
dtp zsm_Latn Polontopon ilo sitisin koritapui do mantad suab. Stesen kereta api akan tutup mulai esok.
dtp zsm_Latn Au zikoi momoos diho nodi. Kami tak sebut itu lagi.
dtp zsm_Latn Nokokito iyau do nunu karaatan tontok pisangadan dii. Dia telah melihat banyak perkara yang teruk semasa perang.
dtp zsm_Latn Tinomod-tomod o pompodon do tobuk ku. Rambutnya sengaja dipotong pendek.
dtp zsm_Latn Kongingis i Doraemon tomoimo. Doraemon biasanya senyum.
dtp zsm_Latn Pinsiisinghiivai zou no. Biar aku yang pura pura lupa.
dtp zsm_Latn Noiman-iman no ginavo ku tokuudi. Saya berasa sedikit kecewa.
dtp zsm_Latn Tinutuban diti kadai doid bobog kosizam. Kedai ini tutup pada pukul 9.
dtp zsm_Latn Mositi zou tingkadan pakalajaan ku. Saya terpaksa meletakkan jawatan.
dtp zsm_Latn Au zou kaanu momohiiu diau. Aku tak dapat melupakan kau.
dtp zsm_Latn Piro gatang diti? Berapa harga untuk ini?
dtp zsm_Latn Osonong-sonong kokitanan ku? Nampak saya ok tak?
dtp zsm_Latn Nung yoho nopo diya nga au oku mongoi maan dilo. Kalau saya anda, saya tidak akan membuat perkara begitu.
dtp zsm_Latn Mumbal i Tom tuminongkiad nga minogodu i Mary. Tom cuba meninggalkan tapi Mary menghalangkannya.
dtp zsm_Latn Kahapas nopo pinisoomo'an dosido miampai di Tom, naampavong zi Mary do sangaangadau, au' dii kosinonod doid balajalan ngaavi' dosido om au' kopiuman do houson. Selepas temujanji pertamanya dengan si Tom, si Mary terganggu sepanjang hari, tidak dapat ditumpukan perhatian kepada kelas-kelasnya dan tidak rasa lapar.
dtp zsm_Latn Mongiak izioho. Mereka kelakar.
dtp zsm_Latn Atangkangau ko no? Awak sibukkah?
dtp zsm_Latn Ababak moti ilo lampung nung aratu' no. Lampu itu akan pecah jika terjatuh.
dtp zsm_Latn Mantad paganakan ku id Malaysia. Keluarga saya dari Malaysia.
dtp zsm_Latn Bolion di Jon ilo sada. Ikan itu dibeli oleh Jon.
dtp zsm_Latn Manu ko doho moi uli dualai? Awak mahu saya balik rumahkah?
dtp zsm_Latn Pininsinginaman ku po vagu om vagu, nga au zou kaanu nakahantoi. Saya mencuba beberapa kali, tetapi saya tidak boleh berjaya.
dtp zsm_Latn Mogium po daa do kuukuama'on diti do kopinsin zou po. Saya perlu mencari sesuatu yang perlu dilakukan selepas saya bersara.
dtp zsm_Latn Surat diti montok Gundoling Muklis. Surat ini untuk Dato' Mukhlis.
dtp zsm_Latn Atuukoi, obuli ko daa kada oku kagangau dii? Alamak, boleh tak kalau awak tak kacau saya?
dtp zsm_Latn Aiso. Tidak ada.
dtp zsm_Latn Pulou Sebatik nopo nga pulou id pialatan do rontob pogun Indonesia om Malaysia. Pulau Sebatik adalah salah satu kawasan sempadan antara Indonesia dan Malaysia.
dtp zsm_Latn Titiginuhi zisido do id sikul doid vuhan ko-sizam. Dia mahu dikembalikan ke sekolah pada bulan September.
dtp zsm_Latn Nga' avasi nogi do posuaton dagai do id nazatan boos Kadazan mooi do koiho dii kozo ingkuo pomogunoon diti boos dotokou. Tapi bagus juga ditulis dalam bahasa Kadazan supaya tahu cara penggunaan.
dtp zsm_Latn Nokoboos ko do' piginavaan nopo nga' momoguno do' tutok. Songian gunoon ku, ohimon nu. Poingkuo di kotihombus? Nokoboos ko vagu' piginavaan momoguno do' pomusaavan, songian gunoon ku, au ko vagu' otumbazaan, poingkuo dii do ounsikou? Kau katakan cinta gunakan akal, bila aku gunakan, kau yang menyangkal. Bagaimana nak kekal? Kau katakan cinta gunakan minda, bila aku gunakan, kau yang tak percaya, macam mana nak bahagia?
