forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
382 lines (382 loc) · 40 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
chv rus Хальлӗхе сана хурав параймастӑп. Я не могу дать тебе ответ прямо сейчас.
chv rus Ирӗклӗх кӳлепин сылтӑм аллин тӑршшӗ 42 фут Правая рука статуи Свободы 42 фута в длину.
chv rus Эсӗ паян каҫалапа пушӑ-и? Ты свободен сегодня вечером?
chv rus Тутлӑ ҫирӗм. Я вкусно поел!
chv rus Ку ҫул пит ансӑр. Эта дорога очень узкая.
chv rus Кӗрсе ларӑр. Входите, садитесь.
chv rus Эсӗ ыран пушӑ пулатӑн-и? Ты будешь завтра свободен?
chv rus Эпир хӑрамастпӑр. Мы не боимся.
chv rus Эй Турӑ, ку манӑн пӳртӗм ҫке! О боже, это же мой дом!
chv rus Вӑл ирӗкре юлать. Он остаётся на свободе.
chv rus Эпӗ ирӗклӗ! Я свободен!
chv rus Эсӗ мана ирӗклӗх пирки каласа парасшӑн пулнӑ-и? Ты хотел мне рассказать о свободе?
chv rus Пӑх! Смотри!
chv rus Эсир унпа унта тӗл пулман ши? Вы там с ней не встречались?
chv rus Манӑн пӗр пичче те икӗ йӑмӑк. У меня один старший брат и две младшие сестры.
chv rus Манӑн вӗҫмек тепӗр сехетрен тухать. Мой самолёт отбывает через час.
chv rus Шухӑша путса хамӑн чарӑнӑва иртсе кайрӑм. Погружённый в свои мысли, я проехал свою остановку.
chv rus Япун тумӗпе танлаштарсан Европа тумӗпе ӗҫлеме канлӗрех В европейской одежде удобнее работать, чем в японской.
chv rus Талӑкра ҫирӗм тӑватӑ сехет. В сутках двадцать четыре часа.
chv rus Эпӗ кӗҫӗр каҫхине пушӑ. Я свободен сегодня вечером.
chv rus Манӑн санпа уйрӑмӑн курӑнмалла. Мне нужно встретиться с тобой лично.
chv rus Эсперанто аклӳтинатив чӗлхи. Эсперанто - агглютинативный язык.
chv rus Пулӑ тӑрӑ шыва юратать. Рыба любит чистую воду.
chv rus Ку мана питӗ килӗшет. Мне это очень нравится.
chv rus Унӑн ҫиес килет. Он хочет есть.
chv rus Манӑн ҫывӑрмалла. Мне пора поспать.
chv rus Ку урамра универмаг пур-и? На этой улице есть универмаг?
chv rus Талӑкра миҫе сехет? Сколько часов в сутках?
chv rus Вӗлерӳҫӗ ирӗкре юлать. Убийца остаётся на свободе.
chv rus Эрнере ҫичӗ кун. В неделе семь дней.
chv rus Хальхи вӑхӑтра ачасем урамра вылямаҫҫӗ. В наше время дети не играют на улице.
chv rus Вӑл шкула кая юлса килет пулмалла. Он, по всей вероятности, опоздает на учёбу.
chv rus Нуммай вӑхӑт пулман хыҫҫӑнвӑл киле таврӑнчӗ. После долгого отсутствия она вернулась домой.
chv rus Йыттуна кашни кун ҫӑватӑн и? Ты каждый день моешь свою собаку?
chv rus Малтан хăйне асла хуракан кайран кĕçĕн пулнă. Кто заведомо считает себя старшим, тот потом станет младшим.
chv rus Эсӗ калатӑн. Ты говоришь.
chv rus Айта Том патне киле хӑвӑртрах. Пошли к Тому домой, сейчас же.
chv rus Сире пӗр тӗслӗх кӑтартатӑп Я приведу вам пример.
chv rus Радио ытла хытӑ калаҫать. Радио слишком громко.
chv rus Эпӗ паян мӗн тунӑ пирки каласа паратӑп. Я расскажу Вам, что я сделал сегодня.
chv rus Нуммай шухӑшласа ҫак сӗневе усса йышӑнас мар терӗм. После долгих размышлений я решил не принимать этого предложения.
chv rus Ирӗклӗх техӗмӗ математикӑра. Сущность свободы — в математике.
chv rus Эпӗ сана юрататӑп. Я люблю тебя!
chv rus Уна гени тени ытлашши сӑмах пулмасть. Не будет преувеличением сказать, что он гений.
chv rus Эпӗ тунти кунсерен нихӑҫан та пушӑ мар. Я никогда не бываю свободен по понедельникам.
chv rus Эпӗ вырсарни кун пушӑ. Я свободен в воскресенье.
