forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
3185 lines (3185 loc) · 354 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
deu pes Ärgerst du dich deshalb? واسه همین قات زدی؟
deu pes Überzeugungen sind oft die gefährlichsten Feinde der Wahrheit. عقاید اغلب خطرناکترین دشمنان حقیقت هستند.
deu pes Neid ist die ehrlichste Form der Anerkennung. حسادت صورت صادقانهٔ تحسین است.
deu pes Ich werde meinen Bruder rächen. من انتقام برادرم را خواهم گرفت.
deu pes Der gute Vorsatz ist ein Gaul, der oft gesattelt, aber selten geritten wird. قصد خوب یک اسب است که اغلب زین شده است اما به ندرت سواری میدهد.
deu pes Sag Bescheid, wenn ihr etwas braucht! اگر چیزی لازم داری خبر بده.
deu pes Überall, wo du hingehst, hat der Himmel dieselbe Farbe. به هرکجا که روی آسمان همین رنگه.
deu pes In einer Ebene gibt es unendlich viele Punkte. در یک صفحه، نامتناهی نقطه وجود دارد.
deu pes Euklid war ein berühmter griechischer Mathematiker. اقلیدس یک ریاضیدان مشهور یونانی بود.
deu pes Die Sprache wird zum Werkzeug der Zivilisation. زبان ابزار تمدن میشود.
deu pes Die Dürre wird sich auf alle Gebiete erstrecken. خشکسالی همه جا را خواهد گرفت.
deu pes Willst du darauf wetten? آیا میخواهی روی آن شرط ببندی؟
deu pes Das Meer ist keine Landschaft, es ist das Erlebnis der Ewigkeit. دریا چشمانداز نیست، تجربهٔ ابدیت است.
deu pes Ich schminke mich grundsätzlich nicht. اصولا ارایش نمیکنم.
deu pes Ich mag ihn. او را دوست دارم.
deu pes Lass uns etwas versuchen! بیایید امتحانش کنیم
deu pes Man misst die Temperatur mit einem Thermometer. دما را با دماسنج اندازه میگیرند.
deu pes Nichts kann die Gesundheit ersetzen. هیچ چیز نمیتواند جایگزین سلامتی باشد.
deu pes Ihre Sicherheit verursacht mir Sorgen. ایمنی او باعث نگرانی من میشود.
deu pes Raubvögel singen nicht. پرندگان شکاری آواز نمیخوانند.
deu pes Erledigen wir das sofort. ما آن را فوراً ردیف میکنیم.
deu pes Diese Straße ist eine Sackgasse. این کوچه بنبست است.
deu pes Ein gutes Passwort sollte schwer zu erraten sein, aber einfach zu merken. یک گذرواژهٔ خوب باید به سختی حدس زده شود، اما به سادگی به خاطر سپرده شود.
deu pes Hältst du mich für blöd? مرا احمق فرض کردهای؟
deu pes Keine Antwort ist auch eine. سکوت هم یک نوع جواب است.
deu pes Es gibt keine Schafe mit fünf Beinen. هیچ گوسفندی با پنج پا وجود ندارد.
deu pes Sie trug herzförmige Ohrringe. او گوشوارههایی به شکل قلب دارد.
deu pes Aus der Vergangenheit kann jeder lernen. Heute kommt es darauf an, aus der Zukunft zu lernen. هر کسی میتواند از گذشته درس بگیرد. امروزه از آینده درس گرفتن اهمیت دارد.
deu pes Beide Antworten sind richtig. هر دو جواب صحیح هستند.
deu pes Für den Bruchteil einer Sekunde blickten sie einander in die Augen. آنها در کسری از ثانیه به هم چشمک زدند.
deu pes Wir müssen das Leben annehmen, ob es gut oder schlecht ist. ما باید زندگی را قبول کنیم، خواه خوب، خواه بد.
deu pes Es war ein kleiner Schmetterling im Zimmer. یک پروانهٔ کوچک در اتاق بود.
deu pes Was soll ich anziehen? چی باید بپوشم؟
deu pes Wer traut sich, etwas dagegen zu sagen? چه کسی جرأت میکند، بر خلاف آن چیزی بگوید؟
deu pes Sie hat anscheinend Kopfschmerzen. او ظاهراً سردرد دارد.
deu pes Irren ist menschlich, im Irrtum verharren närrisch. اشتباه طبیعیه - ولی مدام اشتباه کردن حماقته.
deu pes Die Entscheidung wurde verschoben. تصمیم گیری به تعویق افتاد.
deu pes Das Vergnügen, zu unterrichten, ist nicht weniger groß als das Vergnügen, zu lernen. لذت تدریس کردن، از لذت یاد گرفتن کمتر نیست.
deu pes Er wurde gezwungen, als Ministerpräsident zurückzutreten. او مجبور شد به عنوان نخست وزیر استعفا کند.
deu pes Du solltest im Augenblick leben, um ihn zu genießen. تو باید در لحظه زندگی کنی تا از آن لذت ببری.
deu pes Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand: Jeder meint, er besitze genug davon. در دنیا هیچ چیز مانند فهم عادلانه تقسیم نشده است؛ هر کس معتقد است از آن به کفایت بهرهمند است.
deu pes Hanako entschloss sich nach Paris zu gehen. هاناکو تصمیم گرفت به پاریس برود.
deu pes Das Benzin ist so teuer geworden, dass wir unser Auto loswerden mussten. بنزین آنقدر گران است که ما باید از ماشینمان خلاص شویم.
deu pes Ich mag es sehr, allein zu sein. من خیلی دوست دارم که تنها باشم
deu pes Welche Eigenschaften bewundern Sie am meisten an Tom? بیشتر چه خصوصیاتی از تام را تحسین میکنی.
deu pes Gute Laune kann man nicht kaufen. حال خوش را نمیتوان خرید.
deu pes Dies war jedoch nur ein kleiner Sieg. اما این تنها یک پیروزی کوچک بود.
deu pes Kann ich den Fernseher ausmachen? می توانم تلوزیون را روشن کنم ؟
deu pes Haben Schimpansen einen Schwanz? آیا شامپانزهها دم دارند؟
deu pes Besser kritisiert als ignoriert. Ich kann wunderbar leben mit schlechter Kritik. بهتر است مورد انتقاد قرار بگیریم تا نادیده شویم. من میتوانم به طور معجزهآسایی با بدترین انتقادات زندگی کنم.
deu pes Bin ich unter Verdacht? آیا من مظنونم؟
deu pes Wegen dieses Unfalls kam der Verkehr zum Erliegen. به علت تصادف عبور و مرور متوقف شد.
deu pes Bezüglich dessen werde ich nichts sagen. در رابطه با این، من هیچ نخواهم گفت.
deu pes Dich geht das nichts an. به تو ربطی نداره
deu pes Im Zentrum unserer Galaxis befindet sich ein Schwarzes Loch. در مرکز کهکشان ما یک سیاهچاله یافت میشود.
deu pes Möchtest du sonst noch etwas? آیا چیز دیگری میخواهی؟
deu pes Der unbewaffnete Reiche ist die Belohnung des armen Soldaten. ثروتمند غیر مسلح پاداش سربازان فقیر است.
deu pes Der beste Lehrer ist jener, der sich nach und nach überflüssig macht. معلم خوب کسی است که کاری میکند تا به تدریج نیاز به او کم شود.
deu pes Zwei Kluge gehen nicht den gleichen Weg. دو عاقل از راه یکسان نمیروند.
deu pes Ich glaube, dass Tom an der Verschwörung beteiligt ist. من معتقدم تام در توطئه مشارکت دارد.
deu pes Er wurde während der Schlacht verletzt. او در جریان یک نبرد زخمی شد.
deu pes Ich kann perfekt in sieben Sprachen schweigen. من میتوانم در هفت زبان بینقص ساکت باشم.
deu pes Zu welchem Ergebnis werden die Verhandlungen führen? مذاکرات به چه نتیجه ای ختم خواهد شد؟
deu pes Wir machen Fehler aus Versehen, die anderen aus Dummheit. ما غیر عمدی اشتباه میکنیم، دیگران از حماقت.
deu pes Nicht alle roten Äpfel schmecken gleich. نه هر سیب قرمزی مزهٔ یکسانی میدهد.
deu pes Abwesende haben immer unrecht. غایبین همیشه اشتباه میکنند.
deu pes Er sagt, dass er schon einmal in Hawaii war. او می گوید قبلا هاوایی بوده است.
deu pes Ohne Sauerstoff keine Verbrennung. بدون اکسیژن هیچ احتراقی صورت نمیگیرد.
deu pes Das bleibt aber unter uns. بین خودمون بمونه.
deu pes Trotz des starken Regens muss ich losgehen. با وجود بارش شدید، من باید بروم.
deu pes Feuer lässt sich nicht mit Feuer löschen. آتش با آتش خاموش نمیشود.
deu pes Das ist ein seltener Vogel. آن یک پرندهٔ نادر است.
deu pes Lehre tut viel, aber Aufmunterung tut alles. تعلیم خیلی چیزها را انجام میدهد، اما تشویق همه چیز را انجام میدهد.
deu pes Geld ist ein guter Diener, aber ein schlechter Herr. پول یک خدمتگذار خوب است، اما یک سرور بد.
deu pes Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen. نگذار این فرصت از دست برود.
deu pes Gesetz ist Gesetz. قانون قانون است.
deu pes Wir müssen die Preise erhöhen. ما باید قیمتها را افزایش دهیم.
deu pes Ein Gast zur Unzeit ist eine schwere Last. مهمان بد هنگام یک بار گران است.
deu pes Ich drücke dir die Daumen. برای شما آرزوی موفقیت دارم.
deu pes Warum machst du Sachen, die du bereuen wirst? چرا کارهایی انجام میدهی که تو را پشیمان خواهد کرد؟
deu pes Diese Zahl ist viel zu niedrig. این عدد زیادی کوچک است.
deu pes Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika. دانشمندان لهستانی در آفریقا به تحقیق میپردازند.
deu pes Dummheit ist wie ein Bumerang, der zum Werfer zurückkehrt. حماقت مانند بومرنگ است که به پرتاب کننده باز میگردد.
deu pes Gehe dem Bach nach und du findest das Meer. جویبار را دنبال کن تا دریا را پیدا کنی.
deu pes Eine gute Arznei schmeckt bitter. دوای خوب تلخ است.
deu pes Ich verberge dir nicht die Wahrheit. من حقیقت را از تو مخفی نکردم.
deu pes Er ist vor meiner Ankunft gestorben. او پیش از ورود من مرد.
deu pes Wenn man von der Sonne spricht, so erscheinen ihre Strahlen. اگر آدم از خورشید صحبت کند پرتوهایش ظاهر میشوند.
deu pes Die größten Ereignisse — das sind nicht unsre lautesten, sondern unsre stillsten Stunden. بزرگترین رویدادها پر سر و صدا ترین ساعتهای ما نیستند، بلکه ساکتترین ساعتهای ما هستند.
deu pes Die Zeit ist das Feuer, in dem wir verbrennen. زمان آتشی است که ما در آن می سوزیم.
deu pes Mann! Du bist so ein Glückspilz! پسر! تو یک خوش شانس هستی!
deu pes Nimmst du regelmäßig Medikamente? آیا به طور منظم از دارو استفاده میکنی؟
deu pes Ich habe nicht genug Geld für Werbung. من به اندازهٔ کافی پول برای تبلیغات ندارم.
deu pes Ein Freund ist jemand, der alles über dich weiß, dich aber noch schätzt. دوست آن است که دربارهٔ تو همه چیز را میداند، اما با این حال از تو پشتیبانی میکند.
deu pes Die Wände sind sehr dünn. دیوارها بسیار نازک هستند.
deu pes Nach der Arbeit sah ich Tom. من بعد از کار، تام را دیدم.
deu pes Wessen Fehler ist das? این اشتباه کیست؟
deu pes Ich kann seine Beleidigungen nicht länger hinnehmen. من نمیتوانم توهینهایش را بیشتر تحمل کنم.
deu pes Lassen Sie mal wieder von sich hören! غریبی نکن، از خودت بگو!
deu pes Ihr Mathematiker seid doch ein Trupp Perverser! شما ریاضیدانان یک جماعت منحرف هستید.
deu pes Mein Handy ist ins Klo gefallen. موبایلم در دستشویی افتاد.
deu pes Nur starke übernatürliche Kräfte können Wunder verursachen. فقط نیروهای قدرتمند فراطبیعی میتوانند سبب معجزه شوند.
deu pes Stör mich nicht! مزاحمم نشو.
deu pes Der wirklich freie Mann ist der, der eine Einladung zum Essen ausschlagen kann, ohne dafür einen Vorwand angeben zu müssen. یک مرد واقعاً آزاد کسی است که میتواند یک دعوت به غذا را رد کند بدون اینکه یک بهانه ارائه کند.
deu pes Man braucht zwei Jahre, um sprechen zu lernen, und fünfzig, um schweigen zu lernen. برای یادگیری حرف زدن دو سال و برای یادگیری ساکت ماندن، پنجاه سال لازم است.
deu pes Der Tiger ist ein Raubtier. ببر یک حیوان شکاری است.
deu pes Diese beiden Hemden sind aus dem gleichen Stoff gemacht. این پیراهنها هر دو از مادهٔ یکسانی ساخته شدهاند.
deu pes Überhaupt kein Problem! اصلاً مسألهای نیست!
deu pes Die tiefste Form der Erfahrung ist der Irrtum. عمیقترین شکل تجربه، اشتباه است.
deu pes Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage. او به عمد به سوال پاسخ نداد.
deu pes Der schlimmste Fehler in diesem Leben ist, ständig zu befürchten, dass man einen macht. بدترین اشتباه در زندگی، ترسیدن دائم از مرتکب شدن به آن است.
deu pes Er betrog seine Freunde wegen Geld. او به خاطر پول دوستانش را فریب داد.
deu pes Ansehnliche Menschen sind erfolgreicher. افراد جذاب موفق هستند.
deu pes Los! حرکت!
deu pes Sei vorsichtig! مواظب باش!
deu pes Tom stellte eine Falle. تام یک تله گذاشت.
deu pes Ich traf Tom nach der Arbeit. من پس از کار با تام ملاقات داشتم.
deu pes Alle Großen waren große Arbeiter. همه بزرگان زحمتکشان بزرگ بودند.
deu pes Die Parteien kamen zu keiner Einigung. احزاب به هیچ توافقی نرسیدند.
deu pes Ich muss erst noch zur Garderobe gehen. من باید در ابتدا سراغ جارختی هم بروم!