dtp zsm_Latn Guhion ku mai. Saya akan kembali.
dtp zsm_Latn Zisido nopo nga tomuhok mantad ko tobpinai kusai ku do tohu toun. Dia adalah rakan yang muda daripada saudara saya tiga tahun.
dtp zsm_Latn Ontok mananom tokou do paai, sakot po nga tumanud nogi do sumuni, nga ontok mananom tokou do sakot, au insan kosuni o paai. Doid koimaan tokou do "tangavasi", somoonu ii "tangalaat" nga katanud. Nga id koimaan tokou di "tangalaat", aiso o "kavasian" do katanud. Kada kababasai minsontob id koimaan "tangavasi", sundung tu somoonu au ii poinggonop ii. Saat kita menanam padi, rumput pun ikut tumbuh tapi saat kita menanam rumput, tidak pernah tumbuhnya padi. Dalam kita melakukan "kebaikan" kadang-kadang hal yang "buruk" turut menyertai. Namun, saat melakukan "keburukan" tidak ada "kebaikan" bersamanya. Jangan bosan untuk berbuat "baik" meskipun kadang-kadang tidak sempurna.
dtp zsm_Latn Maamaso zou koundaangan. Saya sedang bercuti.
dtp zsm_Latn Ada ubato' timpu nu. Jangan bazirkan masa awak dengan sia-sia.
dtp zsm_Latn Ta! Nobobod o tuva' diho' langahau. Wah! Pokok rambutan itu lebat buahnya.
dtp zsm_Latn Mangakan zikoi doid daamin. Kami makan di rumah.
dtp zsm_Latn Osonong sinding diti. Lagu ini bagus.
dtp zsm_Latn Nosusu no do tulun ngawi i koidu om kopiagalan id kotorodoko om sanganu. Kikasarahan om topurimanan ginawo diyolo om minooi o tumindak id pialatan do iso suai do sunduan i kopiobpinayan. Semua manusia dilahirkan bebas dan samarata dari segi kemuliaan dan hak-hak. Mereka mempunyai pemikiran dan perasaan hati dan hendaklah bertindak di antara satu sama lain dengan semangat persaudaraan.
dtp zsm_Latn Momumpung i Dali do timadang. Dali membuka kulit tarap.
dtp zsm_Latn Pangabaasan nu nopo ino. Itu alasan kau saja.
dtp zsm_Latn Nung au' tokou koiho, koontok do muot tuhun di koiho. Sekiranya kita tidak tahu, kita patut bertanya kepada orang yang tahu.
dtp zsm_Latn Mooi zou nombo noopo kaanangan ku. Saya pergi mana-mana sahaja yang saya suka.
dtp zsm_Latn Duutia zou no doid duvo jaam. Saya sudah berada disini dalam dua jam.
dtp zsm_Latn Kihulu iyau i kosoruan. Dia sememangnya berbulu.
dtp zsm_Latn Kopisoomo tadau Minggu! Jumpa hari Ahad!
dtp zsm_Latn Mogkoindamaan zou do boos Kadazandusun. Saya bertaksub dengan bahasa Kadazandusun.
dtp zsm_Latn Tilombus no. Teruskan saja.
dtp zsm_Latn Monotos zikoi mimbalajal montok poniksaan. Kami sedang belajar keras untuk peperiksaan.
dtp zsm_Latn Hiungan zosido do dimput ku. Dia akan membersihkan bilik saya.
dtp zsm_Latn Au oku po poiloon kumaa di Tom do nunu sabap maan ku dilo. Saya masih belum memberitahu Tom mengapa saya mahu berbuat demikian.
dtp zsm_Latn Mingsingiho zikoi nongilis do monikid tadau. Kami belajar Bahasa Inggeris setiap hari.
dtp zsm_Latn Ikoto' no id hamin ku doid poguhion nu. Sila singgah ke rumah saya dalam perjalanan pulang.
dtp zsm_Latn Minsingiloh oku do boros Basque. Saya sedang belajar bahasa Basque.
dtp zsm_Latn Tuuhan oku ih. Saya dahaga.
dtp zsm_Latn Kaangal iti kopoihaan. Maklumat ini adalah sulit.
dtp zsm_Latn Au zou kalati nunu ka di ponuat dino. Saya tidak faham makna penulis itu.
dtp zsm_Latn Guhion ku do tadau suvab, nung miho no dati. Saya akan balik besok, kalau mungkinlah.
