forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
1103 lines (1103 loc) · 107 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
deu kor_Hang Frankreich ist eine Republik. 프랑스는 공화국이다.
deu kor_Hang Die Eiskrem schmilzt. 아이스크림 녹는.
deu kor_Hang Tom und Maria wohnen in einem „schlauen Haus“. 톰과 메리는 스마트 홈에서 거주하고 있어요.
deu kor_Hang Es wäre schön, wenn ich nach Japan reisen könnte. 일본에 갈 수 있었으면 좋겠어요.
deu kor_Hang Tom trinkt jeden Tag Bier. 톰은 매일 맥주를 마신다.
deu kor_Hang Ich denke schon, dass Tom so etwas Böses nicht tut. 틈이 그렇게 나쁜 것을 할 것 같진 않아.
deu kor_Hang Sie ist seit acht Monaten schwanger. 그녀는 임신 8개월이다.
deu kor_Hang Ich möchte etwas Koreanisches essen. 한국 음식을 먹고 싶어요.
deu kor_Hang Ich arbeite im Tiergarten. 나는 동물원에서 일해.
deu kor_Hang Wie viele Eier hast du gekauft? 계란 얼마나 샀어?
deu kor_Hang Was hast du in den letzten Ferien gemacht? 지난 방학 때 뭐 했어요?
deu kor_Hang Die ruhige Katze fängt die Maus. 조용한 고양이가 쥐를 잡는다.
deu kor_Hang Sie arbeitet in einer Bank. 그녀는 은행에서 일한다.
deu kor_Hang Das Flugzeug hat die Richtung geändert. 그 비행기가 방향을 변경했다.
deu kor_Hang Ich bin als Tourist hier 관광하러 왔어요.
deu kor_Hang Guten Morgen! 안녕하세요.
deu kor_Hang Der Computer ist in der Bibliothek. 컴퓨터가 도서관에있어요.
deu kor_Hang Auf diesem Fernseher sind zwei Jahre Garantie. 이 텔레비전 수상기에 대해서 2년간의 보증을 받습니다.
deu kor_Hang Wir sind frühmorgens aufgestanden. 우리 새벽에 일어났습니다.
deu kor_Hang Sie lief rot an. 그녀는 얼굴이 빨개졌다.
deu kor_Hang Mein Freund lernt Koreanisch. 내친구는 한국어를 공부해요.
deu kor_Hang Die Ursache für den nordkoreanischen Teufelskreis der Armut liegt in der Energiefrage. 북한 빈곤의 악순환은 에너지가 원인이었다.
deu kor_Hang Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben. 편지에 우표 붙이는거 잊지마.
deu kor_Hang Was hast du denn da in deiner Hand? 너 손에 무엇을 가지고 있니?
deu kor_Hang Ich habe es nicht böse gemeint. 나는 그것을 나쁜 뜻으로 말하지 않았다.
deu kor_Hang Sie gehen einmal im Monat ins Theater. 그들은 매월 한 번씩 연극을 보러 간다.
deu kor_Hang Ich habe Gewissensbisse. 나는 양심의 가책을 느끼고 있다.
deu kor_Hang Ich werde sie überraschen. 그녀를 놀라게 해줄 거야.
deu kor_Hang Selbstredend. 당연하지.
deu kor_Hang Ich habe kalte Füße. 나는 발이 차다.
deu kor_Hang Unsere Hochzeit ist morgen. 우리의 결혼식은 내일이다.
deu kor_Hang Unglücklicherweise stimmt es. 유감스럽게도 사실이네요.
deu kor_Hang Tom weinte immer, wenn seine Schwester ihm sein Spielzeug wegnahm, und aus ebendiesem Grunde tat sie das sehr gern. 톰은 누나가 자기 장난감을 빼앗아 갔을 때마다 울음을 터뜨렸고, 누나는 바로 그런 이유로 그런 짓을 곧잘 해댔다.
deu kor_Hang Nach halb zehn fährt kein Bus mehr. 9시 반 이후엔 버스가 다니지 않아요.
deu kor_Hang Italien ist ein sehr schönes Land. 이탈리아는 아주 아름다운 나라입니다.
deu kor_Hang Wem gehört dieser Schirm? 이 우산은 누구 것이지?
deu kor_Hang Das hast du absichtlich getan! 그것을 의도적으로 했어!
deu kor_Hang Johannes spielt gerne Schach. 요한은 장기 두는 것을 좋아한다.
deu kor_Hang Er kann ohne Fleisch nicht leben. 그는 고기 없이는 살 수 없었다.
deu kor_Hang Ich brauche dieses Telefon da. 그 전화가 필요해.
deu kor_Hang Ich werde morgen wohl früh aufstehen. 내익 일찍 일어날 거예요.
deu kor_Hang Auge um Auge, Zahn um Zahn. 눈에는 눈 이에는 이.
deu kor_Hang „Lebt Tom eigentlich noch?“ – „Ach was, der ist doch schon seit über zehn Jahren tot.“ "톰은 아직도 살아있을까?" – "뭔 소리야, 그 사람은 죽은 지 이미 십 년도 넘었거든."
deu kor_Hang Ich weiß noch nicht, ob wir uns nächste Woche wiedersehen können. 다음 주 후에 다시 볼 수 있을 지 아직 몰라요.
deu kor_Hang Der Junge trinkt Wasser. 소년이 물을 마시고 있어요.
deu kor_Hang Treffen wir uns um fünf. 5시에 만나자.
deu kor_Hang Vergnügen kannst du dich zu Hause. Hier wird gearbeitet. 즐기는 건 집에서나 해. 여긴 일하는 곳이라고.
deu kor_Hang Gab es Anrufe für mich? 내게 온 전화가 있었습니까?
deu kor_Hang Ich bin gerade beschäftigt. 지금 바빠요.
deu kor_Hang Gibt es einen Mengenrabatt? 대용량 할인 있어요?
deu kor_Hang Entschuldigung, sprechen Sie Englisch? 실례지만 영어 할 줄 아세요?
deu kor_Hang John ist am Flughafen. 존이 공항에 있어요.
deu kor_Hang Gestern war ich zu Hause. 어제 나는 집에 있었어.
deu kor_Hang Ich bin nicht taub. 나는 귀먹지 않았어.
deu kor_Hang Die Olympiade findet alle 4 Jahre statt. 올림픽은 4 년마다 열린다.
deu kor_Hang Warum ist bei den Sprachen Maltesisch nicht aufgelistet? 언어 목록에서 왜 몰타어가 빠졌는가?
deu kor_Hang Wer ist als nächster an der Reihe? 이제 누구 차례지?
deu kor_Hang Er ist ein erfahrener Lehrer. 그는 경험이 있는 선생님이에요.
deu kor_Hang Thomas schaut einen Film. 토마스가 영화를 보고 있어요
deu kor_Hang Geben Sie ihm die Nachricht bitte, wenn er zurückkommt. 그가 돌아오면 메모를 전해주세요.
deu kor_Hang Es wird Zeit, dass du anfängst, Französisch zu lernen. Nimm dir ein Beispiel an Tom! 프랑스어를 배우기 시작할 시간이야. 톰을 본받아!
deu kor_Hang Vielen Dank für die schnelle Antwort. 빠른 답변 감사합니다.
deu kor_Hang Diese Information ist uns sehr wichtig. 이 정보는 우리한테 있어서 정말 중요해요.
deu kor_Hang Drei Soldaten wurden verwundet. 군인 세명이 부상을 당했다.
deu kor_Hang Weil ich normalerweile um 8 Uhr aufstehe. 난 보통 8시에 일어나서.
deu kor_Hang Ich bin fix und fertig. Ich will nur noch ins Bett. 나 완전히 녹초가 되었어. 그냥 좀 자고 싶어.
deu kor_Hang Kannst du bitte etwas lauter sprechen? 좀더 크게 말해라.
deu kor_Hang Hunde haben einen feinen Geruchssinn. 개는 냄새에 민감하다.
deu kor_Hang Wo sind Sie geboren? 어디에서 태어나셨습니까?
deu kor_Hang Sie können die Fahrkarte auch am Fahrkartenautomaten lösen. 차표는 자동판매기에서도 구할 수 있습니다.
deu kor_Hang Frankreich ist das größte Land in Westeuropa. 프랑스는 서유럽에서 가장 큰 나라야.
deu kor_Hang Das Haus brennt. 집이 불타고 있다.
deu kor_Hang Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird. 왜 안되는지 설명할려면 시간 너무 많이 걸리겠다.
deu kor_Hang Zeigen Sie auf der obigen Karte, wo Puerto Rico liegt. 푸에르토리코의 위치를 지도 위에 보여주세요.
deu kor_Hang Echt? 정말이에요?
deu kor_Hang Ich halte diesen Einwand für berechtigt. 나는 이 이의가 타당하다고 생각한다.
deu kor_Hang Ruf diese Nummer an. 이 번호로 전화해.
deu kor_Hang Es ist kalt geworden. 날씨가 추워졌어요.
deu kor_Hang „Gehören diese Autos Ihnen?“ – „Ja, das sind meine.“ "이 차량들 소유자분이십니까?" "네. 전부 제 차예요."
deu kor_Hang Ich lerne ausschließlich in der Bibliothek. 나는 도서관에서만 공부해요.
deu kor_Hang Haben Sie schon gewählt? 고르셨습니까?
deu kor_Hang Bade ruhig als erster. 먼저 목욕해도 돼.
deu kor_Hang Du musst den Tatsachen ins Auge blicken. 너는 사실을 직시해야 한다.
deu kor_Hang Der Freund kommt zum Studieren in die Bibliothek. 친구는 도서관에 공부하러 와요
deu kor_Hang „Ich mag keinen Eintopf.“ – „Aber Omas Kartoffelsuppe magst du doch. Letztens konntest du gar nicht genug davon kriegen.“ – „Ja, aber das ist auch der einzige Eintopf, den ich mag.“ "난 국요리 싫어" – "근데 너 할머니가 해주는 감자스프 좋아하잖니. 최근엔 그걸 실컷 얻어먹지도 못 했었잖아." – "그렇긴 한데, 근데 그게 내가 좋아하는 유일한 국요리이기도 하니까 그렇지."
deu kor_Hang Ich vermisse dich. 보고 싶어.
deu kor_Hang Welchen Browser benutzt du? 너는 어떤 브라우저를 사용하니?
deu kor_Hang Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. 제비 한 마리를 보고 봄이 왔다고 말할 수 없다.
deu kor_Hang Ein Dollar sind 100 Cent. 1달러는 100센트이다.
deu kor_Hang Ich bin in letzter Zeit nicht viel zum Schlafen gekommen. 나는 요즘 잠을 많이 못잤어요.
deu kor_Hang Tom arbeitet jetzt bei einer Bank. 톰은 현재 은행에서 일해.
deu kor_Hang Ich wohne im fünften Stock. 나는 6층에 산다.
deu kor_Hang Gestern war ein Erdbeben. 어제 지진이 있었어요.
deu kor_Hang Vielleicht werden Sie es schaffen. 당신은 아마 해낼 거예요.
deu kor Er ist am 28. Juli 1888 geboren. 그는 1888년 7월 28일에 태어났다.
deu kor_Hang Ich hätte eine Bitte. 부탁이 하나 있습니다.
deu kor_Hang Er schüttelte den Kopf. 그는 머리를 좌우로 흔들었다.
deu kor_Hang Stanisław Jerzy Lec sagte einmal: „Manchmal muss man schweigen, um sich Gehör zu verschaffen.“ 종종 다른 사람을 말을 듣기 위해 우리는 침묵을 지킬 필요가 있다.
deu kor_Hang Das ist das Rathaus. 이 것은 시청입니다.
deu kor_Hang Ich schüttelte den Kopf. 나는 머리를 흔들었다.
deu kor_Hang Nach dem jahrzehntelangen Aufforstungsprogramm gibt es fast keine kahlen Berge mehr. 수십 년간의 산림녹화사업 이후에 민둥산이 거의 없다.
deu kor_Hang Hier entlang, bitte. 이리 오십시오.
deu kor_Hang "Ob der Regen aufgehört hat?" "Das wäre schön." "비가 그친 걸까?" "그치면 좋겠네."
deu kor_Hang Ich bin so glücklich! Ich möchte am liebsten die ganze Welt umarmen! 너무 행복해! 온 세상을 안고 싶을 정도야!
deu kor_Hang Ich denke, morgen scheint die Sonne. 내일은 해가 뜰 것 같아.
deu kor_Hang Die Liebe liebt die Liebe. 사랑은 사랑을 사랑해요.
deu kor_Hang Frohes neues Jahr! 새해 복 많이 받으세요.
deu kor_Hang Schreibe hochwertige Sätze! 양질의 문장을 써줘.
deu kor_Hang Spielen Sie ein Instrument? 악기 연주할 줄 아세요?
deu kor_Hang Ich bin im vierten Monat schwanger. 나는 임신 4개월 째이다.
deu kor_Hang Was ist das Problem? 무엇이 문제입니까?
deu kor_Hang Beachte die gar nicht! Das ist nur ein Haufen Dummköpfe. 전혀 신경 쓰지마! 그들은 그냥 멍청이 집합체일 뿐이야.
deu kor_Hang „Tom hat etwas an sich, was ich bei Männern mag: er wirkt so traurig.“ – „Meinst du, er ist einer von denen, die sogar weinen?“ "톰한테는 호감을 느낄 만한 뭔가가 있어. 그게 뭐냐면, 슬퍼보이는 얼굴을 하고 있다는 것이야." "그 말은 걔가 막 울 수도 있는 남자라는 말이야?"
deu kor_Hang Das Gericht verurteilte sie zu einer Bewährungsstrafe von sechs Monaten. 법원은 그녀에세 6개월의 징역에 집행유예를 선고하였다.
deu kor_Hang Sie ist vor zwei Tagen verstorben. 그녀는 이틀전에 돌아가셨다.
deu kor_Hang Mein Rechner ist sehr langsam. 내 컴퓨터가 매우 느리다.
deu kor_Hang Welcher ist der größte Flughafen der Welt? 세상에서 가장 큰 공항은 무슨 공항이야?
deu kor_Hang Thalia ist meine Lieblingssängerin. 내가 좋아하는 가수는 탈리아야.
deu kor_Hang Ich finde seinen Hut hässlich. 나는 그의 모자가 싫다.
deu kor_Hang „Gibt es denn hier kein anderes Thema als Arbeit? Ein bisschen Vergnügen muss man doch auch haben.“ – „Arbeit ist doch Vergnügen.“ "대체 여긴 관심사가 일하는 것 밖에 없는 거야? 사람이 즐기는 것도 좀 해야지." "일하는 게 즐기는 건데."
deu kor_Hang Ich habe Durst. 난 목이 마르다.
deu kor_Hang Du musst mir nur eins versprechen. 하나만 약속해 줘.
deu kor_Hang Aus wie vielen Buchstaben setzt sich das Alphabet zusammen? 알파벳은 몇 개의 글자로 되어 있습니까?
