forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtest.txt
1569 lines (1569 loc) · 131 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
ara fra قدم لي بعض النصائح. Donne-moi quelques conseils.
ara fra وضع يده على كتفي. Il posa sa main sur mon épaule.
ara fra كن هادئاً وقت الدرس. Ne fais pas de bruit pendant le cours.
ara fra سيرزقون بطفل. Ils vont avoir un enfant.
arq fra قالت راهي رايحة تعيّط لك من بعد. Elle dit qu'elle t'appellera plus tard.
ara fra غدا، سيكون في بيته. Il sera chez lui demain.
ara fra كان القراصنة يستهدفون السفن التجارية غير المسلحة. Les pirates faisaient leurs proies des navires marchands non armés.
ara fra اعطني فرصة! Donne-moi une chance !
arq fra اسمح لي، نقدر نفتح التّاقة؟ Je te prie de m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ?
ara fra بقى أقل من ساعة. Il reste moins d'une heure.
ara fra أريد الذهاب إلى اليابان. Je voudrais aller au Japon.
ara fra كانت تعمَل. Elle travaillait.
ara fra أنا بطل. Je suis un héros.
ara fra إن قمت بخطئ آخر، فستفشل. Une seule erreur, et vous avez échoué.
ara fra إنّي أترجم مقالا. Je traduis un article.
ara fra تعال الى هنا من فضلك. Venez ici, je vous prie.
ara fra أتريد أن أرافقك؟ Tu veux que je t'accompagne ?
ara fra هل مِن أحدٍ هنا؟ Quiconque est-il là ?
ara fra إنه يشبه أمه. Il ressemble à sa mère.
ara fra أيمكنك أن تحزر ما لديّ؟ Pouvez-vous deviner ce que j'ai ?
ara fra بعد الظلمات تظهر الضوء. Après la pluie, le beau temps.
ara fra سوف أشتاق إليك. Tu vas me manquer.
ara fra اطّلع على هذا الكتاب. Lis ce livre.
arq_Latn fra .Xreǧ min lǧamaɛ Il est sorti de la mosquée.
ara fra هي تسيّر الشركة مع بناتها. Elle fait tourner l'entreprise avec ses filles.
arq fra بردت، تقدري تغلقي التّاقة من فضلك؟ J'ai froid. Peux-tu fermer la fenêtre, s'il te plaît ?
ara fra سترقص ماري. Marie dansera.
ara fra لقد اخطأت بعنوان المقالة J’ai été induit en erreur par le titre de l’article.
ara fra لقد قام بما في وسعه لانقاذها. Il a fait de son mieux pour la sauver.
arq fra هوما كُبار. Ils sont grands.
ara fra إنكِ غير مفيدة. Tu es déjà inutile.
ary fra اسمح لي! Excuse-moi.
ara fra المؤرخون، من جهته قال "شاتوبريون"، ألا يكذبون أكثر بقليل من الشعراء؟ Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ?
ara fra أحتاج إلى مترجم. J'ai besoin d'un interprète.
ara fra في الحقيقة، لا أريدك أن تعمل في هذه الشركة. À dire vrai, je ne veux pas que tu travailles pour cette entreprise.
ara fra لا أريدكِ أن تخسري. Je ne veux pas que tu perdes.
ara fra هي طالبة. Elle est étudiante.
ara fra مسحت دموعها. Elle sécha ses larmes.
ara fra يعجبني فيك شجاعتك. Je t'admire pour ton courage.
ary fra عطيني التيساع! Laisse-moi tranquille !
arq fra أنا و يمّا كّنا في الجنان. Ma mère et moi nous étions dans le jardin.
ara fra أين ذهب؟ Où est-il allé ?
ara fra هي ليست فقيرة. Elle n'est pas pauvre.
ara fra الغيرة لا تجعل أحد مخلص La jalousie ne rend personne fidèle.
ara fra أحلف لكم بأنها كانت الحقيقة. Je vous jure que c'est la vérité.
ara fra ألا تعرف أختك السباحة؟ Ta sœur ne sait-elle pas nager ?
ara fra لنتوقف هنا و نواصل غدا. Arrêtons là et continuons demain.
ary fra ما عنديش الفلوس Je n'ai pas une thune.
ara fra لم يكن قادرا على أن يتزوجها. Il fut dans l'incapacité de l'épouser.
arq fra هادي تفتح التّاقة. Celle-ci ouvre la fenêtre.
ara fra أنا لست من هنا. Je ne suis pas d'ici.
ary fra شنو اسميتك؟ Quel est votre nom ?
ara fra مستقبلنا على المحك. Notre avenir est en jeu.
ara fra أنجزت واجباتي مبكراً اليوم. J'ai fait mes devoirs tôt aujourd'hui.
arq fra الشتا كانت تخبط في التّاقي. La pluie fouettait contre les fenêtres.
ara fra تبا! إنه ليؤلمني أن أرى هويتي تذبل. Mince ! J'ai mal au cœur de voir mon identité s'étioler.
ara fra أتذكر البيت الذي نشأت فيه Je me rappelle la maison où j'ai grandi.
ara fra تريد أن تأكل جوز الهند، أليس كذلك؟ Tu veux manger des noix de coco, n'est-ce pas ?
ara fra لقد أغمرها بالمدح. Il l'a submergée de compliments.
ara fra فرش شقة جديدة يقتضي نفقات كبيرة. L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses.
ara fra حسنا. سأسامحك. Ça va. Je te pardonne.
ara fra كان سامي كذاب مرضي. Sami était un mythomane.
ara fra وضعت السماعة قريبا من أذني J'ai mis le combiné du téléphone près de mon oreille.
ara fra إغلق كل النوافذ والأبواب! Ferme toutes les portes et fenêtres !
ara fra كم أفتقدك ! Comme tu me manques !
ara fra لا يجب عليك أن تقول كلاما فاحشا على التلفاز. On ne peut pas dire de grossièretés à la télé.
ara fra لونه أحمر. Sa couleur est le rouge.
arq fra راي توجّد في روحَّا. Elle se prépare.
ara fra أسكُن عند عمي. Je loge chez mon oncle.
ara fra لا أعتقد أننا سنستطيع أن نحل هذه المشكلة بأنفسنا. Je ne pense pas qu'on puisse résoudre ce problème nous-mêmes.
ara fra أنت خائن . Vous êtes déloyale.
ara fra قد وصلوا إلى انكلترا قبل اسبوع. Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine.
ary fra سمحلي ليا Excusez-moi.
arq fra نستنّا هنا حتى اجّي. J'attends ici jusqu'à ce qu'elle vienne.
ara fra كان جون لوك، المعروف بفيلسوف الحرية، أحد المساهمين في شركة رويال الأفريقية، التي كانت تعمل في بيع وشراء العبيد. John Locke, le philosophe bien connu de la liberté, était actionnaire de la Royal African Company, qui achetait et vendait des esclaves.
ara fra يحول الجسم السعرات الحرارية الزائدة إلى شحم. Le corps transforme les calories superflues en graisse.
ara fra نصيحتك تفيدني دائما. Tes conseils me sont toujours d'une aide précieuse.
ara fra سيدخل حراس السجن في إضراب لمدة ثلاثة أيام ابتداءا من منتصف الليل. Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit.
ara fra لا أعرف إن كنا نحتاج ذلك. Je ne sais pas si on a besoin de ça.
ara fra الإسلام ليس صعبا. L'Islam n'est pas difficile.
arq fra اغلق التّاقة باش ما يضّربكش الرّيح. Ferme la fenêtre pour éviter de t'enrhumer.
ara fra أسبق لك وأن تعرضت للخيانة؟ Tu as déjà été trompé ?
ara fra استطيع القراءة بدون النظارات. Je peux lire sans lunettes.
ara fra ويكيبيديا هي أفضل موسوعة على الإنترنت. Wikipedia est la meilleure encyclopédie sur Internet.
arq fra خلّيت التاقة مفتوحة. J'ai laissé la fenêtre ouverte.
ara fra محكم عليه بالإعدام. Condamné à mort.
ara fra سألني الشيخ عن الساعة. Le vieil homme me demanda l'heure.
ara fra ليلة سعيدة. Bonne nuit.
arq fra طلبت منّي نفتح التّاقة. Elle m'a demandé d'ouvrir la fenêtre.
ara fra كان يجدر بي أن أفعل ذلك بنفسي. J'aurais dû le faire moi-même.
ara fra أريد أن أصبح طبيباً. Je veux être médecin.
ara fra رأيته منذ أسبوعٍ. Je l'ai vu il y a une semaine.
ara fra ما هو فنك المفضل؟ Quelle est votre type d'art préféré ?
ary fra بشحال هدك؟ C'est combien?
ara fra هن يعشقن موسيقى الجاز بجنون Elles sont dingues de Jazz.
ara fra سوفَ تسبّبُ لنا الضرر. Cela nous fera subir des dommages.
ara fra لعبنا كرة القدم بالأمس. Nous avons joué au foot hier.
ara fra تشغل بالي Je pense à toi.
ara fra لا أعرف. Je ne sais pas.
ara fra لديهنّ لوحة المفاتيح الأمازيغية على هواتفهنّ. Elles ont le clavier berbère sur leurs téléphones.
ara fra في الحقيقة لم آكل أي شيء منذ هذا الصباح. En fait, je n'ai rien mangé depuis ce matin.
ara fra ليس معي العنوان الآن. Je n'ai pas l'adresse maintenant.
ara fra عليّ أن أدرس اليابانية. Je dois apprendre le japonais.
ara fra ليس بإمكاني أن أتحمل الألم أكثر. Je ne supporte plus la douleur.
ara fra هل بإمكانك أن تساعدني قليلا؟ Pourrais-tu m'aider un peu ?
ara fra كم يصرف في الشهر؟ Combien dépense-t-il par mois?
ara fra أملك سيارةً. J'ai une voiture.
ara fra بقي توم على قيد الحياة. Tom a survécu.
ara fra هي تفهمك الآن Elle te comprend maintenant.
ara fra من الأفضل العودة إلى السيارة. Il vaut mieux retourner dans la voiture.
ara fra لم أقل كلمتي الأخيرة! Je n'ai pas dit mon dernier mot !
ara fra هل لديكم ما يكفي من البطانيات؟ Disposez-vous d'assez de couvertures ?
ara fra كلمة "الخوارزمية" جاءت من اللغة العربيّة. Le mot "algorithme" vient de la langue arabe.
ara fra إِنَّهُمْ على علم. Ils sont au courant.
ara fra لمحته للحظة وسط الحشد Je l'ai vu brièvement dans la foule.
ara fra أفكر فيك. Je pense à toi.
ary fra فين كان البيت الماء؟ Où sont les toilettes ?
arq fra تقدر تغلق التّاقة من فضلك؟ Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?
ara fra العربية ليست لغة صعبة. L'arabe n'est pas une langue difficile.
arz fra انا حاسس بملل. Je m'ennuie.
ary fra هل تعرفني؟ Me connais-tu ?
ara fra تأخرت الطائرة بسبب الطقس السيء. L'avion a pris du retard à cause du mauvais temps.
arq fra هادي هي التّاقة اللي كسّرها جاك البارح. C'était la fenêtre que Jacques avait cassée la veille.