dtp zsm_Latn Au ko kaanu momo'uang do numbul di pointopot om mongitung. Kau tidak boleh tambah nombor sebenarnya dan nombor khayalan.
dtp zsm_Latn Mumbozo zikoi kumaa di Allah. Kami percaya kepada Allah.
dtp zsm_Latn Apatut zikoi povotikon do dango. Kita perlu cat bilah pedang untuk menukar warna.
dtp zsm_Latn Kokito zou do Kumokodong id habus titihion di kosodop. Semalam saya ternampak makhluk Penanggal/Balan-Balan di luar tingkap.
dtp zsm_Latn Mangakan zikoi do ipol. Kami sedang makan epal.
dtp zsm_Latn Tantu naanu ko di mogot id Perancis. Awak pasti mendapat yang lebih baik di Perancis.
dtp zsm_Latn Hombo toruol nu? Sakit di mana?
dtp zsm_Latn Podohinon zou po tampat dau. Biar saya ganti tempat dia.
dtp zsm_Latn Osonong o kokitanan do ngawi. Semuanya kelihatan hebat.
dtp zsm_Latn Pokionuan i Beth di tanakvagu dau do gobulan momongo do karaja sikul susuzan disido. Beth diminta oleh teman lelakinya yang malas untuk membuat kerja rumah sejarahnya.
dtp zsm_Latn Au isido koimaan konunu nga poimizo ka bo. Dia tidak boleh berbuat apa-apa tetapi berdiam diri.
dtp zsm_Latn Izisido no tuhun koiso nga tinumindak idsuang kumpiutol id kaambatan tokou. Beliau merupakan orang pertama untuk melompat ke dalam dunia komputer di syarikat kami.
dtp zsm_Latn Mantad oku hilo'd pogun Sina. Saya warganegara China.
dtp zsm_Latn Miniikau zou om zi mongingia' doid voos kumaa id voos. Cikgu dan saya duduk bersemuka.
dtp zsm_Latn Kotoh! Padan Muka!
dtp zsm_Latn Manu zikoi do noponu ayat. Kami mahu ayat-ayat yang lengkap.
dtp zsm_Latn Aiso isai nopo do mingkakat om kumuda do tohikud nu sahagi au ko sumingkuku dii. Tiada sesiapa yang boleh menunggang belakangmu selagi kau tidak membongkok.
dtp zsm_Latn Sinsitip mato ku kinilau do binabang. Mata saya sangat sensitif kepada cahaya.
dtp zsm_Latn Mantad tudukon do intangan ku, i pogun Australia nopo iso nga pogun di tavaavasi doid pomogunan. Melihat dari pandangan saya, Australia ialah salah satu negara yang terbaik dalam dunia ini.
dtp zsm_Latn Osonong nogi tingkadan nu mantad do bungkus. Adalah lebih baik untuk awak berhenti daripada merokok.
dtp zsm_Latn Pohontopon iho stisin kulitapui mantad suvab. Stesen kereta api akan tutup mulai esok.
dtp zsm_Latn Aanangan zikoi do mangakan ipol. Kami suka makan epal.
dtp zsm_Latn Tomoimo zou id dabping nu. Saya akan sentiasa berada disisi awak.
dtp zsm_Latn Kada ko kosusa. Awak jangan risau.
dtp zsm_Latn Minanganu diti gambal id Nara. Gambar ini diambil di kota Nara.
dtp zsm_Latn Kobiinsianai no, miaga kozo di Ama nu tu' obiinsianan. Hendaklah kamu berbelas kasihan seperti Bapa kamu berbelas kasihan juga!
dtp zsm_Latn Aiso suvai do hobi tapangkal mantad ko piombohutan. Tiada apa-apa lebih penting lagi daripada persahabatan.
dtp zsm_Latn Huminangad o tambahut. Kawan yang dirindui.
dtp zsm_Latn Noponuhan no kabun za do sakot. Kebun kami telah dipenuhi oleh rumput liar.
dtp zsm_Latn Popoopi iyau do kunsi id suang do mangga. Dia meletakkan kunci ke dalam mangga.
dtp zsm_Latn Undorong! Berhenti!
dtp zsm_Latn Apagon gatang dau. Harganya mahal.
dtp zsm_Latn Tapui! Tangkus! Api! Lari!
dtp zsm_Latn Kapahadan nopo nga do kovuntongan tuhang. Kedengkian adalah seperti kebusukan tulang.
dtp zsm_Latn Osiau tasu ku. Anjingku cepat.
dtp zsm_Latn Izou ugama silam. Saya orang Islam.