deu kor_Hang Wir haben diese Pflanze ein paar Wochen lang genau beobachtet. 우리는 그 식물을 몇 주 동안 자세하게 연구했다.
deu kor_Hang Er warf eine Frage auf. 그는 문제 (를) 제기했다.
deu kor_Hang Wie kommt es, dass dein Spanisch so gut ist? 스페인어를 어쩜 그렇게 잘하게 됐어?
deu kor_Hang Andrew trifft Linda in der Schule. 앤드류가 학교에서 린다를 만나요.
deu kor_Hang Diese Katze ist braun. 저 고양이가 갈색입니다.
deu kor_Hang Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen. 과거는 되돌릴 수 없습니다. 미래는 알 수 없는 것이지만 바꿀 수 있는 것입니다.
deu kor_Hang Komm doch auf dem Heimweg bei mir vorbei. 집에가는 길 집에 들러주세요.
deu kor_Hang Zieh Leine! 꺼져 버려!
deu kor_Hang Er versteht keinen Spaß. 그는 장난을 전혀 이해하지 못한다.
deu kor_Hang Geht deine Uhr richtig? 네 시계 맞니?
deu kor_Hang In meinem Seminar sind dreißig Studenten. 내 수업에는 서른 명의 학생이 있어.
deu kor_Hang Guten Morgen! 좋은 아침 !
deu kor_Hang Menschen dürfen keine Tiere quälen. 동물을 학대해서는 안 된다.
deu kor_Hang Er bekam schon ziemlich früh eine Glatze. 그는 꽤 젊었을 때부터 대머리가 되기 시작했다.
deu kor_Hang Ich werde im August mit meiner Freundin nach Japan gehen. 나는 팔월에 여자친구와 함께 일본으로 가갰어요.
deu kor_Hang Das ist nichts, was jeder Beliebige tun kann. 아무나 할 수 있는 것이 아닙니다.
deu kor Vier mal vier ist sechzehn. 4 곱하기 4는 16이다.
deu kor_Hang Wo ist denn meine Brille? 내 안경은 어디 있어요?
deu kor_Hang Du solltest sie jetzt lieber nicht treffen. 그녀는 지금 안 만나는 것이 좋았어.
deu kor_Hang Er hat mir einen langen Brief geschrieben. 나에게 긴 편지를 썼다.
deu kor_Hang Sagst du Tom, dass er nach Hause gehen soll, oder soll ich es tun? 네가 톰한테 집에 가라고 할거야, 아니면 내가 해야 돼?
deu kor_Hang Wie alt sind Sie? 연세가 어떻게 되셨습니까?
deu kor_Hang Lass uns tanzen, ok? 같이 춤 좀 출까요?
deu kor_Hang Sie hat das Abitur mit 1,5 bestanden. 아비투어를 1.5의 성적으로 합격했다.
deu kor_Hang Es tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen. 당신을 너무 오래 기다리게 해서 죄송합니다.
deu kor_Hang Er erwartet einen Anruf. 그는 전화를 기다리고 있다.
deu kor_Hang Lass uns was machen! 뭔가 해보자!
deu kor_Hang Ich war auf dem Berg. 나는 산에 있었어.
deu kor_Hang Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 뜻이 있는 곳에 길이 있다.
deu kor_Hang Ausnahmen bestätigen die Regel. 예외 없는 규칙은 없다.
deu kor_Hang Von vorne sieht dieses Haus groß aus, aber nicht von der Seite. 그 건물은 앞에서 보면 커 보이지만 옆에서 보면 그렇지 않다.
deu kor_Hang Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist. 당신이 내일 아침에 일어나서 우주가 사라졌다는 것을 알게 된다면 수학은 당신이 계속해서 연구할 수 있는 과학의 한 부분입니다.
deu kor_Hang Ich hätte beinahe den Zug verpasst. 나는 기차를 거의 놓칠 뻔했다.
deu kor_Hang Möchtest du in Mumbai leben? 뭄바이에 살고 싶어요?
deu kor_Hang Wie oft pro Woche trainiert die Fußballmannschaft? 그 축구팀은 일주일에 몇 시간이나 연습을 하나요?
deu kor_Hang Wie lange wirst du in Tokio bleiben? 너는 동경에 얼마 동안 머무르니?
deu kor_Hang Dieses Haus steht nicht zum Verkauf. 이 집은 팔려고 내놓은 집 아니에요.
deu kor_Hang Es hörte auf zu regnen. 비가 그쳤다.
deu kor_Hang Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels. 우리는 삼촌의 방문을 기쁜 마음으로 기다리고 있다.
deu kor_Hang Aus dieser Entfernung kann man die Buchstaben nicht erkennen. 이 거리에서 글자를 알아볼 수 없다.
deu kor_Hang Wie lange dauert es vom Flughafen bis zum Hotel? 공항에서부터 호텔까지는 거리가 얼마나 됩니까?
deu kor_Hang Magst du Tee oder Kaffee? 차 마실래, 아니면 커피 마실래?
deu kor_Hang Mein Bruder ist Professor. 내 형은 교수야.
deu kor_Hang Zum Wohl! 건배!
deu kor_Hang Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet. Ich werde mal im Wörterbuch nachschlagen. 나는 이 단어의 뜻을 모르겠다. 사전을 찾아봐야 겠어.
deu kor_Hang In letzter Zeit regnet es ständig. 최근 항상 비가 오고 있어요.
deu kor_Hang Entschuldigen Sie die Verspätung. 늦어서 죄송합니다.
deu kor_Hang Keiner von uns ist gegen seine Idee. 우리 중 아무도 그 사람의 의견에 반대하지 않는다.
deu kor_Hang Es ist heute heiß. 오늘은 날씨가 덥다.
deu kor_Hang Der schüchterne Junge war in ihrer Gegenwart ganz verlegen. 그 수줍은 소년은 그녀의 앞에서 완전히 쑥스러웠다.
deu kor_Hang Tom sieht zufrieden aus. 톰은 만족해 하는 것처럼 보인다.
deu kor Ich wurde am 4. Juni 1974 geboren. 나는 1974년 6월 4일에 태어났다.
deu kor_Hang „Das ist er: der Mann, der mein Herz erobert hat.“ – „Endlich lerne ich den mal kennen!“ "바로 이 사람이 내 마음을 앗아간 남자야" "그 장본인을 드디어 알게 되다니!"
deu kor_Hang Ich habe nichts falsch gemacht. 난 잘못한 거 없어.
deu kor_Hang Wir tranken Soju in der Karaokebar. 우리들은 노래방에서 소주를 마셨어요.
deu kor_Hang Wo bleibt denn da die Logik? 거기에 논리가 어디 있지?
deu kor_Hang In New York habe ich mich verlaufen. 나는 뉴욕에서 길을 잃었다.
deu kor_Hang Rufen Sie mich bitte später im Hotel an. 나중에 호텔로 연락 바랍니다.
deu kor_Hang Heute am Nachthimmel scheinen die Sterne sehr hell. 오늘 밤 하늘에는 별들이 아주 밝게 빛나고 있어.
deu kor_Hang Die Uhr, die ich neulich verlor, war neu. 저번에 잃어버린 시계는 새 거였다.
deu kor_Hang Ich bin in ein teures chinesisches Restaurant eingeladen worden. 비싼 중국식당에 초대받았어요.
deu kor_Hang Du bist genau wie dein Vater. 너는 아빠랑 똑같다.
deu kor_Hang Ich möchte diese Briefe per Luftpost schicken. 나는 이 편지들을 항공우편으로 보내고 싶다.
deu kor_Hang Ist es ein Sohn oder eine Tochter? 아들이야, 딸이야?
deu kor_Hang Ich bin mit meinem Gehalt zufrieden. 나는 봉급에 만족하고 있다.
deu kor_Hang Willst du mir nicht etwas sagen? 뭔가 하고 싶은 얘기 없어?
deu kor_Hang Ich werde dich heute nichts mehr fragen. 오늘은 더 이상 물어보지 않겠어요.
deu kor_Hang Mir tut alles weh: die Knochen, die Muskeln. Es war ein anstrengender Tag heute, aber es hat einen Riesenspaß gemacht. 뼈, 근육 안 쑤시는 곳이 없네. 오늘 너무 힘든 날이었는데, 그래도 엄청 재미있었어.
deu kor_Hang Maria schläft in einem bequemen Bett, während Tom, in Decken gehüllt, bei −10 °C in Hauseingängen oder unter Brücken nächtigt. 메리가 편안한 침대에서 자고 있는 동안 톰은 담요로 둘둘 둘러싼 채로 −10 °C의 기온에 집 대문 앞이나 다리 밑에서 노숙하고 있어.
deu kor_Hang Könntest du mir noch einmal sagen, wo du den Schlüssel gelassen hast? 키를 어디다 뒀는지 다시 얘기해 주시겠어요?
deu kor_Hang Nach dem Abwasch habe ich ferngesehen. 설거지 끝내고 티비 봤어.
deu kor „Sind das deine Autos?“ – „Ja, das sind meine.“ "이 자동차들 다 네 거야?" "응, 다 내 거야."
deu kor_Hang Er ist jemand, der keine Rücksicht nimmt. 그는 아무도 배려하지 않는다.
deu kor Vier plus drei ist sieben. 4 더하기 3은 7이다.
deu kor_Hang Wann bist du heute früh aufgestanden? 오늘 아침에 언제 일어났니?
deu kor_Hang Nicht alle Blondinen sind dumm. 모든 노랑머리는 바보가 아니야.
deu kor_Hang Die Summe von fünf und zwei ist sieben. 5 더하기 2의 합계는 7이다.
deu kor_Hang Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern. 당신에게는 진술을 거부할 권리가 있습니다.
deu kor_Hang Man spricht nicht mit vollem Mund! 입에 음식을 가득 담고 말하지 않는다.
deu kor_Hang Ich habe das so nicht gewollt. 나는 그럴 생각은 없었다.
deu kor_Hang Das Buch liegt auf dem Tisch. 책상 위에 책이 있어요.
deu kor_Hang Das Passwort ist "Muiriel". 비밀번호는 "Muiriel" 입니다.
deu kor_Hang Es tut mir so leid, was ich tat. Ich wünschte, ich könnte einfach in ein Loch kriechen und sterben. 너무 창피해서 구멍으로 들어가서 죽어버리고 싶어.
deu kor_Hang Er sah ihr tief in die Augen. 그녀를 오랫동안 쳐다보았다.
deu kor_Hang Bis bald! 곧 다시 보자!
deu kor_Hang Er hat letztes Jahr sein Testament gemacht. 그는 작년에 유언장을 썼습니다.
deu kor_Hang In meiner Klasse sind dreißig Schüler. 내 학급에는 학생이 서른 명 있어.
deu kor_Hang Ich bin entführt worden. 나 유괴 당한 적 있어.
deu kor_Hang Sie haben es nicht böse gemeint. 그들은 그것을 나쁜 뜻으로 말하지 않았다.
deu kor_Hang Tom trägt eine schwarze Brille. 톰은 검은 안경을 쓰고 있다.
deu kor_Hang Jack sammelt Briefmarken. 잭은 우표를 모은다.
deu kor_Hang Freut mich! 만나서반가와요.
deu kor_Hang Ich gratuliere zu eurer Verlobung. 약혼을 축하해요.
deu kor_Hang Kim lebt mit Ken zusammen. 김씨가 켄씨와 같이 살아요.
deu kor_Hang Kannst du mir was geben? Ich bin total blank. 나한테 뭐 좀 줄 수 있어? 나 완전 빈털터리야.
deu kor_Hang Es hatte keinen Sinn, mit Tom zu streiten. 톰과 싸우는 것은 무의미했다.
deu kor_Hang Glück im Spiel, Pech in der Liebe. 도박에서는 행운, 사랑에서는 불운.
deu kor_Hang Solange nichts Außergewöhnliches passiert, kann Tom, denke ich, nicht verlieren. 어지간한 일이 없는 한 톰이 질 리는 없을 것 같아.
deu kor_Hang Die Bibliothek ist im ersten Stock. 도서관은 2층에 있다.
deu kor_Hang Für eine Japanerin ist Miyu außergewöhnlich direkt. 일본 여자치곤 미유는 유난히 직설적이야.
deu kor_Hang Sie ist ein angenehmer und gebildeter Mensch. 그녀는 편안하고 교양있는 사람이다.
deu kor_Hang Mein Kopf tut weh. 나는 머리가 아프다.
deu kor_Hang Dieses warme Wetter ist für den Februar ungewöhnlich. 2월에 이런 따뜻한 날씨는 비정상이야.
deu kor_Hang Was studieren Sie? 무엇을 공부합니까?
deu kor_Hang Lazaro Zamenhof ist Pole. 라자로 자멘호픈 폴란드인이에요.
deu kor_Hang Wir sind glücklich. 저희 행복해요.
deu kor_Hang Er blieb bei seiner Tante. 그는 이모의 집에서 머물렀다.
deu kor_Hang Hast du mir nicht etwas zu sagen? 뭔가 하고 싶은 얘기 없어?
deu kor_Hang Das Mädchen ging in den Wald, um Pilze zu sammeln. 소녀는 숲에서 버섯을 따 모았다.
deu kor_Hang In der Realität sieht es ganz anders aus. 현실에서는 양상이 아주 다르다.
deu kor_Hang Versteh mich nicht falsch. 오해하지 마.
deu kor_Hang „Wie alt ist Tom?“ – „Wenn ich das nur wüsste!“ "톰은 몇 살입니까?" "저도 알았으면 좋겠네요."
deu kor_Hang Wir sind drinnen. 우린 안에 있어요.
deu kor_Hang Hallo, ich bin Nancy. 안녕하세요. 난시입니다.
deu kor_Hang „Woher hast du meine Nummer?“ – „Tom hat mir die gegeben.“ "내 번호는 어떻게 알아냈어?" "톰이 알려줬어."
deu kor_Hang Hast du das selbst gemacht? 직접 만드신 거예요?
deu kor_Hang Ich surfe gerne im Internet. 나는 인터넷에 들어가 서핑하기를 좋아한다.
deu kor_Hang Bitte weine nicht! 울지마, 부탁해.
deu kor_Hang Können Sie Ihre Behauptung beweisen? 주장을 증명할 수 있습니까?
deu kor_Hang Er spricht sowohl Spanisch als auch Französisch. 그는 스페인어뿐만 아니라, 프랑스어도 말한다.
deu kor_Hang „Maria ist eine erwachsene Frau und weiß selbst, was sie tut.“ – „Ebendas bezweifele ich.“ "메리는 성인 여성이고 자기가 뭘 하는지도 자각하고 있어." – "글쎄 과연 그럴까."
deu kor_Hang Ich weiß nicht, was ich nun tun soll. 더이상 어떻게 해야할지 모르겠어.
deu kor_Hang Ende gut, alles gut. 결과가 좋으면 모든 것이 좋다.
deu kor_Hang Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend. 그가 사과를 했음에도 불구하고, 난 아직 화가 나 있어요.
deu kor_Hang Das duftet gut. 냄새가 좋다.