chv rus Ку мӗн? Это кто?
chv rus "Вӗсем кунта мӗн тӑваҫҫӗ?" - "Лайӑх ыйту." "А что это они здесь делают?" - "Хороший вопрос".
chv rus Эпӗ вӑтанчӑк мар. Я не застенчивый.
chv rus Ҫав самантран нимте улшӑнман С тех пор ничего не изменилось.
chv rus Вӗсем кунта пӗрин хыҫҫӑн тепри килчӗҫ. Они пришли сюда один за другим.
chv rus Ҫакна тумастӑн тесе мана сӑмах пар. Дай мне слово, что ты этого не сделаешь.
chv rus Кунта никам та пулман. Здесь никого не было.
chv rus Кил! Приходи!
chv rus Эсӗ мӗн каланине ӑнланмастӑп. Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
chv rus Хӑвна япӑх туйсассӑн ҫак эмеле ӗҫ. Прими это лекарство, если плохо себя чувствуешь.
chv rus Кашкăрпа каварла, анчах пăшална авăрла. С волком уговаривайся, а ружьё заряжай.
chv rus Паян мӗн кун? Какой сегодня день?
chv rus Вӑл каламасть. Она не говорит.
chv rus Ҫӗнӗ ҫул ячӗпе! С Новым годом!
chv rus Ӑна пула амӑшӗ телейлӗ. Благодаря ей, её мать счастлива.
chv rus Пирӗн ял тӳрем вырӑнта ларать. Наша деревня расположена на равнине.
chv rus Эпӗ Осакара 6 ҫул пурӑннӑ. Я жил в Осаке до 6 лет.
chv rus Ашӑ-сивӗ ылмашнине ӳт-пӳ хӑвӑрт хӑнӑхать. Тело быстро адаптируется к изменениям температуры.
chv rus Пӳлӗмре туртма юрамасть. В комнате курить нельзя.
chv rus Эпӗ вӑл мӗн каланине ӑнланатӑп. Я понимаю то, что она говорит.
chv rus Кӗнекене сасӑпа вулӑр. Читайте книгу вслух.
chv rus Ку мӗн капҫи? Что это, блядь, такое?
chv rus Ку урам тӳрӗ. Эта улица прямая.
chv rus Манӑн киле каймалла. Мне нужно уйти домой.
chv rus Том лаша ҫинчен ӳкрӗ. Том упал с лошади.
chv rus Хӳме хӑлхаллӑ, алӑк куҫлӑ. Стены имеют уши, а двери - глаза.
chv rus Шкула автобуспа ҫӳрет. Он едет в школу на автобусе.
chv rus Китай Азири чи пысӑк патшалӑх. Китай - самая большая страна в Азии.
chv rus Кумпа нимте тӑвассӑм килместь. Я ничего не хочу делать с этим.
chv rus Вӑл уйрӑм пӳлӗмре пурӑнать. Он живёт в отдельной комнате.
chv rus Миҫе хут каламалла сире? Сколько раз мне нужно вам повторять?
chv rus Тинӗсре утравсем пур. В море есть острова.
chv rus Хама унпа танлаштараймастӑп Я не могу сравнивать себя с ним.
chv rus Сире юратнӑччӗ. Вы были любимы.
chv rus Эпӗ паян ерҫместӗп. Я сегодня не свободен.
chv rus Уйӑхра миҫе эрне? Сколько недель в месяце?
chv rus Эпӗ санпа паллашман. Я с тобой не знаком.
chv rus Сӑмахӑм ҫитместь. Мне не хватает слов.
chv rus Ӗҫ! Пей!
chv rus Ҫакна ӑнланатӑр и? Вы это понимаете?
chv rus — Кай ӗҫлеме, пӑх тасатма. — Чӑкка тыт. — Иди на работу, чистить говно. — Хуй тебе!
chv rus Вӑл каламасть. Он не говорит.
chv rus Вӑл ирхине пушӑ пулать. Он будет свободен утром.
chv rus Эсӗ хӑҫан та пулин вӗҫмекпе вӗҫсе курнӑ и? Ты когда-нибудь летал самолетом?
chv rus Вӑл йӑмӑк патне пырать. Он идёт к своей сестре.
chv rus Том Машук пуҫӗ айне минтер хучӗ. Том подложил подушку Мэри под голову.
chv rus Вӑл хӗрлӗ кӗпепеччӗ. На ней было красное платье.
chv rus Ҫынсем ирӗклӗхе юратаҫҫӗ. Люди любят свободу.
chv rus Ӗҫкӗ сывлӑха хавшатать. Алкоголь расшатывает здоровье.
chv rus Ыран мӗн кун пулать? Какой завтра будет день?