deu pes Das ist für mich überhaupt nicht wichtig. این اصلا برای من مهم نيست
deu pes Anscheinend braucht er unsere Hilfe nicht mehr. او ظاهراً دیگر به کمک ما نیاز ندارد.
deu pes Wer sich seiner Wahrheit zu sicher ist, schafft die Hölle auf Erden. کسی که به حقانیت خود خیلی مطمئن است، در زمین جهنم را ایجاد میکند.
deu pes Ich habe in dieser Woche den Namensstempel so häufig verwendet, dass ich mich nicht erinnern kann, wie häufig es war. این هفته آنقدر زیاد از مهرم استفاده کردم که شمار آن یادم نمیآید.
deu pes Der Ursprung dieses Wortes ist unbekannt. ریشهٔ این کلمه ناشناخته است.
deu pes Das Gerücht ist immer größer als die Wahrheit. شایعه همیشه بزرگتر از حقیقت است.
deu pes In unserem Land gibt es keine großen Berge, nur Hügel. در کشور ما هیچ کوهی وجود ندارد، فقط تپه وجود دارد.
deu pes Sie gab ihm ihren Namen und ihre Telefonnummer. او اسم و شمارهی تلفنش را به آن مرد داد.
deu pes Der Wortschatz der jungen Leute ist gar nicht so groß. دایرهٔ لغات افراد جوان چندان بزرگ نیست.
deu pes Wir fanden Fußstapfen im Sand. ما ردپا را در ماسه پیدا کردیم.
deu pes Sie können diese Uhr umsonst haben. شما میتوانید این ساعت را مجانی داشته باشید.
deu pes Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken! به گذشته فکر نکن
deu pes Der Lehrer hat die Anwesenheit kontrolliert. معلم حضور و غیاب کرد.
deu pes Der Unterschied zwischen den beiden Ideen ist sehr deutlich. تفاوت بین دو ایده بسیار واضح است.
deu pes Sie lenkte ein. او کوتاه امد.
deu pes Du lernst nicht vom Kaufen, sondern vom Verkaufen! تو از خریدن چیزی یاد نمیگیری، بلکه از فروختن!
deu pes Du Dreikäsehoch musst noch eine Menge lernen! تو نیم وجبی هنوز خیلی چیزها باید یاد بگیری.
deu pes Er war ein Zeitgenosse Goethes. او هم عصر گوته بود.
deu pes Wir haben uns im Urwald verlaufen. ما در جنگل بکر گم شدیم.
deu pes Wir werden älter, unsere Übel werden jünger. ما پیرتر میشویم، بدیهایمان جوانتر میشوند.
deu pes Sei doch nicht so empfindlich! اینقدر حساس نباش.
deu pes Ich kann mich nicht erinnern, was ich gestern Abend gegessen habe. من نمیتوانم به یاد بیاورم دیروز عصر چه خوردهام.
deu pes Die Scheu vor der Verantwortung ist eine Krankheit unserer Zeit. گریز از مسئولیت یک بیماری زمانهٔ ماست.
deu pes Nehmen Sie diesen faltbaren Schirm mit. Sie könnten ihn eventuell brauchen. این چتر تاشو را بگیرید. احیاناً به آن احتیاج پیدا میکنید.
deu pes Viele Studenten sind auf der Suche nach einer kurzfristigen Arbeit. بسیاری از دانشجویان در جستجوی یک شغل موقت هستند.
deu pes Wir müssen das Problem aus globaler Sicht sehen. ما باید مسأله را از یک دیدگاه کلی ببینیم.
deu pes Das berühmte Ölgemälde wurde bei der Auktion für zwei Millionen Dollar versteigert. نقاشی رنگ و روغن معروف در یک مزایده به دو میلیون دلار به حراج رفت.
deu pes Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften. ریاضیات پایهٔ همهٔ علوم است.
deu pes Das Herz schlägt im All. قلب در فضا میتپد.
deu pes Was du nicht biegen kannst, musst du auch nicht brechen wollen. چیزی که نمیتوانی خم کنی، نخواه که آن را بشکنی.
deu pes Versuche einmal, mich zu zwingen! یکبار سعی کن مرا مجبور کنی!
deu pes Die Zeit ist kostbar. وقت گرانبهاست.
deu pes Das hat nichts damit zu tun. این به موضوع هیچ ربطی ندارد.
deu pes Ich vergeude nichts. من هیچ چیز را هدر نمیدهم.
deu pes Mein Vater ist Arzt. پدرم دکتره!
deu pes Diese Tiere waren vom Aussterben bedroht. این حیوانات در خطر انقراض هستند.
deu pes Ich war nicht in der Lage, meine Wut zu kontrollieren. من در موقعیتی نبودم که خشم خود را کنترل کنم.
deu pes Die Interpretation dieser Daten ist jedoch sehr umstritten. اما تعبیر این دادهها بسیار بحث برانگیز است.
deu pes Diese Münzen haben einen geringen Wert. این سکهها ارزش ناچیزی دارند.
deu pes Entschuldige! Ich wollte dich nicht beleidigen. ببخشید! من نمیخواستم به تو توهین کنم.
deu pes Das ist das Gesetz des Dschungels. این قانون جنگل است.
deu pes Zebras haben Streifen. گورها نوار دارند.
deu pes Es gibt die Dinge, die sollte man nicht sagen, sondern nur fühlen. چیزهایی وجود دارند که نباید گفته شوند، بلکه فقط باید حس شوند.
deu pes Unsere Truppen besetzten die Stadt. نیروهای ما شهر را اشغال کردند.
deu pes Entweder Käse oder Nachtisch! یا پنیر یا دسر!
deu pes Es ist Stau auf der Autobahn. در بزرگراه یک راهبندان است.
deu pes Das ist zu dünn. زیاد لاغر است.
deu pes Draht wird verwendet, um Elektrizität zu leiten. سیم برای هدایت کردن الکتریسیته استفاده میشود.
deu pes Das ist anders. این متفاوت است.
deu pes Ich war schläfrig. من خواب آلود بودم.
deu pes Warum tun wir das? ما برای چی داریم این کارُ انجام میدیم؟
deu pes Katzen verabscheuen Wasser. گربهها از آب متنفرند.
deu pes Ich weiß, dass das meine Pflicht ist. من میدانم که آن وظیفهام است.
deu pes Tom hat eine reichhaltige Sammlung von selbst angefertigten Tonaufnahmen aus der Natur. تام مجموعه ی غنی و خود-ساخته ای از صداهای طبیعی ضبط شده را دارد.
deu pes Das geht dich nichts an. به تو ربطی نداره
deu pes Tu deine Pflicht! Ich werde meine tun. وظیفهٔ خود را انجام ده! من مال خود انجام میدهم.
deu pes Er ist sehr sparsam, aber nicht geizig. او بسیار صرفهجو است، اما نه خسیس.
deu pes Schlangen schleichen, Tauben fliegen. مارها میخزند، کبوترها پرواز میکنند.
deu pes Das Beispiel ist die Seele der Erziehung. مثال، روح تعلیم است.
deu pes Bitte schweige ein paar Minuten. لطفاً چند دقیقه ساکت شو.
deu pes Arm sein ist keine Schande. تهیدست بودن ننگ نیست.
deu pes Himmel auf Erden versprechen. آسمان و زمین قول میدهند.
deu pes Meine Welt ist deiner Seele Spiegel. دنیای من آیینهٔ روح توست.
deu pes Er verheimlichte seinen eigenen Familienstand. او وضعیت تأهل خود را کتمان کرد.
deu pes Der Verräter schläft nicht. خائن نمیخوابد.
deu pes Jetzt bin ich frei. الان من آزاد هستم.
deu pes Das Leben ist die Flamme einer Kerze im Wind. زندگی شعلهٔ شمعی در باد است.
deu pes Genießen Sie das Wochenende? از آخر هفته لذت میبرید؟
deu pes Er log, ohne zu zögern. او بدون تعارف دروغ گفت.
deu pes Ein guter Lehrer gewährt seinen Schülern viele Freiheiten. یک معلم خوب آزادیهای بسیاری به دانشآموزانش میدهد.
deu pes Das Bad war nicht warm genug und ich konnte es nicht genießen. حمام به اندازهٔ کافی گرم نبود و من نتوانستم از آن لذت ببرم.
deu pes Der Arme kennt seine Verwandten besser als der Reiche. فقرا بهتر از اغنیا قوم و خویش خود را میشناسند.
deu pes Überquere nicht die Straße. از خیابان عبور نکن.
deu pes Ständig machst du Fehler. تو مداوم اشتباه میکنی.
deu pes Das menschliche Gehirn erkennt oft dort Muster, wo keine sind. مغز انسان اغلب اسلوبهایی را تشخیص میدهد که وجود ندارند.
deu pes Eine Schlange, die sich nicht häutet, stirbt. ماری که پوست نمیاندازد، میمیرد.
deu pes Alle Anwesenden waren überrascht. همهٔ حاضرین متعجب بودند.
deu pes Halte den Mund! خفه شو!
deu pes Nur Narren lachen dauernd. فقط دلقکها مدام میخندند.
deu pes Die Lufttemperatur misst man im Schatten. دمای هوا را در سایه اندازه میگیرند.
deu pes Es lebe die Freiheit! زنده باد آزادی.
deu pes Diese Gitarre klingt nicht sehr gut. این گیتار صدای خیلی خوبی نمیدهد.
deu pes Ein Junggeselle ist ein Mann, der nur ein einziges Problem hat - und das ist lösbar. یک مجرد یک مرد است که تنها یک مسأله دارد و آن قابل حل است.
deu pes Anscheinend weiß niemand, zu was das nützt. ظاهراً هیچکس نمیداند که این چه استفادهای دارد.
deu pes Dummheiten können reizend sein, Dummheit nicht. دیوانگان میتوانند شیرین باشند، اما دیوانگی نه.
deu pes Deutschland ist ein großes Land. آلمان کشوَرِ بزرگیست.
deu pes Ich habe zwei linke Hände. من دست و پا چلفتی (ناشی/نابلد) هستم.
deu pes Im Winterschlussverkauf bekommt man jetzt bis zu 70 % Rabatt. در حراج زمستانه آدم تا ٪۷۰ تخفیف میگیرد.
deu pes Sie haben füreinander nichts übrig. آنها برای همدیگر هیچ چیز باقی نگذاشتند.
deu pes Nun kurz nicht atmen. الآن یک لحظه نفس نکشید.
deu pes Arbeit ist Dienen. کار خدمت است.
deu pes Lerne zuhören - günstige Gelegenheiten klopfen manchmal sehr leise an deine Tür! گوش کردن را یاد بگیر - مناسبترین فرصتها گاهی بسیار آرام درب تو را میزنند.
deu pes Wunschlos sein ist glücklich sein. بیآرزو بودن خوشبخت بودن است.
deu pes Ein Mantel und ein Haus decken viel Schande. جامه و خانه، بسیاری شرمها را میپوشانند.
deu pes Das Gute an den Sackgassen ist: Sie zwingen zur Umkehr. خوبی بنبست این است که مجبور به برگشت میشوید.
deu pes Eine leise Minute ist eine lange Minute. یک لحظهٔ آرام یک لحظهٔ طولانیست.
deu pes Erkläre mir mit allen Einzelheiten, wie das passiert ist! با همهٔ جزئیات به من توضیح بده چه پیش آمد!
deu pes Er schlug mit der Faust auf den Tisch. او با مشت بر میز کوبید.
deu pes Ich muss meine Ausgaben diesen Monat drosseln. من باید مخارجم را در این ماه کاهش دهم.
deu pes Er lebt wie ein Mönch. او مثل یک راهب زندگی میکند.
deu pes Bist du deshalb hier? واسه همین اینجایی؟
deu pes Wasser und Feuer schlafen, der Feind jedoch nicht. آب و آتش میخوابند، اما دشمن نه.
deu pes Sie schreibt schön und lesbar. او زیبا و خوانا مینویسد.
deu pes Eine Hand wäscht die andere! دست دست را میشوید.
deu pes Von zwei aufeinanderfolgenden natürlichen Zahlen ist immer eine gerade, also durch zwei teilbar. از هر دو عدد طبیعی متوالی، همیشه یکی زوج است، یعنی بر دو بخشپذیر است.
deu pes Bloßes Ignorieren ist noch keine Toleranz. صرف نادیده گرفتن تحمل کردن نیست.
deu pes Der Preisrutsch der Milchpreise hat auch Auswirkungen auf die Schokoladenindustrie. کاهش قیمت شیر تأثیراتی هم روی صنایع شکلاتسازی داشت.
deu pes Ich weiß, dass du mir etwas verheimlichst. من میدانم که تو چیزی را از من مخفی میکنی.
deu pes Ich muss sie überzeugen. من باید او را متقاعد کنم.
deu pes Sie machten das aus Geldgier. انها از روی طمع این کار را کردند.
deu pes Wie interpretieren Sie diese Ereignisse? این اتفاقات را چگونه تعبیر میکنید؟
deu pes Nur die Narren und die Toten ändern niemals ihre Meinung. فقط دلقکها و مردگان هرگز عقیدهٔ خود را تغییر نمیدهند.
deu pes Er war zu blauäugig. او بیش از حد ساده و بی تکلف بود.
deu pes Was reif ist, fällt vom Baum. آنچه پخته است از درخت میافتد.
deu pes Mary mag Japan, oder? مری از ژاپن خوشش می آید، اینطور نیست؟
deu pes Das Problem ist vertrackter, als ich dachte. مسأله بغرنجتر از آنچه فکر میکردم است.
deu pes Elektroautos dürfen in der Innenstadt ohne Einschränkung fahren. ماشینهای الکتریکی اجازه دارند بدون محدودیت در مرکز شهر تردد کنند.
deu pes Wir haben den Rückhalt nicht. ما پشتیبان نداریم.
deu pes Seine Zeichnungen hingen an der Wand. نقاشیهایش به دیوار آویزان بودند.
deu pes Der Bettler ist stolz, kein Dieb zu sein. گدا افتخار میکند که دزد نیست.
deu pes Eines weiß ich: dass ich nichts weiß. من یک چیز میدانم که هیچ نمیدانم.
deu pes Der Ausdruck 'ehrlicher Politiker' ist ein Widerspruch in sich. اصطلاح «سیاستمدار صادق» یک تناقض در خود دارد.
deu pes Ich glaube, dass sie noch nie gelogen hat. من معتقدم که او هرگز دروغ نگفته است.
deu pes 8. Gesetz der Macht: Taten zählen, nicht Argumente. قانون ۸ قدرت: عمل حساب میشود، نه استدلال.
deu pes Vor Millionen von Jahren waren Wale Landtiere. میلیونها سال قبل والها موجودات زمینی بودند.