deu kor_Hang Es war Liebe auf den ersten Blick. 우린 서로 첫눈에 반했어요.
deu kor_Hang Jedenfalls muss es gut gewesen sein. 아무튼 좋았겠다.
deu kor_Hang Sie hatte einen angenehmen Traum. 그녀는 즐거운 꿈을 꾸었다.
deu kor_Hang Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins. 그녀가 케이크를 여섯 조각으로 잘라서 애들에게 한조각씩 줬다.
deu kor Drei mal drei ist neun. 3 곱하기 3은 9이다.
deu kor_Hang Vergiss es! 잊어 버려요.
deu kor_Hang Das ist doch nicht so einfach, wie ich dachte. 생각보다 쉽지 않군.
deu kor_Hang Tom hält sich für einen guten Kandidaten. 톰은 자신이 좋은 후보라고 생각한다.
deu kor_Hang Was ist eins plus eins? 1 더하기 1은 얼마지?
deu kor_Hang Da ich ein Mensch bin, der sich mit Literatur befasst, achte ich beim Sehen eines Films auf seine künstlerischen Aspekte. 제가 문학을 공부하는 사람이기 때문에, 영화를 볼 때에 예슬적인 측면에서 보게 됩니다.
deu kor_Hang Fichtennadeltee habe ich genug getrunken. Jetzt möchte ich einmal etwas anderes schmecken. 솔잎차라면 이미 많이 마셨어. 이젠 다른 것 좀 맛보고 싶은 걸.
deu kor_Hang Das Kind, das ich war, wurde von dieser Geschichte geradezu überwältigt. 어린 나는 그 이야기에 완전히 압도되어 버렸다.
deu kor_Hang Die Welt ist ein Irrenhaus. 이 세상은 미치광이들의 소굴이다
deu kor Zehn minus zwei ist acht. 10과 2의 차이는 8이다.
deu kor_Hang Möchte Jenny nach Hause? 제니가 집에 가고 싶어해요?
deu kor_Hang Vergiss das Geld nicht. 돈 잊지말고 챙겨가.
deu kor Zehn minus zwei ist acht. 10 빼기 2는 8이다.
deu kor_Latn Muiriel ist jetzt 20. Muiriel은 지금 20살입니다.
deu kor_Hang Ich liebe dich! 사랑해요.
deu kor_Hang Tom und Maria wohnen in einem „schlauen Haus“. 톰과 메리는 스마트 홈에 살고 있어요.
deu kor_Hang Seine Stimme klang am Telefon sehr müde. 그의 목소리는 전화에서 매우 피곤하게 들렸다.
deu kor_Hang Er ist mit seiner Arbeit zufrieden. 그는 일자리에 만족하고 있다.
deu kor_Hang Ich möchte dich morgen sehen. 내일 널 만나고 싶어.
deu kor_Hang Meine Cousine ist Journalistin. 제 사촌은 기자예요.
deu kor_Hang Caitríona ist 1985 geboren worden. 카이트리오나는 1985년에 태어났다.
deu kor_Hang Tom wurde dem Richter in Handschellen vorgeführt. 톰은 수갑을 찬 채 판사 앞으로 인도되었어.
deu kor_Hang Ohne Zucker trinke ich das nicht. 저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
deu kor_Hang Aimée hört gerade Musik. 에이미는 지금 음악을 듣고 있어요.
deu kor_Hang Mein Computer ist abgestürzt und alle Daten sind weg. 커퓨터가 다운되었다. 모든 데이터를 잃어버렸다.
deu kor_Hang Wollen wir zusammen frühstücken? 우리 같이 아침 먹을까?
deu kor_Hang Diese Suppe ist versalzen. 이 국 너무 짜요.
deu kor_Hang Wie lange bleiben Sie in Korea? 한국에 언제까지 계실 겁니까?
deu kor_Hang Fahren Sie langsam! 천천히 운전하세요.
deu kor_Hang Meine Nase ist zu. 코가 막혔다.
deu kor_Hang "Wie viel haben Sie denn jetzt dabei?" "Tut mir leid, ich habe meinen Geldbeutel gar nicht dabei." "지금 얼마 있어?" "미안, 지갑 안들고 왔어."
deu kor_Hang Hast du mal Feuer? 불 좀 있어요?
deu kor_Hang Die Tasche ist voll. 가방이 가득합니다.
deu kor_Hang Ich hasse es, wenn viele Leute da sind. 사람 많은 게 싫어요.
deu kor_Hang Ich habe anscheinend einen Fehler gemacht, weil ich die SMS beim Umsteigen von einer U-Bahn in die andere geschrieben habe. 지하철을 갈아타는 중에 문자를 써서 실수한 것 같아요.
deu kor_Hang Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr! 즐거운 성탄절과 복된 새해를 기원합니다.
deu kor_Hang Heute ist der 18. Juni, der Geburtstag von Muiriel. 오늘은 6월 18일, Muiriel의 생일입니다!
deu kor_Hang Ein bisschen Spaß muss sein. 재미도 있어야지.
deu kor_Hang Was möchten Sie während Ihres Aufenthalts machen? 여기에 있는 동안 뭘 하고 싶으세요?
deu kor_Hang Tatoeba ist kein soziales Netzwerk. 타토에바는 SNS가 아닙니다.
deu kor_Hang Du kannst gehen, wohin du willst. 당신은 어디든 가도 돼요.
deu kor_Hang Ich würde lieber zu Hause bleiben. 나는 차라리 집에 있겠다.
deu kor_Hang Kennen Sie ihren Vater? 당신은 그녀의 아버지를 알고 있나요?
deu kor_Hang Haben Sie eine Klarsichtmappe dabei? 투명한 폴더 가지고 있나요?
deu kor_Hang Mama ist die Beste! 엄마가 최고야!
deu kor_Hang Diese Frau ist wunderschön. 이 여자 엄청 예쁘다.
deu kor_Hang Das Quaken der Frösche half mir beim Einschlafen. 개구리가 우는 소리는 내가 잠드는 데 도움이 됐다.
deu kor_Hang Er kann Französisch sprechen und schreiben. 그는 불어로 말하고 쓸 수 있다.
deu kor_Hang Sprechen Sie Japanisch? 일본어 할 줄 아세요?
deu kor_Hang Ich spiele gerne Golf. 나는 골프를 치는 것을 좋아한다.
deu kor_Hang Heute ist noch schöneres Wetter als gestern. 오늘의 날씨가 어제보다 더 아름답다.
deu kor_Hang Wir lügen nicht. 우린 거짓말 안해.
deu kor_Hang Tom ist nach San Diego umgezogen. 톰은 센디에고로 이사했다.
deu kor_Hang Du wirst es schon noch früh genug erfahren. 곧 충분히 알게 될거야.
deu kor_Hang Ich suche ein Buch über das Spanien des Mittelalters. 나는 중세 스페인에 관한 책을 찾고 있다.
deu kor_Hang „Hallo, Mama! Vertragt ihr euch wieder?“ – „Papa will sich von mir scheiden lassen.“ "있지, 엄마! 엄마 아빠 다시 화해할 거지?" – "아빠가 이혼하고 싶어한단다."
deu kor_Hang Den ganzen Tag suchte er nach dem Brief. 그는 하루 종일 편지를 찾고 있었다.
deu kor_Hang Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. 손실을 입은 사람은 냉소를 받는다.
deu kor_Hang Meine Kinder sind in der Schule. 우리 애들은 학교에 있어요.
deu kor_Hang Willst du meine Freundin werden? 내 여자친구가 되어줄래?
deu kor_Hang Es wird kälter. 갈수록 추워요.
deu kor_Hang Laut krächzte die Krähe. 까마귀가 큰 소리로 까악까악 울었다.
deu kor_Hang Ich liebe dich. - Ich dich auch. 사랑해 - 나도.
deu kor_Hang Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! 모두가 너를 만나고 싶어해, 너 유명하네!
deu kor_Hang Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr. 그러나, 그 반대도 또한 항상 진실이다.
deu kor_Hang Kinder und Betrunkene lügen nicht. 아이와 술취한 사람은 거짓말 하지 않는다.
deu kor_Hang Vorgestern habe ich mir drei Paar Schuhe gekauft. 그저께 난 신발 세 켤레를 샀어.
deu kor_Hang „Sind Sie Schwede?“ – „Nein, ich bin Schweizer.“ "스웨덴 사람이세요?" "아니요, 스위스 사람이예요."
deu kor_Hang Ich muss ins Bett gehen. 자야겠어요.
deu kor_Hang Sehen Sie es sich in aller Ruhe an! 편히 둘러보세요.
deu kor_Hang Schieß so fest, wie du kannst. 최대한 세게 차세요.
deu kor_Hang Dieses englische Buch ist mir zu schwierig. 이 영어 책은 내가 읽기엔 너무 어렵다.
deu kor_Hang Entschuldigung, wie spät ist es? 실례지만, 몇 시죠?
deu kor_Hang Geht deine Uhr richtig? 네 시계 정확하니?
deu kor_Hang Der Mörder hat das Verbrechen gestanden. 살인자는 살인을 자백했다.
deu kor_Hang Wie lange wirst du in Japan bleiben? 너는 일본에 얼마 동안 머무르니?
deu kor_Hang Wenn Tom dich das tun sähe, würde er weinen. 톰이 네가 이걸 하는 걸 본다면 울게 될 걸.
deu kor_Hang Seit wann lernst du Esperanto? 언제부터 에스페란토를 배웠어요?
deu kor Zwölf geteilt durch drei ist vier. 12 나누기 3은 4이다.
deu kor_Hang Ich bin Studentin. 저는 학생이에요.
deu kor_Hang Eintritt frei. 입장은 무료입니다.
deu kor_Hang Dieses Brot schaut köstlich aus. 이 빵 맛있어 보이네.
deu kor_Hang Kannst du mit dem Preis nicht ein bisschen runtergehen? 좀 더 싸게는 안돼?
deu kor_Hang Du bist ein Idiot. 너 바보 아냐!
deu kor_Hang Ich spiele gerne Tennis. 나는 테니스 치는 것을 좋아한다.
deu kor_Hang Wasser ist durchsichtig. 물은 투명하다.
deu kor_Hang Tom treibt nicht gerne Sport. 톰은 운동하는 걸 싫어한다.
deu kor „Was ist los?“ „Der Schlüssel ist weg.“ „Welcher Schlüssel?“ „Der Fahrradschlüssel.“ "무슨 일이야?" "열쇠가 없어." "무슨 열쇠?" "자전거 열쇠."
deu kor_Hang Tom scheint etwas Sorgen zu machen. 톰은 뭔가를 걱정하는 것 처럼 보여.
deu kor_Hang Benutzen wir meinen Schirm doch zusammen. 제 우산 같이 쓰세요.
deu kor_Hang In unserer Stadt steht ein Fußballstadion. 우리 도시에는 축구 경기장이 있어요.
deu kor_Hang Ich nehme Ihre Einladung mit Freuden an. 초대에 기꺼이 응하겠습니다.
deu kor_Hang He, sei still! 조용히 해!
deu kor_Hang Ich spürte ihren Blick in meinem Rücken. 그녀의 시선을 등 뒤에서 느꼈다.
deu kor_Hang Das ist eine DVD. 이것은 DVD이에요.
deu kor_Hang Nennen Sie mich Ismael. 이스마엘이라고 부르세요.
deu kor_Hang Mach die Tür zu! Es zieht wie Hechtsuppe. 황소바람이 들어오니 문을 닫아로!
deu kor_Hang Britische Filme sind besser als amerikanische. 영국 영화가 미국 영화보다 낫다.
deu kor_Hang Sie lieben einander sehr. 그들은 서로 몹시 사랑한다.
deu kor_Hang Ich bin geschäftlich hier. 일 때문에 왔어요.
deu kor Zwei plus zwei ist vier. 2 더하기 2는 4이다.
deu kor_Hang Atmen Sie bitte tief ein. 숨울 깊이 들이마십시오.
deu kor_Hang Er schaute, als wäre nichts passiert. 그는 아무일도 없었던듯이 보였다.
deu kor_Hang Das Fieber ist gesunken. 열이 내렸다.
deu kor_Hang Du hast Tom nicht gesagt, dass du verheiratest bist, oder? 너 결혼한거 톰한테 말 안했구나, 그치?
deu kor_Hang Wenn du das nicht von mir weißt, dann kennst du mich nicht völlig. 나를 그런면에서 몰랐다면 나를 완전히 모르는거야.
deu kor_Hang Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! 생일 축하합니다!
deu kor_Hang Was machst du? 뭐해?
deu kor_Hang Sie fragte ihn, ob er glücklich sei. 그녀는 그에게 행복하냐고 물었다.
deu kor_Hang Sie war meine Chefin. 그는 내 상사였다.
deu kor_Hang Wo bist du heimlich gewesen? 나한테 말없이 어디 갔었어?
deu kor_Hang Stimmt, ja. Die Luftfeuchtigkeit ist ziemlich hoch. 네, 그래요. 공기 중에 습기가 너무 많아요.
deu kor Oh, es ist zum Weinen. 아, 울 것 같아.
deu kor_Hang Der Patient ist im Moment außer Gefahr. 그 환자는 이제 고비를 넘겼어.
deu kor_Hang In meinem Zimmer steht ein Telefon. 내 방에서 전화가 있어.
deu kor_Hang Weil die Tür abgeschlossen war, konnten wir nicht ins Haus. 대문이 잠겨있어서, 우리는 집에 들어 갈 수 없었다.
deu kor_Hang Ich bin mir nicht sicher, wann er wieder zurück sein wird. 그가 언제 돌아올지 확실하지 않다.
deu kor Wenn man von zehn zwei abzieht, macht das acht. 10에서 2를 빼면 8을 얻는다.
deu kor_Hang Es war eine kalte Nacht. 그날 밤은 추웠어.
deu kor_Hang Ich will kein Risiko eingehen. 나는 무험을 하고 싶지 않다.
deu kor_Hang Der Schmetterling flattert. 나비 빨라.
deu kor_Hang Hast du das selbst gemacht? 스스로 한거예요?
deu kor_Hang Das ist völliger Quatsch! 그것은 완전히 터무니없는 짓이다!
deu kor_Hang Wie war dies möglich? 어떻게 그런 일이 발생할 수 있었지?
deu kor_Hang Seine Wunde blutete. 상처에서 피가 흘렀다.
deu kor_Hang Ich drückte ihn fest an mich und weinte. 내가 그를 꽉 안아서 울었다.
deu kor_Hang Deine Nase läuft. 너는 콧물이 흐른다.
deu kor_Hang Wie heißt die Hauptstadt von Haiti? 아이티의 수도는 이름이 무엇입니까?
deu kor_Hang Er hatte sich zwar schon entschuldigt, aber ich war immer noch wütend. 그가 사과를 했음에도 불구하고, 난 아직 화가 나 있어요.
deu kor_Hang Wie viele Einwohner hat New York? 뉴욕에는 얼마나 많은 주민이 살고 있습니까?