chv rus Хытă çыннăн пÿрнине кассан та юн тухмасть. Отруби у скряги палец, и то кровь не потечёт.
chv rus Ыран кӗҫнерни кун пулать. Завтра будет четверг.
chv rus Ура утсан ҫул юлать. Если ноги идут, дорога останется позади.
chv rus Вӗсем ирӗклӗхшӗн кӗрешеҫҫӗ. Они борются за свободу.
chv rus Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать. Глаза боятся — руки делают.
chv rus Боб ашӗ-амӑшсене сайра хутра ҫырать. Боб редко пишет родителям.
chv rus Пӗр пус та ҫук. У меня нет ни копейки.
chv rus Чӑннипе каласан ку тӗрӗс. На самом деле это правда.
chv rus Ан чӑкка та капҫине кай. Не пизди и пиздуй в пизду.
chv rus Вӗсем аттем пирки ыйтрӗҫ Они спросили о моём отце.
chv rus Ӳсен-тӑран ӳсет. Растения растут.
chv rus Пурăнан пурнăç пăрăнăçсăр килмест. Жизнь прожить - не поле перейти.
chv rus Калаҫса татӑлар. Давай договоримся.
chv rus Эпӗ каламастӑп. Я не говорю.
chv rus Эпир пулнă, пур, пулатпăр. Мы были, есть, будем.
chv rus Тӗрӗс калатӑн. Ты прав.
chv rus Сирӗн унӑн канашне итлемелле. Вы должны прислушаться к его совету.
chv rus Ан кай. Не уходи.
chv rus Эсӗ те пиле куратӑн-и? Ты тоже видишь слона?
chv rus Куҫару ӗҫӗнче мана хамӑн вӑйӑма тӗрӗслесси явӑҫтарать. В переводе меня привлекает возможность испытать свои силы.
chv rus Ҫул уҫӑ. Путь свободен.
chv rus Паян юн кун. Сегодня среда.
chv rus Ирӗклӗх кӳлепи - Америка палли. Статуя Свободы — символ Америки.
chv rus Сурăх ылханĕ кашкăра çитмест. Овечье проклятье волку не вредит.
chv rus Манӑн сӑмах ҫук. У меня нет слов.
chv rus Уйӑхра тӑватӑ эрне. В месяце четыре недели.
chv rus Унӑн канаш пама пултаракан тус ҫук. У него нет друзей, которые могли бы дать ему совет.
chv rus Эпӗ ерҫӳллӗ. Я свободен.
chv rus Эп асоциаллӗ пулни те ҫынсемпе калаҫманнине пӗлтерместь. Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
chv rus Хура халăхăн хура тăпра çине урине чикмесен хырăмĕ тăранаймасть. Чернь не сможет себя прокормить, не поработав на чёрной земле.
chv rus Вӑл выҫӑ. Он голоден.
chv rus Томма таҫта чӑн та курнӑ, хӑҫан ӑҫта курнине нимле те астуса илейместӗп. Я уверен, что где-то встречался с Томом, но никак не могу вспомнить, где и когда.
chv rus Эпӗ ирӗклӗ. Я свободен.
chv rus Шыв лӗпӗччӗ. Вода была еле тёплая.
chv rus Мӗншӗн хӑвӑр йӑнӑшнине ӑнланмастӑр? Почему вы не хотите признать, что вы неправы?
chv rus Турра тупа тӑватӑп. Клянусь перед Богом.
chv rus Пулма пултараймасть. Не может быть!
chv rus Пулӑ ҫук. Рыбы нет.
chv rus Ку пукане. Это кукла.
chv rus Вӗҫӗ ҫывӑх. Конец близок.
chv rus Шыв кӑшт кӑна ӑшӑччӗ. Вода была еле тёплая.
chv rus Пурӑнассӑм килеть. Я хочу жить.
chv rus Эрнере миҫе кун? Сколько дней в неделе?
chv rus Вӑл калать. Она говорит.
chv rus "Эх, мӗн тери кичем-ҫке кунта!" - "Эсӗ шӳтлетӗн пуль". - "Шӳтлетӗп!" - "Аван вара". «Эх, до чего же здесь скучно!» — «Да ты небось шутишь». — «Да!» — «Вот и славно».
chv rus Машук манӑн чи лайӑх тусӑм. Мэри - моя лучшая подруга.
chv rus Çул çÿреме сатур кирлĕ, вăрçă вăрçма паттăр кирлĕ. В пути нужны смелые, на поле брани — богатыри.
chv rus Эсӗ миҫе ҫулта? Сколько тебе лет?
chv rus Манӑн кариес ҫук. У меня нет кариеса.
chv rus Пӗччен ҫын ҫӳревре ирӗклӗ. Одиночка свободен в передвижении.
chv rus Кам та пулин суранланнӑ и? Кто-нибудь ранен?