deu pes Seine Leiche wurde nie gefunden. جسدش هرگز پیدا نشد.
deu pes Flüssigkeiten sind schwerer als Gase. مایعات از گازها سنگینتر هستند.
deu pes Er war bereit, sich um die Katze zu kümmern. .اوآماده بود تا از گربه مراقبت کند
deu pes Der eine gewinnt seine Nahrung mit Sitzen, der andre mit Laufen und Schwitzen. یک نفر قوت خود را با نشستن بدست میآورد، دیگری با دویدن و عرق ریختن.
deu pes Dieses Bakterium ist gegen jedes vorhandene Antibiotikum resistent. این باکتری در مقابل هر آنتیبیوتیک موجود مقاوم است.
deu pes Wer sich gen Westen und Osten beugt, hat gar keinen Glauben. کسی که در مقابل غرب و شرق تعظیم میکند، هیچ ایمانی ندارد.
deu pes Der Mensch ist oft das schwächste Glied in der Kette der Ereignisse. انسان اغلب ضعیفترین حلقه در زنجیر حوادث است.
deu pes Was geht dich das an? به تو چه؟
deu pes Er hat sich den Schnurrbart verbrannt. او سبیل خود را سوزاند.
deu pes Das Absurde ist nicht rational nachvollziehbar. غیر معقول، به طور عقلانی قابل درک نیست.
deu pes Unser Garten ist voller bunter Blumen. باغ ما پر از گلهای رنگارنگ است.
deu pes Wessen Handy ist das? این موبایل کیست؟
deu pes Die wahre Heimat ist eigentlich die Sprache. موطن حقیقی واقعاً زبان است.
deu pes Wer im Sommer nicht arbeitet, muß im Winter Hunger leiden. کسی که در تابستان کار نکند، در زمستان باید از گرسنگی رنج ببرد.
deu pes Ich entlaste dich von der Arbeit. من شما را از کار معاف میکنم.
deu pes Kinder kosten Geld. بچه خرج داره.
deu pes Ein Bär berührt keine Leiche. یک خرس هیچ جسدی را لمس نمیکند.
deu pes Großmutter glaubt, dass chinesische Arzneimittel die besten sind. مادر بزرگ بر این باوره که داروهای چینی بهترین ها هستند!
deu pes Der größte Teil des Amazonas-Dschungels ist noch unberührt. بخش بزرگی از امازون هنوز دست بکر است.
deu pes Ich hatte immer Glück. بخت همیشه با من یار بود.
deu pes Ein guter Lehrer muss mit seinen Schülern Geduld haben. یک معلم خوب باید با دانشآموزانش شکیبایی داشته باشد.
deu pes Ich las ein Buch letzte Nacht. من شب قبل یک کتاب خواندم.
deu pes Ich brauche keine Gnade, ich will Gerechtigkeit. من به هیچ ترحمی احتیاج ندارم، من قانونمداری میخواهم.
deu pes Ist die Bank geöffnet? آیا بانک باز است؟
deu pes Ich weiß, dass ich nichts weiß. میدانم که نمیدانم.
deu pes Mit Narren muss man Geduld haben. در مواجهه با دلقک ها باید صبر داشت.
deu pes In einer verrückten Welt sind nur die Verrückten normal. در دنیای دیوانگان فقط دیوانگان عادی هستند.
deu pes Du müsstest die Selbstverteidigung lernen. تو باید دفاع شخصی را بیاموزی.
deu pes Auch wenn seine Prüfungsresultate nicht gut ausfielen, hatte er doch Erfolg nach seinem Abschluss. هر چند نمرات او خیلی بالا نبود، اما بعد از فارغ التحصیلی باز هم موفق بود.
deu pes Träume gehen in Erfüllung. رویاها محقق میشوند.
deu pes Tom verbringt den Großteil seiner Freizeit mit Gitarrenübungen. تام اکثر اوقات فراغت خود را با تمرین گیتار سپری میکند.
deu pes Verzeih, aber vergiss nicht. ببخش، اما فراموش نکن.
deu pes Warum lügst du? چرا دروغ میگی؟
deu pes Warum haben Menschen in deinen Zeichnungen keinen Mund und keine Augen? چرا در نقاشیهایت آدمها دهان و چشم ندارند؟
deu pes Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann. فقط آنهایی که مخاطره میکنند بسیار دور بروند تجربه خواهند کرد چقدر میتوان دور رفت.
deu pes Zeigen Sie auf der obigen Karte, wo Puerto Rico liegt. نشان دهید در نقشهٔ بالا پورتو ریکو کجا قرار دارد.
deu pes Wir hatten eine sehr lebendige Diskussion. ما یک بحث بسیار زنده داشتیم.
deu pes Ihr seid wirklich Glückspilze! شما واقعا خوش شانس هستید!
deu pes Sie verbringt jeden Samstagnachmittag mit Tennis spielen. او هر بعد از ظهر روز شنبه را به تنیس بازی میگذراند.
deu pes Das Schwimmen im Fluss war mir ein Genuss. شنا در رودخانه برای من یک لذت است.
deu pes Was wichtig ist, ist das endgültige Ergebnis. آنچه مهم است نتیجهٔ نهایی است.
deu pes Einige Mitglieder waren nicht anwesend. بعضی از اعضاء حاضر نبودند.
deu pes Er wurde berühmt. او مشهور شد.
deu pes Welche Richtung ist Osten? شرق کدام طرف است؟
deu pes Das ist das letzte Mal. این آخرین بار است.
deu pes Jedem Haus ist ein Garten zugeordnet. به هر خانه یک باغ اختصاص داده میشود.
deu pes Die Maus soll das Loch suchen, nicht das Loch die Maus. موش باید سوراخ جستجو کند، نه بر عکس.
deu pes Legen wir jetzt los? الآن شروع کنیم؟
deu pes Das Budget muss ausgeglichen sein. بودجه باید متوازن باشد.
deu pes Er ist von Natur aus arbeitsscheu. او ذاتاً کار گریز است.
deu pes Ich brach mit meiner Freundin. من با دوستم به هم زدم.
deu pes Ein Versprechen reicht nicht. یک قول کافی نیست.
deu pes Ich wurde noch nie in meinem Leben so gedemütigt. من در زندگیام هرگز چنین تحقیر نشده بودم.
deu pes Ich möchte ihre Fehler nicht wiederholen. من دوست ندارم اشتباه او را تکرار کنم.
deu pes Ich liebe diese Jahreszeit. من این فصل را دوست دارم.
deu pes Ich liebe Nara, besonders im Herbst. من عاشق نارا هستم، مخصوصا در پاییز.
deu pes Du musst den Strom abschalten. تو باید جریان را قطع کنی.
deu pes Geld macht nicht glücklich, aber es macht das Leben erträglicher. پول آدم را خوشبخت نمیکند، اما زندگی را قابل تحملتر میکند.
deu pes Ich weigere mich, das zu akzeptieren. من از قبول آن امتنا میکنم.
deu pes Arm oder reich, der Tod macht alle gleich. فقیر یا غنی، مرگ همه را برابر میکند.
deu pes Am Lachen erkennt man den Narren. در خنده دلقکها شناخته میشوند.
deu pes Wo ist die Auskunft? اطلاعات کجاست؟
deu pes Ich muss ausrechnen, wie viel Geld ich nächste Woche ausgeben werde. من بایست حساب کنم ،چقدر پول هفته آینده خرج خواهم کرد؟
deu pes Mach keine Geräusche, wenn du Suppe isst. هنگامی که سوپ میخوری صدا ایجاد نکن.
deu pes Von Kaffee ohne Milch bekomme ich Sodbrennen. از قهوهٔ بدون شیر سوزش معده میگیرم.
deu pes Genug! کافیه!
deu pes Arbeite statt zu schwatzen! به جای گپ زدن کار کن!
deu pes Kannst du mir den Weg zum Hafen zeigen? آیا میتوانی به من راه بندر را نشان دهی؟
deu pes Es gibt in jeder Familie ein schwarzes Schaf. در هر خانواده یک گوسفند سیاه وجود دارد.
deu pes Dieses Hotel wurde voriges Jahr gebaut. این هتل پارسال ساخته شد.
deu pes Ich spreche Ihnen mein Beileid aus. تسلیت عرض میکنم.
deu pes Nein. خیر.
deu pes Ich wünschte, ich wäre reich. ای کاش من ثروتمند می بودم.
deu pes Sage die Wahrheit und bereue! حقیقت را بگو و پشیمان شو!
deu pes Niemand war bei dem Treffen anwesend. هیچکس در ملاقات حاضر نبود.
deu pes Viele Menschen würden eher sterben als denken. Und in der Tat: Sie tun es. بسیاری از مردمان ترجیح میدهند بمیرند تا فکر کنند. و در عمل آن را انجام میدهند.
deu pes Ich will Tom sagen daß du es gesagt hast. به تام می گویم که این را گفتی.
deu pes Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. با یک تیر دو نشان زدن.
deu pes Dieses Gesetz wird uns unserer Grundrechte berauben. این قانون ما را از حقوق اساسیمان محروم میکند.
deu pes Deine Stirn ist sehr warm; ich denke, dass du Fieber hast. پیشانیت بسیار داغ است؛ من فکر میکنم که تو تب داری.
deu pes Sei wachsam. هوشیار باش.
deu pes Hast du ihn neulich getroffen? آیا تو جدیداً او را ملاقات کردهای؟
deu pes Ich hoffe, du kannst mir verzeihen. امیدوارم که تو میتوانی مرا ببخشی.
deu pes Sei immer vorsichtig! همیشه احتیاط کن.
deu pes Es war Tod aus Verzweiflung. او از ناامیدی مرد.
deu pes Bekomme ich einen Rabatt, wenn ich bar bezahle? میتوانم یک تخفیف بگیرم، اگر نقداً بپردازم؟
deu pes Ein heftiges Erdbeben geschah in Tokio. یک زلزله شدید در توکیو رخ داد.
deu pes Es regnet ohne Unterlass. بدون توقف باران می آید.
deu pes Besser eine schiefe Nase als gar keine. یک دماغ کج بهتر از اصلاً نداشتن آن است.
deu pes Er will Vergeltung üben. او میخواهد انتقام بگیرد.
deu pes Nicht ich habe gelogen, sondern du. من نبودم که دروغ گفتم، بلکه تو بودی.
deu pes Sie speichern den Wein in ihrem Keller. آنها شراب را در زیرزمین ذخیره میکنند.
deu pes Ich werde mein Schicksal annehmen. من سرنوشت خود را خواهم پذیرفت.
deu pes Bis wann muss ich warten? تا کی باید منتظر بمانی؟
deu pes Jeder sieht, was du scheinst. Nur wenige fühlen, wie du bist. همه آنچه به نظر میرسی را میبیند. فقط معدودی آنچه هستی را حس میکنند.
deu pes Ich habe meine schlechten Gewohnheiten aufgegeben. من بدترین عادتهایم را رها کردهام.
deu pes Ich muss dringend aufs Klo. من باید فوراً به دستشویی بروم.
deu pes Du solltest deinen Fehler zugeben. تو باید به اشتباهت اقرار کنی.
deu pes Bin ich anders als alle? آیا من متفاوت از همه هستم؟
deu pes Es ist mein fester Wille, Wissenschaftler zu werden. دانشمند شدن، خواستهٔ محکم من است.
deu pes Jeder hat, was er verdient. هر کسی آن دارد که لایق آن است.
deu pes Wer Blumen liebt, kann kein schlechter Mensch sein. کسی که گل دوست دارد، نمیتواند آدم بدی باشد.
deu pes Er tat seine Pflicht. او وظیفهاش را انجام داد.
deu pes Sage mir, was geschah. به من بگو چه رخ داد.
deu pes Ich dulde keine Inkompetenz. من هیچ بی کفایتی را تحمل نمیکنم.
deu pes Du kannst deine Leistung verbessern. تو میتوانی عملکردت را بهتر کنی.
deu pes Der Endzweck der Wissenschaft ist Wahrheit, der Endzweck der Künste hingegen ist Vergnügen. هدف غائی علم حقیقت است، برعکس هدف غائی هنر لذت است
deu pes Sie ist krank seit letztem Mittwoch. او از چهارشنبهٔ قبل مریض بود.
deu pes Der Kalte Krieg endete mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion. جنگ سرد با فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی خاتمه یافت.
deu pes Freiheit gibt es nicht umsonst. آزادی مجانی وجود ندارد.
deu pes Er studiert zeitgenössische Literatur. او ادبیات معاصر را مطالعه میکند.
deu pes Was für ein prächtiger Garten! چه باغ با شکوهی!
deu pes Ich weine nie. من هرگز نمیگریم.
deu pes Er hatte ein Bewerbungsgespräch in englischer Sprache. او یک مصاحبه به زبان انگلیسی داشت.
deu pes Sie tut so, als wüsste sie alles. اون طوری رفتار میکنه، که انگار همه چی رو میدونه.
deu pes Geld kostet zu viel. پول زیاد هزینه دارد.
deu pes Was ist ein Freund? Eine Seele in zwei Körpern. یک دوست چیست؟ یک روح در دو بدن.
deu pes Messe jeden Winkel des Dreieckes. هر زاویهٔ مثلث را اندازه بگیر.
deu pes Man soll nicht feilschen, was man nicht kaufen will. آدم نباید برای چیزی که نمیخواهد بخرد چانه بزند.
deu pes Seine Kritik war völlig unangemessen. انتقادش کاملاً نابجا بود.
deu pes Ein guter Lehrer sollte seine Schüler mit Geduld behandeln. یک معلم خوب باید با دانشآموزانش با صبر رفتار کند.
deu pes Muttersprachler zu sein bedeutet noch lange nicht, seine Sprache auch zu beherrschen. اینکه به زبان مادری صحبت میکنی به هیچ وجه به معنای آن نیست که به آن زبان مسلط هستی.
deu pes Der Zweck heiligt die Mittel. هدف وسیله را توجیه میکند.
deu pes Wagt er es, alleine zu gehen? أیا او جرأت آن را دارد که تنها برود.
deu pes Das Böse ist des Menschen beste Kraft. بدطینتی بهترین نیروی انسان است.
deu pes Die Verschwörung wurde bald aufgedeckt. توطئه بزودی بر ملا خواهد شد.
deu pes Armut ist schlimmer als Krankheit. فقر بدتر از بیماری است.
deu pes Wo viel Licht ist, ist starker Schatten! آنجا که نور بیشتر است، سایه قویتر است.
deu pes Der Weg in die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. راه جهنم با نیتهای خوب سنگفرش شده است.
deu pes Bei Gefahr auf diesen Knopf drücken. هنگام خطر این دکمه را فشار دهید.