ara fra يبدو أن المحل يقع في وسط المدينة. Il parait que le magasin se trouve dans le centre-ville.
arq fra تقدري تغّلقي التّاقة من فضلك؟ Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
ara fra أنا لا أخيط شيئا. Je ne couds rien.
ara fra من المهم أن تتذكر من هم أصدقاؤك. Il est important de se rappeler de ses amis.
ara fra هل يمكنك أخذ هذا من فضلك؟ Peux-tu prendre ça s'il te plaît ?
ary fra فهمت Je comprends.
ara fra تستولي على أفكاري. Je pense à toi.
ara fra هل بإمكانك الإمضاء من فضلك؟ Voudriez-vous signer ?
arq fra هربت لدّار. Je me suis enfui à la maison.
ara fra منزلي كبير. Ma maison est grande.
ara fra عما تتحدثن؟ De quoi parlez-vous ?
ara fra إلى ماذا تنظر؟ Que regardez-vous ?
ara fra تحصلت على تذاكر بالأمس. J'ai obtenu des tickets hier.
ara fra انتظرنا كثيراً في الحظيرة. Nous avons attendu longtemps dans le parc.
ara fra كم سيكلف ذلك؟ Combien ça va coûter ?
ara fra أتريد فنجانا من الشاي؟ Voudriez-vous une tasse de thé ?
ara fra أيمكنني الدفع عن طريق بطاقة الإئتمان؟ Puis-je payer par carte de crédit ?
arq fra كنت قدّك. J'avais le même âge que toi.
ara fra بقيت ماري على قيد الحياة. Marie a survécu.
ara fra لا أدري. Je ne sais pas.
ara fra أنا ألعب في المتنزه. Je joue dans le parc.
ara fra هذا ليس خطئي، بل خطؤكم. Ceci n’est pas ma faute mais la vôtre.
ara fra وقت استراحتنا يمتد من 10h40 إلى 11h00. Nous avons une pause de 10 h 40 à 11 h 00.
ara fra جيم من كندا. Jim est canadien.
ara fra ماري غلقت الباب دون أن تحدث أي صوت. Marie ferma la porte sans un bruit.
ara fra ... آه، ماذا عساني أن أفعل في حالة كهذه؟ .. Aaah, que suis-je censé faire face à cela ?
ara fra إن ضيعت مفتاحي، فلن أقدر على فتح الباب. Si je perds ma clé, je ne pourrai plus fermer la porte.
ary fra تكلم بشوية عفاك Parlez plus lentement s'il vous plaît !
ara fra عما تتحدثان؟ De quoi parlez-vous ?
ary fra عطيني التيساع! Laisse-moi en paix !
ara fra يمكنك فتح النافذة. Tu peux ouvrir la fenêtre.
ara fra إنها تمطر اليوم، أين مظلتي؟ Il pleut aujourd'hui. Où est mon parapluie?
ara fra الصديق وقت الضيق Un ami dans le besoin est vraiment un ami.
ara fra جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي يشتغل على نظام لينكس. Mon ordinateur portable tourne sous Linux.
ary fra اسميتك؟ Comment tu t'appelles ?
arq fra ماري كانت فلمجر. Mari était en Hongrie.
arq fra إيران ماشي العراق. L'Iran n'est pas l'Iraq.
ara fra نحن في حرب. Nous sommes en guerre.
ary fra اسمح لي! Excusez-moi.
ara fra لم يُرد توم أن يستيقظ مبكرا. Tom n'a pas voulu se réveiller très tôt.
ara fra كانت ترتدي حذاءً ذا لون بني غامق. Elle portait des chaussures brun foncé.
ary fra متشرفين. Bonjour.
arq fra حبّيت نشوف هاد الفيلم. J'aimerais voir ce film.
ara fra رأيي أنه محق. Je crois qu'il a raison.
ara fra اقرأ هذا الكتاب. Lis ce livre.
ara fra لم نتمكن من الوصول في الوقت المحدد و كان هذا بسبب العاصفة. Nous ne pûmes arriver à l'heure convenue en raison de la tempête.
ara fra هل لك أن تنتظر؟ Peux-tu attendre ?
ara fra لقد أنجزتُ مسبقاً القِسم الصعب. J'ai déjà fait la partie difficile.
ara fra أرسل إلينا المزيد من المعلومات إذا تكرمت. S'il te plaît, envoie-nous plus d'informations.
ara fra يتكلم الأولاد Les enfants parlent.
ara fra تعاني من مرض معد. Elle souffre d'une maladie contagieuse.
ara fra مللتُ من تشكياتكم الكثيرة. Je suis excédé par vos plaintes incessantes.
arq fra تقدري تغلقي التّاقة من فضلك؟ Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
ara fra وصلت أثناء الحفلة Quand vous êtes venu, la cérémonie avait lieu.
ara fra سيكون هذا مؤلما. Ça va être douloureux.
ara fra كم أشتاق إليك ! Comme tu me manques !
ara fra يجب عليك المجيء معي. Vous devez venir avec moi.
ara fra أخته جميلة جدا. Sa sœur est d'une grande beauté.
ara fra ما ثمن هذه القبّعة؟ Quel est le prix de cette casquette ?
ara fra أوه، لا! قد اختفى جواز سفري. Oh non, mon passeport a disparu.
ara fra هي رافقتني إلى المستشفى. Elle m'a accompagné à l'hôpital.
ara fra عليك أن تدفع مقدماً. Il faut payer d'avance.
arq fra حبّيت تشوف من التّاقة. Je veux que tu regardes par la fenêtre.
arq fra درك، يا صاحبي، نقّز من التّاقة. Maintenant, mon cher monsieur, sautez par la fenêtre !
ara fra أضعت الساعة التي أعطاني إياها والدي. J'ai perdu la montre que Père m'a donnée.
ara fra تملأ ذهني. Je pense à toi.
ara fra الأسود لي. La noire est à moi.
ara fra محكم عليها بالإعدام. Condamnée à mort.
ara fra احتفلنا طيلة الليل Nous avons fait la nouba toute la nuit.
ara fra كيف أمضيت عطلتك؟ Comment as-tu passé tes vacances ?
ara fra أعتقد أنه بإمكاني ... Je pense pouvoir.
arq fra الكرسي ما راهوش قدّام التّاقة. La chaise n'est pas près de la fenêtre.
ara fra الحصان حيوان. Un cheval, c'est un animal.
arq fra بردت، تقدر تغلق التّاقة من فضلك؟ J'ai froid. Peux-tu fermer la fenêtre, s'il te plaît ?
ara fra أفتقدك أيضا. Tu me manques aussi !
ara fra هي لا تعتبر اللحم لذيذا. Elle n'aime pas le goût de la viande.
ara fra هل تملكون لوحة المفاتيح الأمازيغية على هواتفكم؟ Avez-vous le clavier berbère sur vos téléphones?
arz fra ايه المبنى اللي بسقف أخضر ده؟ Quel est ce bâtiment au toit vert ?
ara fra هلا ساعدني أحد رجاءا؟ Quelqu'un peut-il m'aider, je vous prie ?
ara fra أكره أن أراكِ حزينة. Je déteste te voir si malheureuse.
ara fra تعاني الحيوانات مثل البشر. Les animaux souffrent comme les humains.
ara fra إنه كاذب. C'est un menteur.
ara fra ياله من كتاب ضخم ! Quel gros livre !
ara fra حذاري ! Attention !
ara fra هي قلقة بشأن سلامتك. Elle a peur pour ta sécurité.
ara fra ما اسمُك؟ Comment est-ce que tu t'appelles ?
arq fra شوفي على اليسرة، لتحتا، ماريات راهي عند التّاقة. Regarde sur la gauche, en bas: Mariette est à la fenêtre ?
ara fra الهاتف معطل يا السيد تاموري. Le téléphone est en panne, Monsieur Tamori.
ara fra أنا عالق. Je suis coincé.
ara fra نسيت اسمه. Tu as oublié son nom.
ara fra قال توم مبتسماً: "مرحباً". Bonjour, dit Tom, souriant.
ara fra أن جد ممتن لمساعدتك Je vous suis très reconnaissant de votre aide.
ara fra كيف يلاحَظ الخطأ؟ Comment se manifeste le défaut ?
ara fra رأيتُه وهو يقطع الشارع. Je l'ai vu traverser la rue.
ara fra حان وقت الرحيل. C'est l'heure de partir.
ary fra بشحال Combien ça coûte ?
ara fra عيد ميلاد سعيد! Bon anniversaire !
ara fra افعلها هكذا! Faites-le ainsi !
ara fra انت مخطئ في هذه الحالة Vous avez tort dans ce cas.
arq_Latn fra kul aghrum acherab elma. Mangez du pain et buvez de l'eau.
arq fra حبّطو التاقة تاعكم. Abaissez votre fenêtre !
ara fra إن الأطباق الخشبية أخف من الأطباق المعدنية، لكن الأطباق الورقية هي الأخف Les assiettes en bois sont plus légères que les assiettes en métal, mais les assiettes en papier sont les plus légères.
ara fra هو متزوج وله طفلان Il est marié et a deux enfants.
ara fra لا أحد يتكلم معي. Personne ne m'adresse la parole.
ara fra تقطن(تسكن) ماري هنا. Marie demeure ici.
ara fra لا زلنا نأمل. Nous espérons toujours.
ara fra أسرعنا إلى محطة القطار. Nous nous sommes hâtées vers la gare.
arq fra هادي هي التّاقة للّي كسّرها هاداك الولد. Voici la fenêtre que le jeune garçon a brisée.
ara fra لا افهم ما يقولون بالصينية. Je ne comprenais pas ce qu'elles disaient en chinois.
ara fra أكره رؤيتك حزينة. Je déteste te voir si malheureuse.
ara fra إنكَ غير مفيد. Tu es déjà inutile.
ara fra هل لديك سيارة؟ As-tu une voiture ?
ara fra أنا راضٍ تماما ببيتي الجديد. Je suis pleinement satisfait de ma nouvelle maison.
ara fra اغلق كتابك. Ferme ton livre.
ary fra صباح الخير Bonjour !
ara fra أنا ممثل مشهور. Je suis un acteur célèbre.
ara fra يتقاضى شهريا خمس مائة ين Son salaire mensuel s'élève à plus de 500 000 yens.
ara fra لديه رائحة طيبة. Ça sent bon.
ara fra أنتظر أخبارا سعيدة منهم. J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.
ara fra من فضلك تنحّى جانباً. Veuillez reculer s'il vous plaît.
ara fra المعذره ، لم أسمَعك. Désolée, je ne vous ai pas entendus.
ara fra لا إله إلا الله محمد رسول الله. Il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah et Mohammed est son messager.
ara fra لا أعرف. Je ne sais pas.
ara fra جعلني حزين جدا. Ça m'a rendue très triste.
ara fra معجزة من بين المعجزات. Un miracle parmi des miracles.
ara fra أريد أن أنام. Je veux dormir.
ara fra جعلني سعيدا جدا. Ça m'a rendue très heureuse.
arq fra خلاّ التّاقة مغلوقة. Il garda la fenêtre fermée.