chv rus Кай на хуй! Пошёл на хуй!
chv rus Ҫапла калатӑн пулсассӑн, ман сана ӗненмелле. Раз ты так говоришь, я вынужден тебе верить.
chv rus Ман аттем шӑмат кун пушӑ. Мой отец свободен в субботу.
chv rus Тум ҫумӑрпа йӗпенчӗ. Одежда промокла под дождём.
chv rus Сӑмахcар ӑҫта? Где словарь?
chv rus "Эпӗ вилӗмрен хӑрамастӑп. Вилӗм килсессен эпӗ пулмастӑп, эпӗ пулнӑ чух вара, вилӗм ҫук" Эпикур тесе калатчӗ. Эпикур часто говорил: "Я не боюсь смерти. Когда приходит смерть, меня уже нет, а когда я есть, ещё нет смерти".
chv rus Эпӗ ҫак ӗҫе тумашкӑн компетентлӑ мар. Это вне области моей компетенции.
chv rus Вӑл гомофоб. Он гомофоб.
chv rus Кӳлепе ирӗклӗхе пӗлтерет. Статуя выражает свободу.
chv rus Ҫак япунла текстне французла куҫарӑр тархасшӑн. Переведите этот японский текст на французский, пожалуйста.
chv rus Тӗрӗс. Так.
chv rus Эпӗ сана пӗлместӗп. Я тебя не знаю.
chv rus Эпӗ хаяр Я зол.
chv rus Ирӗклӗх квинтэссенци - вӑл математика. Квинтэссенция свободы — это математика.
chv rus Ку калем е кӑранташ? Это ручка или карандаш?
chv rus Тем тепӗр тума сире никам та хушман. Вас никто не заставлял что-либо делать.
chv rus Ыйт! Спроси!
chv rus Ӗҫле! Работай!
chv rus Эсир Онклед герцог пирки мӗн каланине эпӗ пӗтӗмпех ӑна каласа паратӑп! Я всё расскажу герцогу Онкледу, что вы о нём говорили!
chv rus Манӑн шутпа Том кӗвӗҫет. По-моему, Том ревнует.
chv rus Ирӗклӗх вӑл пурӑнӑҫ сывлавӗ. Свобода есть дыхание жизни.
chv rus Эсӗ ыран каҫхине пушӑ-и? Ты свободен завтра вечером?
chv rus Тӑрантӑм! Я наелся!
chv rus Минск ӑҫта вырнаҫнӑ? Где находится Минск?
chv rus Эпӗ паян каҫхине пушӑ. Я свободен этой ночью.
chv rus Мостафа Кемаль Ататюрк Турци Республики пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм виҫҫӗмӗш ҫулта никӗсленӗ пирки пӗлтернӗ. Мустафа Кемаль Ататюрк провозгласил образование Турецкой Республики в тысяча девятьсот двадцать третьем году.
chv rus Манса кай мана. Забудь меня.
chv rus Эпӗ сӑмахсарта пӑхатӑп. Я посмотрю в словаре.
chv rus Мӗншӗн эсӗ ҫак вӑхӑтра урамра? Ты почему в такое время на улице?
chv rus Ҫулталӑкра миҫе уйӑх? Сколько месяцев в году?
chv rus Тӗп хулара вун пилӗк сехет. Камчаткӑри Петропавловскра ҫурҫӗр. В столице пятнадцать часов. В Петропавловске-Камчатском - полночь.
chv rus Тăшман йăпăлтатса хур тăвать, тусу тавлашса ыр тăвать. Враг лебезит да поразит, друг ругает да помогает.
chv rus Шыв кӑшт кӑна вӗрриччӗ. Вода была еле тёплая.
chv rus Асанен тапак пулнӑ пулсассӑн вал асатте пулатччӗ. Если бы у бабушки был хуй, то она была бы дедушкой.
chv rus Эсӗ мӗн пирки каланине ӑнланмастӑп. Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
chv rus Вӑл пӗрмай ҫампек. Она всегда такая.
chv rus Эсир ухмахсем мӗн капҫинчен калаҫатӑр? О чём вы, бля, придурки, говорите?
chv rus Хӑв тавҫӑрса ил. Сообрази сама.
chv rus Шӑпӑрах тӑваймастӑр ши? Вы не могли бы сделать потише?
chv rus Тӗрӗс. Правильно.
chv rus Ҫуралнӑ куна кӑмӑллакан япала пирки калама парсамӑр. Позвольте мне рассказать вам, что я хочу на мой день рождения.
chv rus Эп сирӗнрен аслӑрах. Я старше вас.
chv rus Эпӗ телефонпа сайра хутран калаҫатӑп. Я редко разговариваю по телефону.