deu pes Hawaii nennt man Paradies auf Erden. هاوایی بهشت زمین نامیده میشود.
deu pes Wir müssen die Polizei benachrichtigen. ما باید پلیس را مطلع کنیم.
deu pes Lasst uns die Diskussion fortsetzen. بگذارید بحث را ادامه دهیم.
deu pes Dieser Text ist schwer lesbar. این متن به دشواری قابل خواندن است.
deu pes Der wahre Protagonist wurde von niemandem erschossen. نقش اول حقیقی به وسیلهٔ هیچکس کشته نشد.
deu pes Tom schrie mich regelrecht an. تام رسما سرم داد زد.
deu pes Wer die Geduld verliert, verliert die Kraft. کسی که صبر را از دست دهد، توان را از دست میدهد.
deu pes Ich wartete ungeduldig auf ihre Ankunft. من بی صبرانه منتظر ورود او بودم.
deu pes Suche nicht nach Fehlern, suche nach Lösungen. به دنبال کاستیها نباش، به دنبال راه حل باش.
deu pes Das ist gewiss möglich. این قطعاً ممکن است.
deu pes Pass auf! مواظب باش!
deu pes Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff. آب از اکسیژن و هیدروژن تشکیل شده است.
deu pes Wahrheit ist immer obdachlos. حقیقت همیشه بیخانمان است.
deu pes Alles klappte bis er kam. همه چیز کار میکرد تا اینکه او رسید.
deu pes Bis auf Weiteres wird sich die Erde weiterdrehen. زمین تا اطلاع ثانوی به دور خود میچرخد.
deu pes Wir wollen abstimmen. ما میخواهیم رأی دهیم.
deu pes Machst du Witze oder ist das dein Ernst? شوخی می کنی یا جدی است؟
deu pes Der Kunde ist König. مشتری فرمانروا است.
deu pes Investieren Sie niemals in etwas, das frisst oder repariert werden muss. هرگز در چیزی که باید خورده یا تعمیر شود سرمایهگذاری نکنید.
deu pes Es herrschte Schweigen. سکوت حکمفرما بود.
deu pes Du solltest diesen Teil der Stadt meiden. تو باید از این قسمت از شهر اجتناب کنی.
deu pes Egal wo du hingehst, der Himmel hat überall dieselbe Farbe. به هرکجا که روی آسمان همین رنگه.
deu pes Sie brachte Zwillinge zur Welt, zwei Mädchen. او دو دختر دوقلو بدنیا آورد.
deu pes Mich von dir zu trennen, ist für mich sehr schmerzhaft. جدا شدن من از تو برایم بسیار دردناک است.
deu pes Schweigen ist halbe Einwilligung. ساکت بودن نصف موافقت است.
deu pes Alle ihre Geheimnisse wurden enthüllt. همهٔ اسرارش آشکار شد.
deu pes Eine salzreiche Ernährung kann zu erhöhtem Blutdruck führen. یک تغذیۀ پرنمک میتواند منجر به افزایش فشار خون شود.
deu pes Ein Dieb verrät keinen Dieb. دزد به هیچ دزدی خیانت نمیکند.
deu pes Ihre Augen waren geschlossen. چشمهایش بسته بودند.
deu pes Unser Mathematiklehrer zeichnete einen Kreis auf die Tafel. معلم ریاضی ما یک دایره روی تخته کشید.
deu pes Alles hat seine Vor- und Nachteile. هر چیزی سود و ضرر خود را دارد.
deu pes Das ist grundsätzlich falsch. این از بنیان نادرست است.
deu pes Dass du mir nicht glaubst, ist höchst bedauerlich. اینکه مرا باور نداری، فوقالعاده تأسفبار است.
deu pes Die Katze sprang den Vogel an. گربه به طرف پرنده پرید.
deu pes Ein Hund freut sich, dass man wieder da ist. Eine Katze ist sauer, dass man weg war. سگ وقتی برمیگردید خوشحال میشود. گربه وقتی میروید خشمگین میشود.
deu pes Das ist ein Alptraum. این یک کابوس است.
deu pes Sie konnte ihn nicht überzeugen, nach Hause zu gehen. او نتوانست او را متقاعد کند که به خانه برود.
deu pes Verzeih die Störung. مزاحمت را ببخشید.
deu pes Hier ist es nicht windig. اینجا بادی نیست.
deu pes Ich will meinen Eltern nicht mehr zur Last fallen. من نمیخواهم والدینم را به زحمت بیندازم.
deu pes Ich würde es vorziehen, nicht zu antworten. من ترجیح میدهم جواب ندهم.
deu pes Wo du auch hingehst, hat der Himmel überall dieselbe Farbe. به هرکجا که روی آسمان همین رنگه.
deu pes Die einzige Konstante im Universum ist die Veränderung. تنها ثابت جهان، تغییر است.
deu pes Wenn du eine Dänisch-Maltesisch-Dolmetscherin triffst, dann heirate sie sofort. وقتی با یک مترجم دانمارکی-مالتی برخورد کردی، با او فوراً ازدواج کن.
deu pes Am Ende ist alles ein Witz. ضر آخر همه چیز یک شوخی است.
deu pes In Scherz und Spiel spricht man oft die Wahrheit. در شوخی و بازی آدم اغلب حقیقت را میگوید.
deu pes Lieben, ohne geliebt zu werden, ist wie antworten, ohne gefragt zu werden. دوست داشتن بدون دوست داشته شدن مانند پاسخ دادن بدون مورد پرسش قرار گرفته شدن است.
deu pes Er ist eine Leseratte. او یک خوره کتاب (عاشق کتاب) است.
deu pes An den Federn erkennt man den Vogel. پرنده را از پر میتوان شناخت.
deu pes Biegen Sie hier bitte rechts ab. اینجا لطفاً به راست بچرخید.
deu pes Für dich erkläre ich nicht noch einmal. دوباره برایت توضیح نمیدهم.
deu pes Eulen haben große Augen. جغدها چشمهای درشت دارند.
deu pes Glück hilft nur manchmal — Arbeit immer. شانس گاهی کمک میکند - تلاش همیشه.
deu pes Okay, legen wir los! خب، شروع کنیم!
deu pes Einmal schweigen, neunmal glücklich. یکبار سکوت، نه بار خوشبختی.
deu pes Meine Schwester nahm meinen Hamster als Geisel. خواهرم همسترم را گروگان گرفت.
deu pes Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach. سرکهٔ نقد به از حلوای نسیه است.
deu pes Habe einen angenehmen Tag! روز خوبی داشته باشید.
deu pes Bewege dich leise. آرام حرکت کن.
deu pes Es war nicht leicht, ihn zu überzeugen. متقاعد کردن او ساده نبود.
deu pes Ich bevorzuge zu gehen. من ترجیح میدهم بروم.
deu pes Vollende dein Werk. کارت را خاتمه بده.
deu pes Ich bin ein Glückspilz. من خوش شانسم.
deu pes Wer’s glaubt, wird selig! کسی که ایمان داشته باشد، رستگار خواهد شد!
deu pes Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln. دنیا یک قاعدهٔ طلایی دارد: همیشه هرکس صاحب طلاست قواعد را مینویسد.
deu pes Kein gutes Buch zeigt seine guten Seiten zuerst. هیچ کتاب خوبی صفحات خوبش را اول نشان نمیدهد.
deu pes Er steht vor der Tür. او پشت در ایستاده است.
deu pes Wir müssen über dieses Produkt genauer Bescheid wissen. ما باید درباره ی این محصول دقیقا اطلاع داشته باشیم
deu pes Papier wurde zuerst in China erfunden. کاغذ ابتدا در چین اختراع شد.
deu pes Auch wenn Amerika ein entwickeltes Land ist, findet man dort nicht wenige sehr arme Menschen. گرچه آمریکا کشور توسعه یافته ای است، اما باز هم در آن مردم فقیر وجود دارد.
deu pes Was nicht verboten ist, ist erlaubt. آنچه ممنوع نیست مجاز است.
deu pes Dankbarkeit ist eine seltene Tugend. قدرشناسی یک فضیلت کمیاب است.
deu pes Er wurde für bankrott erklärt. او اعلام ورشکستگی کرد.
deu pes Deinen Vater zu rächen, ist deine Pflicht. انتقام پدرت را گرفتن وظیفهات است.
deu pes Niemand ist perfekt, aber jeder ist einzigartig! هیچکس کامل نیست، اما هرکس منحصر به فرد است.
deu pes Tom drosselte die Flamme. تام شعله را کم کرد.
deu pes Jederzeit. هر وقتی.
deu pes Verbrauche bitte nicht mehr Wasser, als du benötigst! لطفاً بیش از آنچه نیاز داری آب مصرف نکن!
deu pes Trotz aller Bemühungen konnte ich nichts ausrichten. با وجود همهٔ تلاشها، نتوانستم کاری از پیش ببرم.
deu pes Mathematik ist ihre Schwachstelle. ریاضیات نقطهٔ ضعفش بود.
deu pes Diese wissenschaftliche Theorie ist sehr umstritten. این نظریهٔ علمی بسیار بحث برانگیز است.
deu pes Geiz zerstört die Seele und den Körper. خست روح و جسم را ویران میکند.
deu pes Wo Kompromisse fehlen, dominieren die Faustregeln. هر جا فاقد مصالحه است، قوانین مشت حکمفرمایی میکنند.
deu pes Dicke Menschen schwitzen im Allgemeinen viel. افراد چاق عموماً زیاد عرق میکنند.
deu pes Er ist die Person, welche mich vorgestern beleidigte. او کسیست که پریروز به من توهین کرد.
deu pes Der Beweis wird dem Leser überlassen. اثبات به خواننده واگذار میشود.
deu pes Tom wird schwimmen. تام شنا خواهد کرد.
deu pes Das ist eine Vernehmung, kein Prozess. این یک بازجویی است نه یک محاکمه.
deu pes Eisen, das nicht benutzt wird, das verrostet. أهنی که استفاده نشود زنگ میزند.
deu pes Warum bist du nur so blauäugig? چرا انقدر ساده و خوش باور هستی؟
deu pes Das war ein sehr tragisches Ereignis. این یک رویداد بسیار غمانگیز بود.
deu pes Ordnung ist die Tochter der Überlegung. نظم فرزند تفکر است.
deu pes Das eine Buch ist dünn, das andere dick. این یکی کتاب نازک است، دیگری قطور است.
deu pes Hilf! کمک!
deu pes Mancher Mann wird durch seine Feinde berühmt. گاهی آدم به واسطهٔ دشمنش مشهور میشود.
deu pes Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück. یادگیری مانند پارو زدن در برابر جریان است. به محض اینکه متوقف میشویم، به عقب رانده میشویم.
deu pes Der Idealist weiß nicht, wohin er geht, ist aber unterwegs. آرمانگرا نمیداند به کجا میرود، اما در راهست.
deu pes Ich würde mir das gerne etwas länger überlegen. من دوست داشتم کمی بیشتر فکر کنم.
deu pes Sie weint ständig. او مداوم گریه میکند.
deu pes Deshalb mag ich Katzen nicht. واسه همینه با گربه حال نمیکنم.
deu pes Sie ähneln einander in jeder Hinsicht. آنها از هر لحاظ به یکدیگر شبیه هستند.
deu pes Arbeit, die wir lieben, ist das einzige, was uns mit dem Leben versöhnen kann. کاری که دوست داریم تنها چیزی است که میتواند ما را با زندگی آشتی دهد.
deu pes Einmal selbst sehen ist mehr wert als hundert Neuigkeiten hören. یکبار که آدم خودش ببیند از صد بار خبر شنیدن ارزشمندتر است.
deu pes Die letzte Prüfung war schwer und ihre Fragen waren irreführend. امتحان آخر سخت بود و سوالاتش گمراه کننده بودند.
deu pes Vor Gebrauch schütteln. قبل از مصرف تکان دهید.
deu pes Geduld ist ein Pflaster für alle Wunden. صبر یک مرحم برای همهٔ زخمهاست.
deu pes Der Weg ist lang. راه دراز است.
deu pes Gewalt ist eine schwache Kraft. خشونت، نیرویی ضعیف است.
deu pes Ich heiße Roberto. من رابرت هستم.
deu pes Tschüß. خداحافظ.
deu pes Ich mag deinen Vorschlag. پیشنهادت را دوست دارم.
deu pes Die Beteiligung war schwach. مشارکت ضعیف بود.
deu pes Es gibt drei Arten von Leuten auf der Welt: die, die zählen können, und die, die es nicht können. سو نوع آدم در دنیا وجود دارد: آنها که میتوانند بشمارند و آنها که نمیتوانند.
deu pes Nichts konnte ihn überzeugen. هیچ چیز نمیتواند او را قانع کند.
deu pes Mein Haus ist weder groß noch klein. خانهٔ من نه بزرگ است نه کوچک.
deu pes Der einzige Überlebende des Unfalls war ein Baby. تنها بازماندهٔ حادثه یک بچه بود.
deu pes Du solltest einen Mantel anziehen. تو باید یک مانتو بپوشی!
deu pes Wie ein Engel ausschauen ist leichter, als einer sein. یک فرشته به نظر رسیدن آسانتر از یک فرشته بودن است.
deu pes Es überrascht mich nicht. آن من را غافلگیر نمی کند.
deu pes Das ist meine Sache. این به خودم مربوطه (به تو ربطی نداره)
deu pes Ich muss dich dringend treffen. من باید فوراً با تو ملاقات کنم.
deu pes Obwohl er eine Erkältung hatte, ging er zur Arbeit. او با وجود اینکه یک سرماخوردگی داشت، به سر کار رفت.
deu pes Unterrichten ist Lernen. تعلیم تعلم است.
deu pes Das Museum ist nun geschlossen. اکنون موزه بسته است.
deu pes Der Sommer ist die wärmste Jahreszeit. تابستان گرمترین فصل است.
deu pes Musik ist die schönste Kunst einem Menschen zu sagen, was man wirklich für ihn empfindet. موسیقی زیباترین هنر بیان کردن آنچه که یک انسان واقعاً احساس میکند است.
deu pes Viele Obdachlose leben in Parks. بسیاری از بیخانمانان در پارکها زندگی میکنند.
deu pes Du kannst mich nicht aufhalten. تو نمیتوانی مرا متوقف کنی.
deu pes Ich bin nackt. من برهنه هستم.
deu pes Wer dein Schweigen nicht versteht, versteht auch deine Worte nicht. کسی که سکوتت را نمیفهمد، حرفت را هم نمیفهمد.
deu pes Der Prinz studierte Rhetorik, Arithmetik, Astronomie und Musik. شاهزاده فن بیان، حساب، نجوم و موسیقی فرا گرفت.