deu kor_Hang Mein Bruder ist Professor. 내 동생은 교수야.
deu kor_Hang Ich habe Kopfweh. 나 머리 아파.
deu kor_Hang Das ist ein witziger Vorschlag. Da werde ich wohl drüber nachdenken müssen. 재미 있는 제안이야. 그게 좀 고려야겠다.
deu kor_Hang Heute ist es sehr heiß. 오늘은 날씨가 매우 덥다.
deu kor_Hang Wem gehört diese Brille? 이 안경은 누구 것이지?
deu kor_Hang Ich habe die Ferien im Ausland verbracht. 나는 외국에서 휴가를 보냈다.
deu kor_Hang Ich habe Hunger! 배고파.
deu kor_Hang Es ist eine schwierige Aufgabe, dem ausländischen Leser die Geschichte der Parteienkämpfe während der Chosun-Dynastie auch in kultureller Hinsicht verständlich zu machen. 조선왕조의 당쟁사가 문화적으로 외국 독자에게 이해되게 하기는 어려운 과제이다.
deu kor_Hang Vor dem Rathaus ist ein großer Parkplatz. 시청 앞에는 큰 주차장이 있다.
deu kor_Hang Tom hat im Leben viel Böses getan, aber er wurde dafür nie zur Rechenschaft gezogen. 톰은 살면서 나쁜 짓을 많이 저질렀는데도 아무도 추궁하지 않았어.
deu kor_Hang Gott erschuf die Welt. 신이 세상을 창조하였다.
deu kor_Hang Das war ein kleines Dorf auf einer Insel, auf der man auch in Kriegszeiten ein ruhiges Leben führen konnte. 작은 시골마을이나 섬에는 전쟁 중에도 조용할 수도 있어요.
deu kor_Hang An welche Uni soll Ted gehen? 테드가 어느 대학을 갈까요?
deu kor_Hang Wir gehen nach Hause. 우리는 집에 갑니다.
deu kor_Hang Thalia ist meine Lieblingssängerin. 내가 좋아하는 가수는 탈리아입니다.
deu kor_Hang Wir wohnen im sechsten Stock. 우리는 7층에 산다.
deu kor_Hang Was er gestern gesagt hat, steht in Widerspruch zu dem, was er letzte Woche gesagt hatte. 그게 어제 말한 것은, 지난 주에 말한 것과 일관되지 않는다.
deu kor_Hang Letzte Woche wurde der tschechoslowakischen Revolution von vor 20 Jahren gedacht. 지난 주일은 20년 전에 있었던 체코슬로바키아 혁명을 기념하는 날이었어요.
deu kor_Hang Da hängt was zwischen deinen Zähnen. 이빨에 뭔가 끼어있어.
deu kor_Hang Je mehr Leute, desto besser. 사람이 많을수록 좋아요.
deu kor_Hang Vielleicht haben Sie Erfolg. 당신은 아마 성공할 거예요.
deu kor_Hang Du wirst Augen machen, wenn du erfährst, wer heute gekommen ist. 오늘 누가 왔었는지 알면 넌 아마 깜짝 놀랄걸.
deu kor_Hang Ich fühlte mich schlecht. 난 나쁜 느꼈습니다.
deu kor_Hang Eine Legislaturperiode dauert in der Regel vier Jahre. 입법부의 회기는 보통 4년이다.
deu kor_Hang Lasst uns ans Meer fahren. 바닷가로 가자.
deu kor_Hang Ich habe in letzter Zeit nichts von ihm gehört. 저는 최근에 그분한테서 연락이 업서요.
deu kor_Hang Ich schwimme fast jeden Tag. 수영을 거의 매일 합니다.
deu kor_Hang Nein, das ist mein zweiter Besuch. 아니오, 두 번쨉니다.
deu kor Fünfundsiebzig geteilt durch fünf ist fünfzehn. 75 나누기 5는 15이다.
deu kor_Hang Dies ist ein chinesischer Fächer. 이것은 중국의 부채입니다.
deu kor_Hang Danke für deine Hilfe, Tom. 도와줘서 고마워, 톰.
deu kor_Hang Dieser Tisch hat eine glatte Oberfläche. 책상의 표면이 매끄럽다.
deu kor_Hang Momentan treibe ich so gut wie keinen Sport. 요즘에는 운동을 별로 안 해요.
deu kor_Hang Könnten Sie mir einen Zahnstocher geben? 이쑤시개 좀 주시겠습니까?
deu kor_Hang Versuch es noch mal! 다시 한번 해봐.
deu kor_Hang Wir können nicht länger warten. Wir müssen sofort anfangen! 더 이상 기다릴 수 없어. 바로 시작해야 해!
deu kor_Hang Wir haben lange genug gewartet. Jetzt sprechen die Waffen! 우린 충분히 오래 기다렸어. 이제 무기로 화답할 차례야!
deu kor_Hang Falls Sie mich brauchen - ich bin hier gleich um die Ecke. 당신이 날 필요하면, 난 어딘가에있을거야.
deu kor_Hang Jemand hat meinen Wagen gestohlen. Er steht nicht mehr dort, wo ich ihn geparkt habe. 누가 제 차를 훔처갔어요. 제가 주차한곳에 없어요.
deu kor_Hang Die Prinzessin küsste den Frosch und verwandelte sich ebenfalls in einen solchen. 공주가 개구리에게 키스하자 자신조차 같은 개구리로 변해버렸어.
deu kor_Hang Tom ist seit zwei Jahren trockener Alkoholiker. 톰은 2년 전부터 금주 시도 중인 알코올 중독자야.
deu kor_Hang Wie viele Eier sind im Kühlschrank? 냉장고에 계란 얼마나 있어?
deu kor_Hang Immer wenn er auf sein Hobby zu sprechen kommt, setzt er eine ernste Miene auf. 자신의 취미에 대해 이야기 할 때, 그는 항상 진지한 얼굴이 된다.
deu kor_Hang Tom füllte eine Plastiktüte mit Wasser und warf sie dann vom Balkon auf den Bürgersteig, just als Maria unten vorüberging. 톰은 비닐 봉투를 물로 채우고 그걸 베란다에서 사람이 다니는 거리에 버렸는데, 그때 막 메리가 그 밑을 지나고 있던 참이었어.
deu kor_Hang Ich bin dort einmal gewesen. 거기에 한번 있었던 적이 있어.
deu kor_Hang Ich möchte den Lehrer treffen. 선생님을 만나고 싶어요.
deu kor_Hang Ich verlor den Schlüssel. 열쇠를 잃어버렸다.
deu kor_Hang In Österreich muss man für die Benutzung der Autobahn eine Maut entrichten. 오스트리아에서는 고속도로 사용을 위해서 통행료를 지불해야 한다.
deu kor_Hang Er singt Sopran. 그는 소프라노로 노래부른다.
deu kor_Hang In meinem Kurs sind dreißig Studenten. 내 수업에는 서른 명의 학생이 있어.
deu kor_Hang Möchte John einen koreanischen Film sehen? 존이 한국 영화를 보고 싶어해요?
deu kor_Hang Der Teich ist zugefroren. 그 호수가 얼어붙었다.
deu kor_Hang Ohne Brille kann ich überhaupt nichts sehen. 저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
deu kor_Hang Gibt es eine Studentenermäßigung? 학생 할인이 있어요?
deu kor_Hang „Wie geht es Tom? Ist sein Geist klar? Hat er Schmerzen?“ – „Er weiß Schmerzen klaglos hinzunehmen, wie Ihnen sicher bekannt ist.“ " 톰은 좀 어때? 마음을 좀 진정시킨거 같아? 어디 아프지는 않아?" -" 당신도 알다 싶이.. 그는 자신의 고통을 불평 없이 참는 법을 알고 있죠."
deu kor_Hang Sie trinkt ab und zu ein bisschen Wein. 걔는 가끔 와인을 좀 마셔.
deu kor_Hang Lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung bitte genau durch. 사용설명서 자세히 읽으시요.
deu kor_Hang Toms Haus brennt. 톰의 집이 불타고 있다.
deu kor_Hang Freunde finden immer eine Lösung. 친구는 항상 해결책을 찾으십시
deu kor_Hang Maries Augen waren gefüllt mit Tränen. 매리의 눈에 눈물이 고였다.
deu kor_Hang In meiner Klasse sind dreißig Schüler. 내 학급에는 서른 명의 학생이 있어.
deu kor_Hang „Wenn es Ihnen lieber ist, können wir auch Englisch sprechen.“ – „Nein, das kommt nicht in Frage. Ich will Deutsch lernen.“ "괜찮으시다면, 영어로도 대화는 가능해요." "아뇨, 그런 건 중요하지 않아요. 저는 독일어를 공부할 거라서."
deu kor_Hang Er gab ihr einen Kuss auf die Wange. 그녀의 뺨에 키스를 했다.
deu kor_Hang Woher kommen Sie? 어디에서 오셨습니까?
deu kor_Hang Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft. 이 새 법은 1월 1일에 그 효력이 발생했다.
deu kor_Hang Kinder bauen am Strand Sandburgen. 아이들은 바닷가에서 모래로 성을 쌓고 있다.
deu kor_Hang Ich habe dich nicht um deine Hilfe gebeten. 너한테 도와달라고 안했거든.
deu kor_Hang Ich nicke im Bus oft ein und verpasse es darum, an der richtigen Haltestelle auszusteigen. 나는 자주 버스에서 졸다가 내릴 정류장을 지나쳐간다.
deu kor_Hang Tom hat meine E-Mail noch immer nicht beantwortet. 톰이 아직도 내 이메일에 답장을 안했어.
deu kor_Hang Seit wann lernst du Latein? 언제부터 라틴어를 배웠어요?
deu kor_Hang Wir heizten noch mit Kohle. 우리는 아직 탄으로 난방을 했다.
deu kor_Hang Sie hat keine Angst vor Schlangen. 그녀는 뱀을 두려워하지 않습니다.
deu kor_Hang Jeder Mensch ist ein Künstler. 모든 사람은 예술가이다.
deu kor_Hang Ich habe Heimweh. 나 향수병 걸렸어.
deu kor_Hang Wir sollten noch ein zweites Gutachten anfordern. 우리는 두 번째 평가서도 요청해야 할 것입니다.
deu kor_Hang Es gibt keine andere Möglichkeit. 다른 가능성이 없다.
deu kor_Hang Habe einen guten Tag. 좋은하루 되세요.
deu kor_Hang Wo warst du die ganze Zeit? 내내 어딨었니?
deu kor_Hang Was ist der Grund dafür? 그것에 대한 이유가 무엇입니까?
deu kor_Hang Können Sie mit einem Computer umgehen? 컴퓨터를 다를 수 있습니까?
deu kor_Hang Ich lese jede Woche mehrere Bücher. 난 일주일에 책을 여러 권 읽어.
deu kor_Hang Sind Sie beschäftigt? 바쁘세요?
deu kor_Hang Ich muss schlafen gehen. 자야 합니다.
deu kor_Hang Wer kümmert sich um Ihre Hunde? 누가 당신의 개를 돌봅니까?
deu kor_Hang Was möchten Sie dieses Wochenende essen? 이번 주말에 뭐 먹고 싶어요?
deu kor_Hang Welche Lehren könnten wir aus der Geschichte ziehen? 우리가 역사에서 배울 수 있는 것은 무엇일까요?
deu kor_Hang Wo ist das nächstgelegene Krankenhaus? 제일 가까운 병원이 어디에요?
deu kor_Hang Willst du mit mir gehen? 내 여자친구가 되어줄래?
deu kor_Hang Ich habe überall danach gesucht. 내가 사방으로 찾았다.
deu kor_Hang Wer zu wählerisch ist, geht leer aus. 너무 까다롭게 고르면 아무것도 못 받는다.
deu kor_Hang Unsere Gäste waren interessante Leute. 저희 손님들은 흥미로운 사람들이었어요.
deu kor_Hang Mein Mann liest die Zeitung während er sein Frühstück isst. 제 남편은 신문을 읽으면서 아침식사를 한다.
deu kor_Hang Entschuldigung, ich bin zu spät. 늦어서 미안합니다.
deu kor_Hang Peter wollte Arzt werden. 피터는 의사가 되고 싶어했어요.
deu kor_Hang Als sie ihrem Witwer zufällig auf der Straße begegnete, zog sie sich hastig den Schal vor das Gesicht. Glücklicherweise erkannte er sie nicht. 그 여성이 지 홀아비를 우연히 길에서 마주치자 성급히 스카프를 얼굴 위로 잡아 당겼다. 다행히 그 홀아비는 그를 알아채지 못했다.
deu kor_Hang Tom scheint zu gewinnen. 톰이 이기고 있는 것 같다.
deu kor Die Karte hat einen Maßstab von 1 : 300000. 이 지도는 1:300,000의 척도로 제작되었다.
deu kor_Hang Ich werde bald zurück sein. 곧 돌아올께요.
deu kor_Hang Ich mag keine Lehrer, die Schüler mögen, die keine Fragen stellen. 나는 질문을 좋아하지 않는 학생을 좋아하는 선생님을 좋아하지 않아.
deu kor_Hang Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe. 저이 고기도 생선도 해산물도 살아있는 것으로 만든 수프도 안먹어요.
deu kor_Hang Vielleicht haben Sie Erfolg. 아마 당신은 성공할 거예요.
deu kor_Hang Die Preise sind hoch. 가격이 높다.
deu kor_Hang Er hat für seine Tochter Geld gespart. 그는 딸을 위해 돈을 모았다.
deu kor_Hang Tom kann noch nicht einmal ein Spiegelei machen. 톰은 여태 계란 프라이조차 못 만들어.
deu kor_Hang Du spielst StarCraft echt gut. 너 스타크래프트 진짜잘하더라.
deu kor_Hang Du bist eindeutig talentiert; schade, dass du nicht mehr gelernt hast. 너는 분명히 재능이 있는데 더 많이 못 배워서 아쉽구나.
deu kor_Hang Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren. 배들은 등대의 불빛 신호로 방향을 찾을 수 있다.
deu kor_Hang Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen. 놀라워 하고, 궁금해 하는 것이 이해의 시작이다.
deu kor_Hang Wer ist in unserer Firma der beste Sänger? 우리 회사에서 최고의 가수는 누구입니까?
deu kor_Hang Tom sagte, es würde ihn sehr überraschen, wenn Maria das Turnier nicht gewänne. 톰은 메리가 토너먼트에서 이기지 못한다면 깜짝 놀랄 것이라고 말했다.
deu kor_Hang Meine Nase läuft. 나는 콧물이 흐른다.
deu kor_Hang Der Mars hat zwei kleine Monde: Phobos und Deimos. 화성에는 두 개의 작은 달이 있어. 그건 바로 포보스와 데이모스야.
deu kor_Hang Ist hier noch frei? 자리 있어요?
deu kor_Hang Das ist einfach. 이건 쉬워요.
deu kor_Hang Sie verstehen doch Koreanisch, oder? 한국말을 이해하시지요?