ara fra إنها تأكل تفاحة. Elle mange une pomme.
ara fra مسحت دمعها. Elle sécha ses larmes.
ara fra استمرت الخطبة ثلاثين دقيقة. Le discours a duré trente minutes.
ara fra تقبّلت ماري كل شيء بدون شكوى. Marie acceptait tout sans se plaindre.
ara fra الرياح شديدة اليوم. Les vents sont forts aujourd'hui.
arq fra التاقة راهي مفتوحة. La fenêtre est ouverte.
ara fra هذا غير مجدٍ أبدا بالنسبة لي. Ça ne m'est d'aucune utilité.
ara fra لا يملك الفريق سوى لاعبين أقوياء. L'équipe n'a que des joueurs forts.
ara fra عما تتحدث؟ De quoi parlez-vous ?
ara fra البدو يعيشون في الصحراء. Les Bédouins vivent dans le désert.
ara fra كان يجب عليك أن تقول الحقيقة لتوم. Tu devais dire à Tom la vérité.
ara fra ستخادر قريبا؟ Tu pars bientôt ?
ara fra سأشعر بالشّوق إليك. Tu vas me manquer.
ara fra أود رؤيتك مجددا J'aimerais vous revoir.
ara fra اللغة الأمازيغية موجودة على الفيسبوك. Il y a la langue berbère sur Facebook.
ara fra أين أخوك؟ Où est ton frère ?
ara fra هي تَعرِفُ الحقيقة. Elle connaît la vérité.
ara fra كذبت ماري علي. Marie m'a menti.
ara fra أنت أصلا غير مفيد. Tu es déjà inutile.
ara fra حل المشكلة بسهولة. Il résolut le problème avec facilité.
ara fra أريد أن أقول لك شيئاً. Je veux te dire quelque chose.
ara fra هذه ليست لعبة. Ce n’est pas un jouet.
ara fra نريد أن نأكل نبات جوز الهند. Nous voulons manger des noix de coco.
ara fra اشترت ليلى بساطا إيرانيّا من السّوق. Layla s'est acheté un tapis iranien au marché.
ara fra ينظر إلى صورة صديقه. Il regarde la photo de son ami.
arq fra راني وحدي هنايا؟ Est-ce que je suis seule ici?
ary fra عندي مشكلة J'ai un problème.
ara fra سوف يعلمك كيف تصطاد سمكة. Il va te montrer comment attraper un poisson.
ara fra لا أحد طلب بيتزا هنا. Personne n'a commandé de pizza ici.
ara fra ما كانت اول اغنية كتبتها? Quelle fut la première chanson que vous avez écrite ?
ary fra كتبها لي Veuillez en prendre note.
ara fra لقد نسيت. J'ai oublié.
ary fra الله يشافيك Que Dieu te guérisse !
ara fra تبدو وكأنك شرطيٌّ. T'as l'air d'un flic.
ara fra أتريد قصاصات صغيرة أم كبيرة؟ Voulez-vous de petites ou de grosses coupures ?
ara fra كان ينظر إليها. Il la regardait.
ara fra أيمكنني الذهاب معه؟ Je peux aller avec lui ?
ara fra هل انت متزوج؟ Êtes-vous marié ?
ara fra يجِب أن تفكر في عائلتكَ. Tu dois penser à ta famille !
ara fra لا يزال توم في المدرسة. Tom est encore à l'école.
arq fra ما كنتش حايب نخّلعك. Je ne voulais pas te surprendre.
ara fra أشتاق إليك كثيرا. Tu me manques énormément.
arq fra ما تفّتحيش التّاقة من فضلك. S'il vous plaît ! N'ouvrez pas la fenêtre.
ara fra كانت صوفيا شرهة. Sophie était gourmande.
ara fra التفاحة أكلها الولد. La pomme est mangée par l'enfant.
ara fra بلغها أن تعاود الإتصال بي من فضلك. S'il vous plaît, dîtes-lui de me rappeler.
ara fra هل ينظر إلى صورة صديقه؟ Regarde-t-il la photo de son ami ?
ara fra استمر توم بالمشي. Tom a continué à marcher.
arq fra إدا راحت علينا لماشينا، نروحو فلكار. Si on rate le train, on prendra le bus.
ara fra ما جنسيته؟ De quelle nationalité est-il ?
ara fra ماذا تفعل بأوقات فراغك؟ Que faites-vous de votre temps libre ?
ara fra استيقظت في الساعة الخامسة في الصباح Je me suis levé à cinq heures du matin.
ara fra النساء و الأطفال أولا! Les femmes et les enfants d'abord !
ara fra أبي في غرفته. Mon père est dans sa chambre.
ara fra آية هي مواطنة سعودية. Aya est une citoyenne saoudienne.
ara fra كم سعر هذه السراويل السوداء و هذه الأقمصة الحمراء؟ Combien coûtent ces pantalons noirs et ces chemises rouges?
ara fra نارا مدينة هادئة و جميلة Nara est une ville calme et jolie.
ara fra أغمرها بالمديح. Il l'a couverte de compliments.
arq fra هاديك النّحلة خرجت من التّاقة. L'abeille est sortie par la fenêtre.
ara fra ليس هناك حاجة للاستعجال. لدينا متسع من الوقت. Il n'est pas nécessaire de se presser. Nous disposons de plein de temps.
ara fra ماري تقبلت كل شيء بدون تذمر. Marie acceptait tout sans se plaindre.
ara fra مرحباً, توم. صباح الخير. Salut, Tom. Bonjour.
ara fra أنا متزوج. Je suis marié.
arq fra أنا ما نتكيفش. Je ne fume pas.
arq fra مادرنا والو. Nous n'avons rien fait.
ara fra شتمني من دون سبب. Il m'a insulté sans raison.
ara fra ماذا فعلتَ بعد ذلك؟ Qu'est ce que tu as fait ensuite ?
ara fra سأبقى في الفندق حاليّا. Je reste à l'hôtel pour le moment.
ara fra يجب أن أطلُب. Je dois demander.
ary fra توحشتك Vous me manquez.
arq fra تقدري تفتحي التاقة من فضلك؟ Pourriez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plait?
ara fra أغلبية اللجنة كانت معارضةً للخطة. La majorité du comité était opposé au projet.
ara fra بوب صديقي. Bob est mon ami.
ara fra كنتَ هناك، أليس كذلك؟ Tu étais là, n'est-ce pas ?
ara fra انت مخطئ في هذه الحالة Dans ce cas tu as tort.
arq fra ما ننصحهومش يشريو هاد اطونوبيل. Je ne leur conseille pas d'acheter cette voiture.
ara fra أنا عبقري مستقر جدا. Je suis un génie très stable.
ara fra نهارك سعيد، هل تغديت؟ Bonjour, avez-vous déjà déjeuné ?
ara fra سامي يبحث عن السّعادة. Samy cherche le bonheur.
ary fra بشحال هدك؟ Combien ça coûte ?
ara fra أشكرك على مساعدتك Je vous remercie de votre aide.
ary fra هل أنت وحدك؟ Êtes-vous seul ?
ara fra أحب الاستماع للموسيقى لكني أحب العزف أكثر. J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer.
ara fra هذا الوثائقي حول القضية البيئية فتح حقا أعيننا. Ce documentaire sur la crise environnementale nous a vraiment ouvert les yeux.
ara fra يعتبر أفضل محامي في المدينة. Il passe pour le meilleur avocat de cette ville.
ara fra ابحث عنها في قاموسك. Cherche-le dans ton dictionnaire.
arq fra اسمحي لي، نقدر نفتح التّاقة؟ Je te prie de m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ?
ara fra إِنَّهُمْ يدرون. Ils sont au courant.
ara fra واحد من أصدقائي يعرِفك. Un de mes amis te connaît.
ara fra قام باكتشاف علمي هام. Il a fait une découverte scientifique importante.
ara fra رفضت عن أسباب شخصية. J'ai refusé pour des raisons personnelles.
ara fra هذه القضية معروفة منذ وقت طويل. L'affaire est connue depuis longtemps.
ara fra صنع في كازخستان. C'est fabriqué au Kazakhstan.
arq fra ما تفّحوش التاقة من فضلكم. S'il vous plaît ! N'ouvrez pas la fenêtre.
ara fra لم يزرهم أحد طيلة إقامتهم هنا. Personne ne les a rendu visite depuis leur logement içi.
ara fra الإنفصال بيني وبينه كان مؤلما ولكن ضروريا. Entre lui et moi, la séparation a été douloureuse mais nécessaire.
ara fra يجب أن أعود الى المستشفى. Il faut que je retourne à l'hôpital.
ara fra هذه شجرة. C’est un arbre.
ary fra اسميتك؟ Comment t'appelles-tu ?
ara fra ليس لديك أي حُمّى. Vous n'avez pas de fièvre.
ara fra لا تفتح كتابك. N'ouvre pas ton livre.
ara fra إيطاليا بلد جميل جدا. L'Italie est un très beau pays.
ara fra توم وقع في حب ماري Tom est tombé amoureux de Mary.
ara fra هل يمكنك اعلامي بموضوع هذ المحادثة Pouvez-vous m'informer au sujet de cette conversation ?
ara fra الآن عرفت أين هي. Maintenant je sais où elle est.
ara fra أنا متزوجة. Je suis mariée.
ara fra فقدت قواي. J'ai perdu ma force.
ara fra عاملتها كأنها بنتي. Je l'ai traitée comme ma propre fille.
ara fra ماري لم تكن تساعد الفقراء. Marie n'aidait pas les pauvres.
ara fra أفكر. Je pense.
ara fra هذه الخوارزمية لا تتقارب. Cet algorithme ne converge pas.
ara fra أَنُلْزِمُكُمُوهَا؟ Devrons-nous vous l'imposer?
ara fra أبي يستيقظ مبكّراً. Mon père se lève tôt.
ara fra لقد مُتن كلهن. Toutes moururent.
ara fra إعداد المخططات شيء و تنفيذها شيء آخر. C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
ara fra من هو أستاذك؟ Qui est votre professeur ?
ara fra تعرفت على العديد من الصديقات الجدد. Je me suis fait de nombreuses amies.
ara fra هل يحب توم الطماطم؟ Est-ce que Tom aime les tomates ?
ara fra على حد علمي، فإن الشائعات ليست صحيحة. Pour autant que je sache, la rumeur est infondée.
ara fra أين يمكنني أن أجد سيارة أجرة؟ Où puis-je trouver un taxi ?
ara fra ماري تغني أفضل من توم Marie chante mieux que Tom.
ara fra لم أكن قادرا على القيام بذلك لولا مساعدتك. Je ne pouvais pas faire ça sans ton aide.
ara fra أعدك أنني لن أتأخر في الخارج. Je te promets que je ne resterai pas sorti trop tard.
ara fra سأجعلك سعيدًا. Je vais te rendre heureux.
ara fra ما زالت الحياة أمامك. La vie s'étend devant toi.
ara fra لا ! Non !
arq fra كيخرجت حكمني البرد. J'ai eu froid en sortant.
ara fra وبعد ذلك، ماذا حصل؟ Et puis, qu'est-ce qui s'est passé ?