dtp zsm_Latn Kada pinsingihaai! Jangan belajar.
dtp zsm_Latn Orohian oku do momiloyuk om momolukis nogi. Saya suka musik dan juga melukis.
dtp zsm_Latn Nokuo tu' ohodong ko? Kenapa awak marah?
dtp zsm_Latn Au zou kozo balajalan ka bo. Saya langsung tidak belajar.
dtp zsm_Latn Manu ko dogo mooi uhi daamin? Awak mahu saya balik rumahkah?
dtp zsm_Latn Yoku okon gia mongingia' nu nogi. Saya bukan cikgu kamu lagi.
dtp zsm_Latn Mantad hiti'd kinoiyonon, korongou yahai do tuni azan mantad do piipiro masjid om walai sasambayang. Dari tempat ini, kita dapat mendengar suara azan daripada beberapa masjid dan surau berdekatan.
dtp zsm_Latn Nokobuu' tuhun hobi mantad do kahantazan do kavasian humavan kalaatan. Umat manusia telah berkembang terutamanya disebabkan kejayaan yang baik atas kejahatan.
dtp zsm_Latn Kusai nopo tootopot nga koinum do tiih. Lelaki sebenar minum teh.
dtp zsm_Latn Sumongkiwal iyolo goduo mulong piya hal dot au awagat. Mereka berdua sering bertikam lidah walaupun dalam hal yang remeh.
dtp zsm_Latn Insan tadau tanak dito kosovohi diti buvaton tokou. Pada suatu hari anak-anak kita akan mengambil alih tanaman padi kami.
dtp zsm_Latn Kopupuson matu kinalaangan ku hiti'd kinoiyonon. Mungkin inilah kali terakhir saya dapat menjejakkan kaki di tempat ini.
dtp zsm_Latn Minoi iyolo id sitisin maya do korita diolo. Mereka memandu ke stesen dengan menggunakan kereta.
dtp zsm_Latn Kavaavagu ko no? Awak baru?
dtp zsm_Latn Kada kolunggui. Janganlah bersedih.
dtp zsm_Latn Nogonop no vinasi isido do popokito do lahan kumaa id sitisin. Dia cukup baik untuk menunjukkan jalan ke stesen.
dtp zsm_Latn Minaan zikoi nodi do au miho maan. Kami sudah buat hal yang mustahil.
dtp zsm_Latn Atangkangau ko kasasari ? Adakah awak sentiasa sibuk?
dtp zsm_Latn Kiumul tanak dau nopo nga do vahu toun. Anak dia berumur lapan tahun.
dtp zsm_Latn Otumbayaan ku iya momunsikou amu hino doho poingompus. Aku pasti kau bahagia tanpaku selamanya.
dtp zsm_Latn Yoho tugama silam. Saya orang Islam.
dtp zsm_Latn Manu ko naku mamain tinnis miampai dati? Adakah awak hendak bermain tenis dengan kami?
dtp zsm_Latn Tumimpuun no iho tadau kinalau. Matahari mula memancarkan sinarnya.
dtp zsm_Latn Monombir i tama ku do gonob. Emak saya menjahit kain sarung.
dtp zsm_Latn Avakas potuu do miginavo nga mositi ii kivaa do hivang om pivohitan mooi do songian oputuh om kopitongkizad au dii oindamaan do osinduahan Sekuat mana pun bercinta, haruslah juga ada ruang dan jarak agar nanti bila terputus atau terpisah tidaklah terlalu terluka
dtp zsm_Latn Miyon oku maya molohing ku. Saya tinggal bersama ibubapa saya.
dtp zsm_Latn Minsinginam zou papadahin id boos Malazu kumaa id boos Kadazan. Saya cuba nak menterjemahkan dalam bahasa Melayu ke bahasa Kadazan.
dtp zsm_Latn Osogit kopio baino. Hari ini sangat sibuk.
dtp zsm_Latn Tu minisingiho i Jenny do boos Jipun, aiso kobohingkangan dosido mooi tombuhui doiho Jipun. Sejak si Jenny sudah mempelajari bahasa Jepun, tiada masalah untuk mengunjungi ke Jepun.
dtp zsm_Latn Mongotus no kama ilo sogit kapatayan. Denda kematian ini seharusnya dihapuskan.
dtp zsm_Latn Avagat kozo buuk ku. Buku saya amat berat.
dtp zsm_Latn Aanangan zikoi do mizon doid kampung diti om minsingiho do boos do Kadazan. Kami ingin tinggal di kampung ini dan belajar bahasa Kadazan.