deu kor_Hang Bade ruhig als erste. 먼저 목욕해도 돼.
deu kor_Hang Lass uns heute getrennt bezahlen. 오늘 우리 더치페이합시다.
deu kor_Hang Was für ein süßes Baby. Kuckuck, Kuckuck, da! 참 귀여운 아기구나!
deu kor_Hang Ich möchte Sie lächeln sehen. 난 당신이 웃는 걸 보고 싶어요.
deu kor_Hang Er empfahl, früh aufzubrechen. 그는 일찍 출발하는 것을 조언했다.
deu kor_Latn Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel! 생일 축하해 Muiriel!
deu kor_Hang Ich lerne gern Sprachen. 언어 공부하는 것을 좋아합니다.
deu kor_Hang Insgesamt gesehen hat er großes Glück gehabt. 전체적으로 볼 때 운이 매우 좋았다.
deu kor_Hang Benötigen Sie eine Tüte? 봉투 필요하세요?
deu kor_Hang Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel! 오늘은 6월 18일, Muiriel의 생일입니다!
deu kor_Hang Was dieser Satz wohl bedeutet? 이 문장이 무슨 뜻인 것 같아?
deu kor_Hang Du solltest schlafen. 당신 좀 자야겠어요.
deu kor_Hang Den Wievielten haben wir heute? 오늘이 며칠이지?
deu kor_Hang Er hat Klage auf Schmerzensgeld erhoben. 그는 위자료 청구 소송을 제기했다.
deu kor_Hang Ich muss mal. 나는 화장실에 가야 합니다.
deu kor_Hang John sucht nach einem Buch über die japanische Geschichte. 존은 일본 역사에 관한 책을 찾고 있다.
deu kor_Hang Ist sie nicht etwas jung? 그 여자애 좀 어리지 않아?
deu kor_Hang Wie läuft das Geschäft? 사업 어떻게 되어 가?
deu kor_Hang Ich verdiene 100 Euro am Tag. 저는 하루에 100유로를 법니다.
deu kor_Hang Bitte übersetzen Sie diesen japanischen Text ins Französische. 이 텍스트를 일본어에서 불어로 번역하시오.
deu kor_Hang Tut mir leid wegen gestern. 어제 일은 미안해.
deu kor_Hang Wie lange bleibst du in London? 런던에 얼마 동안 머무르니?
deu kor_Hang „Das sieht ziemlich interessant aus“, sagt Hiroshi. 히로시는 이것 재미 있을 것 같다고 말한다.
deu kor_Hang Wessen Buch ist das? 그 책은 누구의 것입니까?
deu kor_Hang Ergreift den Dieb! 도둑 잡아라!
deu kor_Hang Ich habe des Vitamins C wegen eine frische Zitrone gegessen. 나는 비타민C 섭취를 위해 신선한 레몬을 먹었다.
deu kor_Hang Er lernt schon 8 Jahre lang Französisch. 그는 8년동안 불어를 공부하고 있다.
deu kor_Hang Dieser Film ist nur für Erwachsene. 그 영화는 성인만을 위한 것이다.
deu kor_Hang Der Nächste, bitte. 다음 사람요!
deu kor_Hang Sie wollten nicht ins Bett gehen. 그들은 자러 가고 싶지 않았어요.
deu kor_Hang Du schaffst das, mein Liebling! 우리 자기 화이팅!
deu kor_Hang Das Erdbeben verursachte großflächigen Schaden. 그 지진이 큰 피해를 입혔다.
deu kor_Hang Unsere Firma ist eine GmbH. 우리 회사는 유한회사이다.
deu kor_Hang Heute kommt ein guter Film. 오늘 좋은 영화를 상영해요.
deu kor_Hang Keine Ahnung. 모르겠어요.
deu kor_Hang Der Winterfahrplan hat sich geändert. 겨울철 운행 시간이 변경되었다.
deu kor_Hang Er ist kein Freund, sondern ein Bekannter. 그는 단지 내가 아는 남자일 뿐, 친구는 아니다.
deu kor_Hang Ich habe gestern so viel gesoffen, dass mein Kopf sich anfühlt, als würde er gleich explodieren. 어제 술을 너무 많이 마셔서 오늘 머리가 깨질 것처럼 아파요.
deu kor_Hang Ich suche meine Brille. 나는 안경을 찾고 있다.
deu kor_Hang Tom denkt die ganze Zeit an Maria. 톰은 메리 생각 하느라 시간을 다 보낸다.
deu kor_Hang Die Lavendelfelder erstreckten sich, so weit das Auge reichte. 시야가 미치는 범위에는 라벤더가 피어 있었다.
deu kor_Hang Könnten Sie mir ein bisschen davon geben? 조금만 주시겠습니까?
deu kor_Hang Was sind Sie von Beruf? 직업이 무엇입니까?
deu kor_Hang Tom sieht ziemlich krank aus. 톰은 많이 아파보여.
deu kor_Hang Man muss dort fischen, wo die Fische sind. 물고기가 있는 곳에서 낚시해야지.
deu kor_Hang Der Turm ist eine Schachfigur. 룩은 체스 말 중 하나야.
deu kor_Hang Ich bin Angestellter einer Firma. 회사원입니다.
deu kor_Hang Wenn ich groß bin, möchte ich gern Englischlehrer werden. 제가 어른이되면, 나는 영어 교사가되고 싶어요.
deu kor_Hang Ich fahre Sie ins Krankenhaus. 내가 병원으로 데려다 줄게요.
deu kor_Hang Das ist ein guter Vorschlag. 그것은 좋은 제안이다.
deu kor_Hang Gott schuf die Welt. 신이 세상을 창조하였다.
deu kor_Hang Ich schreibe keine Briefe mehr. 난 이제 편지 안 써.
deu kor_Hang Ich möchte Französisch studieren. 나는 불어를 전공하고 싶다.
deu kor_Hang Es ist kostenlos erhältlich. 무료로 그것을 얻을 수 있다.
deu kor_Hang Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen. 저는 남은 인생을 그것에 대해 후회하면서 지내고 싶지 않아요.
deu kor_Hang Tom nahm neben dem Feuer Platz. 톰은 불 옆에 앉았다.
deu kor_Hang Was gibt's heute zum Abendessen? 오늘 저녁밥은 뭐야?
deu kor_Hang Im Preis ist das Porto inbegriffen. 우편료가 가격에 포함되어 있다.
deu kor_Hang Ich hoffe, du hast meinen letzten Brief zerrissen. 내 마지막 편지는 찢어 버렸길 바란다.
deu kor_Hang Ich habe kein Geld. 나는 돈이 없어.
deu kor_Hang Auf dem Weg zur Schule habe ich Tom getroffen. 학교에가는 도중에 톰 만났다.
deu kor_Hang Wem gehört das Buch? 이 책은 누구 것이지?
deu kor_Hang Was dieses Problem angeht, bin ich anderer Meinung. 나는 이 주제에 대해서 당신과 동의하지 않습니다.
deu kor_Hang Pass auf! Da ist eine Kuh auf der Straße. 조심하십시오. 길 위에 소가 있습니다.
deu kor_Hang Er brach Anfang Juli nach London auf. 그는 7월 초에 런던으로 향했다.
deu kor_Hang Suche nicht nach Fehlern, suche nach Lösungen. 실수를 찾으려 하지 말고 답을 찾으려 해.
deu kor_Hang Ach, keine Ahnung! 아잉 몰라요.
deu kor_Hang Am Wochenende jobbe ich im Supermarkt. 주말에 나는 슈퍼에서 아르바이트한다.
deu kor_Hang „Tom, dieses Medikament bekommt man doch nicht ohne Rezept. Was ist los mit dir?“ – „Das kommt darauf an, wie gut man den Apotheker kennt. Es ist alles in Ordnung, mein Schatz.“ "톰, 이 약은 진단을 받지 않으면 얻을 수 없는데, 어떻게 된 거야?" "그건 약사와 얼마나 친하느냐에 따라 그럴 수도 있지. 다 괜찮아, 자기야."
deu kor_Hang Als ich aufgewacht bin, war ich traurig. 일어났을 때 슬펐어.
deu kor_Hang Der Berg ist grün. 산이 파랗습니다.
deu kor_Hang Es war schon 3 Uhr nachts. Durch die Müdigkeit fiel es Tom immer schwerer, sich zu konzentrieren. 벌써 새벽 3시였다. 피로감으로 인해 톰은 집중하는 것이 점점 더 버거워졌다.
deu kor_Hang Ich habe Kaviar gegessen. 나는 캐비아를 먹었다.
deu kor_Hang „Tom hätte doch eine Bessere als die haben können. Wer ist die denn schon? Eine Supermarktkassiererin.“ – „Wo die Liebe eben hinfällt.“ "톰은 그 여자에 비하면 너무 아까운데. 그 여자가 어떤 사람인지 알아? 슈퍼마켓 카운터에서 일하는 사람이야." – "사랑에 빠진 데에는 뭔가 사연이 있었겠지."
deu kor_Hang Er ist sonderbar, und ich mag keine sonderbaren Leute. 그는 이상하고, 나는 이상한 사람 싫어.
deu kor_Hang Vielleicht werden Sie es schaffen. 아마 당신은 해낼 거예요.
deu kor_Hang Maler wie Picasso sind selten. 피카소 같은 화가는 드물다.
deu kor_Hang Worin besteht der Unterschied? 그 차이가 어디에 있는가?
deu kor_Hang Draußen ist es noch hell. 밖은 아직 환해요.
deu kor_Hang Ich habe ein Taxi genommen, weil es regnete. 비가 내려서 택시를 탔습니다.
deu kor_Hang Er wiegt über 80 Kilo. 그는 80 키로 이상 나간다.
deu kor_Hang Soll ich die Fenster öffnen? 창문을 열까?
deu kor Ich wurde am 10. Oktober 1972 geboren. 나는 1972년 10월 10일에 태어났다.
deu kor_Hang Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 시작이 반이다.
deu kor_Hang Ich bin Student. 저는 학생이에요.
deu kor_Hang Das war nicht meine Absicht. 그것은 나의 의도가 아니었다.
deu kor_Hang Entschuldigen Sie die Verspätung. 늦게 온 것을 용서해 주세요.
deu kor_Hang Papa ist der Beste! 아빠가 최고야!
deu kor_Hang Das ist nebensächlich. 그것은 부차적인 일이다.
deu kor_Hang Er hat sich verschuldet. 그는 빚을 지게 되었다.
deu kor_Hang Das ist schwer. 이건 어려워요.
deu kor_Hang Wir hätten fast den Zug verpasst. 우리는 기차를 거의 놓칠 뻔했다.
deu kor_Hang Kannst du mir zeigen, was du gestern gekauft hast? 네가 어제 산 것을 내게 보여줄 수 있어?
deu kor_Hang Sie haben vollkommen recht. 당신의 생각은 전적으로 옳습니다.
deu kor_Hang Tom ist ohnmächtig. 톰은 의식 불명인 상태에 있어.
deu kor_Hang Damals konnte sich schon König nennen, wer auch nur einen winzigen Landstrich besaß. 그 당시에는 티끌만큼 작은 영지만을 갖고 있더라도 왕이라고 말할 수 있었어.
deu kor_Hang Ich bin bald wieder da. 곧 돌아올께요.
deu kor_Hang Maria hat ein Grübchen. 메리한테는 보조개가 있어요.
deu kor_Hang Haltet den Dieb! 도둑 잡아라!
deu kor_Hang Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst. 왜냐하면 당신은 혼자가 되고 싶지 않기 때문이에요.
deu kor_Hang Tom trägt eine schwarze Brille. 톰은 검은 안경을 쓰고 있어.
deu kor_Hang Ich will in der Mitte sitzen. 저는 중간에 앉고 싶어요.
deu kor_Hang Die Heizung ist kaputt. 난방이 고장났다.
deu kor_Hang Unser Kühlschrank ist kaputt. 우리 냉장고가 고장났다.
deu kor_Hang „Ich habe schmutzige Füße.“ – „Dann geh hin und wasch sie dir!“ "나 발이 더러워." "그럼 가서 발 씻어!"
deu kor_Hang Es hatte keinen Sinn, mit Tom zu streiten. 톰과 싸우는 건 무의미했어.
deu kor_Hang Also ich mag deine Katze, nur sie mag mich nicht. 나는 네 고양이가 좋은데, 네 고양이는 나를 싫어하네.
deu kor_Hang Stellen Sie doch bitte die Musik etwas leiser! 음악 소리 좀 줄여 주세요.
deu kor_Hang Dieses Verbrechen konnte nie aufgeklärt werden. 이 범죄사건은 영원히 해결될 수 없었다.
deu kor_Hang „Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen. 작고 흰 토끼는 "무슨 일 있니?" 라고 물어봤습니다.
deu kor_Hang Tut mir schrecklich leid! 정말 미안해요.
deu kor_Hang Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe. 시간 있는지 잘 모르겠어요.
deu kor_Hang Heute war ein sehr harter Tag. 오늘 힘든 하루를 보냈다.
deu kor_Hang Er wird sicher kommen. 그는 분명히 올 것이다.
deu kor_Hang Hör nicht auf ihn, er macht nur Spaß. 걔 말 듣지마, 그냥 농담하는 거야.
deu kor_Hang Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 전혀 위험을 감수하지 않으면, 아무 것도 얻을 수 없다.
deu kor_Hang Ich habe sogar die feinsten Details verbessert. 나는 세부 사항들까지 수정했다.
deu kor_Hang Könntest du mir nur eine Minute helfen? 1분만 도와주시겠어요?
deu kor_Hang Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen. 일본에 갈 수 있었으면 좋겠어요.
deu kor_Hang Setzt euch. 좀 앉아라.
deu kor_Hang Sind Sie mit dem Angeklagten verwandt oder verschwägert? 피고인과 친척 관계가 있나요?
deu kor_Hang Das sind Piloten. 그들은 파일럿(비행기 조종사)입니다.
deu kor_Hang Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll. 더이상 어떻게 해야할지 모르겠어.
deu kor_Hang Das ist nicht teuer. 이것은 안비싸다
deu kor_Hang Das Risiko ist zu groß. 위험 부담이 너무 크다.
deu kor_Hang Dieser Vorschlag klingt ziemlich gut. 그 제안은 매우 좋게 들린다.
deu kor Eins plus zwei ist gleich drei. 1 더하기 2는 3이다.
deu kor_Hang Ich treffe mich morgen mit Tom. 나 내일 톰 만나려고.
deu kor_Hang Sie ist im achten Monat schwanger. 그녀는 임신 8개월 째이다.
deu kor_Hang Ich war traurig, als ich aufstand. 일어났을 때 슬펐어.
deu kor_Hang Er ist endlich aufgetaucht. 그는 드디어 나타났다.
deu kor_Hang Tom ist seiner Frau sowohl körperlich als auch geistig unterlegen, was seinem männlichen Stolz ganz und gar nicht guttut. 톰은 자기 아내보다 육체적뿐만이 아니라 정신적으로도 뒤떨어져 있다보니 그게 자존심에 이로울 리가 하나도 없지.