ara fra أتذكر طفولتي بوضوح. J'ai un souvenir clair de mon enfance.
ara fra سأفكر فيك كل يوم بعد رحيلي. Je penserai chaque jour à toi pendant que je serai parti.
ara fra وجد سامي السّعادة في اعتناقه للإسلام. Samy a trouvé le bonheur en se convertissant à L'Islam.
ara fra بسرعة. Dépêchez-vous.
ara fra كنت أنادي توم "الفأر"ّ. J'appelais Tom "la souris".
ara fra ما بعد الضيق إلا الفرج Après la pluie, le beau temps.
ara fra يرحمك الله ! À tes souhaits !
arq fra كاين سرّاق دخل لهاديك الدّار من كاش تاقة. Un voleur a pénétré dans la maison par une fenêtre.
ara fra سمعته ينزل المدرج. Je l'ai entendu descendre les escaliers.
ara fra أعرف توم ولكن لا أعرف ماري. Je connais Tom mais pas Marie.
ara fra أعمل في مدرسة للغات. Je travaille dans une école de langues.
ara fra بيتر هو رجلاً صادقاً. Peter est un homme de vérité.
ara fra يجب على المجتمع العالمي أن يتفطن للخدعة و يكشف عن النوايا الخبيثة لمافيا الأدوية في نشر الفيروس التاجي. La communauté mondiale doit être consciente du canular et dénoncer les intentions malveillantes de la mafia des médicaments dans la propagation du coronavirus.
ara fra لم يعد هناك المزيد من الحليب Il ne reste plus de lait.
arq fra حبّيت تشوفو من التّاقة. Je veux que vous regardiez par la fenêtre.
ara fra سأفكر في الأمر مجدداً. Je vais reconsidérer l'affaire.
ara fra أنا امرأة قوية. Je suis une femme forte.
ara fra هو قادر على الركض. Il est capable de courir.
arq fra واش رانا نستنّاو؟ Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ?
ary fra واش كتعرف العربية؟ Vous parlez l'arabe ?
arq fra طيّبت لقهوى. J'ai préparé du café.
ara fra سأشتاق لك أنا أيضا. Tu me manqueras, aussi.
ara fra هل أنت معجب بها؟ Êtes-vous épris d'elle ?
ara fra ستبحر السفينة غدا إلى هونولولو. Le bateau fera voile demain pour Honolulu.
arz fra هامشي كمان شوية. Je suis sur le point de partir.
ara fra لقد فقدت ذاكرتي. J'ai perdu la mémoire.
arq fra درتو في كاش مضرب؟ L'as-tu mis quelque part ?
ara fra أنا مشغول. يجب أن أذهب. Je suis occupé. je dois partir.
ara fra لا يجب عليك القيام بذلك الآن. Tu ne dois pas le faire maintenant.
ara fra لا تنس أن ترسل الرسالة. N'oublie pas de poster la lettre.
ara fra قبِل توم الهدايا. Tom acceptait les cadeaux.
arq fra عجبك الحال هاد لعشيّا. T'es-tu amusé, ce soir ?
ara fra و كيف لي أن أعلم؟ Et comment puis-je le savoir ?
ara fra لماذا تقيم جدارا؟ Pourquoi y construis-tu un mur ?
arq fra تقدر تغلق التّاقة من فضلك؟ Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
ary fra واش ممكن تحدر بشوية Parlez plus lentement s'il vous plaît !
ara fra أشعر بالجوع. J'ai faim !
ara fra كم من الوقت ستمضي هنا؟ Combien de temps resterez-vous ici ?
ara fra الكلمات التسع في السؤال، ينصح أن تُحفظ عن ظهر قلب، لأنه من خلالهم كل واحدة تمكن أن تكوّن سلسلة من الأسماء الأخرى والظروف. Les neuf mots en question, il est conseillé de les apprendre par cœur, car à partir d'eux chacun peut déjà se créer toute une série d'autres pronoms et adverbes.
ara fra توم قام بشكري على الهدية. Tom m'a remercié pour le cadeau.
ara fra لا أريد أن أتنازل بهذا الخصوص. Je refuse de céder là-dessus.
ara fra نحن جائعون Nous avons faim.
ara fra أريد بعضاً من الورق. Je veux du papier.
ara fra أوافق. Je suis d'accord.
ara fra هذه سيارتي C'est ma voiture.
ara fra عِشتُ يوما رهيبا. J'ai eu une journée atroce.
ara fra أين يعيش خالك؟ Où habite ton oncle ?
ara fra هل أنت مستعد لتسمع حكايتي؟ Es-tu prêt pour écouter mon histoire ?
ara fra في أي وقت وصلت المنزل؟ À quelle heure es-tu arrivé chez toi ?
ary fra واخا C'est entendu.
ara fra الجو جميل اليوم Il fait beau temps aujourd'hui.
ara fra هل أنجزت فرضك؟ Tu as fait tes devoirs ?
ara fra ذَهبَ الولَدُ إلى المدرَسةِ. Le garçon alla à l'école.
arq fra وعلاش ماشي في زوج؟ Pourquoi pas les deux ?
ara fra أيمكنك أن تتكلم اللغة الفرنسية؟ Est-ce que tu sais parler français ?
ara fra كانت أول مرة بالنسبة لي كذلك. C'était la première fois pour moi aussi.
arq fra طبّعاتو من التّاقة. Elle le poussa par la fenêtre.
ara fra خطأ. Faux.
ara fra عفوا، كم الساعة؟ Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
arq fra ولاَّو صحاب كتر كي دخلو لجامِعا وحدا Ils devinrent d'autant plus amis après être entrés dans la même université.
arq fra واعر بش تفهمو. Il est très difficile de le comprendre.
ara fra أكل الولد التفاحة La pomme est mangée par l'enfant.
ary fra منين انتم؟ D'où viens-tu ?
ara fra بنفس الطريقة. De la même manière ?
ara fra أظن. Je pense.
ara fra يجب أن أسأل. Je dois demander.
ara fra تُدعى هذه الطيور الوقاويق. On nomme ces oiseaux des coucous.
ara fra لديه كلب . Il a un chien.
ara fra ما كلّ هذا؟ C'est quoi tout ça.
ara fra أي نوع من الخبز تريد أن تأكل؟ Dis-moi quel pain tu désires manger.
ara fra عليك أن تجيب على السؤال. Tu dois répondre à la question.
ara fra أنا مستعد للأسوء Je suis prêt pour le pire.
ara fra أنت تكره نِك، أليس ذلك صحيحاً؟ Tu méprises Nick, n'est-ce pas ?
ara fra الشعور متبادل. Le sentiment est réciproque.
ara fra من الأفضل أن تسرعو. Vous feriez mieux de vous dépêcher.
arz fra انا زهقان. Je m'ennuie.
arq fra ماعليهش تغلق التّاقة؟ Aurais-tu l'amabilité de fermer la fenêtre ?
arq fra مسكينا اطّفلا صغيرا ما كانت ادّير والو، غير تبكي. La pauvre petite fille ne faisait que de pleurer.
ara fra اصفر من الخوف Il pâlit de peur.
ara fra كنت مثلك عندما كنت شابا. J'étais comme toi quand j'étais jeune.
ara fra هل توجد مجلّاتٌ إنجليزيّة في هذه المكتبةِ؟ Y a-t-il de quelconques magazines en langue anglaise dans cette bibliothèque ?
arq fra تقدر تروح إدا ما عجبكش الحال. Tu es libre de partir si ça ne te convient pas !
ara fra لديهم لوحة المفاتيح الأمازيغية على هواتفهم. Ils ont le clavier berbère sur leurs téléphones.
ara fra لا أريدك أن تتخلى عن البيانو. Je ne veux pas que tu abandonnes le piano.
ara fra سيذهب كذلك. Il partira aussi.
ara fra لم يزرهم أحد طيلة إقامتهم هنا. Personne ne les a rendu visite depuis leur habitation ici.
ara fra إنه قوي كالحصان. Il est fort comme un cheval.
ary fra فهمتيني؟ Me comprends-tu ?
ara fra كان سامي كذاب مرضي. Sami était un menteur pathologique.
ara fra بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ. Au nom d'Allah, le Clément, le Miséricordieux !
ara fra أعيش في الطابق الأرضي. J'habite au rez-de-chaussée.
arq fra هاذ الزربية طويلة بزّاف. Ce tapis est trop long.
ara fra طلب منا أن نصمت. Il nous demanda d'être silencieux.
ara fra أين وُلِدَ توم؟ Où est né Tom ?
ara fra ساعدني أبي في حل واجبي. Mon père m'a aidé à faire mes devoirs.
arz fra أنا مصري Je suis Égyptien.
ara fra أبي اقلع عن التدخين مؤخرا Mon père a arrêté de fumer récemment.
ara fra إشتريت كتاباً بالأمس. Hier, j'ai acheté un livre.
ara fra التعليم يعني أكثر من مجرّد الذهاب إلى المدرسة. L'éducation représente plus que d'aller à l'école.
arq fra عندي ميكرو. J'ai un ordinateur.
ara fra أنا سعيدة مِن أجلِها. J'ai été heureux pour elle.
ara fra هو حارس مرمى. Il est gardien de but.
ara fra ليس لديك الحق في التوقف في هذا الشارع. Tu n'as pas le droit de stationner dans cette rue.
ara fra عصفور في اليد و لا عشرة على الشجرة Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
ary fra أكرهه. Je déteste ça.
arq fra اسمح لي. نقدر نفتح التّاقة؟ Pardon ! Est-ce que je peux ouvrir la fenêtre ?
ara fra لا تقلق. يمكنك أن تثق بي. Ne t'inquiète pas. Tu peux te fier à moi.
ary fra بشحال C'est combien?
ara fra هم أقوياء مثلنا Ils sont aussi forts que nous.
ara fra لا تقل لي. Ne me le dis pas.
ara fra أشاهد التلفاز. Je regarde la télévision.
ara fra تركنا أزواجنا. Nous avons quitté nos époux.
ara fra أريد أن يعيدو لي نقودي وأريد اعادتها الأن. Je veux qu'on me rende mon argent et je veux qu'on me le rende maintenant.
ara fra أعلمت أن السباغتي ينمو على أشجار السباغتي؟ Savais-tu que les spaghettis poussent dans les arbres à spaghettis?
ara fra مشكلتك شبيهة بمشكلتي. Votre problème est similaire au mien.
ara fra يجب على ماري أن تستيقظ. Il faut que Marie se réveille.
ara fra أيمكنك فتح النافذة؟ Tu peux ouvrir la fenêtre ?
ara fra عادة ما أنسى إسمه. J'oublie souvent son nom.
ara fra أنا بريء من دم هذا الصديق Je m'en lave les mains.
ary fra منين انت؟ Vous venez d'où ?
ary fra هل يمكنك مساعدتي؟ Pouvez-vous m'aider ?
ara fra ماذا تريد أن تأكل؟ Qu'est-ce que tu veux manger?
ara fra إنه غير مهتم بالسياسة. La politique ne l'intéresse pas.
ara fra أعطني نصف كيلو من التفاح. Donne-moi un demi-kilo de pommes.
ara fra أنا مجتهد في العلوم. Je suis bon en Sciences.