dtp zsm_Latn Nokuo tu au ko tumo'od monigup? Mengapakah awak tidak berhenti merokok?
dtp zsm_Latn Taakanon dongkosuabon nopo don kogiu nga punti, ranggalau om timadang. Sarapan untuk orangutan adalah pisang, rambutan dan terap.
dtp zsm_Latn Pinoilo oku di Tom tu au po momongo dilo. Tom memberitahu saya bahawa dia belum melakukan itu.
dtp zsm_Latn Tinomod minomutuu tonibo iho tobuk dau. Rambutnya sengaja dipotong pendek.
dtp zsm_Latn Maan ku no. Saya akan melakukannya.
dtp zsm_Latn Isai pinapaapui do binungkus nu? Siapakah yang telah menyalakan cerut anda?
dtp zsm_Latn Ruputan tokou it kinoutusan soira noilaan. Kami akan melaporkan keputusan apabila diketahui.
dtp zsm_Latn Soroho! Ingat!
dtp zsm_Latn Monolipon i John nopo dogo nga poihoo po isido tu muhi ku doid jaam kotuu'. Jika John telefon pada saya, sila beritahu dia saya akan balik pada pukul tujuh.
dtp zsm_Latn Mamalapak i Doni do sadur. Doni membelah buah tembikai.
dtp zsm_Latn Guminawo ku dika. Saya sayang awak.
dtp zsm_Latn Monolipon i John nopo doho nga poiloo po iyau tu muli ku'ndo id jaam koturu. Jika John telefon pada saya, sila beritahu dia saya akan balik pada pukul tujuh.
dtp zsm_Latn Abaa ko iziau. Awak bijak.
dtp zsm_Latn Karati ko di nunu binoros ku? Awak faham apa yang saya cakap?
dtp zsm_Latn Pinapahabus nodi zikoi diho buuk. Kami akhirnya telah menerbitkan buku itu.
dtp zsm_Latn Kivaa' tomoimo o tinimungan do hamin do kohobian doid misaap dioho. Pasukan rumah sentiasa mempunyai kelebihan berbanding lawan mereka.
dtp zsm_Latn Atuukoi, kavasa ko dii ada pangasou zou di? Alamak, boleh tak kalau awak tak kacau saya?
dtp zsm_Latn Kaino! Jomlah!
dtp zsm_Latn Sominggu nodii do aino ih zapa dii. Sudah seminggu ayah meninggal dunia.
dtp zsm_Latn Doiti ko sontuvong? Awak di sini seluruh malamkah?
dtp zsm_Latn Minsingiho zou do boos Basque. Saya sedang belajar bahasa Basque.
dtp zsm_Latn Nunu kobolingkangan dau? Apa masalahnya?
dtp zsm_Latn Momonsoi i tapa ku do tundalo. Bapa saya membuat rambat.
dtp zsm_Latn Songkuro linaid iri kuritapui moi undorong hiti? Untuk berapa lama akan keretapi itu berhenti di sini?
dtp zsm_Latn Awagat kopio buuk ku. Buku saya amat berat.
dtp zsm_Latn Minaan iho tiikoon mantad do palasitik. Kerusi ini dibuat daripada plastik.
dtp zsm_Latn Onuai zou gia dihia buuk id mija. Tolong saya ambilkan buku di atas meja itu.
dtp zsm_Latn Rumamit iyolo. Mereka setuju.
dtp zsm_Latn Kopiumanan i tongo tazam miaga' do tongo tuhun. Haiwan menderia seperti manusia.
dtp zsm_Latn Shh! Poimizo... Mamain tokou mihosok-hosok baino, nung maan dii, mogot iziozu sikapo momohosok id ponong doino ih suvai ka bo. Shh! Jangan bising... Kita bermain sorok-sorok sekarang, kalau mahu buat, baik kamu cepat bersembunyi ke tempat lain.
dtp zsm_Latn Soira mongiwang oku do totobon, kokito oku do minodop dau lo. Ketika saya membuka pintu, saya mendapatinya sedang tidur.
dtp zsm_Latn Koiho ko moboos do Kadazan? Kau pandai cakap Kadazan?
dtp zsm_Latn Au ouhan o mambasa do ginama' haahaid. Membaca karya klasik tidak mudah.
dtp zsm_Latn Monolipon zou po kavavagu doid duvo ngoopod minit. Saya akan menelefon kembali dalam dua puluh minit.
dtp zsm_Latn Guhion ku nopo om minangakan doungotuvong ka bo. Saya baru saja balik rumah dan makan malam.