chv rus Тархасшӑн, мӗн пулнине кала ха. Скажи мне, пожалуйста, что это было.
chv rus Санӑн квартируна тупма питӗ йывӑрччӗ. Мне было очень трудно найти твою квартиру.
chv rus Унӑн валли сехет илтӗм. Я купила ей часы.
chv rus Кунта ларӑр. Садитесь здесь.
chv rus Том суять. Том врёт.
chv rus Эпӗ кӗҫӗр каҫхине пушӑ. Сегодня вечером я свободен.
chv rus Халлӗхе французла лайӑхах калаҫмастӑп ха. Я ещё не хорошо говорю по-французски.
chv rus Магазина хӑҫан уҫаҫҫӗ? Когда открывается магазин?
chv rus Ан ҫи. Не ешь.
chv rus Вӑл калать. Он говорит.
chv rus Осакара 6 ҫул пурӑнаттӑмччӗ. Я жил в Осаке до 6 лет.
chv rus Манӑн ыран ирӗрех тӑмалла. Мне завтра рано вставать.
chv rus Эсӗ ухмахран ӑслӑ мар. Ты не более чем придурок.
chv rus Ну, эсӗ кӗҫӗр каҫхине пушӑ-и? Ну, ты свободен этим вечером?
chv rus Эсӗ ирӗклӗ-и? Ты свободен?
chv rus Паттăрăн пуçĕ выртнă, тараканăн йĕрĕ выртнă. Храбрый голову сложил, беглец след проложил.
chv rus Унӑн теорине ӑнланма йывӑр. Его теория трудна для понимания.
chv rus Паян манӑн математика эксамӗнӗ пулнӑ. Сегодня у меня был экзамен по математике.
chv rus Эпир ытла нумай ҫинине курмашкӑн пирӗн куҫӑмӑрсем ҫав енчех вырнаҫнӑ. Чтобы мы видели, сколько мы переедаем, наш живот расположен на той же стороне, что и глаза.
chv rus Эсир ӑҫта ҫуралнӑ? Где вы родились?
chv rus Ҫӗҫӗ ҫитместь. Не хватает ножа.
chv rus Хӑҫан эсӗ пушӑ пулатӑн? Когда ты будешь свободен?
chv rus Математика техӗмӗ - ирӗклӗх. Сущность математики - свобода.
chv rus Манӑн ҫывӑрма каймалла. Мне нужно идти спать.
chv rus Ташлар? Потанцуем?
chv rus Кивӗ кӗнекесене ҫунтарнӑ. Ты жёг старые книги.
chv rus Манӑн сирӗнпе уйрӑмӑн курӑнмалла. Мне нужно увидеть вас лично.
chv rus Эсӗ кам ывӑлӗ Чей ты сын?
chv rus Эсӗ каламастӑн. Ты не говоришь.
chv rus Эпӗ кайӑк пекех ирӗклӗ. Я свободен как птица.
chv rus Ирӗклӗхшӗн тӳлемелле. За свободу нужно платить.
chv rus Кай! Долой!
chv rus Эпӗ паян каҫхине пушӑ. Сегодня ночью я свободен.
chv rus Том халӗ ирӗклӗ-и? Теперь Том свободен?
chv rus Чӑнах та ҫапла. Так оно и есть.
chv rus Сывӑ пултӑр Ирӗклӗх! Да здравствует свобода!
chv rus Том чӑнах та тутлӑ панулми кукӑлӗ пӗҫерет. Том умеет готовить поистине вкусные яблочные пироги.
chv rus Уна сехет илтӗм. Я купила ей часы.
chv rus Кăлăклă кустăра пăккăра шăттеклĕ путланă пăккăр çурине та куртат. Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка.
chv rus Эсӗ кам ачи? Чей ты сын?
chv rus Вӑл суйма малалла суйрӗ. Он продолжал лгать.
chv rus Вӗтӗ ҫумӑр ҫӑвать. Идёт мелкий дождь.
chv rus Ӗнер ҫывӑрма миҫере кайнӑ? Во сколько ты вчера пошёл спать?
chv rus Вӗсем ирӗклӗхшӗн вилнӗ. Они умерли за свободу.
chv rus Вӑл манӑн пӳлӗме шаккамасӑр. Она вошла в мою квартиру без стука.
chv rus Ҫӗнӗ тапхӑр хатӗрленет. Подготавливается новый перевод.
chv rus Эсӗ те слона куратӑн-и? Ты тоже видишь слона?
chv rus Эпӗ диктант ҫырасшӑн. Я хочу писать под диктовку.
chv rus Мӗнле коллекци! Какая коллекция!
chv rus Каҫар, эп санӑн ҫине тапӑнасшӑн марччӗ. Извини, я не хотел на тебя набрасываться.