ara fra هو ليس مهتما بالسياسة. Il n'est pas intéressé par la politique.
arq fra اسقي الزّهور اللّي راهوم على فم التّاقة. Arrose les fleurs sur l'appui de fenêtre !
ara fra البعض منهن جُرحنَ. Certaines d'entre elles furent blessées.
ara fra سأعمل بنصيحتك Je vais suivre votre conseil.
ara fra أهذا صحيح؟ نعم، هذا صحيح. "C'est vrai ?" "Oui, c'est vrai."
ara fra لا أريدك أن تخسر. Je ne veux pas que tu perdes.
arq fra بوب دخل للدّار من كاش تاقة. Bob entra dans la maison par une fenêtre.
ary fra كتبها لي Veuillez le noter.
ara fra أريد أن أذهب إلى طوكيو. Je veux aller à Tokyo.
ara fra لا أغار منك Je ne vous envie pas.
arq fra التواقي راهوم مفتوحين. Les fenêtres sont ouvertes.
ara fra النقد سهل لكن الفن صعب La critique est facile mais l'art est difficile.
arq fra ماعليهش تغلقي التّاقة؟ Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
ara fra الشيطان هو من جعلني أفعل ذلك. Le diable me l'a fait faire.
arq_Latn fra ?Ckun li ma iḥebc yelɛeb kurrat lqadem Qui n'aime pas jouer au football ?
ara fra أحب الشمس. J'aime le soleil.
ara fra فقدت الوعي. Je perdis connaissance.
ara fra تطلب إقناعه ألف ين فقط. Il a fallu seulement 1000 yen pour le convaincre.
ara fra يمثل الانقراض جزءا من التطور L'extinction fait partie de l'évolution.
ara fra ماذا كُنتم تفعلون هناك؟ Que faisiez-vous là?
ara fra أصبح أخي قسا. Mon frère est devenu pasteur.
ary fra انه يأكل الكثير. Il mange beaucoup.
ara fra يريد كين تحسين معارفه في الإنجليزية. Ken désire améliorer son anglais.
ara fra أنا بحاجة إلى سيارة توم. J'ai besoin de la voiture de Tom.
arq fra فتحت التاقة باش يدخل شويّا هوا. J'ouvris la fenêtre, afin de laisser entrer de l'air frais.
ara fra أريد أن أشتري منزلا. Je veux acheter une maison.
ara fra توم أراد أن يكتشف من الفنان الذي كان يعزف على الكمان بطريقة غابة أركنساس. Tom voulut découvrir quel était l'artiste qui jouait ainsi du violon dans une forêt de l'Arkansas.
ara fra اهدنا الى الطريق. Montrez-nous le chemin s'il vous plaît !
ara fra هل أنت في المكتبة؟ Est-ce que tu es à la bibliothèque?
ara fra مشكلتك شبيهة بمشكلتي. Ton problème est similaire au mien.
ara fra فسر الهدف الرئيسي لهذا المخطط Il a expliqué l'objectif principal de ce plan.
ara fra لما تأخّرتِ كلّ هذا الوقت؟ Pourquoi tu as mis tout ce temps?
ara fra هل توم في بيته؟ Est-ce que Tom est chez lui ?
ara fra نصحته أن يتوقف عن التدخين Je lui conseillai d'arrêter de fumer.
ara fra أخذني أبي إلى السينما مساء أمس. Mon père m'a emmené au cinéma hier soir.
ara fra أنا أعرف أين يعمل توم. Je sais où Tom travaille.
ara fra قم بتنصيب لينكس ! Installe Linux !
arq fra كان فرحان بزّاف. Il était très content.
ara fra لقد كَلَّفَ نفسه الكثير من أجل انقاذها. Il a fait de son mieux pour la sauver.
ara fra درست الإنجليزية لمدة خمس سنوات. J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
ara fra لقد ترك مظلته في الحافلة. Il a laissé son parapluie dans le bus.
arq fra معامن راكم تهدرو؟ Avec qui est-ce que vous parlez ?
ara fra إسمي وانج. Mon nom est Wang.
ara fra لا أستطيع اخبارك بما فعلناه أمس. Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier soir.
ara fra لقد ساعدني في التنظيف Elle m'a aidé à nettoyer le bordel.
ara fra أمضت طفولة سعيدة. Elle a eu une enfance heureuse.
ara fra لقد أنكر توم أنه متورط في القضية Tom a nié être impliqué dans l'affaire.
ara fra اسمي شو. Je m'appelle Shuu.
ara fra هو غني بينما أنا فقير Il est riche et je suis pauvre.
ara fra الكلّ يستحقّ فرصة ثانية. Tout le monde a le droit à une deuxième chance.
ara fra أعتقد. Je pense.
ara fra هذا الجسر جميلٌ جداً. Ce pont est très beau.
ara fra لقد فسر لي المسألة. Il m'a expliqué l'affaire.
ara fra نحن لا نفهم النساء حقا. Nous ne comprenons vraiment pas les femmes.
arq fra كيفاش تعرف بللي توم عمرُه ما راح لبوستون؟ Comment sais-tu que Tom n'est jamais allé à Boston ?
arq fra شحال كاين من تاقة؟ Combien y a-t-il de fenêtres ?
ara fra لم أعلم بهذا الحدث حتى البارحة. Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement.
ary fra أشنو بان ليك؟ Qu'en penses-tu ?
ara fra عادة ما تقلد الباباغاوات كلام البشر. Les perroquets imitent souvent la parole humaine.
ara fra أنا مجرية. Je suis hongroise.
ary fra هل تعرفني؟ On se connaît ?
ara fra سأندم على ذلك طوال حياتي، أليس كذلك ؟ Je le regretterai toute ma vie, n'est-ce pas !
ara fra كنت أعلم منذ البداية أنّه كان يكذب. Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge.
ara fra هو يحب القطط. Il aime les chats.
ara fra إنه يستطيع الركض. Il est capable de courir.
ara fra أنا في المطار الآن. Je suis maintenant à l'aéroport.
ara fra هناك القليل من التفاح على الشجرة ، أليس كذلك؟ Il y a quelques pommes sur cet arbre, n'est-ce pas ?
arq fra اغلق التّاقة. Ferme la fenêtre !
ara fra يختلف مذاق الخمر حسب الطقس. Le goût du vin est différent en fonction de la météo.
ara fra رائحة فمك كريهة. Tu as mauvaise haleine.
ara fra توم قَبّل يدَ ماري. Tom fit un baisemain à Marie.
ara fra .تعرض شكيب لحادث سير Chakib a eu un accident de voiture.
ara fra يجب أن أرتدي ملابسي. Il faut que je m'habille.
arq fra بردت. ما عليهش نغلق التّاقة؟ J'ai froid. Puis-je fermer la fenêtre ?
ara fra أعتقد أن توم يستطيعُ المساعدةَ. Je pense que Tom pourra aider.
arq fra تقدر تفتح التّاقة. Vous pouvez ouvrir la fenêtre.
ara fra أنت كنتَ مدلّل. Tu étais gâté.
ara fra إحمرّ وجهها. Son visage vira au rouge.
ara fra لا أشكّ لحظة في صدقك. Je ne doute pas un seul instant de votre sincérité.
ara fra أقوم بأخطاء في الفرنسية دائما. Je fais toujours des erreurs en français.
ara fra يعبر عن أفكاره بطريقة أسهل بكثير مقارنة بي. Il exprime ses idées beaucoup plus facilement que moi.
arq fra شفت من التاقة. J'ai regardé à travers la fenêtre.
ara fra أشتاق إليك دائما. Tu me manques constamment.
ara fra واصلت العمل Elle a continué de travailler.
ara fra بعض الأحيان، علينا أن نقوم ببعض الأشياء التي لا نرغب بفعلها. Parfois, on doit faire des choses qu'on ne veut pas faire.
ara fra لقد شجع فكرة حكومة عالمية. Il a encouragé l'idée d'un gouvernement mondial.
ary fra هل تعرفني؟ Tu sais qui je suis ?
arq fra اسمح لي. نقدر نفتح التّاقة؟ Excusez-moi ! Puis-je ouvrir la fenêtre ?
ara fra هناك الكثير من الجُزُر في اليونان. En Grèce, il y a beaucoup d'îles.
ara fra سأقاتل حتّى آخررمق. Je me battrai jusqu'au dernier souffle.
ara fra هيّا لنكتب كتابا. Écrivons un livre.
ara fra صبرك يثير غضبي Ta patience m'énerve.
arq fra باباه مات من مرض السرطان عندو عشر سنين. Son père est mort du cancer, il y a dix ans.
ary fra سمحلي ليا Excuse-moi.
ara fra لم يسلم أحد من مصيره. Personne n'a encore échappé à son sort.
ara fra لا تفتح هذا الباب، رجاءا . N'ouvre pas cette porte, s'il te plaît.
arq fra كدّاب. Menteur !
ara fra لا أريد أن أضيع الوقت بالحديث مع توم. Je ne veux pas perdre du temps à parler à Tom.
arq fra ايبان راو نعسان بزّاف. Il a l'air d'avoir très sommeil.
arq fra بابا قطّع لحطب بالمنشار Mon père a coupé le bois avec une scie.
ara fra هل تعرف أين ساعتي؟ Tu ne sais pas où est ma montre ?
ara fra هل تعرف شيئا عن عائلتك ؟ Sais-tu quelque chose de ta famille ?
ara fra ما كلّ هذا؟ c'est quoi tout ça?
ara fra ما فائدة الاعتذار لها الآن؟ A quoi servirait de lui demander pardon maintenant ?
ara fra لنذهب لمضايقتهم قليلا. Allons les emmerder un peu.
ara fra خَطهُ رديء. Il a une mauvaise écriture.
ara fra انت مخطئ في هذه الحالة Tu as tort dans ce cas.
ara fra ليس لديك أي حُمّى. Tu n'as pas de fièvre.
ara fra لا أحد هنا يعرف هيئة توم. Ici, personne ne sait de quoi Tom a l'air.
ara fra ليس لديك أي حُمّى. Vous n'avez aucune fièvre.
arq fra علاش تخدم هنا. Pourquoi est-ce que tu travailles ici ?
arq fra مارانيش حاب نخدم فضُروف كيما هادي. Je ne veux pas travailler dans de telles conditions.
ara fra لقد تقدّمت في السّنّ. Elle a vieilli.
arq fra ماعليهش تغلق التّاقة؟ Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
ara fra يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون. Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
ara fra هل أعرفك؟ Est-ce que je te connais ?
arq fra سحثقّيت موس. J'ai besoin d'un couteau.
ara fra هل أنت متزوجة؟ Es-tu mariée ?
ara fra أريد أن أجلس. Je veux m'asseoir.
ara fra سألته عما فعله البارحة. Je lui demandai ce qu'il avait fait hier.
ara fra هلا تفضل أحد لفتح النافذة؟ Quelqu'un peut-il ouvrir une fenêtre ?
ara fra إحمرّ وجهها. Elle rougit.
ara fra ماذا تفعل ليلةَ السبت؟ Que fais-tu samedi soir ?
ara fra أنا مشتاق لك أيضا. Tu me manques aussi !