dtp zsm_Latn Kopupuson motu kinahaangan ku doiti tampat. Mungkin inilah kali terakhir saya dapat menjejakkan kaki di tempat ini.
dtp zsm_Latn Au oku oilaan tu iya mongilot doho. Saya tidak perasan yang awak mengintai saya.
dtp zsm_Latn Bolian di Jon i tina dau dilo sada. Emaknya dibelikan ikan itu oleh Jon.
dtp zsm_Latn Magandad zikoi do buut piipio jaam nodi. Kami sedang menunggu bot selama berjam-jam.
dtp zsm_Latn Ogumu haal za do apatut no maan. Kami ada banyak perkara yang perlu dilakukan.
dtp zsm_Latn Moginum zou daa. Saya hendak minum sesuatu.
dtp zsm_Latn Apandai ko iziau. Awak pandai.
dtp zsm_Latn Mumbozo zikoi kumaa di Kinoingan. Kami percaya kepada Tuhan.
dtp zsm_Latn Asaru i Doraemon ngingis. Doraemon biasanya senyum.
dtp zsm_Latn Minuot zosido nung noihaan ku do ngaan do kinoizonon. Dia bertanya jika saya tahu alamatnya
dtp zsm_Latn Au ko naku insan tudizo konunu? Awak tidak pernahkah soalan apa-apa?
dtp zsm_Latn Pio no buuk dot onuan nu? Lebih kurang beberapa buah buku anda mempunyai?
dtp zsm_Latn Miaga do minsavat o vuhan doid daat, mibaagi zito do isooi no ih timpu sundung potuu sopinsodu zito. Sebagai bulan naik di atas laut, kita berkongsi masa yang sama walaupun kita berjauhan.
dtp zsm_Latn Opuak iti pinsil. Pensel ini putih.
dtp zsm_Latn Au opiumanan do songkuo sinodu do tuutumuhud ko dati, do au nodii insan momohiiu do mantad ko id nomboo dii. Tak kiralah sejauh manapun awak mungkin membuat penerbangan, takkan pernah lupa awak datang dari mana.
dtp zsm_Latn Tontok okito nopo kotonobon tadau hilo'd Tanjung Aru nga iso kinoumbalan do kigantang kopio. Dapat melihat matahari terbenam di Tanjung Aru merupakan satu pengalaman yang sangat berharga.
dtp zsm_Latn Haro gorija poinsomok do walai ku. Ada sebuah gereja yang dekat dengan rumah saya.
dtp zsm_Latn Apatut no noilaan i Tom mantad ko mumboyo di Mary. Tom seharusnya tahu lebih baik daripada mempercayai Mary.
dtp zsm_Latn Ohuyan do tokuri o kokitanan nu. Dia kelihatan sedikit letih.
dtp zsm_Latn Osogit kozo baino. Hari ini sangat sibuk.
dtp ind Ka di Tom, balazan ku mai ngaavi dii. Tom bilang dia akan membayar semuanya.
dtp zsm_Latn Pinataak dogo di dosido do jaam hongon montok do vava kinohodian. Dia memberi saya jam tangan sebagai hadiah hari jadi.
dtp zsm_Latn Yoku nopo nga tulun mantad pogun Sina. Saya warganegara China.
dtp zsm_Latn Mangakan/dumuom ko nopo diho togumu, oluo mai o tizan nu. Kalau awak termakan banyak itu, nanti awak akan sakit perut.
dtp zsm_Latn Yoho okon ko songulun mogigindapu. Saya bukan seorang peniaga.
dtp zsm_Latn Onu noihaan nu kokomoi palan diti? Apa pendapat anda tentang rancangan ini?
dtp zsm_Latn Isai minogukab pogun Malaka? Siapakah yang membuka negeri Melaka?
dtp zsm_Latn Sontob nintorusan nga kopiagal no, nga haro po nintorusan do lobi mantad do suai. Semua haiwan adalah samarata, tetapi sesetengah haiwan lebih samarata daripada yang lain.
dtp zsm_Latn Pinapanau zi Sami kumalaja do suusumangod. Sami telah menjalankan tugas tentera.
dtp zsm_Latn Aanangan zou mangakan do ipol. Saya suka makan epal
dtp zsm_Latn Sikapai posodia! Cepatlah bersiap!
dtp zsm_Latn Tigog ka om kagazat nopo ginavo dau kokomoi diho tondu. Rupa-rupanya dia ada hati dengan perempuan itu.
dtp zsm_Latn Araat no tadau diti. Hari yang buruk.
dtp zsm_Latn Umbalai! Cuba!