chv rus Ура утсан ҫул юлать. Дорогу осилит идущий.
chv rus Ҫак кӗнекене 36 чӗлхе ҫине куҫарса 100 енре пичетлесе кӑларнӑ. Эта книга была переведена на 36 языков и опубликована в 100 странах мира.
chv rus Эпӗ ирӗклӗ пулнине туятӑп. Я чувствую, что я свободен.
chv rus Кунта сӑра ҫук. Здесь нет пива.
chv rus Кала! Говори!
chv rus Чӑн та ҫапла. Так оно и есть.
chv rus Эсӗ ыран пушӑ-и? Ты завтра свободен?
chv rus Тӑванӑрсенчен кам та пулин рак чирӗпе чирленӗ и? Кто-либо из ваших родственников болел раком?
chv rus Ку манӑн ӗҫӗме кӗместь. Это не входит в круг моих обязанностей.
chv rus Кам та пулин тӳллемелле. Кто-то должен заплатить.
chv rus Хӗр мана пӗр кукӑль татӑкӗ вырӑнне пӗр апельсин пачӗ. Девушка дала мне апельсин в обмен на кусок пирога.
chv rus Ку кам? Это кто?
chv rus Пурăнан пурнăç пăрăнăçсăр килмест. Не бывает жизни без поворотов.
chv rus Сана пӗр тӗслӗх кӑтартатӑп. Я приведу тебе пример.
chv rus Аллаха шӗкӗр — тӗнчесен Патшине! Хвала Аллаху - Господу миров.
chv rus Чӗлхем тӑшманӑм. Язык мой - враг мой.
chv rus Ҫил ӑҫтан вӗрет? Откуда дует ветер?
chv rus Чура ирӗклӗх пирки мар, хӑйӗн чурисем пирки ӗмӗтленет. Раб мечтает не о свободе, а о своих рабах.
chv rus Вӗсем ирӗклӗхшӗн ҫапӑҫаҫҫӗ. Они сражаются за свободу.
chv rus Пирӗн пайӑр ҫын ирӗклӗхне хисеплемелле. Мы должны уважать личную свободу.
chv rus Вӗсем хӑйсен ирӗклӗхӗшӗн ҫапӑҫнӑ. Они сражались за свою свободу.
chv rus Кай! Уходи!
chv rus Эсӗ халӗ ирӗклӗ-и? Ты сейчас свободен?
chv rus Эпӗ халӗ ирӗклӗ. Теперь я свободен.
chv rus Тепӗр чарӑну Ҫӗнтӗрӳ проспекчӗ. Следующая остановка - проспект Победы.
chv rus Ан ҫи! Не ешь!
chv rus Пӗрисемшӗн -террорист, теприсемшӗн - ирӗклӗхшӗн кӗрешекен. Террорист для одних, для других — борец за свободу.
chv rus Эс хӑранӑччӗ. Тебе было страшно.
chv rus Тӗрӗс мар. Неправильно.
chv rus Сахвут пушӑ. Туалет свободен.
chv rus Эс хӑранӑ. Ты боялся.
chv rus Паян мӗн кун? Сегодня какой день?
chv rus Сывӑ пултӑр шухӑш ирӗклӗхӗ! Да здравствует свобода мысли!
chv rus Манӑн шутпа Том кӳлешет. По-моему, Том ревнует.
chv rus Ан кай! Не уходи!
chv rus Эпӗ халӗ пушӑ. Сейчас я свободен.
chv rus Ҫухалнӑ ҫын киле таврӑнчӗ. Блудный сын вернулся домой.
chv rus Вӗсем ирӗклӗхшӗн кӗрешнӗ. Они боролись за свободу.
chv rus Нуммай шухӑшласа ҫак сӗневе усса йышӑнас темерӗм. После долгих размышлений я решил не принимать этого предложения.
chv rus Чӑкка тыт! Хуй тебе!
chv rus Кан! Отдыхай!
chv rus Мана курсассӑн чупса кайрӗ. Увидев меня, он побежал.
chv rus Ку чиркӗве хӑҫан лартнӑ? Когда была построена эта церковь?
chv rus Ӗнер Том хӑвна валли фотоаппарат илсе туянчӗ Том вчера купил себе фотоаппарат.
chv rus Эпӗ ыран пушӑ мар. Я завтра не буду свободен.
chv rus Эсӗ ыран ерҫӳллӗ пулатӑн-и? Ты будешь завтра свободен?
chv rus Акӑ манӑн хуравӑм! Вот мой ответ!
chv rus Ҫи! Ешь!
chv rus Ҫакӑн валли сӑмах та ҫук. У меня нет подходящего слова для этого.
chv rus Санӑн унӑн канашне итлемелле. Ты должен прислушаться к его совету.