deu pes Ein Fremder ist ein Freund, dem man bisher nicht begegnet ist. یک ناشناس یک دوست است که تا کنون ملاقات نشده است.
deu pes Ich bin erschöpft. من از کف رفتهام.
deu pes Der Gesang der Nachtigallen ist weitaus der schönste. آواز بلبلها بسیار زیباست.
deu pes Ist das ein Kompliment oder eine Beleidigung? این یک تمجید است یا یک توهین؟
deu pes Er ist eigentlich gar nicht traurig: er tut nur so. او در واقع اصلاً اندوهگین نیست: فقط وانمود میکند.
deu pes Sie beharrte auf ihrer Unschuld. او بر بیگناهی خود پافشاری کرد.
deu pes Rechnen hat mit Mathematik so viel zu tun wie das Benutzen einer Schreibmaschine mit Literatur. نسبت محاسبه کردن به ریاضیات مثل نسبت استفاده از یک دستگاه تایپ به ادبیات است.
deu pes Das ist ein blödes Gesetz. این یک قانون احمقانه است.
deu pes Nur die Absicht zählt. فقط نیت به حساب میآید.
deu pes Sein Sohn ist musikalisch begabt. پسرش استعداد ریاضی دارد.
deu pes Diese Blumen sind nicht nur schön, sondern sie riechen auch gut. این گلها نه تنها زیبا هستند، بلکه بوی خوبی هم میدهند.
deu pes Lass mich meinen Anteil bezahlen! اجازه بده سهمم را بپردازم.
deu pes Ich wette, dass wir heute einen Test haben werden. من شرط میبندم که امروز یک امتحان خواهیم داشت.
deu pes Gleich, geht's los! الان شروع می کنیم!
deu pes Tom will alle seine Sachen wegwerfen. تام میخواهد همهٔ چیزهایش را دور بیندازد.
deu pes Diese Uhr ist kaputt. این ساعت خراب است.
deu pes „Ich habe nur drei von zehn Fragen richtig beantwortet.“ – „Immerhin!“ فقط سه تا از ده تا سوال رو درست جواب دادم - دیگه!
deu pes Das Treffen wurde auf nächsten Freitag verschoben. ملاقات به جمعهٔ آینده موکول شد.
deu pes Schönheit ohne Tugend ist wie eine Rose ohne Duft. زیبایی بدون فضیلت مثل یک گل رز بی بو است.
deu pes Tom sowohl als auch Maria erröteten. هم تام و هم مری سرخ شدند.
deu pes Der Metzger zerkleinerte das Fleisch. قصاب گوشت را خرد کرد.
deu pes Löschen Sie den Beispielsatz nicht. جملهٔ نمونه را حذف نکنید.
deu pes Du kannst mich nicht dauernd wie ein Kind behandeln. تو نمیتوانی با من دائماً مانند یک بچه رفتار کنی.
deu pes Das Leben ist zu kurz für irgendwann. زندگی برای همه چیز کوتاه است.
deu pes Das Gegenteil von Liebe ist nicht Hass, sondern Gleichgültigkeit. نفرت نقطهٔ مقابل عشق نیست، بلکه بیتفاوتی است.
deu pes Das Land ist berühmt für das rasante Wachstum seiner Wirtschaft. این کشور برای رشد سریع اقتصادش مشهور است.
deu pes Mach ein Nickerchen. یک چرت بزن.
deu pes Die Summe der Winkel eines Dreiecks ist 180 Grad. مجموع زوایای یک مثلث ۱۸۰ درجه است.
deu pes Da lachen ja die Hühner. مرغ (پخته) هم خندهاش میگیرد!
deu pes In dieser Welt zählen nur Aussehen und Geld. در این دنیا فقط ظاهر و پول حساب میشوند.
deu pes Wissenschaftler können leicht den Abstand zwischen zwei Planeten berechnen. دانشمندان به آسانی میتوانند فاصلهٔ بین دو سیاره را محاسبه کنند.
deu pes 15. Gesetz der Macht: Mache Menschen von dir abhängig. قانون ۱۵ قدرت: انسانها را به خود وابسته کن.
deu pes Im Allgemeinen sind die Japaner höflich. مردم ژاپن، بطور کلی مودب هستند.
deu pes Ich erwähne das, weil es kein anderer erwähnt hat. من به آن اشاره کردم، زیرا هیچکس آن را ذکر نکرد.
deu pes Der reiche Mann denkt an die Zukunft, der arme an die Gegenwart. توانگر به آینده میاندیشد، تهیدست به زمان حال.
deu pes General Motors hat 76000 Arbeiter entlassen. جنرال موتورز ۷۶۰۰۰ کارگر را اخراج کرد.
deu pes Die Vögel, die zu viel Federn haben, fliegen nicht hoch. پرندگانی که زیاد پر دارند، بالا پرواز نمیکنند.
deu pes Tom sprach letzte Nacht mit mir. شب قبل تام با من صحبت کرد.
deu pes Nichts ist dauernder als der Wechsel. هیچ چیز دائمیتر از تغییر نیست.
deu pes Titel und Ehrungen bedeuten mir nichts. القاب و نشانها هیچ مفهومی برای من ندارند.
deu pes Dieser Versuch war gescheitert. این تلاش ناکام ماند.
deu pes Wessen Brief ist das? این نامهٔ کیست؟
deu pes Quantität ist nicht gleich Qualität. کمیت برابر با کیفیت نیست.
deu pes Aus Fehlern wird man klug. Darum ist einer nicht genug. از اشتباه میشویم با درایت. از این رو نیست یکی کفایت.
deu pes Er hat den Rang eines Oberst. او درجهٔ سرهنگی دارد.
deu pes Auf der Bühne wird die Maske von der Rolle, im Leben wird die Rolle von der Maske bestimmt. روی صحنه از روی نقش نقاب مشخص میشود، در زندگی از روی نقاب نقش مشخص میشود.
deu pes Er musste sein Zimmer aufräumen. او باید اتاقش را مرتب کند.
deu pes Die Atmung wird schneller, wenn man läuft. هنگام دویدن تنفس تندتر میشود.
deu pes Ich konnte keine weiteren Beleidigungen aushalten. من نمیتوانم هیچ توهین دیگری را تحمل کنم،
deu pes Welchen Monat haben wir jetzt? الان چه ماهی است؟
deu pes Die Pflicht ruft mich. وظیفه مرا میخواند.
deu pes Wer ist entkommen? چه کسی گریخت؟
deu pes Jeder, der zumindest einen zweistelligen IQ hat, merkt, dass diese Entscheidung politisch beeinflusst ist. هر کس با یک ضریب هوشی حداقل دورقمی متوجه شد که این تصمیم به طور سیاسی جهتدار است.
deu pes Das Flugzeug wird eine Stunde später fliegen هواپیمایم یک ساعت بعد پرواز خواهد کرد.
deu pes Es ist schwierig zu atmen bei dieser feuchten Luft. زمانی که رطوبت هوا بالا است، نفس کشیدن سخت است.
deu pes Altes Holz brennt besser als junges. چوب کهنه بهتر از نو میسوزد.
deu pes Übersetzen ist betrügen. ترجمه کردن نوعی خیانت کردن است.
deu pes Geh weg! دور شو!
deu pes Das ist ja eine schöne Bescherung! این یک سخاوت زیبایی هست.
deu pes Lächelt! بخند!
deu pes Kinder lachen täglich bis zu zwanzig mal häufiger als Erwachsene. کودکان روزانه تا بیست برابر بیشتر از بزرگسالان میخندند.
deu pes Ich mag diese Jahreszeit. من این فصل را میپسندم.
deu pes Man kann in jeder Schlacht siegen und doch der Verlierer des Krieges sein. میتوان در هر نبردی پیروز شد و با این حال بازندهٔ جنگ شد.
deu pes Das Gras auf der anderen Seite des Hügels ist immer grüner. چمن طرف دیگر تپه همیشه سبزتر است.
deu pes Er hat das aufgeschrieben, damit er das nicht vergisst. او آن را یادداشت کرد، تا آن را فراموش نکند.
deu pes Ein kluger Feind ist besser als ein dummer Verwandter. یک دشمن دانا بهتر از یک قوم و خویش نادان است.
deu pes Das ist ein ungewöhnliches Wort. این یک کلمهٔ غیر معمول است.
deu pes Er ist geistig behindert. او عقب ماندهٔ ذهنی است.
deu pes War die Bank geschlossen? آیا بانک بسته بود؟
deu pes Die Knospen begannen sich zu öffnen. غنچهها شروع به باز شدن کردند.
deu pes Der Zeitung zufolge soll es morgen schneien. طبق گفتهٔ روزنامه فردا باید برف ببارد.
deu pes Gewohnheiten sind die Fingerabdrücke des Charakters. عادتها اثرهای انگشت سرشت هستند.
deu pes Hast du schon einmal einen Delphin angefasst? آیا تا به حال یک دلفین را لمس کردهای؟
deu pes Ich brauche deinen Beistand. من به یاریت نیاز دارم.
deu pes Wenn du müde wirst, sag Bescheid! اگر خسته هستی خبر بده.
deu pes Er ist zu allen nett. او به همه مهربان است.
deu pes Du musst nicht kapitulieren. تو نباید تسلیم شوی.
deu pes Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf. فارغ از هر دلیلی، او سرش را تکان داد.
deu pes Ich zwang meine Kinder, ihre Milch zu trinken. من فرزندانم را مجبور کردم شیر بنوشند.
deu pes Er kommt zu Besprechungen immer zu spät. او همیشه به جلسات بیش از اندازه دیر میآید.
deu pes Das Schönste am Lernen ist, dass niemand uns das Erlernte wegnehmen kann. زیباترین چیز دربارهٔ یادگیری این است که هیچکس نمیتواند آموخته را از ما بگیرد.
deu pes Eine Lüge, oft genug erzählt, wird zur Wahrheit! دروغی که به کرات نقل شود، حقیقت خواهد شد.
deu pes Ich schreibe dir einen langen Brief, da ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben. من یک نامهٔ طولانی مینویسم زیرا فرصت نوشتن یک نامهٔ کوتاه را ندارم.
deu pes Mathematik ist die Sprache, mit der Gott das Universum schuf. ریاضیات زبانی است که خداوند با آن دنیا را خلق کرد.
deu pes Der Teufel verschluckte eine Frau, aber er konnte sie nicht verdauen. شیطان یک زن را بلعید، اما نتوانست او را هضم کند.
deu pes Alte Füchse gehen schwer in die Falle. روباه پیر به سختی در دام میافتد.
deu pes Wieso bist du nach Japan gekommen? چرا به ژاپن آمدید؟
deu pes Ich wette nicht gern. من دوست ندارم شرط ببندم.
deu pes Ohne zu wissen, was ich tun sollte, stand ich schweigend da. در حالی که نمیدانستم چه کار کنم، ساکت آنجا ایستادم.
deu pes Es sind wenig Fehler in deinem Bericht. چند اشتباه در گزارش شما وجود دارد.
deu pes Sie spricht russisch. او روسی حرف می زند.
deu pes Nur im Notfall benutzen! فقط در حالت اضطراری استفاده کنید.
deu pes Diese Regeln gelten für alle ohne Ausnahme. این قواعد بدون استثناء برای همه معتبر هستند.
deu pes Bitte nicht stören! لطفاً مزاحم نشوید.
deu pes Es gibt keinen Mathematik-Nobelpreis. جایزهٔ نوبل ریاضی وجود ندارد.
deu pes Mein Einkommen und meine Ausgaben sind nicht ausgeglichen. درآمدم و مخارجم متوازن نیستند.
deu pes Niemand kann entkommen. هیچکس نمیتواند فرار کند.
deu pes Die Blume starb aus Mangel an Wasser. گل بخاطر کمبود آب مرد.
deu pes Hunde verabscheuen Katzen. سگها از گربهها متنفرند.
deu pes Treue kann man nie genug vergelten, Untreue nie genug bestrafen. وفاداری را هرگز نمیتوان به اندازهٔ کافی تلافی کرد، خیانتکاری را هرگز نمیتوان به اندازه کافی مجازات کرد.
deu pes Meine Mutter hat es nicht erwähnt. مادرم به آن اشارهای نکرد.
deu pes Er starb vor meiner Ankunft. او پیش از ورود من مرد.
deu pes Ich ermutige meinen Bruder. من برادرم را دلگرم میکنم.
deu pes Das Ende ist absehbar. پایان قابل پیشبینی است.
deu pes Ich widme dieses Buch meiner Tochter. من این کتاب را به دخترم تقدیم میکنم.
deu pes Er ist Torwart. او دروازهبان است.
deu pes Dieser Pilz ist giftig. این قاچ سمی است.
deu pes Ich habe Angst. من می ترسم.
deu pes Wählen Sie im Notfall die 110. در موارد اضطراری با شماره 110 تماس بگیرید.
deu pes Ohne Luft würden wir sterben. بدون هوا ما خواهیم مرد.
deu pes Die Arbeiter streiken für höhere Löhne. کارگران برای حقوق بالاتر اعتصاب میکنند.
deu pes Fliege nicht höher, als dich deine Flügel tragen. بالاتر از تحمل بالهایت پرواز نکن.
deu pes Paul verdiente im vergangenen Jahr viel Geld. پل سال گذشته پول زیادی در آورد.
deu pes Magie ist die Kunst, Aberglauben in Geld zu verwandeln. سحر و جادو هنر تبدیل خرافات به پول است.
deu pes Wenn jemand aus der Klasse Geburtstag hat, malt die Lehrerin immer eine Fahne an die Tafel. وقتی که روز تولد یکی از شاگردان کلاس است، معلم همیشه یک پرچم روی تخته میکشد.
deu pes Er ist im reifen Alter. او در سن پختگی است.
deu pes Sieh dich vor falschen Freunden vor! جلوی دوستان دروغین محتاط باش.
deu pes Es muss dir nichts leid tun. لازم نیست برای آن متاسف باشی.
deu pes Armut ist keine Sünde, aber es ist besser, sie zu verstecken. فقر گناه نیست، اما بهتر است آن را مخفی کرد.
deu pes Es sollte ein Scherz sein. باید یک شوخی باشد.
deu pes Bis auf eine Person ist jeder nach Hause gegangen. به غیر از یک نفر هر کس به خانه رفته است.
deu pes Im Neuen Jahr wirst du drei Tage satt, im Sommer aber wirst du drei Monate hungern. در سال نو، تو سه روز سیر میشوی، اما در تابستان تو سه ماه گرسنگی میکشی.
deu pes Von Kindheit an sammel ich gern Pilze. از کودکی دوست داشتم قارچ جمعآوری کنم.