dtp zsm_Latn Mongonsok yahai pasit id dompuran! Kita orang buat pangsit di dapur!
dtp zsm_Latn Monolipaun zou diau do suvab. Esoklah saya akan telefon awak.
dtp zsm_Latn Aanangan i Rosmah timungon do mangkuk jamban. Rosmah gemar mengumpul mangkuk jamban.
dtp zsm_Latn Sundung potu oundoong tadau posikulan, nga popokivaa i sigu Ahmad do kalas uangan montok susumikul tingkatan himo. Walaupun cuti sekolah, cikgu Ahmad masih mengadakan kelas tambahan untuk pelajar tingkatan lima.
dtp zsm_Latn Osoou ku do sup diti momoguno do tusi ih tokudi. Saya rasa sup ini perlukan sedikit garam.
dtp zsm_Latn Humozog id bavang nopo diti nga kohigaganan doid Vuhan Kotuu. Berenang di sungai ini pada Julai adalah berbahaya.
dtp zsm_Latn Mositi no mongumbasi diti hamin. Rumah ini perlu dibaiki.
dtp zsm_Latn Adaa po tangkabo. Janganlah awak bimbang.
dtp zsm_Latn Sontob noihaan ku, tavaavasi o iziaha ii. Setahu saya, dia seorang yang baik.
dtp zsm_Latn Miampai au noilaan diri, duo jaam nodi iyau poingandad hodi tundorongon bas. Tanpa dia sedari, rupa-rupanya sudah dua jam dia menunggu di hentian bas itu.
dtp zsm_Latn Agayo tandaha disio. Dia mempunyai ayam jantan yang besar.
dtp zsm_Latn Otuo o tinan ku nga omuhok o ginavo ku. Badan saya tua tetapi jiwa saya muda.
dtp zsm_Latn Nga nung kahasa ko nopo, kada ko pagampu. Tu au ko koiho nunu ih kaantakan do potihombus. Soovo' no, kada ouhan pagampu. Tapi sekiranya awak salah, awak jangan berputus asa. Sebap awak tidak tahu apa yang akan berlaku seterusnya. Ingatlah, jangan mudah berputus asa.
dtp zsm_Latn Iti nopo nga tonggungan za monguup diau. Ini adalah tanggungjawab kami membantu anda.
dtp zsm_Latn Pohogoson no tumimpuun tokou mantad pinsingihaan ko-10. Biarlah kita mula dari pelajaran 10.
dtp zsm_Latn Otood yahai. Kami gembira.
dtp zsm_Latn Nababak no ilo lampung. Lampu itu telah pecah.
dtp zsm_Latn Kavasa' manganu do gambal o talipaun di Tom. Telefon Tom boleh mengambil gambar.
dtp zsm_Latn Mongoi zi Tom id sikul miampai i Mary. Tom pergi ke sekolah dengan Mary.
dtp zsm_Latn Iti no kaasilan do tuva'-uva' mantad kuukuamaon tokodou om nitungan di tavavasi o poposodia. Ia adalah hasil daripada kerja keras dan rancangan yang dirancang rapi.
dtp zsm_Latn Manu ko do kupi? Adakah awak hendak secawan kopi?
dtp zsm_Latn Songian uhion nu? Bilakah awak akan pulang?
dtp zsm_Latn Miaga ko kozo do pitason tokito ku. Awak macam menghidap penyakit lelah.
dtp zsm_Latn Lapakon di Doni ilo sadur. Buah tembikai itu dibelah oleh Doni.
dtp zsm_Latn Au hombuson o sosol ku. Saya tak menyesal langsung.
dtp zsm_Latn Toinsanan o kuda nopo nga tazam, nga okon ko toinsanan o tazam nopo nga o kuda. Semua kuda ialah haiwan, tetapi bukan semua haiwan ialah kuda.
dtp zsm_Latn Onuo' gia dogo' ino taansip do kain. Tolong berikan saya pengepit kain itu.
dtp zsm_Latn Mintutun i tongulun ngawi kaka disio. Dia dikenali kepada semua orang.
dtp zsm_Latn Haro lobi po mantad ko songulun mamatai do tungau. Ada yang lebih daripada seorang yang membunuh kucing.
dtp zsm_Latn Koiho ko nangku pointopot? Awak benar mahu tahukah?
dtp zsm_Latn Oponsol ko ilo? Adakah ia penting?