ara fra سترقص. Elle dansera.
arq fra طوم فتح تاقة. Tom ouvrait une fenêtre.
ara fra كان الأمر مسلّيا. C'était amusant.
ara fra كان مستوى الثلج عاليا. La neige était haute.
ara fra نجا توم. Tom a survécu.
ara fra حسن ! Parfait !
ara fra التوافق هو العنصر الأساسي في التواصل. La pertinence est un élément clé dans la communication.
ara fra إنّني مدينة لكم بالعرفان عن كلّ مافعلتم. Je suis reconnaissante pour tout ce que vous avez fait.
arq fra شطّب على الكلمات اللّي ماشي صحاح. Barrez les mots incorrects.
ara fra جبريل هو أحد الملائكة. Gabriel n'est qu'un des anges de Dieu.
ara fra الإسلام صواب. L'Islam est juste.
arz fra سأكتب لك في أقرب وقت ممكن. Je vous écrirai dès que possible.
ara fra عليَّ أن أتخذ القرار حالًا. J'ai dû décider sur-le-champ.
ara fra لن يستطيع توم مساعدتكم في فعل هذا الشيء اليوم. Tom ne pourra pas vous aider à faire ça aujourd'hui.
arq fra دايما نروح لّمسيد على رجليا. Je vais toujours à l'école à pied.
ara fra فقدت أعصابها. Elle s'est mise en colère.
ara fra إنه وسيم و ذكي. Il est beau et intelligent.
ara fra لقد عاد كل العمال لمنازلهم عدا واحد Tous les ouvriers rentrèrent chez eux sauf un.
ary fra عودها عفاك Dis-le encore une fois, s'il te plaît.
ara fra شيء ما حدث. Il se passait quelque chose.
ara fra سيكون حراس السجن في إضراب لمدة ثلاثة أيام ابتداءا من منتصف الليل. Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit.
ara fra أعجبني هذا الفيلم. Ce film m'a plu.
ara fra تتكاثر هذه الطفيليات في الدم. Ces parasites se reproduisent dans le sang.
ara fra ليس باليد حيلة. Je ne peux rien faire.
ara fra اشتريت كتاباً عن الحيوانات. J'ai acheté un livre sur les animaux.
ara fra أريد كتابا. Je veux un livre.
ara fra هو يوزّع الجرائد. Il livre les journaux.
ary fra كنبغيك Je vous aime.
arq fra ما نخلّي لكومش التاقة مفتوحة. Je ne vous laisse pas la fenêtre ouverte.
ara fra آسف. Désolé.
ara fra سأتمدد لدقيقة. Je vais m'allonger pour une minute.
ara fra اركض! Cours !
ara fra يقول توم أنه لا داعي للقيام بذلك في الوقت الحالي. Tom dit qu'il n'aura pas besoin de faire ça maintenant.
ara fra لديّ عشرة أقلام. J'ai dix stylos.
ara fra أترقّب بلهفة العطلة الصيفية J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.
ara fra لا تظهر انفعالاتك. Ne montre pas tes émotions.
ara fra أرِني رباط عنق آخر من فضلك. Montrez-moi une autre cravate, s'il vous plaît.
ary fra منين انت؟ D'où êtes-vous ?
ara fra عفوا ؟ Pardon ?
ara fra بوب هو الذي ضربني و ليس هي. C'est Bob qui m'a frappé, pas elle.
ara fra أجبني Répondez-moi.
ara fra توم طالب. Tom est étudiant.
ara fra لست خجولا. Je ne suis pas timide.
ara fra آسف ساعتي ليست معي. Désolé, je n'ai pas ma montre.
ara fra يناير، فبراير، مارس، أبريل، مايو، يونيو، يوليو، أغسطس، سبتمبر، أكتوبر، نوفمبر و ديسمبر هي أشهر السنة الإثنة عشر. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
ara fra لا تتدخل فيما لا يعنيك! Ne te mêle pas de ce qui ne te regarde pas !
arq fra ما عندناش مشكل. Nous n'avons pas de problème.
ara fra الاشخاص الواثقونَ من أنْفُسِهم نادرا ما يشعرونَ بأنهم مُجْبَرون على الكلام. Les personnes sûres d'elles-mêmes ressentent rarement la contrainte de parler.
ara fra إنّها امرأة شجاعة. C'est une brave femme.
arq fra تقدر تغلق التّاقة من فضلك؟ Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
ara fra لماذا تبني جدار؟ Pourquoi y construis-tu un mur ?
ara fra أنتظر بلهفة عطلة الصيف J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.
ara fra سيأتي إن كان يرغب ذلك. Il viendra s'il en a envie.
ara fra حضرت فطور الصباح لتوم. J'ai préparé le petit déjeuner pour Tom.
ary fra اسميتك؟ Comment est-ce que tu t'appelles ?
ara fra أتى الولد راكضاً. Le garçon est arrivé en courant.
ara fra هل تعتقدون بأنها صدفة؟ Pensez-vous que ce soit une coïncidence ?
ara fra هل أنت متأكّد من أننا لم نتقابل من قبل ؟ Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
arq fra كنتي تبني ديار تع حطب. Tu construisais des maisons en bois.
arq fra حطيتو في كاش مضرب؟ L'as-tu mis quelque part ?
ara fra اتركه لي. Laissez-le-moi.
ara fra لينكس هو نظام تشغيل حر؛ أنصحك بتجريبه ! Linux est un système d'exploitation libre ; tu devrais l'essayer.
ara fra أريد أن تقف بجانبي. Je veux que tu sois à mon côté.
ara fra لقد رآه هو أيضا. Il l’a vu aussi.
ara fra قل لي ماهي أقرب محطة لمكتبك. Dites-moi quelle est la gare la plus proche de votre bureau.
ara fra لبس الرجل قناع نمر. L'homme mit un masque de tigre.
ary fra اسميتك؟ Quel est ton nom ?
ary fra كنبغيك Je t'adore.
ara fra شعرت بالدوران. J'ai eu des vertiges.
ara fra لا تشغلوني عن عملي من فضلكم Ne me distrayez pas de mon travail, je vous prie.
ara fra أنا ولد. Je suis un garçon.
ara fra سوف أفتقدك, أيضا. Tu me manqueras, aussi.
ara fra ستتناولون هذه الحلويات؟ Vous allez manger ces gâteaux ?
ara fra أنا أحب الشوكولاتة. J'aime le chocolat.
ary fra واش كتعرف نجليزية؟ Parlez-vous anglais ?
ara fra متى استيقظت؟ Quand est-ce que tu t'es levé ?
ara fra ليس من طبيعتها ذلك. Ça ne lui ressemble pas.
ara fra هي كطفلتي تماما. Elle est comme ma propre fille.
ara fra هل يمكن أن تضع إسمي على قائمة الانتظار؟ Pourrais-tu ajouter mon nom à la liste d'attente ?
ary fra لماذا أنت حزين؟ Pourquoi es-tu triste ?
ara fra أحب الكلاب أكثر من القطط، لأن الكلاب أكثر وفاءا. Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèles que les derniers.
ara fra اتصل بالطبيب! Appelle le docteur !
arq fra ناضت و مشات للتّاقة. Elle s'est levée et s'est dirigée vers la fenêtre.
ara fra كانت قبرص محمية بريطانية. Chypre était un protectorat britannique.
ary fra هل تعرفني؟ Me connaissez-vous ?
ara fra لماذا عليك القيام بهذا؟ Pourquoi te faut-il faire cela ?
ara fra لن أقضي حياتي متسولا عن لغتي في جمهورية تصف نفسها بالعربية. Je ne passerai pas ma vie à mendier ma langue dans une république qui se dit arabe.
ara fra الكل خاطئ. Tout est faux.
ara fra ليس لدي أي أسئلة أخرى. Je n'ai pas d'autres questions.
ara fra هذا السلم مصنوع من المعدن Cette échelle est en métal.
ara fra إنه وسيم جدا. Il est extrêmement beau.
ara fra لا أظنني سأنجح. Je ne crois pas que je vais réussir.
ara fra هو ليس بحاجة لامرأة كي تعتني به. Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui.
ara fra فكر فيما قلته لك. Pense à ce que je t'ai dit.
ara fra سيلقّنكم بوتين درسا لن تنسوه. Poutine vous donnera une bonne leçon.
ara fra قام بقفزة خطيرة. Il effectua un saut périlleux.
ary fra لاباس عليك؟ Comment ça va ?
ara fra كتبن مشروع قانون يخص الصحة. Elles ont rédigé un projet de loi sur la santé.
ara fra هذا سيئ. Ce n'est pas bon.
ara fra لن يصلح ذلك! Ça ne marchera pas !
ara fra حسنا، لقد أقنعتني. Eh bien, tu m'as convaincue.
ara fra هم يبيعون أبسطة قديمة. Ils vendent des tapis anciens.
ara fra نملك لوحة المفاتيح الأمازيغية على هواتفنا. Nous avons le clavier berbère sur nos téléphones.
ara fra تعلم لغة أجنبية صعب. Apprendre une langue étrangère est difficile.
ara fra كوكو يعرف و يستعمل أكثر من 500 كلمة في لغة الاشارات ،لغة الصم و البكم Koko connaît et utilise plus de 500 mots en langue des signes, la langue des sourds.
arq fra هاديك الطّفلة كسّرت التّاقة. La fille a brisé la fenêtre.
ara fra أود رؤيتك مجددا J'aimerais te revoir.
ara fra أكره نفسي. Je me déteste.
ara fra أنظر! النّار تلتهم الكتاب. Regarde ! Le livre brûle.
ara fra تلقّيت اتصالا من المدرسة اليوم. J'ai eu un appel de l'école aujourd'hui.
ara fra ذهبت أمي للتبضع. Ma mère est allée faire des courses.
ara fra ليندا تحب الشوكولاتة. Linda aime le chocolat.
ara fra ماري كانت صديقتي. Mary était mon amie.
ary fra واش كتعرف نجليزية؟ Sais-tu parler anglais ?
ara fra الوضع يزداد سوءا. La situation ne fait qu'empirer.
ary fra منين انتم؟ Vous venez d'où ?
ara fra شرب القليل. Il but peu.
ara fra أحتاج إلى مترجم. J'ai besoin d'un traducteur.
arq fra أيا، جيرو. Allez, Jiro.
ara fra أنا أنتظر منذ ساعات. J'attends depuis des heures.
ara fra يسكنون في بيت واحد. Ils vivent dans une maison.
ara fra أحب قراءة الروايات البوليسية. J'aime lire des romans policiers.
ara fra أوقفوا التصوير. Arrêtez de filmer.
ara fra لديه قطان: أحدهما أسود والآخر أبيض. Il a deux chats : l'un est noir et l'autre blanc.
ara fra كانت لسامي مهمة يجب إنهائها. Sami avait une tâche à accomplir.
arq fra علابالو واش راو حايب. Il sait ce qu'il veut.
arq fra عفستهالي! Tu m’as eu!
ara fra ليست لدي أدنى فكرة عن مكان إقامتها. Je n'ai aucune idée d'où elle habite.
ara fra كان عليك اخباره بالحقيقة Vous auriez dû lui dire la vérité.