chv rus Демократи чунӗ - пайӑр ҫын ирӗклӗхӗ. Свобода личности — душа демократии.
chv rus Пурте вилӗ. Все мертвы.
chv rus Том Машук пуҫӗ айне ҫытар хучӗ. Том подложил подушку Мэри под голову.
chv rus Мана унра темӗскер килӗшместь. Что-то мне в нём не нравится.
chv rus Эсир пирӗнпе каясшӑн пек туйӑнмастчӗ ха. Не похоже, чтобы вы хотели идти с нами.
chv rus Тома ӗҫлеме илтӗмӗр. Мы наняли Тома.
chv rus Вӑрҫӑ вӑл - тӑнӑҫлӑх. Ирӗклӗх - чуралӑх. Пӗлменлӗх - хӑват. Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.
chv rus Ун хыҫҫӑн пулнине пӗлместӗп. Я не знаю, что было дальше.
chv rus Эпӗ пӗлмес тесе хурав пачӗ. Он ответил, что он не знает.
chv rus Пӗр сехет ҫитетех. Одного часа хватит.
chv rus Кунта никам та ҫукччӗ. Здесь никого не было.
chv rus Манӑн шутпа, сирӗн каймалла. Думаю, вам лучше пойти.
chv rus Демократи техӗмӗ - пайӑр ҫын ирӗклӗхӗ. Свобода личности - сущность демократии.
chv rus Вӑл мӑнкӑмӑллӑхран ирӗклӗ. Он свободен от гордости.
chv rus Ҫывӑр! Спи!
chv rus Вӑл авланнӑ и? Он женат?
chv rus Шкулу ҫити кунтан инҫе и? Далеко ли отсюда до твоей школы?
chv rus Тархасшӑн, ҫак шыва ан ӗҫӗр. Пожалуйста, не пейте эту воду.
chv rus Эпӗ калатӑп. Я говорю.
chv rus Уна пӗрмах шанаттӑм. Я всегда ей доверял.
chv rus Ҫамрӑксене халӗ ирӗклӗх памалла. Теперь молодым надо дать свободу.
chv rus Линкольн чурасене ирӗклӗх панӑ. Линкольн наделил рабов свободой.
chv rus Эсӗ виҫмине пушӑ-и? Ты послезавтра свободен?
chv rus Айӑккинчисене ҫыхмашкӑн кӗпин кантри пур. У платья есть шнурок, стягивающий бока.
chv rus Манӑн арӑм пӗр куҫлӑ кушака курсассӑн шарт сикрӗ. Моя жена вздрогнула, когда увидела одноглазого кота.
chv rus Эсӗ юн кун пушӑ-и? Ты свободен в среду?
chv rus Эпӗ кӗҫӗр ҫӗрле пушӑ. Сегодня ночью я свободен.
chv rus Ку манӑн ӗҫ йӗркине кӗместь. Это не входит в круг моих обязанностей.
chv rus Чуттах хӑсса яратӑп. Меня сейчас вырвет.
chv rus Манӑн проблем пур. У меня проблема.
chv rus Эпир ирӗклӗхшӗн кӗрешетпӗр. Мы боремся за свободу.
chv rus Манпа ташлатӑн и? Потанцуешь со мной?
chv rus Пульницца шӑнкӑравларӑм. Я позвонил в больницу.
chv rus Ку манӑн хуравӑм! Это мой ответ!
chv rus Ҫавӑнта ҫурекен арҫын пирӗн вӗрӗнтӳҫӗмӗр. Мужчина, гуляющий вон там - наш учитель.
chv rus Вӑхӑт вӑхӑтран халӗ те унӑн пирки шухӑшлатӑп. Я всё ещё думаю о ней время от времени.
chv rus Уна хам ҫумма ҫупӑрларӑм. Я прижал её к себе.
chv rus Кам та пулин аманнӑ и? Пострадавшие есть?
chv rus Ыраш çапма пиллĕкĕн лайăх, кукăль çиме иккĕн лайăх. Молотить рожь хорошо впятером, а пироги есть — вдвоём.
chv rus Эпӗ пушӑ пулнӑ пулсан сана пулӑшӑттӑм. Если бы я был свободен, я бы тебе помог.
chv rus Вӑл пӗр панулми ҫисе ячӗ. Она съела одно яблоко.
chv rus Ҫамрӑк ачана ирӗклӗх парӑр! Дайте подростку свободу!
chv rus Том ирӗклӗ. Том свободен.
chv rus Вӑл хывӑнчӗ. Она сняла одежду.
chv rus Ыйхӑ пысӑк вӑрӑ - ҫур пурнӑҫ вӑрлать. Сон - это крупнейший вор. Он крадет полжизни.
chv rus Вӑл чурасене ирӗклӗх пама сӑмах панӑ. Он пообещал свободу рабам.