deu pes Wo leben Mary und Tom? مری و تام کجا زندگی میکنند?
deu pes Ich kenne keinen der Anwesenden. من هیچیک از حاضرین را نمیشناسم.
deu pes Alle Plätze waren besetzt. همه صندلیها اشغال بودند.
deu pes Wenn fünf Menschen zusammen reden, muss immer ein sechster sterben. وقتی پنج نفر با هم صحبت میکنند، نفر ششمی باید بمیرد.
deu pes Das Stadtleben hat Vor- und Nachteile. زندگی شهری سودها و زیانهایی دارد.
deu pes Der Chef sagte, dass wir entlassen werden. رئیس گفت که ما اخراج میشویم.
deu pes Was geschah, ist furchtbar. آنچه رخ داد وحشتناک است.
deu pes Das ist eine linksdrehende Schraube. این یک پیچ چپ گرد است.
deu pes Zufall ist ein Wort ohne Sinn. Nichts kann ohne Ursache existieren. تصادف یک کلمهٔ بیمعنی است. هیچ چیز بدون علت وجود ندارد.
deu pes Das Seil hier ist nicht lang genug. این طناب به اندازهٔ کافی بلند نیست.
deu pes Blumen sind das Lächeln der Erde. گلها لبخند زمین هستند.
deu pes Wo ist eure Schule? مدرسه شما کجاست؟
deu pes Ich begleite dich. من تو را همراهی میکنم.
deu pes Es ist unsere Pflicht zu helfen. وظیفهٔ ما کمک کردن است.
deu pes Schamlos. بی شرم.
deu pes Wer scharf denkt, wird Pessimist. Wer tief denkt, wird Optimist. کسی که تند فکر میکند بدبین میشود. کسی که عمیق فکر میکند خوشبین میشود.
deu pes Er kritisiert ständig andere Leute. او مدام از دیگران انتقاد میکند.
deu pes Die Zukunft sah sehr düster aus. آینده تار به نظر میرسید.
deu pes Vergiss nicht deine Steuern zu bezahlen! فراموش نکن مالیاتت را بپردازی!
deu pes Entweder schweigst du oder du sagst etwas Interessantes. یا ساکت شو یا چیز جالبی بگو.
deu pes Dank dir habe ich meinen Appetit verloren. مرسی ازت،اشتها م رو از دست دام /اشتها ندارم
deu pes Verdammt. لعنت.
deu pes In der Eile ließ er die Türe offen. او در عجله درب را باز گذاشت.
deu pes Soweit ich weiß, ist das die einzige Übersetzung. تا جایی که میدانم، این تنها ترجمه است.
deu pes Ich weigere mich, das zu tun. من از انجام آن امتنا میکنم.
deu pes Ich weiß jetzt, was Menschen von Tieren unterscheidet: Finanzielle Sorgen. من اکنون میدانم چه چیز انسانها را از حیوانات متمایز میکند: دغدغههای مالی.
deu pes Der beste Advokat ist der schlimmste Nachbar. بهترین وکیل بدترین همسایه است.
deu pes Verrate dein Geheimnis! رازت را بر ملا کن!
deu pes Heute ist die Luft trocken. امروز هوا خشک است.
deu pes Selbst der stärkste Mann kann einen Taifun nicht aufhalten. حتی قویترین مرد قادر نیست طوفان را متوقف کند.
deu pes Ich versuche ihr Herz zu erobern. من تلاش میکنم قلبش را تسخیر کنم.
deu pes Wir sollten versuchen, unsere natürlichen Ressourcen zu bewahren. ما باید تلاش کنیم از منابع طبیعیمان محافظت کنیم.
deu pes Schweigen ist Zeichen von Zustimmung. سکوت نشانهٔ رضاست.
deu pes Ich werde Tom schützen. من تام را محافظات خواهم کرد.
deu pes Wie lässt sich das verwirklichen? این چطور محقق میشه؟
deu pes Der Abstand ist schwer zu bestimmen. تعیین فاصله دشوار است.
deu pes Jemand hat Toms Gitarre geklaut. یک نفر گیتار تام را دزدیده است.
deu pes Beim Lehren lernen die Menschen. آدمها با یاد دادن، یاد میگیرند.
deu pes Er hat eine Belohnung verdient. او سزاوار یک پاداش است.
deu pes Ich bin Pessimist für die Gegenwart, aber Optimist für die Zukunft. من برای زمان حال بدبین هستم، اما برای آینده خوشبین هستم.
deu pes Einige sind intelligent, einige sind anders. بعضی باهوشند، بعضی متفاوتند.
deu pes Die Studenten haben Zugriff auf diese Computer. دانشجویان به این کامپیوتر دسترسی دارند.
deu pes Ich widme dieses Lied dir. من این آواز را به تو تقدیم میکنم.
deu pes Er kann sowohl russisch sprechen, als auch schreiben. او هم میتواند روسی صحبت کند هم بنویسد.
deu pes Der Adler ist ein Raubvogel. عقاب یک پرندهٔ شکاری است.
deu pes Vater, warum hat es keine Gewitter im Winter? پدر، چرا زمستانها رعد و برق نیست؟
deu pes Ruf ihn jetzt nicht an. الآن به او تلقن نکنید.
deu pes Es gibt nur ein Anzeichen von Weisheit: Gute Laune. تنها یک نشانهٔ تعقل وجود دارد: خوش خلقی.
deu pes Wird die Sonne morgen scheinen? آیا خورشید فردا خواهد تابید؟
deu pes Hör auf zu reden und hör mir zu. بس کن نطق کردن رو و به من گوش کن!
deu pes Abschiede sind Tore in neue Welten. وداع دربی به دنیایی نو است.
deu pes Tom ist Eigentümer dieses Gebäudes. تام صاحب این ساختمان است.
deu pes Das Gegenteil von Lachen ist nicht das Weinen. گریه متضاد خنده نیست.
deu pes Man soll nicht bei jedem schärferen Wind die Verfassung ändern. نباید بعد از هر تندبادی قانون اساسی را تغییر داد.
deu pes Die Gegenwart ist der Zustand zwischen der guten alten Zeit und der schöneren Zukunft. زمان حال موقعیتی بین زمانهای خوب قدیم و آیندهٔ زیباست.
deu pes Vorschläge sind willkommen. از پیشنهادات استقبال می شود.
deu pes Kleine Brunnen sind leicht erschöpft. چاههای کوچک به آسانی تهی میشوند.
deu pes Methanol ist wesentlich giftiger als Ethanol. متانول خیلی بیشتر از اتانول سمی است.
deu pes Das Lernen vieler Dinge lehrt nicht Verständnis. یادگیری زیاد باعث فهم نمیشود.
deu pes Tatoeba hat keinen "Log out" Knopf. تاتوئبا دکمهٔ خروج ندارد.
deu pes Die Haut von Tieren ist mit Haaren bedeckt. پوست حیوانات توسط مو پوشیده است
deu pes Störe ich? مزاحمم؟
deu pes Das ist ein neuer Ansatz. این یک رهیافت جدید است.
deu pes Ich bin da, möchtest du mit mir plaudern? من اینجا هستم، دوست داری با من گپ بزنی؟
deu pes Richter sollen zwei gleiche Ohren haben. قضات باید دو گوش یکسان داشته باشند.
deu pes Du scheinst müde zu sein. تو خسته به نظر میرسی.
deu pes Er traut sich nicht, den Mund aufzumachen. او جرأت نمیکند، دهان باز کند.
deu pes Lass das. ولش کن.
deu pes Ich begleite dich bis zum Bahnhof. من تو را تا ایستگاه قطار همراهی خواهم کرد.
deu pes Das größte Unrecht ist das Recht des Stärkeren. بزرگترین ناحق حق قدرتمندان است.
deu pes Die Erde ist rund, nicht flach. زمین گرد است نه تخت.
deu pes Der Sieg ist uns gewiss. پیروزی ما قطعی است.
deu pes Intelligenz, behaupten die Intelligenten, ist die Fähigkeit, sich der Situation anzupassen. Wenn du ein Buch verkehrt in die Hand genommen hast, lerne, es verkehrt zu lesen. باهوشها ادعا میکنند، هوش قابلیت کنار آمدن با شرایط است. اگر یک کتاب را به صورت وارونه در دست گرفتهای، یاد بگیر آن را وارونه بخوانی.
deu pes Sie haben keine Skrupel. شما وجدان ندارید.
deu pes Die Suche nach Sündenböcken ist von allen Jagdarten die einfachste. جستجوی قربانی از همهٔ شکارها سادهترین است.
deu pes Gestern las ich eine wirklich interessante Erzählung. دیروز یک داستان واقعاً جالب خواندم.
deu pes Tom zufolge spricht Maria oft Französisch. طبق گفتهٔ تام، ماریا اغلب فرانسوی صحبت میکند.
deu pes Der Gefangene war zwei Monate hinter Gittern. زندانی دو سال پشت میلههای زندان بود.
deu pes Unter den menschlichen Gefühlen ist nur der Neid aufrichtig. از بین احساسات انسانی فقط حسادت صادقانه است.
deu pes Dieser Titel ist außerordentlich irreführend. این عنوان فوق العاده گمراه کننده است.
deu pes Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten. من نتوانستم جلوی اشکم را بگیرم.
deu pes Tom ist Oberst a. D. تام یک سرهنگ بازنشسته است.
deu pes Weil sie fernsehen. چون آنها تلویزیون تماشا می کنند.
deu pes Sie spielen Klavier. آنها پیانو زدند.
deu pes Zum Lernen ist keiner zu alt. برای یاد گرفتن هیچکس پیر نیست.
deu pes Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als dass ein Reicher ins Reich Gottes komme. رد شدن شتر از سر سوزن آسانتر از آمدن ثروتمند به بارگاه خداوند است.
deu pes Tränen reinigen das Herz. اشک دل را تطهیر میکند.
deu pes Der Metzger schärfte die Messer. قصاب چاقو را تیز کرد.
deu pes Beurteile niemanden nach seinem Aussehen. هیچکس را بنا بر ظاهرش قضاوت نکنید.
deu pes Das ist vom Anfang bis zum Ende gelogen. از سر تا ته دروغ است.
deu pes Je schlechter desto besser. هر چه بدتر است، بهتر است.
deu pes Das ist wirklich das Letzte! این واقعاً آخرین است.
deu pes Himmel und Hölle existieren im Herzen des Menschen. بهشت و جهنم در قلبهای انسانها وجود دارند.
deu pes Ein Versprechen ist schnell vergessen. یک قول زود فراموش میشود.
deu pes Die reine Mathematik von heute ist die angewandte Mathematik von morgen. ریاضیات محض امروز، ریاضیات کاربردی فردا است.
deu pes Ich würde es vorziehen, nicht allein einkaufen zu gehen. من ترجیح میدهم تنها برای خرید نروم.
deu pes Du bist pedantisch. تو ملا لغتی هستی.
deu pes Sie sagten das Treffen ab. آنها ملاقات را لغو کردند.
deu pes Gewohnheit lenkt die gedankenlosen Leute. سست ارادگان در دام عادت اسیرند.
deu pes Ton ist der wesentliche Bestandteil beim Töpfern. گل جزء اصلی کوزهگری است.
deu pes Entweder alles oder nichts. یا همه چیز یا هیچ چیز.
deu pes Der Weise ist auf alle Ereignisse vorbereitet. عاقل برای همهٔ اتفاقات آماده است.
deu pes Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus. جنگ جهانی دوم در سال ۱۹۳۹ در گرفت.
deu pes Ich kann nicht türkisch sprechen. من نمی توانم ترکی صحبت کنم
deu pes Ich kann nicht dulden, Tiere leiden zu sehen. من نمیتوانم دیدن رنج کشیدن حیوانات را تحمل کنم.
deu pes Was ist das für ein Lärm? این چه سر و صدایی است؟
deu pes Die Kommunisten leugnen die Existenz Gottes. کمونیستها وجود خدا را انکار میکنند.
deu pes Es ist von großem Vorteil, die Fehler, aus denen man lernen kann, recht früh zu machen. اشتباهی که از آن میتوان درس گرفت، سودمند است زودتر انجام داد.
deu pes Es war beinahe Mittag. تقریباً ظهر است.
deu pes Kein Scherz. بدون شوخی.
deu pes Ich verstehe deine Bewunderung für dieses Buch völlig. من تحسین تو را برای این کتاب کاملاً میفهمم.
deu pes Dies geschieht meist im Frühling. این اغلب در بهار اتفاق می افتاد.
deu pes Brich niemals dein Versprechen! عهد خود را نشکن.
deu pes Was bist du manchmal blöd! چقدر گاهی احمق میشوی!
deu pes Seine umfassenden Kenntnisse haben mich beeindruckt. معلومات جامعش مرا تحت تأثیر قرار داد.
deu pes Leihe deinem Freund, mahne deinen Feind. به دوستت قرض بده، از دشمنت قرض بگیر.
deu pes Hubble ist ein Teleskop im All. هابل یک تلسکوپ در فضا است.
deu pes Ein leeres Fass klingt viel lauter. یک بشکهٔ توخالی بیشتر صدا میکند.
deu pes Schneller! عجله کن!
deu pes Die Kinder sind voller Tatendrang. کودکان پر فعالیت هستند.
deu pes Ich fühlte mich schlecht. من احساس بد است.
deu pes Dichter Nebel bedeckte die Stadt. مه غلیظ شهر را پوشاند.
deu pes Ein Eisen macht das andere scharf. آهن آهن را تیزتر میکند.
deu pes Nach diesem Sturz hat sie Glück, dass sie noch lebt. پس از این سقوط او شانس آورد که هنوز زنده است.
deu pes Vor mehr als hunderttausend Jahren lernte der Mensch, aufrecht zu gehen. Wann wird er lernen, aufrecht zu bleiben? بیش از صدهزار سال قبل بشر یاد گرفت راستقامت راه برود. او کی یاد میگیرد راستقامت بماند؟
deu pes Urteile selbst! خودت قضاوت کن!
deu pes Kleine Töpfe haben große Henkel. کوزههای کوچک دستهٔ بزرگ دارند.
deu pes Adler jagen keine Fliegen. عقاب مگس شکار نمیکنند.
deu pes Hier ist mein letzter Vorschlag. این آخرین پیشنهاد من است.
deu pes Liebe kann man nicht erzwingen. عشق را نمیتوان با زور به دست آورد.
deu pes Sie machte mir Vorwürfe, weil ich den Brief nicht beantwortet hatte. او مرا به خاطر پاسخ ندادن به نامه سرزنش کرد.
deu pes Wer nicht schwimmen kann, soll zuerst überlegen, bevor er ins Wasser springt. کسی که نمیتواند شنا کند، باید قبل از پریدن به آب ابتدا فکر کند.