dtp zsm_Latn Biio mai iho tombohog ngaavi do id tavan. Au izioho mananom toi ko mongomot toi ko monima do id tangkob; om sumadon nogi di Tama diozu do id surga izioho. Okon naku ko agazo po o gatang diozu mantad dioho? Lihatlah burung di udara yang tidak menyemai benih, tidak menuai tuaian, dan tidak mengumpulkan hasil di dalam jelapang, tetapi Bapa kamu yang di syurga memelihara semuanya! Bukankah kamu jauh lebih berharga daripada burung?
dtp zsm_Latn Pulou nopo diho nga ahasu do songkotoun. Pulau itu adalah panas sepanjang tahun.
dtp zsm_Latn Milo' oku mangakan dilo ipol? Bolehkah saya makan epal ini?
dtp zsm_Latn Zosido okon ko sumandak ku. Zosido i taka ku. Dia bukan teman wanita saya. Dia kakak saya.
dtp zsm_Latn Aavuk i saviavi tuhun. Semua orang mabuk.
dtp zsm_Latn Orohian i Rosmah timungon do mangkuk jamban. Rosmah gemar mengumpul mangkuk jamban.
dtp zsm_Latn Id disan diho bavang napatai Sungai maut itu di tepi.
dtp zsm_Latn Haro lobi po mantad ko tiso mamatai do tungau. Ada yang lebih daripada satu yang membunuh kucing.
dtp zsm_Latn Miapid o tanak dioho' totuo. Anak mereka yang sulung adalah kembar.
dtp zsm_Latn Agayo moti. Besarnya.
dtp zsm_Latn Manganu zou do taang ku sabaagi do puuvan kotohu. Saya berhasrat untuk mengambil kedudukan saya sebagai pihak ketiga.
dtp zsm_Latn Pahantazo zou no. Nga sokio au zou kahantoi, pohogoso zou do katama do kuminam. Biar saya menang. Tetapi jika saya tidak boleh menang, biarlah saya menjadi berani dalam usaha.
dtp zsm_Latn Antangai pogi' dokoyu ilo tombolog nga' a' i' moti' momutanom, om a' mongomot, om a' potimung di tua' do totonomon dot id sulap. Nga' iyo piya'ddi, nga' gompion i' di Tapa' dokoyu di hilo'd surga ilo tombolog. Om a' toi poingharo kou i' kopio iyokoyu ko' mantad dilo tombolog? Lihatlah burung di udara yang tidak menyemai benih, tidak menuai tuaian, dan tidak mengumpulkan hasil di dalam jelapang, tetapi Bapa kamu yang di syurga memelihara semuanya! Bukankah kamu jauh lebih berharga daripada burung?
dtp zsm_Latn Kotutun ko nangku i tapa dau? Awak kenal bapanya?
dtp zsm_Latn Aanangan i Ania do kompiuto. Ania berminat terhadap komputer.
dtp zsm_Latn Kavasa ko popointahang onu gia pokionuan nu? Boleh awak jelaskan apa yang awak mahu sebenarnya?
dtp zsm_Latn Kobiinsianai no, miaga kozo di Ama nu tu' obiinsianan. Kamu hendaklah berbelas kasihan seperti Bapamu yang berbelas kasihan.
dtp zsm_Latn Nokuo tu mangasaat ko diho biing taagang? Mengapa kamu mengecat bank itu merah?
dtp zsm_Latn Mulong piya oundorong tadau posikulan, nga pinaharo di sigu Ahmad do kalas ruhangan montok susumikul tingkatan limo. Walaupun cuti sekolah, cikgu Ahmad masih mengadakan kelas tambahan untuk pelajar tingkatan lima.
dtp zsm_Latn Bobog songkuo? Pukul berapa?
dtp zsm_Latn Nung izou nopo diau nga au zou mumang maan diho. Kalau saya anda, saya tidak akan membuat perkara begitu.
dtp zsm_Latn Winonsoi ilo karatas mantad do kayu. Kertas dibuat daripada kayu.
dtp zsm_Latn Minokianu zi Tom do sanggalas vaig do suvai dii. Tom meminta segelas air lain.
dtp zsm_Latn Ohiivan tokou tomoimo do moboos kotohuadan, mokiampun, ompuno zou, onu abal kumaa tuhun id doos dotokou. Kita selalu lupa untuk mengucapkan terima kasih, minta maaf, maafkan saya, apa khabar kepada orang sekiling kita.
dtp zsm_Latn Maai daa kinamai! Jom cuba lakukan sesuatu!
dtp zsm_Latn Sigog ka om posimbanan no ilo tonsi tinan kumaa do lunok soginumu 50 pihatus. Sebanyak 50 peratus kandungan otot itu ditukar menjadi lemak.