ara fra يحتاج إلى معطف Il lui faut un manteau.
ara fra أي السيارات لوالدك؟ Quelle voiture est celle de votre père ?
ara fra إذهب إلى الدار. Va à la maison !
ara fra تمنيت لو كان عندي المزيد من الوقت. Si j'avais encore eu du temps !
ara fra وجدت لي رباط عنق جميل. Elle m'a trouvé une belle cravate.
ara fra لا بد أن نربح. Nous devons gagner.
ara fra هل هذه المعلومة صحيحة؟ Cette information est-elle correcte ?
ara fra يَا أَبَتَاهُ اغْفِرْ لَهُمْ لأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ مَاذَا يَفْعَلُونَ Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
ara fra كان على سامي إنهاء إحدى المهمات. Sami avait une tâche à accomplir.
ara fra هل أنت متأكّد من أنّنا لم نتقابل قبل اليوم ؟ Es-tu sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ?
ara fra تريد الشركة توظيف 20 شخصا. L'entreprise veut embaucher vingt personnes.
arq fra ماعطاليش إسموا تع الصَّح. Il ne m'a pas donné son vrai nom.
ara fra افكاره تختلف عن افكاري. Ces idées sont assez différentes des miennes.
ara fra لكل مقام مقال. À chacun son rang.
ara fra هو يحاول أن يتعلّم السياقة لوحده. Il essaie d'apprendre à conduire tout seul.
arq fra جيم مازال ما ولاّ لدّار. Jim n'est pas encore rentré à la maison.
ara fra دونالد ترامب كذاب مرضي. Donald Trump est un menteur pathologique.
ara fra أذهب إلى هيروشيما ثلاثة مرات في الشهر. Je vais à Hiroshima trois fois par mois.
ary fra أنا لن ادخن ابدا Je ne fumerai jamais.
ara fra توم شكرني على الهدية. Tom m'a remercié pour le cadeau.
ary fra واش كتعرف نجليزية؟ Savez-vous parler anglais ?
arq fra موالف ايسافر. Il a l'habitude de voyager.
arq fra هدا هو عشانا لمخيَّر. C'est notre diner favori.
ara fra ما لي أخ. Je n'ai pas de frère.
ara fra إلى أين تريد أن تذهب؟ Où désires-tu te rendre ?
ara fra سأقوله مرّة واحدة فقط، إذن تسمع بعناية Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoute avec attention !
ara fra كيت ذكية أكثر من أي طالب آخر في فصلنا. Kate est plus maligne que n'importe quel autre élève de notre classe.
ara fra كان إذن طفل يبلغ عشرة سنوات C'était donc un enfant de dix ans.
ara fra أفتقدك دوما. Tu me manques constamment.
ara fra الحقيقة ؟ La vérité ?
ara fra هل كتبت هذا الكتاب؟ As-tu écrit ce livre ?
arq fra نبداو نقيسو لحمَّى ديالك قبل. Commençons par prendre votre température.
ara fra ليس لدي الصلاحية الكاملة لآمر ذلك. Je ne dispose pas de l'autorité nécessaire pour ordonner cela.
ara fra هو رجل قوي. C'est un homme fort.
ara fra كانت مشكلة صعبة الحل. C'est un problème qui était difficile à résoudre.
ara fra تعالو نكتب كتابا. Écrivons un livre.
ara fra كم ينبغي أن أقدّمه له؟ Combien devrais-je lui donner ?
arq fra مات طوم. Tom est mort.
ara fra قام توم بنفس الخطأ مرة أخرى. Tom a récidivé.
ara fra استيقظت عند السادسة هذا الصباح. Je me suis réveillé à six heures ce matin.
ara fra قررت الذهاب إلى أمريكا بدلا من أوروبا J'ai décidé d'aller en Amérique plutôt qu'en Europe.
ara fra هل يعود من مدريد ؟ Il revient de Madrid ?
ara fra لا أرى أيّ مانع. Je ne vois aucun inconvénient.
ara fra دونالد ترامب كذاب مرضي. Donald Trump est un mythomane.
ara fra لم نصل بعد Nous n'y sommes pas encore.
ara fra هذه ليست طاولة. Ce n'est pas une table.
ara fra أختي أقصر منك. Ma sœur est de plus petite taille que toi.
arq fra شكون كسّر التّاقة؟ Qui a cassé la fenêtre ?
ary fra منين انتم؟ D'où êtes-vous ?
ara fra لا يمكن الاحتفاظ بالحليب طويلا عندما يكون الجو ساخنا. Le lait ne se conserve pas longtemps lorsqu'il fait chaud.
ara fra انه كنز. C'est un bijou.
arq fra دخّلت راسها من التّاقة. Elle passa la tête par la fenêtre.
ara fra أنت لا تهتم بالحيوانات الأليفة. Tu ne te soucies pas des animaux domestiques.
ara fra انتقد مطرب القبايل العظيم معتوب لوناس الديكتاتورية وحتى أنه تجرأ على انتقاد الإسلام. لكن عندما تجرأ على الحديث عن حق الشعوب في تقرير مصيرهم ، وبالتالي لشعب القبائل أن يكون لهم دولتهم ، اغتيلته السلطات الجزائرية. Le grand chanteur kabyle Matoub Lounès a critiqué la dictature et a même osé critiquer l'islam. Mais quand il a osé parler du droit des peuples à l'autodétermination, et donc au peuple kabyle d'avoir son État, il a été assassiné par les autorités algériennes.
ara fra يتبعني كلبي حيثما ذهبت. Mon chien me suit partout où je vais.
ara fra الآن يمكنني أن أخرج و ألعب في البستان. Maintenant, je peux sortir et jouer dans le jardin.
ara fra إني في المنزل. Je suis à la maison.
ara fra عليّ أن أطوّر مستوايّ في اللغة الإنجليزيّة. Je dois renforcer mon niveau en anglais.
ary fra أين هو؟ Où est-il ?
ara fra تنقصك الثقة في النفس. Vous manquez de confiance en vous.
ary fra ما كنهضرش العربية Je ne parle pas l'arabe.
ara fra نحب دائما الأشخاص الذين يقدرونا, لكن ليس دائما نحب الأشخاص الذين نقدرهم. Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.
ara fra و أخيراً أتى. Il est enfin venu.
ara fra نحن نعيش في مجتمع. Nous vivons en société.
ara fra الثلج يتساقط في الجبال. La neige tombe sur les montagnes.
ara fra هذه الساعة أفضل من تلك. Cette montre-ci est meilleure que celle-là.
ara fra أعزف لشوبان. Je joue du Chopin.
ara fra مرَّ بالقرب من بيتي. Il est passé à côté de ma maison.
ara fra مرفقي يُؤلِمني جدّا. أظن أنّه عليّ الذهاب إلى المستشفى. Mon coude me fait très mal. Je suppose que je devrais aller à l'hôpital.
ara fra تعتقد أنني أنا من فعلها، أليس كذلك؟ Tu penses que c’est moi qui l’ai fait, n’est-ce pas ?
arq fra هادوك التّواقي دايرين للجنوب. Les fenêtres sont orientées vers le sud.
ara fra لا يزعجني أن تدخن Cela ne me dérange pas que tu fumes.
ara fra لست مجبرا على فعل ذلك. Vous n'êtes pas obligé de faire ça.
ara fra ذلك مستحيل. Cela n'est pas possible.
ara fra تركت زوجتي. J'ai quitté mon épouse.
arq fra الشادي طاح مسّجرا Le singe est tombé de l'arbre.
ara fra عزف عازف البيانو مقاطع إضافية. Le pianiste a joué deux morceaux supplémentaires.
ary fra الله يمسك علي خير Au revoir !
ara fra ُُُخُيل لي أنني كنت سعيدة. Je pensais être heureuse.
ara fra اتصلت بتوم. J'ai passé un coup de fil à Tom.
ara fra ما زال هناك يومان أمامنا On a encore deux jours devant nous.
ara fra لكم أنا مشتاق إليك. Comme tu me manques !
ara fra ماذا تشرب ؟ Qu'êtes-vous en train de boire ?
ara fra تزداد جمالاً يوماً بعد يوم. Elle devient de plus en plus jolie.
ara fra لا تفتح هذا الباب من فضلك. N'ouvre pas cette porte, s'il te plaît.
ara fra يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
arq fra تقدّرو تسنّاو شويّا. Est-ce que vous pouvez attendre un peu ?
arq fra هادي هي التّاقة اللي كسّرها جاك البارح. C'était la fenêtre que Jack avait cassée la veille.
ara fra مولود معمري مثقّف جزائري. Mouloud Mammeri était un intellectuel algérien.
ara fra أتعرف السيد براون؟ Connais-tu M. Brown ?
ary fra أشنو ڭلتي؟ Plaît-il ?
ara fra انا شارلي. Je suis Charlie.
ara fra حقا، يجب أن نقوم بشيء حيال هذا الأمر. Sérieusement. Nous allons devoir faire quelque choses à ce propos.
arq fra شكون كسّر التّاقة البارح؟ Qui a cassé la fenêtre hier ?
ara fra لا لست نعساناً. Non, je n'ai pas sommeil.
arq fra شافتو كي كسّر التّاقة. Elle l'a vu briser la fenêtre.
ara fra تبقى على اتصال معه. Elle reste en contact avec lui.
ara fra تلوح نجوم كثيرة هذا المساء. De nombreuses étoiles sont à voir ce soir.
ara fra لم يتمكن من السيطرة على اعصابه. Il n'a pas pu contrôler sa colère.
ara fra لدينا لوحات المفاتيح الأمازيغية على هواتفنا. Nous avons les claviers berbères sur nos téléphones.
ara fra كل الحيوانات متساوية. Tous les animaux sont égaux.
ara fra انتبه لركن الطاولة! Fais attention au coin de la table !
arq fra ما قبلتش تدير واش طلبو منها. Elle a refusé de faire ce qu'ils demandaient.
ara fra لم أصدُق معك تماما. Je n'ai pas été tout à fait honnête avec toi.
arq fra كاش نهار ركبت البغل؟ Es-tu jamais montée à dos de mule ?
ara fra ضللتُ الطريق. J'avais fait fausse route.
ara fra ماذا تحتاج؟ De quoi as-tu besoin ?
ara fra ابنه يريد ان يصبح محامي Son fils veut être juriste.
ara fra ضربة قوية على العين. Un vrai coup dans l'œil.
ara fra تبدو سعيدا اليوم. Tu as l'air content aujourd'hui.
ara fra قوموا بتنصيب لينكس ! Installez Linux !
ara fra شك المحامي في براءته. L'avocat doutait de son innocence.
arq fra ما عندي حاجة في القهوة. Je n'aime pas plus que ça le café.
ara fra اعتقد بأنه يمكننا مساعدة بعضنا البعض. Je crois que nous pouvons nous aider l'un l'autre.
ara fra لا تنظر إلى الأسفل. Ne regarde pas en bas.
ara fra لم يكفني الوقت لإنهاء تقريري. Je n'ai pas eu le temps de finir mon rapport.
ary fra أتذكرها. Je me souviens de ça.
ary fra أتذكرها. Je me souviens de cela.