deu kor_Hang Wir folgten den Spuren des Rehs. 우리는 그 사슴의 발자국을 따라갔다.
deu kor_Hang Umarmen Sie Ihre Eltern, bevor Sie von daheim aufbrechen. 고향을 떠나기 전에 부모님을 안아 주세요.
deu kor_Hang „Maria ist schon runter in den Laden gegangen.“ – „Wann öffnet sie?“ – „Um 8.30 Uhr. Die ersten Kunden stehen dann immer schon vor der Tür.“ "메리라면 벌써 가게로 갔어." "가게가 언제 열길래?" "8시 30분. 근데 그쯤이면 첫번째 손님이 항상 문 앞에서 기다리고 있다고 해."
deu kor_Hang Die Maschine ist kaputt. 기계가 고장났다.
deu kor_Hang Fünf mal fünf ist fünfundzwanzig. 오 곱하기 오는 이십오야.
deu kor_Hang Ich bereue es nicht. 후회하지 않아.
deu kor_Hang Ich habe einen Traum. 나는 꿈이 있어.
deu kor_Hang Sie sagten, Sie hätten die Arbeit vor drei Tagen beendet. 당신은 삼일전에 일을 끝냈다고 말했다.
deu kor_Hang Niemand wird's erfahren. 아는분이 없을겁니다.
deu kor_Hang Was schlägst du vor? 너의 제안은 무엇이냐?
deu kor_Hang Meine Konzentration lässt allmählich nach. 집중력이 점차 떨어진다.
deu kor_Hang Können Sie das beweisen? 증거가 있습니까?
deu kor_Hang Das ist ein sehr überzeugendes Argument. 그것은 설득력이 있는 주장이다.
deu kor_Hang Ich bin schwanger. 나는 임신 중이다.
deu kor_Hang Nur Naoko trinkt Kaffee. 나오꼬만 커피를 마셔요.
deu kor_Hang Nun übertreib' mal nicht. 과장하지 마!
deu kor_Hang Haben Sie Angestellte, die Japanisch sprechen? 일본어를 하는 직원들이 있나요?
deu kor_Hang Meine Freundin lernt Koreanisch. 내친구는 한국어를 공부해요.
deu kor_Hang Ich spiele gerne Gitarre. 나는 기타를 치는 것을 좋아한다.
deu kor_Hang Das ist Nebensache. 그것은 부차적인 일이다.
deu kor_Hang Ich habe mir in den Finger geschnitten. 나는 손가락을 베었다.
deu kor_Hang Er rannte um sein Leben. 그는 죽기 살기로 달렸다.
deu kor_Hang Ich habe ein Lied gesungen. 나는 노래를 불렀다.
deu kor_Hang Warum sagst du mir das jetzt? 왜 이걸 지금 말해?
deu kor_Hang Er fährt mit dem Bus zur Schule. 그는 버스를 타고 학교에 가요.
deu kor_Hang Entspannen Sie sich. 안심하세요.
deu kor_Hang Das ist eine Frage der Moral. 그것은 도덕적인 문제이다.
deu kor_Hang Wenn du möchtest, kann ich dir etwas Geld leihen. 당신이 원한다면 나는 돈을 어느정도 빌려줄 수 있어요.
deu kor_Hang Tom will keinen Ärger. 톰은 말썽에 휘말리고 싶어하지 않았지.
deu kor_Hang Der Pastor hat seinen Glauben an Gott verloren. Er hat es mir letztens selbst gesagt. 목사님이 신앙을 잃으셨대요. 최근에 저한테 직접 그렇게 말씀하셨어요.
deu kor_Hang Tom wusste nicht, dass Maria einen Bruder hat. 톰은 메리한테 남동생이 있는지 몰랐어.
deu kor_Hang Was hast du denn gegen Frauen? 왜 여자가 싫어?
deu kor_Hang Tom ist für diese Arbeit charakterlich gut geeignet. 톰이 이 일에는 성격이 잘 맞습니다.
deu kor_Hang Schweine stinken, aber sie können gut riechen. 돼지들은 악취가 나지만, 후각이 아주 좋다.
deu kor_Hang Sie rauchen zu viel. Rauchen Sie nicht so viel! 당신은 담배를 너무 많이 피워요 – 너무 많이 담배를 피우지 마세요!
deu kor_Hang Was soll ich denn zum Abendessen zubereiten? 저녁은 뭘 만들까요?
deu kor_Hang Diese Fernsehsendung ist nicht mehr so gut wie früher. 이 텔레비전 프로는 더 이상 예전만큼 좋지 않아.
deu kor_Hang Ich redete mich heiser. 난 말하다가 목이 쉬었다.
deu kor_Hang Kennst du den Spruch, dass man die erste Liebe nie heiratet? 첫사랑과는 절대 결혼할 수 없다는 격언을 알고 있니?
deu kor_Hang Sie ist seit acht Monaten schwanger. 그녀는 임신 8개월 째이다.
deu kor_Hang Die Polizei forderte mich auf, den Wagen wegzufahren. 경찰은 내가 차를 이동시킬 것을 요구했다.
deu kor_Hang Je mehr Jahre ins Land gehen, desto mehr sehne ich mich nach der Heimat. 해를 거듭할수록 고향 생각이 간절하다
deu kor_Hang „Passiert es nicht manchmal, dass du keine Lust hast, zur Arbeit zu gehen, Tom?“ – „Doch, schon. Na klar passiert das.“ "톰은 회사 안 가고 싶다고 생각한 적 없어?" "있지. 있는게 당연하잖아."
deu kor_Hang Die Grammatik ist hochkompliziert. 문법은 매우 복잡하다.
deu kor_Hang Na, hast du das Wochenende gut verbracht? 주말에 잘 보냈죠?
deu kor_Hang Mein Hund ist groß. 내 개는 큽니다.
deu kor_Hang Verzeih, dass ich Zweifel hatte. 의심해서 미안.
deu kor_Hang Millie isst einen Apfel. 밀리는 사과를 먹고 있어요.
deu kor_Hang Das ist Ken. Er liebt seinen Hund sehr. 켄이에요. 그는 정말 그의 개를 좋아해요.
deu kor_Hang Die Sonne schmolz den Schnee. 눈은 햇빛에 녹았다.
deu kor_Hang Weihnachtsmann, ich möchte eine Freundin als Weihnachtsgeschenk bekommen. 산타 할아버지, 크리스마스 선물로 여자친구를 받고 싶어요
deu kor_Hang Ich hatte eine glückliche Kindheit. 나는 행복한 유년시절을 보냈다.
deu kor_Hang Ich habe das Video noch nicht gesehen. 난 그 비디오를 아직 안 봤어.
deu kor_Hang Es sah billig aus. 싼 것 같았습니다.
deu kor_Hang Finde Tom. 톰을 찾아.
deu kor_Hang Er baut gerne Modellflugzeuge. 그는 모형비행기 만들기를 좋아한다.
deu kor_Hang Wie hast du davon erfahren? 너 어떻게 그것을 알게 되었니?
deu kor_Hang Bis 1993 bildeten sie ein Land, dann haben sie sich getrennt. 1993년까지 한 나라였는데, 분리가 되었어요.
deu kor_Hang Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat. 혼자인 사람은 다른 사람들을 두려워하기 때문에 혼자다.
deu kor_Hang Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt. 올림픽은 4 년마다 열린다.
deu kor_Hang Unterzeichnet in Seoul am neunzehnten Juni neunzehnhundertneunundneunzig in zwei Urschriften in koreanischer, chinesischer und englischer Sprache. 1999년 6월 19일 서울에서 한국어, 중국어 및 영어로 각 2부를 작성하였다.
deu kor_Hang Siehst du den Garten? 그 정원이 보여?
deu kor_Hang Der Brief kommt ja aus Israel. Darf ich die Marke haben? 이 편지는 이스라엘에서 온 거잖아, 나 우표 가져도 돼?
deu kor_Hang Der Vermieter sagte, dass er die Miete erhöhen will. 집주인이 집세를 올리고 싶어한다.
deu kor_Hang Was ist das? 그것은 무엇입니까?
deu kor Drei plus fünf ist acht. 3 더하기 5는 8이다.
deu kor_Hang Sie müssen meine Frau entschuldigen. Sie spricht nicht so gut Deutsch. Daher spreche ich. 당신네들 우리 아내한테 사과해야 할 거요. 우리 아내는 독일어를 잘 못해서 그래서 내가 이렇게 말하오.
deu kor_Hang Ich habe doch gesagt, dass es mir leidtut. 미안하다고 했잖아요.
deu kor_Hang Mein Haar wird immer länger. 머리가 길어져요
deu kor_Hang Diese Erscheinung ist sehr einfach zu erklären. 이 현상에 관해서는 간단한 설명이 있다.
deu kor_Hang Letztes Jahr schneite es sehr viel. 작년에 눈이 엄청 내렸어.
deu kor_Hang Einer von uns wird ausgewählt. 우리 중 하나가 선택될꺼야.
deu kor_Hang Tom war zu alt. 톰은 너무 늙었어.
deu kor_Hang Welches ist der größte Flughafen der Welt? 세상에서 가장 큰 공항은 무슨 공항이야?
deu kor_Hang „Erna, ich liebe dich!“ – „Du bist ja betrunken!“ "에르나, 사랑해!" "너 취했잖아!"
deu kor_Hang „Tom interessiert sich nur für seine Arbeit.“ – „Für Frauen nicht?“ "톰은 자신의 일에만 관심 있어해." "여자엔 관심 없고?"
deu kor_Hang Sie gehören mir. 당신은 나의 것입니다.
deu kor_Hang Kim ist zwei Jahre älter als er. 김씨는 그 사람보다 두살 더 나이가 많습니다.
deu kor_Hang "Danke für die Hilfe." "Keine Ursache." "도와주셔서 고맙습니다!" "뭘요!"
deu kor_Hang Sei nicht albern! 그렇게 구성없게 굴지 마라!
deu kor_Hang Wem gehört diese Tasche? 이 가방은 누구 것이지?
deu kor_Hang Er lebte bis zu seinem zehnten Lebensjahr in Hiroshima. 그녀는 10 살때까지 히로시마에서 살았어요.
deu kor_Hang Wieso vergesse ich dieses Wort bloß immer? 왜 그 단어를 잊어버렸니?
deu kor_Latn Diese CD kostet 10 Dollar. 이 CD 는 10 달러 입니다.
deu kor_Hang Tom hat endlich etwas gegessen. 톰은 결국 뭘 먹고야 말았어.
deu kor_Hang Tom ist Alkoholiker, aber seit zwei Jahren trocken. 톰은 알코올 중독자인데, 2년 전부터 금주하고 있어.
deu kor Ich bin am 14. Februar 1960 geboren. 나는 1960년 2월 14일에 태어났다.
deu kor_Hang Übernimm dich nicht! 너무 무리하지는 마.
deu kor_Hang Tom wollte eigentlich von Hamburg nach Bremen fahren, stieg aber versehentlich in einen Zug, der ohne Zwischenhalt nach Berlin fuhr. Er war den Tränen nahe, als er den Irrtum bemerkte. 톰은 원래 함부르크에서 브레멘으로 가려고 했는데, 실수로 베를린 직행 기차를 타게 되었던 것이다. 그는 잘못을 깨닫곤 눈물을 글썽였다.
deu kor_Hang Wirf alles, was nicht zu gebrauchen ist, weg. 쓸모없는 것은 내버려둬.
deu kor_Hang Wann frühstückst du? 너는 언제 아침식사를 하니?
deu kor_Hang Ich bin jetzt 30 Jahre alt. 나는 지금 31살이다.
deu kor_Hang Ich möchte ein Boot. 나는 배를 원해요.
deu kor_Hang Entnehmen Sie der Anzeigetafel, wann der Zug nach London abfährt. 런던행 열차를 시간표 확인하세요.
deu kor_Hang Ich kann keinen Kaffee trinken. 커피를 못 마십니다.
deu kor_Hang Finde eine Arbeit! 일을 구해!
deu kor_Hang Wollen wir tanzen? 같이 춤 좀 출까요?
deu kor_Hang Denk mal darüber nach. 생각 좀 해봐.
deu kor Zwei mal dreizehn ist sechsundzwanzig. 2 곱하기 13은 26이다.
deu kor_Hang Ich lerne Französisch ganz alleine. 저는 프랑스어를 혼자서 배워요.
deu kor_Hang Japan hat ein mildes Klima. 일본은 기후가 온화하다.
deu kor_Hang Lass das! 좀 그만둬!
deu kor_Hang Meine Freunde lernen Koreanisch. 내친구는 한국어를 공부해요.
deu kor_Hang „Wie viele Kekse hast du gekauft?“ – „Drei Packungen, aber jetzt sind keine mehr da; als ich sie nämlich nur mal probieren wollte, da konnte ich nicht mehr aufhören, weil sie so gut geschmeckt haben.“ "너 쿠키 얼마나 샀어?" "세 봉지 샀는데, 근데 이제 더 이상 없어. 그냥 맛만 보려고 했을 뿐인데, 그러다가 너무 맛있어서 주체할 수 없었거든."
deu kor_Hang Tut mir leid wegen gestern. 어젯밤 일은 미안해.
deu kor_Hang Der Himmel hat uns füreinander bestimmt. 우린 천생연분이야.
deu kor_Hang Kanada ist ziemlich groß und bevölkert. 카나다는 너무 크고 사람이 많아요.
deu kor_Hang Was hast du denn gegen Frauen? 왜 여자가 싫은 거야?
deu kor_Hang Ich wollte dich ja anrufen, aber da ich annahm, dass du nicht abheben würdest, rief ich doch nicht an. 너에게 전화를 걸고 싶었는데, 너가 안 받을까봐 결국 전화 못했어.
deu kor_Hang Die Ziegen meckerten im Stall. 염소가 우리에서 매 하고 울었다.
deu kor_Hang Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht. 우리가 가든지 안 가든지는 네가 결정해.
deu kor_Hang Dieses Zimmer ist zu groß. 이 방은 너무 커요.
deu kor_Hang Eines Tages verirrte sich Pablo in Guatemalas Dschungel. 어느날 빠블로는 과테말라의 정글 속에서 길을 잃었다.
deu kor_Hang Ich bin auch eben erst angekommen. 저도 이제서야 도착했어요.
deu kor_Hang Man muss Sätze auswendig lernen. 문장을 외워야 합니다.
deu kor_Hang He! Niemand übersetzt meine Sätze! 흥! 아무도 내가 만드는 문장을 번역 안하고 있어!
deu kor_Hang Weißt du, welches Buch sich zurzeit gut verkauft? 어느 책이 지금 잘 팔리는지 아시나요?
deu kor_Hang Nach langer Zeit bin ich mal wieder spät schlafen gegangen. 오랜만에 늦게까지 잤는데.
deu kor_Hang Aber die Hauptfigur bemerkt ihren Fehler. 하지만 주인공은 자신의 실수를 인식하고 있다.