chv rus Путрте вилнӗ. Все умерли.
chv rus Пирĕн инке эрнекун кĕпе-йĕм ухрĕ, шăматкун чӳхеме кайса килчĕ. Наша сноха стирала бельё в пятницу, а прополоскала его в субботу.
chv rus Ан ыйт. Не спрашивай.
chv rus Эпӗ паянхи каҫ пушӑ. Этим вечером я свободен.
chv rus Йытӑра кашни кун ҫӑватӑр и? Вы каждый день моете свою собаку?
chv rus Сире юратнӑ. Вы были любимы.
chv rus Томпа Мэри Çĕнĕ çул каçĕнче паллашрĕç Том и Мэри познакомились на новогодней вечеринке.
chv rus Пирӗн пайӑр ҫын ирӗклӗхне хисеплемелле. Мы должны уважать свободу личности.
chv rus Алӑма таса мар пулнипе ҫӑватӑп. Я мою руки, потому что они грязные.
chv rus Ҫулталӑкра вун икӗ уйӑх. В году двенадцать месяцев.
chv rus Ҫывӑх вӑхӑтра ҫумӑр ҫӑвать пулмалла. Похоже, скоро будет дождь.
chv rus Гаити Республикин те девизӗ "Ирӗклӗх, танлӑх, тӑванлӑх" "Свобода, равенство, братство" является также девизом Республики Гаити.
chv rus Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать. Глаза боятся, а руки делают.
chv rus "Ирӗклӗх флотилийӗ" мӗн вӑл? Что такое "Флотилия свободы"?
chv rus Сӑр патакпа пӑтрат. Размешай краску палочкой.
chv rus Ҫын ҫуралать, ӳсет, ҫирӗпленет. Человек рождается, живёт, крепнет.
chv rus Лартӑм та ноутбукӑма уҫрӑм. Я сел и открыл ноутбук.
chv rus Тӗттӗм ҫыншӑн ирӗклӗх ҫук. Для невежд не существует свободы.
chv rus Эпӗ именчӗк мар. Я не застенчивый.
chv rus Ҫурҫӗр иртсен тӑтӑмӑр. Мы поднялись после полуночи.
chv rus Нушник пушӑ. Туалет свободен.
chv rus Куна тахҫанах тунӑ. Это уже давным-давно сделано.
chv rus Ку тӗрӗс. Так оно и есть.
chv rus Эпӗ ҫаплӑ пурӑнаймастӑп. Я так жить не могу.
chv rus Кайран мӗн пулнине пӗлместӗп. Я не знаю, что было дальше.
chv rus Эпӗ паян пушӑ мар. Я сегодня не свободен.
chv rus Пурте кайӑр кунтан! Все вон!
chv rus Эсӗ ытлари кун пушӑ-и? Ты свободен во вторник?
chv rus Халь эп кам пулнишӗн кукка тивӗҫлӗ. Тем, что я есть сегодня, я обязан моему дяде.
chv rus Дессерт валли вырӑн хӑвар. Оставь место для десерта.
chv rus Кивӗ кӗнекесене ҫунтарнӑччӗ. Ты сжигал старые книги.
chv rus Çăкăр-тăвар хире-хирĕç. Хлеб и соль взаимны.
chv rus Сана тепӗр хут курма питӗ хавас. Рад снова тебя видеть.
chv rus Санпа пӗрле тӳпене тӗкенеетӗп. С тобой я могу коснуться неба.
chv rus Тыткӑнри ҫынна ирӗке янӑ. Пленный был отпущен на свободу.
chv rus Эпӗ паян каҫхине пушӑ пулатӑп. Сегодня вечером я буду свободен.
chv rus Кӑштахран ӑнланса ҫитетӗн. Ты скоро поймёшь.
chv rus Том хӑйӗн кӑтартӑва пӗтерсессӗнех куракансем вырӑнӗсенчен хавхаланса тӑчӗҫ. Зрители воодушевленно поднялись с мест, как только Том закончил своё представление.
chv rus Сӗм тӗттӗм. Тьма непроглядная.
chv rus Пӗр ҫӗҫҫиӗ ҫитместь. Не хватает одного ножа.
chv rus Вӗсем пире вырӑссем тесе чӗнеҫҫӗ. Они называют нас русскими.
chv rus Вĕре пĕлмен йытă яла кашкăр кÿнĕ. Неумело лающая собака в деревню волка приводит.
chv rus Эпӗ тӗнче патши! Я король мира!
chv rus Ҫынсене виҫесӗр ирӗклӗх пӑсать . Чрезмерная свобода портит людей.
chv rus Эсӗ халӗ пушӑ-и? Ты сейчас свободен?
chv rus Шунтӑ пушӑ. Туалет свободен.