deu pes Ich bin erschöpft. من تحلیل رفتهام.
deu pes Ich habe nichts zu sagen im Zusammenhang mit diesem Problem. من در مورد این مساله هیچ چیز برای گفتن ندارم.
deu pes Der beste Lehrer ist dein letzter Fehler. بهترین آموزگار، اشتباه آخرتان است.
deu pes Der Feind besetzte die Stadt. دشمن شهر را اشغال کرد.
deu pes Schön ist es, miteinander zu schweigen, schöner, miteinander zu lachen. با یکدیگر سکوت کردن زیباست، با یکدیگر خندیدن زیباتر است.
deu pes Der Schuster trägt die schlechtesten Stiefel. کفشدوز بدترین چکمه را میپوشد.
deu pes Wenn wir ihn nicht ins Gefängnis bringen können, sollten wir ihn geräuschlos abschieben. وقتی نمیتوانیم او را به زندان بیندازیم، باید او را بی سر و صدا مسترد کنیم.
deu pes Wir können unseren Verbrauch an Energie senken. ما میتوانیم مصرف انرژیمان را کاهش دهیم.
deu pes Darüber hinaus weiß ich nichts. غیر از این هیچ چیزی نمیدانم.
deu pes Die Liebe zum Geld ist die Wurzel allen Übels. عشق پول ریشۀ همۀ بدیهاست.
deu pes Tom ist mein begabtester Schüler. تام با استعدادترین دانشآموز است.
deu pes Sie weinte. او گریه کرد.
deu pes Ich steckte im Stau. من در راهبندان گیر کردم.
deu pes Sie wurde als Rabenmutter beschimpft. مادری بد همچون کلاغ شده بود.
deu pes Ich wollte dich einfach nur verwirren. من فقط خواستم تو را گیج کنم.
deu pes Das ist ein Witz, den nur Eingeweihte verstehen. این یک شوخی است که فقط آدمهای وارد میفهمند.
deu pes Der Vorteil von Mathematikern gegenüber Physikern ist, dass sie nicht glauben, schon die ganze Welt verstanden zu haben. مزیت ریاضیدانان نسبت به فیزیکدانان این است که باور ندارند که کل دنیا را فهمیدهاند.
deu pes Ich kann nicht ohne die Einwilligung meiner Eltern heiraten. من نمیتوانم بدون موافقت والدینم ازدواج کنم.
deu pes Von seinen Feinden zu lernen ist der beste Weg dazu, sie zu lieben: denn es stimmt uns dankbar gegen sie. بهترین راه برای دوست داشتن دشمن، آموختن از او است: زیرا این گونه از او سپاسگزار میشویم.
deu pes Zwei Schafe wurden von einem Wolf getötet. دو گوسفند به وسیلهٔ یک گرگ کشته شدند.
deu pes Lerne loszulassen, das ist der Schlüssel zum Glück. بیخیال شدن را بیاموز، این کلید خوشبختی است.
deu pes Warst du einmal auf dem Bauerngut? آیا در مزرعه بودی؟
deu pes Wie konntest du mich nur so demütigen? چگونه توانستی مرا چنین تحقیر کنی؟
deu pes Wie ist es dir gelungen, dieses Problem zu lösen? چگونه موفق شدی این مسأله را حل کنی؟
deu pes Glücklichsein ist kein Zustand, sondern eine Fähigkeit. خوشبخت بودن یک وضعیت نیست، بلکه یک قابلیت است.
deu pes Sind Sie allein oder in Begleitung? آیا تنها هستید یا با همراه؟
deu pes Um schwimmen zu lernen, muss ich ins Wasser gehen, sonst lerne ich nichts. برای یاد گرفتن شنا، باید در آب بروم، در غیر این صورت هیچ چیز یاد نمیگیرم.
deu pes Du musst nur den Knopf drücken. تو فقط باید دکمه را فشار دهی.
deu pes Geben kann man lernen, nehmen muss man können. دادن را میتوان آموخت، گرفتن را باید بلد بود.
deu pes Ich musste mein Rendezvous verschieben. من باید وقت ملاقاتم را به تعویق بیندازم.
deu pes Weihnachten steht vor der Tür. کریسمس در راه است.
deu pes Du sollst härter arbeiten! تو باید سخت کار کنی!
deu pes Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes. نبرد واترلو آخرین نبرد ناپلئون بوناپارت بود.
deu pes Danke trotzdem. به هر حال ممنونم
deu pes Für das Können gibt es nur einen Beweis: das Tun. فقط یک اثبات برای توانایی وجود دارد: عمل.
deu pes Nach zwei Stunden Fernsehen werde ich immer schläfrig. بعد از دو ساعت تماشای تلویزیون من همیشه خواب آلود میشوم.
deu pes Warum leiden so viele Menschen unter Verdauungsstörungen? چرا بسیاری از مردم از سوء هاضمه رنج میبرند؟
deu pes Ich brauche Ihren Beistand. من به یاریتان نیاز دارم.
deu pes Tom hat eine dicke Haut. تام یک پوست کلفت دارد.
deu pes Die Vögel bauen im Frühling ihr Nest. پرنده ها در بهار لانه خودشان رو می سازند.
deu pes Seitdem sind drei Jahre vergangen. از آن زمان سه سال گذشته است.
deu pes Ich kann nicht deine Gedanken lesen. من نمیتوانم فکرت را بخوانم.
deu pes Hau ab! بزن به چاک!
deu pes Der Tod kennt weder arm noch reich. مرگ نه فقیر میشناسد نه غنی.
deu pes Bin ich deshalb hier? واسه همین اینجام؟
deu pes Güte vergelte ich mit Güte, Feindschaft aber mit Gerechtigkeit. خوبی را با خوبی تلافی میکنم، اما دشمنی را با عدالت.
deu pes Alle Ihre Antworten waren korrekt – bis auf eine Ausnahme. همهٔ پاسخهایتان به غیر از یک استثناء، صحیح بودند.
deu pes Ich verabscheue Menschen, die Lügen erzählen. من از آدمهایی که دروغ بازگو میکنند متنفرم.
deu pes Übermäßige Bescheidenheit ist Stolz. تواضع بیاندازه، فخر است.
deu pes Die Wirtschaft verzeichnete ein negatives Wachstum. اقتصاد یک رشد منفی را ثبت کرد.
deu pes Im Angesicht der Gefahr konnte er sich nicht bewegen. او در مقابل خطر نتوانست خود را حرکت دهد.
deu pes Mein kleiner Bruder sagte, dass er gestern Nacht einen schrecklichen Traum hatte. برادر کوچکم گفت که شب گذشته یک خواب وحشتناک دیده است.
deu pes Mein schlimmster Alptraum bewahrheitet sich gerade. بدترین کابوسهایم به حقیقت پیوستند.
deu pes Kreuze alle falschen Antworten an. همهٔ پاسخهای غلط را ضربدر بزنید.
deu pes Es herrschte Stille. سکوت حکمفرما بود.
deu pes Dies ist ein Zeichen unserer Zuneigung. این نشانهٔ ارادت ماست.
deu pes Eine Tafel muss nicht zwangsläufig schwarz sein. تابلو نباید الزاماً سیاه باشد.
deu pes Macht ist die Hölle auf Erden. قدرت، جهنمِ روی زمین است.
deu pes Ich ging am Fluss entlang. من در امتداد رودخانه حرکت کردم.
deu pes Bist du aufgewacht? آیا شما بیدار شده اید؟
deu pes Schätze den Hund nicht nach den Haaren, sondern nach den Zähnen. سگ را نه بر اساس موها بلکه بر اساس دندانها ارزیابی کنید.
deu pes Laut Auskunft des Verlags wird die Zeitschrift bereits ab September erscheinen. طبق اطلاعات انتشارات، مجله سپتامبر آماده خواهد شد.
deu pes Ja. بله.
deu pes Wir haben unser Flugzeug wegen dem Stau verpasst. ما پروازمان را به خاطر راهبندان از دست دادیم.
deu pes Was war das Schlimmste, was du je gegessen hast? بدترین چیزی که تو خوردهای چه بوده است؟
deu pes Du kannst nicht Schlittschuhlaufen lernen, ohne dich lächerlich zu machen. Auch das Eis des Lebens ist glatt. تو نمیتوانی بدون مورد تمسخر قرار گرفتن اسکیت رفتن را یاد بگیری. حتی یخ زندگی هم لیز است.
deu pes Die Zunge des Menschen ist das Ruder seines Schiffes. زبان انسان مانند پاروی قایق است.
deu pes Ich begleite dich gerne. مایلم شما را همراهی کنم.
deu pes Sind denn alle verrückt geworden? همه دیوانه شدهاند؟
deu pes Der Feind ist schwach geworden. !دشمن تضعیف شده است
deu pes Die Polizei verfolgt uns ständig. پلیس ما را مدام تعقیب میکند.
deu pes Maria war gezwungen zu improvisieren. ماریا مجبور شد فیالبداهه عمل کند.
deu pes Die Entscheidung des Richters ist endgültig. تصمیم قاضی نهایی است.
deu pes Ist es etwas Dringendes? آیا چیز اضطراری است؟
deu pes Man kann nie neutral sein. Selbst Schweigen ist eine Meinung. هیچوقت نمیتوان بیطرف بود. حتی ساکت بودن یک نظر است.
deu pes Darf ich den Traktor fahren? آیا میتونم تراکتور برونم؟
deu pes Du sollst der werden, der du bist. تو باید کسی که هستی بشوی.
deu pes Liebe ist so kostbar, dass man sie nicht einmal kaufen kann. عشق چنان ذیقیمت است، که آن را یک بار هم نمیتوان خرید.
deu pes Rede wenig, rede wahr, trinke mäßig, zahle bar. کم حرف بزنید، حقیقت بگویید، زیاد بنوشید، نقداً بپردازید.
deu pes Das Medikament machte mich schläfrig. دارو مرا خواب آلود کرد.
deu pes Ein guter Lehrer bleibt ein Schüler bis an das Ende seiner Tage. یک معلم خوب تا آخر عمر دانشآموز میداند.
deu pes Gesundheit! آفیت باشه!
deu pes Ich lese ein spannendes Buch. من یک کتاب مهیج میخوانم.
deu pes Wir haben ein reiches, historisches Erbe. ما یک میراث تاریخی غنی داریم.
deu pes Ich habe dich schrecklich vermisst. من به طرز وحشتناکی دلم برایت تنگ شده است.
deu pes Jane ist die Sekretärin des Präsidenten. جین منشی رئیس است.
deu pes Überlege zuerst und dann fange an. ابتدا فکر کن و سپس شروع کن.
deu pes Inmitten von Schwierigkeiten liegen günstige Gelegenheiten. در میان سختیها مناسبترین فرصتها قرار دارند.
deu pes Was man lernen muss, um es zu tun, das lernt man, indem man es tut. آنچه آدم برای عمل کردن باید یاد بگیرد، با عمل کردن یاد میگیرد.
deu pes Ein Blinder sollte keine Farben beurteilen! یک کور نباید دربارهٔ رنگ داوری کند.
deu pes "Lüge nicht" bedeutet nicht unbedingt "sage die Wahrheit". «دروغ نگفتن» الزاماً به معنی «راست گفتن» نیست.
deu pes Ein Optimist ist in der Regel der Zeitgenosse, der am ungenügendsten informiert ist. خوشبین کسی است که از قواعد زمان کنونی ناکافیترین اطلاعات را دارد.
deu pes Bitte unterschreibe die Quittung. لطفاً رسید را امضا کن.
deu pes Biegen Sie links ab und Sie werden das Cafe zu finden. به چپ بچرخید و کافه را پیدا خواهید کرد.
deu pes Er ist sehr empfindlich. او خیلی حساس است.
deu pes Tritt nicht auf die schlafende Schlange! روی مارهای خوابیده پا نگذار.
deu pes Ich kann nicht aufhören zu denken. من نمیتوانم فکر کردن را متوقف کنم.
deu pes Wissen können wir von anderen lernen, Weisheit müssen wir uns selber lehren. ما میتوانیم علم را از دیگران بیاموزیم، اما دانایی را فقط از خودمان میآموزیم.
deu pes Ich habe zu viel Wein getrunken und bin schwindlig geworden. من شراب زیاده از حد نوشیدم و دچار سرگیجه شدم.
deu pes Er trank Milch statt Kaffee. او بجای کافه، شیر نوشید.
deu pes Lächeln ist ein billiger Weg um schöner zu sein. لبخند یک راه ارزان برای زیباتر بودن است.
deu pes Ist das Jagen mit Raubvögeln hier erlaubt? آیا اینجا شکار با پرندگان شکاری مجاز است؟
deu pes Wilhelm der Eroberer eroberte 1066 England. ویلهلم فاتح انگلستان را در سال ۱۰۶۶ فتح کرد.
deu pes Verzeihung, ich machte einen Fehler. ببخشید، من یک اشتباه کردم.
deu pes Du musst nur deine Augen schließen. تو فقط باید چشمهایت را ببندی.
deu pes Der letzte Tag für die Bewerbung ist übermorgen. آخرین روز تقاضا برای تقاضا پسفردا است.
deu pes Die Mathematik ist die Muttersprache der Naturwissenschaften. ریاضیات زبان مادری علوم طبیعی است.
deu pes Meine Mutter versuchte, das Paar zu versöhnen. مادرم تلاش کرد زوج را آشتی دهد.
deu pes Heute hast du aber eine lange Leitung! تو امروز در فهم موضوع کمی کند هستی!
deu pes Im Gegensatz zu Gott ist der Mensch nicht fehlerlos. بر خلاف خدا، بشر مبری از اشتباه نیست.
deu pes Man muss manchmal von einem Menschen fortgehen, um ihn zu finden. گاهی برای یافتن یک نفر باید او را ترک کرد.
deu pes Nichts ist schwärzer als ein schwarzes Loch. هیچ چیز سیاهتر از یک سیاهچاله نیست.
deu pes Wir haben die Schlacht gewonnen. ما نبرد را بردیم.
deu pes Das ist ein seltenes Ereignis. این یک اتفاق نادر است.
deu pes Ich erfuhr nie seinen richtigen Namen. من هرگز نام واقعی او را نفهمیدم.
deu pes Schweigen heißt zustimmen. سکوت موافقت نامیده میشود.
deu pes Gott, vernichte meine Gegner und gib mir Geduld. خدایا، دشمن مرا نابود و به من صبر عطا کن.
deu pes Gebe Gott dir Seinen Segen. خدا به تو برکت بدهد.
deu pes Der Mord bleibt rätselhaft. قتل مرموز باقی ماند.