deu kor_Hang Obwohl ich fast kein Geld habe, bin ich mit dir glücklich. 돈은 별로 없지만, 당신과 함께라서 행복해요.
deu kor_Hang Leider hat uns niemand Bescheid gesagt. 애석하게도 우리한테 그걸 말해준 사람이 없었어.
deu kor_Hang Sie ist ganz lieb. 걔는 참 친절하다.
deu kor_Hang Die Blumen brauchen Wasser. Ihre Blätter sind schon welk. 꽃에 물을 줘야겠다. 잎들이 벌써 시들었다.
deu kor_Hang Tom schläft nicht viel. 톰은 많이 안 잔다.
deu kor_Hang Tom möchte Medizin studieren. 톰은 의학을 전공하고 싶다.
deu kor_Hang Sie wurde Lehrer, als sie zwanzig war. 그녀는 스무 살에 선생님이 되었다.
deu kor_Hang Das Radio ist kaputt. 라디오가 고장났다.
deu kor_Hang Ich gehe. 나는 갈 거에요.
deu kor_Hang Falls etwas noch unklar sein sollte, sagen Sie uns bitte Bescheid. 혹시 불분명한 점이 있을 경우 연락 주십시오.
deu kor_Hang Wir konnten das ursprünglich anvisierte Ziel nicht erreichen. 우리는 당초의 목표를 달성하지 못했다
deu kor_Hang Stelle doch bitte die Musik etwas leiser! 음악 소리 좀 줄여.
deu kor_Hang Sprechen Sie Englisch? 영어 할 줄 아세요?
deu kor_Hang Ich mag ihren Hut nicht. 나는 그의 모자가 싫다.
deu kor_Hang Tom finde ich eher unsympathisch. Besser gesagt, finde ich seine politische Haltung entsetzlich. 톰은 오히려 비호감인 것 같아. 더 나은 표현으로 말하자면, 톰의 정치적 사상이 경악스럽다고도 할 수 있겠네.
deu kor_Hang Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll. 뭐라고 말해야 할지 정말 모르겠어...
deu kor_Hang Tom, schmatz doch nicht so! Dabei vergeht einem ja der Appetit. 톰, 그렇게 짭짭거리지 좀 마! 다른 사람 식욕이 싹 가시잖아.
deu kor_Hang Ich schreibe zum ersten Mal etwas auf Arabisch. 아랍어로 쓰는 것은 처음이에요.
deu kor_Hang Im Vorjahr hatten wir viel Schnee. 작년에 눈이 엄청 내렸어.
deu kor_Hang Warum lügen Sie? 왜 거짓말을 해요?
deu kor Rufen Sie uns gebührenfrei unter der Nummer 1-800-446-2581 an. 수신자부담전화 1-800-446-2581을 이용해주세요.
deu kor_Hang Dies ist eine der wichtigsten Aufgaben des 21. Jahrhunderts. 그것은 21세기의 가장 중요한 과제들 중의 하나이다.
deu kor_Hang Versuch mich zu fangen! 나를 잡아봐!
deu kor_Hang Yumis Koreanisch wird immer besser. 유미 씨는 갈수록 한국어를 잘 해요.
deu kor_Hang Die Preise für Rohstoffe wie Öl und Steinkohle steigen immer weiter. 기름이나 석탄과 같은 원자재의 가격이 계속 상승하고 있다.
deu kor_Hang Ich bin Polizist. 난 경찰관이야.
deu kor_Hang Diese Uhr ist kaputt. 이 시계가 고장났다.
deu kor_Hang Diese Blumen brauchen Wasser. Die Blätter sind schon verwelkt. 이 꽃들은 물이 필요하다. 잎들이 벌써 시들었다.
deu kor_Hang Die Herrentoilette befindet sich im ersten Stock. 남자 화장실은 2층에 있다.
deu kor_Hang Ich wusste von Anfang an, dass er log. 그가 거짓말을 하고 있다는 건 처음부터 알고 있었어.
deu kor Fünf mal sieben ist fünfunddreißig. 5 곱하기 7은 35이다.
deu kor_Hang Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. 일석이조
deu kor_Hang Wie kann die Liebe die Liebe lieben? 사랑이 사랑을 어떻게 사랑할 수 있니?
deu kor_Hang Ich verdiene 100 Euro pro Tag. 저는 하루에 100유로를 법니다.
deu kor_Hang Das ist Jacke wie Hose. 매 한가지다.
deu kor_Hang Er ist Arzt. 그는 의사예요.
deu kor_Hang Er hat den Zug um eine Minute verpasst. 그는 1분 차이로 기차를 놓쳤다.
deu kor_Hang Frauen sind schön. 여자들은 아름다워요.
deu kor_Hang Wie kann ich Ihnen helfen? 어떻게 도와드릴까요?
deu kor_Hang „Ist das hausgemacht?“ fragte ich. „Ja“, antwortete der Kellner grinsend, denn es war ja auch im Hause angerichtet worden. Dass es in der Fabrik vorgekocht worden war, wurde verschwiegen. "이거 가정집 요리예요?" 나는 종업원에게 질문을 던졌다. "네." 종업원은 싱긋 웃으며 대답했다. 그야 물론 집에서도 차려지는 요리이기는 했다. 공장에서 미리 조리되었다는 사실만큼은 침묵으로 지켜졌다.
deu kor_Hang Worum geht es in dem Brief? 그 편지는 무엇에 관한 것입니까?
deu kor_Hang Wir sind Menschen. 우리는 사람입니다.
deu kor_Hang Französisches Brot schmeckt gut. 프랑스 빵은 맛있습니다.
deu kor_Hang Ich verlange eine Erklärung. 나는 설명을 요구합니다.
deu kor_Hang Ich bin im achten Stock. 나는 9층에 있다.
deu kor_Hang Eva trinkt nur Kaffee. 이부가 커피만 마셔요.
deu kor_Hang Tom hat gerade erst angefangen, Russisch zu lernen. Einem Gespräch kann er noch nicht folgen, geschweige denn daran teilnehmen. 톰은 이제야 러시아어 배우는 걸 시작했어. 아직 대화에 참여하기는 커녕 따라가지도 못해.
deu kor_Hang Die Landschaft mit ihren vielen Bergen ist wunderschön, wie ein Gemälde. 자연경관이 산이 많고 그림처럼 아주 아름답다.
deu kor_Hang Sie ist total gut gelaunt. 그녀는 기분이 아주 좋다.
deu kor_Hang Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann. 나는 언젠가는 프랑스에 꼭 가야되는데, 그게 언제인지는 모르겠어.
deu kor_Hang Schreiben Sie bitte die Adresse und Festnetznummer auf. 주소하고 집 전화 번호를 쓰세요.
deu kor_Hang Sie scheint sich eines anderen zu besinnen. 그녀가 마음을 바꿀 것 같다.
deu kor_Hang Der Vater starb im Jahre 2003, doch sein Traum lebt weiter, denn Tochter Maria ist in seine Fußstapfen getreten. 그 아버지는 2003년에 세상을 떠났다. 그러나 그의 꿈은 계속 살아 숨쉴 것이다. 딸인 메리가 그를 본보기로 삼았듯이.
deu kor_Hang In dieser Gegend ist die Natur noch unberührt. 이 지역의 자연은 아직 사람의 손이 닿지 않았다.
deu kor_Hang Die Katze fährt ihre Krallen ein. 고양이가 발톱을 감춘다.
deu kor_Hang Kann ich mit Karte zahlen? 카드로도 지불할 수 있어요?
deu kor_Hang Wo ist er? 그 사람 어디 있지?
deu kor_Hang Wir sollten Mama merken lassen, dass sie gebraucht wird. Das ist die beste Therapie: Mütter, die helfen, sind glücklich, und glückliche Menschen kommen nicht auf dumme Gedanken. 우리는 엄마가 자기 스스로 필요한 존재라고 인식을 시켜줘야 할 것 같아. 엄마한테 해줄 수 있는 최선의 치료법은 바로 이거야. 도움을 주는 엄마는 행복하게 되고, 행복한 사람들은 바보같은 생각을 하지 않게 되는 법이지.
deu kor_Hang Wem gehört dieses Auto? 이 자동차는 누구 것이지?
deu kor_Hang Ich kann nicht glauben, dass so etwas passiert. 이런 일이 일어난다니 믿을 수가 없어요.
deu kor_Hang Leider hat uns das niemand gesagt. 애석하게도 우리한테 그걸 말해준 사람이 없었어.
deu kor_Hang Ich habe mich schon wieder verzählt! 또 잘못 세었네!
deu kor_Hang Im Westen nichts Neues. 서부전선 이상없다
deu kor_Hang Ich treibe keinen Sport. 나는 운동을 하지 않는다.
deu kor_Hang Ich schreibe ihm diesen Brief. 나는 이 편지를 그에게 쓰고 있어.
deu kor_Hang Die Flüchtlinge erhalten Hilfe von verschiedenen kirchlichen Einrichtungen. 난민들은 여러 교회 기구로부터 지원을 받는다.
deu kor_Hang Ich liebe dich! 사랑합니다.
deu kor_Hang Diese Uhr ist kaputt. 이 시계가 고장났어요.
deu kor_Hang Leider hat uns keiner Bescheid gesagt. 애석하게도 우리한테 그걸 말해준 사람이 없었어.
deu kor_Hang Wer die Wahl hat, hat die Qual. 선택은 괴로운 일이다.
deu kor_Hang Dieses Lied wird zu oft wiederholt. 이 노래는 반복이 너무 많다.
deu kor_Hang Vielleicht habt ihr Erfolg. 너희들은 아마 성공할 거야.
deu kor_Hang Tom macht oft anderen Vorwürfe. Er sollte ab und zu einmal einen Blick in den Spiegel werfen. 톰은 타인에게 비난을 좀 자주 해. 톰은 거울 좀 가끔씩 봐야할 것 같아.
deu kor_Hang Atme durch die Nase. 숨은 코로 쉬어라.
deu kor_Hang Athene ist die griechische Göttin der Weisheit. 아테네는 그리스의 지혜의 여신이다.
deu kor_Hang Es tut mir so leid, was ich tat. Ich wünschte, ich könnte einfach in ein Loch kriechen und sterben. 너무너무 미안해서 구멍으로 들어가서 죽어버리고 싶어.
deu kor_Hang Ich möchte Kimbab essen. 나는 김밥을 먹고십어요
deu kor_Hang Das Wetter in Japan ist milder als das in England. 일본의 날씨는 영국보다 따듯하다.
deu kor_Hang Wem gehört diese Gitarre? 이 기타는 누구 것이지?
deu kor_Hang Dieses Buch hat mir gefallen. 나는 그 책을 좋아했어.
deu kor_Hang Natürlich. 당근이지.
deu kor_Hang Arabisch ist nicht kompliziert. 아랍어는 복잡하지 않다.
deu kor_Hang Was sagst du? 뭐라고?
deu kor_Hang Lasst uns eine kurze Pause machen. 잠시 휴식하지.
deu kor_Hang Du musst mich nicht anrufen. 나한테 전화 할 필요 없어.
deu kor_Hang Du hast keinen Schirm dabei? Willst du unter meinen kommen? 우산 안 들고 왔어? 같이 쓰고 갈래?
deu kor_Hang Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann. 해결책을 찾았지만 너무 빨리 찾아서 맞는 답이 아닌거 같습니다.
deu kor_Hang Tom, da bist du ja endlich! Gerade habe ich überlegt, ob ich mich umbringe oder ob ich einfach ins Bett gehe. 톰, 네가 이제서야 오다니! 난 막 자살할까 그냥 자러갈까 고민하던 참이었었는데.
deu kor Zwei mal zwei ist vier. 2 곱하기 2는 4이다.
deu kor_Hang Jane liegt krank im Bett. 제인은 아파서 자리에 누워있다.
deu kor_Hang Das Wetter ist heute noch schöner als gestern. 오늘의 날씨가 어제보다 더 아름다워요.
deu kor_Hang Es bringt nichts, mir "Hallo, wie geht's?" zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast. 다른 할 말이 없으면, 나한테 인사할 필요가 없어.
deu kor_Hang Ich telefoniere mit Thomas. 토마스한테 전화해요.
deu kor_Hang Dieser Kuchen schmeckt köstlich. 저 케익 맛있어요.
deu kor_Hang Die Schwester hat mein Fieber gemessen. 간호사가 열을 쟀다.
deu kor_Hang Träum süß! 좋은 꿈 꿔.
deu kor_Hang Ich weiß nicht. 모르겠어요.
deu kor_Hang Gott schütze Sie! 신께서 당신을 지켜주시길.
deu kor_Hang Ich bin immer beschäftigt. 저는 항상 바빠요.
deu kor Fünf mal zwanzig ist hundert. 5 곱하기 20은 100이다.
deu kor_Hang Neuntausendneunhundertneunundneunzig plus eins ist zehntausend. 구천구백구십구 더하기 일은 만이다.
deu kor_Hang Er ging fremd. 그는 바람을 피웠다.
deu kor_Hang Bitte gedulden Sie sich noch etwas! 조금만 기다려 주시기 바랍니다.
deu kor_Hang Es ist sicher, dass George kommen wird. 조지가 분명히 올 것이다.
deu kor_Hang Je besser mein Koreanisch wird, desto mehr vergesse ich Englisch. 한국어를 더 잘 하게 될 수록, 영어는 점점 잊게 된다.
deu kor_Hang In meinem Kurs sind dreißig Schüler. 내 수업에는 서른 명의 학생이 있어.
deu kor_Hang Der Vermieter sagte, er wolle die Miete erhöhen. 집주인이 집세를 올리고 싶어한다.
deu kor_Hang Könntet du mir deine Telefonnummer geben? 전화번호 좀 줄래요?
deu kor_Hang Trinken Sie gerne Kaffee? 커피 좋아해요?
deu kor_Hang Ich habe endlich Arbeit gefunden. 나는 마침내 일자리를 구했다.
deu kor_Hang Ich lerne Koreanisch. 나는 한국말을 공부해요.
deu kor_Hang Ich würde gerne morgen früh um sechs Uhr auschecken. 저는 내일 오전 6시에 체크아웃 하겠습니다.
deu kor_Hang Ich half ihr bei der Arbeit. 나는 그녀의 일을 도왔다.
deu kor_Hang Die Bildung dieser Welt ist enttäuschend. 이 세상의 교육이 나를 실망시켜요.
deu kor_Hang Ich möchte dich morgen treffen. 내일 널 만나고 싶어.
deu kor_Hang Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe. 시간 있는지 잘 모르겠어요.
deu kor_Hang Ich wollte nach China. 중국에 가고 싶었어요
deu kor_Hang Manche Religionen sind gegen Organspenden. 어떤 종교는 장기 기증을 금지하기도 해.
deu kor_Hang Verrecke! 죽어!
deu kor_Hang Das ist kein überzeugendes Argument. 그것은 설득력이 없는 논증이다.
deu kor_Hang Muss ich ins Krankenhaus? 입원 할 필요가 있습니까?