ara fra كُنتَ تقتصِد. Tu économisais.
ara fra هو يدرس بجامعة طوكيو Il étudie à l'université de Kyoto.
arq fra صاب كيفاش يهرب من التّاقة. Il se débrouilla pour s'échapper par la fenêtre.
ara fra من الصعب ان تحب أحدا عندما لا تعلم إن كان يحبك مثلما تحبه. Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.
ara fra أخفت الغيوم الشمس. Les nuages cachèrent le soleil.
ara fra ليس عندي إلا عشرة كتب. Je n'ai que dix livres.
ara fra ألقيت نظرة داخل الغرفة و لم أرى أحدا. Regardant dans la pièce, je n'ai trouvé personne.
ara fra تعبت من سلوكه. J'en ai marre de son comportement.
ara fra أحسنت عملا. Bien cuit !
ara fra أعيش في قطر. Je vis au Qatar.
ara fra لا تكذب على الناس. Ne mens pas aux gens.
ara fra هل استمعت إلى نقاشات النواب؟ As-tu écouté les débats parlementaires ?
ara fra من اخترع البيانو؟ Qui a inventé le piano ?
ara fra لديهم اربعة فصول في الصباح Ils ont quatre cours le matin.
ara fra ياله من كتاب مفيد ! Quel livre intéressant !
ara fra انتخبناها رئيسة لفريقنا. Nous l'avons élue capitaine de notre équipe.
ara fra تماماً ! Exactement !
ara fra كان توم يشتغل في شركة نفطية. Tom travaillait pour une société pétrolière.
ara fra لا تقلق. Ne t'inquiète pas.
ara fra ترك الكتاب على الطاولة. Il laissa le livre sur la table.
ara fra الليلة الماضية حلِمت بكَ. J'ai rêvé de toi hier soir.
ara fra بدأت في تعلم اللغة الروسية سنة 1996. J'ai commencé à apprendre le russe en 1996.
ara fra سنعيش في إنكلترا. Nous vivrons en Angleterre.
ara fra السكر حلو. Le sucre est sucré.
ara fra نسيت أن أسأله. J'ai oublié de lui demander.
ara fra اخلط الحساء. Mélange la soupe.
ary fra ما عنديش الفلوس Je n'ai pas un kopeck.
ary fra كنبغيك Je t'aime.
ara fra سيظهر أبي على التلفاز الليلة. Mon père doit passer à la télé, ce soir.
ara fra اختفت دراجتي. Ma bicyclette s'est volatilisée.
arq fra كسّر ست تواقي، واحدة مور لوخرة. Il a brisé six fenêtres l'une après l'autre.
ara fra أنا طالب في هذه المدرسة. Je suis un étudiant de cette école.
ara fra كي تكون التجربة مقبولة يجب أن تكون قابلة للإعادة. Pour être qualifiée de valide, une expérience doit être reproductible.
ara fra من أين أنت؟ D'où êtes-vous ?
ary fra عطيني التيساع! Fiche-moi la paix !
ara fra اعتقدت أنني كنت سعيدة. Je pensais être heureuse.
ara fra أظن أنه رائع جدا. Je pense que c'est très agréable.
ara fra كم ينبغي أن أدفعه له؟ Combien devrais-je lui donner ?
ara fra إلى ماذا تنظر؟ Que regardes-tu ?
ara fra إيران ليست العراق. L'Iran n'est pas l'Iraq.
arq fra واش راهي شادّة في يدّها؟ Que tient-elle dans la main ?
ara fra سأرجع حالاً. Je reviens tout de suite.
ara fra أن مهتم بالنتيجة. Je suis soucieux du résultat.
ara fra لم أخبره بالحقيقة خشية أن يغضب. Je ne lui ai pas dit la vérité de peur qu'il ne se fâche.
ara fra كانت قد ذهبت إلى المدرسة. Elle est déjà allée à l'école.
ara fra يتكلم بسرعة. Il parle vite.
ary fra عطيني التيساع! Laisse-moi seule !
ara fra سام ، ماذا تفعل؟ Sam, que fais-tu ?
ara fra يجب أن نكون أكثر واقعيّة.. Nous devons être plus réaliste que ça.
ara fra متى وُلدتَ؟ En quelle année êtes-vous né ?
ara fra ابتسموا لبعضهم. Ils se sourirent les uns aux autres.
ara fra قمت بتبذيرالكثير. J'ai beaucoup dépensé.
ara fra لا يحتاج لامرأة كي تعتني به. Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui.
ara fra طلبت من أمي أن توقظني على الرابعة. J’ai demandé à ma mère de me réveiller à quatre heures.
ara fra عليَّ أن أطلُب. Je dois demander.
ara fra ما اسمُك؟ Comment vous appelez-vous ?
arq fra كنت داير في بالي ايجي. Je pensais qu'il viendrait.
arq fra ما تحلش الباب هذا من فضلك. N'ouvre pas cette porte, s'il te plaît.
ara fra الحق معك Vous avez raison.
ara fra يجب علي أن أرتدي ملابسي. Il faut que je m'habille.
ara fra أنتَ لا يمكنك أن تأكلها فقط لأنها مغذية. Tu ne peux pas la manger seulement parce qu'elle est nourrissante.
arq fra نقولّو عليها كيجي لمرّا لجايا. Je lui en parlerai la prochaine fois qu'il vient.
ara fra عليّ أن أتصل بتوم. Il me faut appeller Tom.
arq fra يضهر لي لازم نغلق التّاقة درك. Je pense qu'il est temps pour moi de fermer la fenêtre.
arz fra باكل مع أخويه. Je mange avec mon frangin.
ara fra أحبّ الطهي أيضا. J'aime également cuisiner.
arq fra ماعليهش تغّلقو التّاقة؟ Auriez-vous l'amabilité de fermer la fenêtre ?
arq fra اسمحو لي، نقدر نفتح التّاقة؟ Veuillez m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ?
ara fra أنت محقّ. Tu as raison.
ara fra أجرى سامي بعض التّحقيقات عن ليلى. Samy a fait des recherche sur Leila.
ara fra هذا يعجبني كثيرا. Ça me plaît beaucoup.
ara fra لقد اخطأت باختبار فحص الحمل J’ai été induite en erreur par ce test de grossesse.
ara fra ماري ركضت. Marie courut.
ara fra لما تشعر بالتهديد. Pourquoi te sens-tu menacé ?
ara fra أنا لدي صديق في إنجلترا. J'ai un ami en Angleterre.
ara fra أوميد بهائي. Omid est bahaï.
ary fra توحشتك Tu me manques.
arq fra شكّيت لازم نغلق التّاقة درك. Je pense qu'il est temps pour moi de fermer la fenêtre.
arq fra بديت نقرا لكتاب. J'ai commencé à lire le livre.
ara fra كتابة رسائل الحب ليست سهلة. Écrire des lettres d'amour ne m'est pas aisé.
ara fra توقف عن فعل هذا لو سمحت. Arrête de faire ça, s’il te plaît.
ara fra عليك أن تعلم أنني أشخر Tu dois savoir que je ronfle.
ara fra لديها لوحة المفاتيح الأمازيغية على هاتفها. Elle a le clavier berbère sur son téléphone.
ary fra سمح ليا Excuse-moi.
ara fra أنا في طريقي إلی المنزل Je rentre à la maison.
ara fra نحن مضطرون للتوقف عن تنفيذ خطتنا. Nous avons été contraints d'abandonner notre plan.
ara fra باستطاعته أن يجري. Il est capable de courir.
arq fra بنين بزّاف، ياك؟ C'est délicieux, pas vrai ?
arz fra بيقولوا انه غني. On dit qu'elle est riche.
ara fra هل شاهدت التلفاز الليلة الماضية؟ Avez-vous regardé la télévision la nuit dernière ?
ara fra بعد فقدانها لعملها، لم تكن قادرة على إطعام كلابها، لذلك أعطتهم لأحدهم. Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna.
ara fra لا يمكن للشّرطة أن تستجوبه لهذا السّبب. La police ne peut l'interroger pour cette raison.
ara fra تجاهل ما قاله. لقد كان يمزح فقط. Ignore ce qu'il a dit. Il ne faisait que plaisanter.
arq fra تفتحت واحد التاقة في الطابق الفوقاني. À l'étage supérieur, une fenêtre s'ouvrit.
ara fra هذا هو الكتاب الذي تبحثون عنه. C'est le livre que vous cherchez.
ara fra قال التلميذ: إن المعلم لا يحترم نفسه « Le professeur, dit l'élève, ne se respecte pas. »
ara fra نريد أن نتحدث مع توم. Nous voulons parler avec Tom.
ara fra أدين بنجاحي لصديقي. Je dois mon succès à mon ami.
ara fra هلا أمضيت من فضلك ؟ Pourriez-vous signer, je vous prie ?
arq fra ما نعرفوش جيرانّا. Nous ne connaissons pas nos voisins.
ara fra يضرب الجزائريون الذين لا يصومون ضربا مبرحا ولكنهم لا يفعلون شيئًا ضد أولئك الذين يسرقون بلدًا بأكمله. Les algériens tabassent ceux qui ne font pas le ramadan mais ne font rien contre ceux qui volent tout un pays.
ara fra تعال إلى منزلي. Viens à la maison.
ara fra أي هذه البيوت بيته؟ Laquelle de ces maisons est la sienne ?
ara fra فستان سهرتها الوردي استقطب جميع الأنظار. Sa robe du soir rose attirait tous les regards.
ara fra كانت تسخر من زوجها. Elle se moquait de son mari.
ara fra أحيل أبي على التّقاعد منذ بضع سنوات. Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.
ara fra هذه القلعة جميلة. Ce château est beau.
arz fra الحياة حلوة La vie est belle.
ara fra يحب توم الحياكة. Tom aime tricoter.
ara fra اتّخذت هذا القرار . J'ai pris cette décision.
ara fra ُُخُُيل لي أنني كنت الوحيدة. Je pensais être seul.
ara fra ذهبتُ للمدرسة. Je suis allée à l'école.
ara fra سأشتاق لك. Tu vas me manquer.
ara fra هي تخاف من الكلاب المسعورة. Elle a peur des chiens enragés.
ara fra مرحباً بك في المنزل. Bienvenue à la maison.
ara fra إعرف عدوك وإعرف نفسك. Connais ton ennemi et connais-toi toi-même.
ara fra حسب القرآن ، فما النجوم إلا مصابيح تُستعمل كمقذوفات لرجم الشياطين. Selon le Coran, les étoiles ne sont que des lampes qui servent de projectiles pour lapider les diables.
ara fra رأيتها وهي تقطع الشارع. Je l'ai vu traverser la rue.
ara fra لا أريدهنّ. Je ne veux pas d'elles.
ara fra كان خطأً غبياً. C'était une erreur stupide.
ara fra لا يحب كرة المضرب و لا كرة القدم. Il n'aime ni le baseball ni le football.
ara fra لازمّلها تحفّف شعرها. Elle a besoin de se faire couper les cheveux.
ara fra مع من تريد التحدث؟ À qui aimeriez-vous parler ?
ara fra هذا بطل. C'est un héros.
ara fra هو مستعد. Il est prêt.