deu pes Ich muss mich übergeben. من باید استفراغ کنم.
deu pes Ich bereue meine Taten nicht. من از کردارم پشیمان نیستم.
deu pes Wenn alle schlafen und einer spricht, nennt man dies Unterricht. تدریس آن نامیده میشود که همه خوابند و یکی صحبت میکند.
deu pes Nicht alle sind glücklich, die glücklich scheinen. Manche lachen nur um nicht zu weinen. نه هر کسی که خوشبخت به نظر میرسد خوشبخت است. بعضیها میخندند تا فقط گریه نکنند.
deu pes Sie spricht dauernd von dir. او همیشه از تو صحبت میتند.
deu pes Der Schatten des Zebras hat keine Streifen. سایهٔ گورهخر خط ندارد.
deu pes Sie hatte schlechte Laune. او بد خلق بود.
deu pes Mein Hals tut mir heute weh. گردنم امروز درد میکند.
deu pes Überlege einmal, bevor du gibst, zweimal, bevor du annimmst, tausendmal, bevor du verlangst! قبل از دادن یکبار فکر کن، قبل از گرفتن دوبار فکرکن، قبل از درخواست کردن هزار بار فکر کن.
deu pes Mein Herz fing an zu klopfen. قلب من شروع به تپیدن کرد.
deu pes Ich kann nichts versprechen. من هیچ قولی نمیتوانم بدهم.
deu pes Alle Mitglieder waren anwesend. همهٔ اعضا حاضر بودند.
deu pes Wer in die Wüste geht und wiederkehrt, ist nicht mehr derselbe. کسی که به کویر میرود و دوباره باز میگردد، دیگر خودش نیست.
deu pes Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden. من از نادیده گرفته شدن امتنا میکنم.
deu pes Rauchen ist in diesem Gebiet verboten. سیگار کشیدن در این محدوده غدغن است.
deu pes Wer singen will, findet immer ein Lied. کسی که بخواهد بخواند، همیشه یک آواز پیدا میکند.
deu pes Ich mag dieses Buch nicht. من این کتاب را دوست ندارم
deu pes Zu leiden ist das Schicksal des Menschen. رنج سرنوشت بشریت است.
deu pes Soll ich diese Bücher alle wegwerfen? آیا من باید همهٔ این کتابهایم را دور بیندازم؟
deu pes Verlassen Sie nicht die Küche, während Sie auf dem Herd kochen! هنگام آشپزی با اجاق، آشپزخانه را ترک نکنید.
deu pes Wir lernen viel und wissen wenig. ما زیاد میآموزیم و کم میدانیم.
deu pes Der liebe Gott weiß alles - die Nachbarschaft noch mehr! خدای خوب همه چیز را میداند - همسایه حتی بیشتر میداند!
deu pes Meine Eltern wohnen außerhalb der Stadt. پدر و مادرم در حومه شهر زندگی می کنند.
deu pes Die gleiche Sprache zu haben, bedeutet nicht, dieselbe Meinung zu haben. زبان یکسان داشتن به معنای هم عقیده بودن نیست.
deu pes Es gibt mehr Schöpfer als Schöpfungen. بیشتر خالق وجود دارد تا مخلوق.
deu pes Käse ist nicht einfach zu verdauen. هضم پنیر ساده نیست.
deu pes Schlechter Weizen gibt immer schlechtes Brot. از گندم بد نان خوب بدست نمیآید.
deu pes Des Menschen Wissen ist begrenzt. دانش انسان محدود است.
deu pes Furcht vor der Gefahr ist schrecklicher als die Gefahr selbst. ترس از خطر وحشتناکتر از خود خطر است.
deu pes Alles ist vergänglich und deshalb leidvoll. همه چیز گذرا و بنابراین دردناک است.
deu pes Wer die Wärme liebt, muss den Rauch dulden. کسی که گرما را دوست دارد باید دود را تحمل کند.
deu pes Heutzutage kennen die Leute vor allem den Preis und nicht den Wert. امروزه آدمها قیمت همه چیز را میدانند اما نه ارزش آنها را.
deu pes Ich habe nicht genügend Kraft, den Stein zu heben. من به اندازهٔ کافی نیرو ندارم تا سنگ را بلند کنم.
deu pes Warum haben wir versagt? چرا ما شکست خوردیم؟
deu pes Lasst uns im Schatten dieses Baumes sitzen. بگذارید در سایهٔ این درخت بنشینیم.
deu pes Er wollte es nicht zugeben. او نمیخواست به آن اقرار کند.
deu pes Im Leben geht es nicht darum zu warten, dass das Unwetter vorbeizieht, sondern zu lernen im Regen zu tanzen. زندگی دربارهٔ این نیست که صبر کرد تا اینکه هوای نامساعد تمام شود نیست، بلکه دربارهٔ آموختن رقصیدن در باران است.
deu pes Man soll nicht bereuen, was passiert ist. آدم نباید از آنچه پیش آمده است پشیمان شود.
deu pes Glück kannst du nicht kaufen, Liebe gibt es nur umsonst. خوشبختی را نمیتوانی بخری، عشق فقط بصورت رایگان وجود دارد.
deu pes Es gefällt ihm, wie sie spricht. او از نحوه صحبت کردنش خوشش می آید.
deu pes Dieser Schüler macht seine Aufgaben immer sorgfältig. این دانشآموز تکالیفش را همیشه با دقت انجام میدهد.
deu pes Sprache schafft Bewusstsein. زبان وجدان میسازد.
deu pes Jane war wie ein Mann gekleidet. جین مانند مرد، لباس پوشیده بود.
deu pes Ich will, dass Sie es selbst tun. من می خواهم که شما خودتان آن را انجام دهید.
deu pes Der Mensch kann dem Tod nicht entkommen. انسان نمیتواند از مرگ بگریزد.
deu pes Die hohe Luftfeuchtigkeit macht mich ganz müde. این رطوبت بالا باعث شد من احساس خستگی کنم.
deu pes Wessen Buch ist das? این کتاب کیست؟
deu pes Seit wann besteht zwischen euch ein freundschaftliches Verhältnis? از چه زمانی یک رابطهٔ دوستانه بین شما وجود دارد؟
deu pes Ein alter Freund ist besser als zwei neue. یک دوست قدیمی بهتر از دو دوست جدید است.
deu pes Hören Sie mir überhaupt zu? اصلاً به من گوش میدهید؟
deu pes Im Leben kommt es darauf an, zu lernen, ohne die Anderen merken zu lassen, dass man lernt. در زندگی یاد گرفتن، بدون جلب توجه دیگران که یاد میگیریم، مهم است.
deu pes Wir benötigen nicht so viele Einzelheiten. ما به چنان جزئیات زیادی نیاز نداریم.
deu pes Ich habe eine Granate. من یک نارنجک دارم
deu pes Du hast einen wichtigen Hinweis übersehen. تو یک نشانهٔ مهم را نادیده گرفتهای.
deu pes Ich spüre die Energie. من انرژی را احساس میکنم.
deu pes Dies ist eine interessante Frage. این یک سوال جالب است
deu pes Der Mandant sprach mit seinem Anwalt. موکل با وکیل خود صحبت کرد.
deu pes Er fühlt, dass das neue Gesetz seine Freiheit einschränken wird. او احساس میکند که قانون جدید آزادیش را محدود خواهد کرد.
deu pes Sartre war ein bedeutender Gesellschaftswissenschaftler. سارتر یک جامعهشناس مهم بود.
deu pes Gibt es hier einen Aufzug? آیا اینجا آسانسور وجود دارد؟
deu pes 20. Gesetz der Macht: Vernichte deine Feinde vollständig. قانون ۲٠ قدرت: دشمنت را بطور کامل نابود کن.
deu pes Mir ist es nicht erlaubt, Fleisch zu essen. گوشت خوردن برای من مجاز نیست.
deu pes Will man Meister werden, braucht man Beharrlichkeit und Geduld. اگر آدم بخواهد استاد شود نیاز به استقامت و صبر دارد.
deu pes Man kann diese Frage aus verschiedenen Blickwinkeln beantworten. میتوان به این سؤال از زوایای مختلفی پاسخ داد.
deu pes Er ist ein ziemlicher Langweiler. او تا اندازهای کسلکننده است.
deu pes Wir zahlen per Scheck. ما با چک پرداخت میکنیم.
deu pes Ich konnte wegen der Wolken nicht die Mondfinsternis sehen. من به علت ابر نتوانستم خسوف را ببینم.
deu pes Was für ein Glückspilz er ist! چه خوش شانس است او!
deu pes Nicht wollen ist der Grund, nicht können nur der Vorwand. نخواستن دلیل است، نتوانستن تنها یک بهانه است.
deu pes Tom ist zweifellos ein begabter Übersetzer. تام بدون تردید یک مترجم با استعداد است.
deu pes Mathematik ist nicht einfach das Auswendiglernen von Formeln. ریاضیات صرفاً حفظ کردن فرمولها نیست.
deu pes Mein Mandant sagt kein weiteres Wort. موکل من حرف دیگری نزد.
deu pes Man dürfte sein Versprechen nicht brechen. آدم اجازه ندارد قولش را بشکند.
deu pes Das Seil hier ist nicht stark genug. این طناب به اندازهٔ کافی قوی نیست.
deu pes Unsere Ökobilanz ist verheerend. کارنامهٔ اقتصادی ما ویرانگر است.
deu pes Das macht mich neugierig. این مرا کنجکاو میکند.
deu pes Keiner ist gefährlicher, als ein Dummkopf mit einem großen Wortschatz. هیچکس خطرناکتر از یک ابله با گنجینهٔ لغات غنی نیست.
deu pes Es ist besser, verdiente Ehrungen nicht zu erhalten, als erhaltene Ehrungen nicht zu verdienen. بهتر است نشانی که سزاوار آن هستیم را اخذ نکنیم تا اینکه سزاوار نشانی که اخذ میکنیم نباشیم.
deu pes Es werden dringlichst Blutspenden benötigt. به اهداء فوری خون نیاز است.
deu pes Die Ellenbogen vom Tisch! آرنجات را از روی میز بردار!
deu pes In Mathematik ist er ein Ass. در ریاضیات او آس است.
deu pes Verschüttetes Wasser kann man nicht wieder aufheben. آب ریخته را دیگر نمیتوان بالا برد.
deu pes Mein Plan wurde abgelehnt. طرح من رد شد.
deu pes Sind Sie wach? آیا شما بیدار هستید؟
deu pes Traurig bin ich nicht, nur vergnügt bin ich nicht. من غمگین نیستم، فقط خوشحال نیستم.
deu pes Maria ist eine Krankenschwester im Ruhestand. ماریا یک پرستار بازنشسته است.
deu pes Im Dunkel siehst du deinen Schatten nicht. در تاریکی تو سایهات را نمیبینی.
deu pes Er versuchte, seine Wut zu zügeln. او سعی کرد خشم خود را مهار کند.
deu pes Wenn wir so viel durch Fehler lernen, die wir machen, warum nicht mehr von ihnen machen? اگر ما از اشتباهاتی که مرتکب میشویم خیلی درس میگیریم، پس چرا از آنها بیشتر انجام ندهیم؟
deu pes Kupfer und Silber sind zwei Metalle. مس و نقره دو فلز هستند.
deu pes Ich habe das Buch umsonst erhalten. من کتاب را مجانی بدست آوردم.
deu pes Sie hat sich bei dem Sturz verletzt. او در یک سقوط مجروح شد.
deu pes Unser Zeitalter muss lernen, dass nicht alles zu machen ist. در زمانهٔ ما باید یاد گرفت که هر چیزی انجام شدنی نیست.
deu pes Unser Hund wurde vergiftet. سگ ما مسموم شد.
deu pes Du bist beinahe tot. تو تقریباً مردی.
deu pes Weihnachten steht vor der Tür. کریسمس پشت در است.
deu pes Das Mordmotiv war Eifersucht. انگیزهٔ قتل حسادت بود.
deu pes Von wem die Schuld, für den die Strafe. هر کس خربزه میخورد، پای لرزش هم مینشیند.
deu pes Das ist ein gleichseitiges Dreieck. این یک مثلث متساوی الاضلاع است.
deu pes Er passte sich der neuen Situation schnell an. او سریع با وضعیت جدید تطبیق پیدا کرد.
deu pes Unkraut vergeht nicht. علف هرز همیشه سبز میشود.
deu pes Alle verspotteten den Jungen. همه پسر را مسخره کردند.
deu pes Diese vergiftete Atmosphäre ist schwer zu ertragen. تحمل این جو مسموم سخت است.
deu pes Die Musik ist die Sprache der Leidenschaft. موسیقی زبان اشتیاق است.
deu pes Das ist der beste Ansatz, um Englisch zu lernen. این بهترین رهیافت برای آموختن انگلیسی است.
deu pes Im Gegensatz zu gestern ist es heute überhaupt nicht heiß. بر خلاف دیروز، امروز اصلاً گرم نیست.
deu pes Benutze einen elektrischen Rasierer, weil dieser bequemer ist. یک ریشتراش برقی استفاده کن، چون راحتتر است.
deu pes Die Erfindung des Buchdruckes ist das größte Ereignis der Weltgeschichte. اختراع صنعت چاپ بزرگترین اتفاق در تاریخ جهان است.
deu pes Ich habe meine Arbeit zum Abschluss gebracht. من کارم را به سرانجام رساندم.
deu pes Verschiebe nie auf morgen, was du übermorgen kannst besorgen. آنچه که پسفردا میتواند تو را نگران کند را به فردا موکول نکن.
deu pes Bis auf ihn sind wir alle hier. غیر از او ما همه اینجا هستیم.
deu pes Man muss im Leben für seine Erfahrungen bezahlen. Wenn man Glück hat, bekommt man Rabatt. آدم باید در زندگی برای تجربیاتش هزینه کند. اگر بخت یاور او باشد، تخفیف میگیرد.
deu pes Ein Hund, der nicht auf einer Spur bleibt, fängt weder Hirsche noch Hasen. سگی که یک رد را دنبال نکند، نه گوزن را میگیرد نه خرگوش را.
deu pes Wollen wir wetten? میخواهیم شرط ببندیم؟
deu pes Das ist bestimmt ein Missverständnis. این مطمئناً یک سوء تفاهم است.
deu pes Er hat die Eingeladenen empfangen. او مهمانان را پذیرا شد.
deu pes Leiden sind Lehren. رنج درس است.
deu pes Dieses Lied macht mich glücklich. این آواز مرا شادمان میکند.
deu pes Griechenland sagt die Volksabstimmung ab. یونان همهپرسی را لغو کرد.
deu pes Darf ich in die Kulissen kommen? آیا اجازه به پشت صحنه بیایم؟