deu kor_Hang Ich würde gern nach Japan gehen. 일본에 갈 수 있었으면 좋겠어요.
deu kor_Hang Er hat die Angewohnheit, beim Essen Zeitung zu lesen. 그 사람 밥 먹는 중에 신문 읽는 버릇이 있어.
deu kor_Hang Um wie viel Uhr gehst du zur Arbeit? 몇시에 일하러 가?
deu kor_Hang Lass uns etwas versuchen! 뭔가 해보자!
deu kor_Hang Hast du das gewaschen? 너는 그것을 씻었어?
deu kor_Hang Das Schöne an der Demokratie ist, dass jeder reden darf, aber keiner zuhören muss. 민주주의의 좋은 점은 바로 이렇다: 누구나 그들의 단편적인 생각을 말할 수 있지만 누구도 거기에 귀를 기울일 필요는 없다는 것이다
deu kor_Hang Das Fußballspiel wurde live im Fernsehen übertragen. 그 축구경기는 텔레비전에서 생중계되었다.
deu kor_Hang Tom und Maria wohnen in einem „schlauen Haus“. 톰과 메리는 스마트 홈에 살고 있어.
deu kor_Hang Wem gehört dieses Fahrrad? 이 자전거는 누구 것이지?
deu kor_Hang Ich konnte alle Fragen beantworten. 나는 모든 질문들에 대답할 수 있었다.
deu kor_Hang Warum bist du dir seines Erfolges so sicher? 왜 그의 성공을 그렇게 확신하고 있는 거지?
deu kor_Hang Das wird nie enden. 이건 절대 끝나지 않을거야.
deu kor_Hang Du hast was zwischen den Zähnen. 이빨에 뭔가 끼어있어.
deu kor_Hang Zeigen Sie bitte Ihren Pass. 여권을 보여 주세요.
deu kor_Hang Das Risiko ist groß. 위험 부담이 크다.
deu kor_Hang Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück. 난 쇼핑 가야되요, 한 시간 안에 돌아올게요.
deu kor_Hang Der Schlüssel zur Garage ist weg. 차고의 열쇠가 없어졌어요.
deu kor_Hang Schreiben Sie hochwertige Sätze! 양질의 문장을 쓰세요.
deu kor_Hang „Tom hat nur an seiner Arbeit Interesse.“ – „An Frauen nicht?“ "톰은 자신의 일에만 관심 있어해." "여자엔 관심 없고?"
deu kor_Hang Sie wird bald von ihrer Krankheit genesen sein. 그녀는 곧 질병에서 회복할 것입니다.
deu kor_Hang Wie viele Kinder haben Sie? 자녀가 몇이십니까?
deu kor_Hang Ich treibe jeden Tag zwei Stunden Sport. 나는 매일 2시간 동안 운동을 한다.
deu kor_Hang Du musst gehen. 넌 가야 해요.
deu kor_Hang Ich bin schwer enttäuscht. 정말 서운해요.
deu kor_Hang Ich bin eine Frau geworden. 저는 여자가 됐어요.
deu kor_Hang Wirf den Ball bitte zu mir! 내게 공을 던져라!
deu kor_Hang Ich benutze den Computer. 나는 컴퓨터를 사용합니다.
deu kor_Hang Finde Selbstvertrauen! 자신감을 찾아!
deu kor_Hang Er kommt vielleicht heute Abend an. 아마 오늘 밤에 도착할 거예요.
deu kor_Hang Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich. 이 세상의 교육이 나를 실망시켜요.
deu kor_Hang Ich war neugierig auf das Ergebnis. 나는 그 결과가 궁금했다.
deu kor_Hang Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 도전하지 않으면 얻는 것도 없다.
deu kor_Hang Er war Botschafter bei den Vereinten Nationen. 그는 유엔 대사 였습니다.
deu kor_Hang Sie hatte eine glückliche Kindheit. 그녀는 행복한 유년시절을 보냈다.
deu kor_Hang Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler. 한가지만 빼면 그녀는 완벽해요.
deu kor_Hang Lieben Sie mich! 저를 사랑해 주세요.
deu kor_Hang Ohne Luft ist kein Leben möglich. 공기없이는 아무것도 살 수 없다.
deu kor_Hang Ich arbeite mit einem Computer den ganzen Tag. 나는 하루 종일 컴퓨터로 일한다.
deu kor_Hang Ich spiele gerne Schach. 나는 장기 두는 것을 좋아한다.
deu kor_Hang Kannst du mir sagen, wohin dieser Weg führt? 이 길이 어디로 가는지 알려 줄래?
deu kor_Hang Mein Name ist Henry. 제 이름은 헨리 입니다.
deu kor Geh! 가!
deu kor_Hang Wo ist das Problem? 무엇이 문제입니까?
deu kor_Hang Man lernt Grammatik aus der Sprache, nicht Sprache aus der Grammatik. 인간은 언어로부터 문법을 배우지, 문법으로부터 언어를 배우지 않는다.
deu kor_Hang Letztes Wochenende habe ich einen Ausflug in die Berge gemacht. 지난 주말에 산으로 소풍을 갔다.
deu kor_Hang Öl mischt sich nicht mit Wasser. 기름과 물은 혼합되지 않는다.
deu kor_Hang Bei dem dichten Nebel lassen sich die Verkehrsschilder nicht gut erkennen. 짙은 안개때문에, 우리는 도로표시를 잘 볼 수 없었다.
deu kor_Hang Ach ... Niemand übersetzt meine Sätze. 이런... 아무도 내가 만든 문장을 번역 안 해.
deu kor_Hang Die Eier sind immer noch heiß. 달걀이 아직 뜨겁다.
deu kor_Hang Warten Sie im Foyer auf uns. 로비에서 기다려 주세요.
deu kor_Hang Ich bin erschüttert. 충격이야.
deu kor_Hang Ich mag ihn sehr. 나는 그 사람을 좋아한다.
deu kor_Hang Der Computer ist abgestürzt. 컴퓨터가 다운되었다.
deu kor_Hang Als sie die Nachricht vernommen hatte, brach sie sofort weinend zusammen. 그녀는 그 소식을 듣자마자 울음을 터뜨렸다.
deu kor_Hang Wie kann ich dieses Problem lösen? 이 문제를 어떻게 해결할 수 있을까?
deu kor_Hang Kannst du mir mal das Handtuch reichen? 수건 좀 주시겠습니까?
deu kor_Hang Entschuldigen Sie bitte, könnten Sie mir den Weg zur Post zeigen? 실례합니다만, 우체국을 찾고 있습니다.
deu kor_Hang Können Sie bitte die Musik leiser stellen? 음악 소리를 좀 줄이세요.
deu kor_Hang Wer hat meinen Föhn geklaut? 누가 내 헤어드라이어를 훔쳤다.
deu kor_Hang Wie schon beim letzten Mal gesagt, war am Mittwoch der 22. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer. 지난 번에 말했던 것처럼, 수요일은 베를린 장벽이 무너진 지 22년 되는 날이었어요.
deu kor_Hang Die Tufts University ist die gefährlichste Universität der Welt. 터프츠 대학교는 세계에서 가장 위험한 대학교다.
deu kor_Hang Er ist intelligenter als sie. 그는 그녀보다 더 영리하다.
deu kor_Hang Ich bin ein Knabe. 나는 사나이다.
deu kor_Hang Kann ich so um 7 Uhr kommen? 내가 7시경에 오면 되겠습니까?
deu kor_Hang Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt. 살인자는 종신형을 선고받았다.
deu kor_Hang Heute wird ein guter Film gezeigt. 오늘 좋은 영화를 상영해요.
deu kor_Hang Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. 제비 한 마리가 여름을 만들지는 못한다.
deu kor_Hang Können Sie die Lautschrift lesen? 발음표시는 읽을 수 있으십니까?
deu kor_Hang Damals hatte er kein Geld dabei. 그는 그때 돈이 없었다.
deu kor_Hang Ich möchte nächstes Jahr Chinesisch lernen. 나는 내년에 중국어를 배우고 싶다.
deu kor_Hang Nicht wollen ist das Gleiche wie haben. 바라는 것이 없으면 부족함이 없다.
deu kor_Hang Gott weiß, was wir benötigen. 우리에게 필요한 것이 무엇인지 하나님께서는 아신다.
deu kor_Hang Diese Fernsehsendung ist nicht mehr so gut wie früher. 이 텔레비전 프로는 예전만큼 좋지 않아.
deu kor_Hang Bist du sicher? 정말이에요?
deu kor_Hang Mach dir keine Sorgen. 너 걱정마.
deu kor_Hang Ich brauche einen Arzt. 의사가 필요해.
deu kor_Hang Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. 내 비밀은 이런 거야. 매우 간단한 거지. 오로지 마음으로 보아야만 정확하게 볼 수 있다는 거야. 가장 중요한 것은 눈에는 보이지 않는 법이야.
deu kor_Hang Sie waren mit ihrer Geduld am Ende. 그들의 인내심도 한계였다.
deu kor_Hang Tom ist vor drei Jahren nach Boston gezogen. 톰은 삼년 전에 보스톤으로 이사했다.
deu kor_Hang Ich nehme es an. 그렇게 생각합니다.
deu kor_Hang Ich bin eine Frau geworden. 나는 여자가 됐어.
deu kor_Hang Wie viele Fußballstadien gibt es in diesem Land? 이 나라에는 축구 경기장이 얼마나 있습니까?
deu kor_Hang Hast du das selbst gemacht? 직접 하신 건가요?
deu kor_Hang Haben Sie ihn oft gesehen? 그를 자주 보았습니까?
deu kor_Hang Er arbeitet in einer Bank. 그는 은행에서 일한다.
deu kor_Hang Ein nächstes Mal gibt es nicht. 다음은 없어.
deu kor_Hang Freut mich, Sie kennenzulernen. 만나서 반가워요.
deu kor_Hang Schreibt hochwertige Sätze! 양질의 문장을 써줘.
deu kor_Hang Die Zahl der ins Ausland reisenden Schüler nimmt gegenwärtig zu. 요즘 해외여행 가는 학생들이 늘고 있다.
deu kor_Hang Tom geht besonders gern in italienische Restaurants. 톰은 이탈리아 식당에 가는 걸 특히나 좋아한다.
deu kor_Hang Es ist eine Kunst, etwas auf später aufzuschieben. 미루는 것은 일종의 예술이다.
deu kor_Hang Sie gaben die Hoffnung nicht auf. 그들은 희망을 버리지 않았다.
deu kor_Hang Die Banane ist süß. 바나나 달콤한이다.
deu kor_Hang Mein Freund arbeitet in einem Supermarkt. 내 친구는 슈퍼마켓에서 일해.
deu kor_Hang Ich kann nicht begreifen, wie sein Vater durch jenen Mann hindurchsehen konnte. 어떻게 그의 아버지가 저 남자의 정체를 간파한 것인지 알 수 없어요.
deu kor_Hang Ich kann diesen Lärm nicht ertragen. 나는 이 소음을 참을 수 없다.
deu kor_Hang Lieb mich! 날 사랑해 줘.
deu kor_Hang Ich bin früh aufgestanden. 일찍 일어났어요.
deu kor_Hang Ich war in den Bergen. 나는 산에 있었어.
deu kor_Hang In Deutschland arbeiten über drei Millionen Menschen wie Tom nachts. 독일에서는 삼백만 명의 사람들이 톰처럼 밤에 일해.
deu kor_Hang Ich bin verrückt nach dir. 당신에게 반했습니다.
deu kor_Hang Wie hast du davon erfahren? 너 어떻게 알게 됐어?
deu kor_Hang Ich gebe einfach mein Bestes. 난 그저 최선을 다하고 있을 뿐이다.
deu kor_Hang Mein Computer ist abgestürzt. 컴퓨터가 다운되었다.
deu kor_Hang Ich werde das Buch lesen. 나는 책을 읽을 거예요.
deu kor_Hang Tom, du bist verheiratet, und es gibt gewisse Spielregeln, an die ich mich auch gegenüber einer Frau halte, die ich nicht kenne. 톰, 넌 결혼을 한 상태인 거고, 거기에는 확실히 규칙이 있는데, 그 규칙이란 나까지도 내가 모르는 아내를 상대로 지켜야 하는 것이지.
deu kor_Hang Ist das nicht komisch? 이상하지 않아?
deu kor_Hang Liebe - was ist das? 사랑이 뭐야?
deu kor_Hang Wir sammeln Briefmarken aus der ganzen Welt. 우리는 전 세계의 우표를 모은다.
deu kor_Hang Sind diese Bananen reif? 이 바나나들 익은 거예요?
deu kor_Hang Ihre Augen waren voller Tränen. 그녀의 눈에 눈물이 고였다.
deu kor_Hang Ich habe Opa diesen Brief geschickt. 이 편지를 할아버지께 보냈습니다.
deu kor_Hang Tom wirkt geschockt. 톰은 충격을 받은 것 같다.
deu kor_Hang Wie konnte das passieren? 어떻게 그런 일이 발생할 수 있었지?
deu kor_Hang Wo waren Sie vor drei Jahren? 3년전 당신은 어디에 있었습니까?
deu kor_Hang Mein Bruder ist Professor. 내 오빠는 교수야.
deu kor_Hang Du siehst seltsam aus. 너 멍청하게 보여.
deu kor_Hang Ich möchte zum Mond fliegen. 나는 달에 가고 싶다.
deu kor_Hang Um wie viel Uhr öffnet das Einkaufszentrum? 그 쇼핑센터는 몇 시에 열어?
deu kor_Hang Ich denke daran, mich im nächsten Semester darum zu bemühen, das Koreanische zu lernen. 다음 학기에 한국어를 배울까 생각해요
deu kor_Hang Auch ein Weg von tausend Meilen beginnt mit einem Schritt. 천리길도 한 걸음부터.
deu kor_Hang Lauschen wir dem Rest der Geschichte. 이야기를 마저 들어 봅시다.
deu kor_Hang Wir wohnen im zweiten Stock. 우리는 3층에 산다.
deu kor_Hang „Ich mag keinen Kuchen.“ – „Aber Schokoladenkuchen magst du doch.“ – „Nein, den ganz besonders nicht.“ "난 케잌 싫어해." – "근데 너 초코케잌은 좋아하잖니." – "아니, 그건 특별히 싫어하거든."
deu kor_Hang Was für einen Film möchtest du sehen? 무슨 영화를 보고 싶어요?
deu kor_Hang Der Professor telefoniert gerade. 교수님이 전화를 하고 계세요.
deu kor_Hang Ist es so schwer, zwischen Himmel und Hölle zu wählen? 천국과 지옥을 선택하는 것이 그렇게 어렵나요?
deu kor_Hang In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben. 이러한 사전에는 냉장고에 대한 적어도 두가지의 예문이 있어야 한다.
deu kor Drei mal fünf ist fünfzehn. 3 곱하기 5는 15이다.
deu kor_Hang Ich werde dies Tom geben. 내가 이 것을 톰에게 줄거야.
deu kor Fünf plus drei ist acht. 5 더하기 3는 8이다.