forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathdev.txt
6092 lines (6092 loc) · 624 KB
/
dev.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
rus tur Я люблю делать покупки на eBay. eBay'dan satın almayı çok seviyorum.
rus tur Вся семья работает на ферме. Tüm aile çiftlikte çalışıyor.
rus tur Я скачал это. Onu indirdim.
rus tur Когда в последний раз ты убирался в своей комнате? En son ne zaman odanı toparladın?
rus tur Прошел день. Потом другой. Bir gün geçti. Sonra diğeri.
rus tur У меня нет намерения присутствовать на твоей свадьбе. Düğününe gitmeye niyetim yok.
rus tur Фома знает мужчину, с которым пришла Маша. Tom Mary'nin birlikte geldiği adamı tanır.
rus tur Принимайте лекарство регулярно! İlacınızı düzenli alınız.
rus tur Я не понимаю проблему. Problemi anlamıyorum.
rus tur Том был тем, кто сказал тебе, где я живу? Sana nerede yaşadığımı söyleyen Tom muydu?
rus tur Признаюсь, я даже немного струсил. Ne yalan söyleyeyim, biraz korkmuştum bile.
rus tur Приготовь пищу. Yemek hazırla.
rus tur Мы провели спокойный день за городом. Biz kırda sessiz bir gün geçirdik.
rus tur Не жертвуйте собой ради других. Başkaları için kendinizi feda etmeyin.
rus tur Не думаю, что он знает, что я люблю тебя. Seni sevdiğimi bildiğini sanmıyorum.
rus tur Никогда не думал, что увижу её там. Onu orada göreceğimi asla düşünmedim.
rus tur Время проходит. Zaman akıp gidiyor.
rus tur Мне не следовало разводиться. Boşanmamalıydım.
rus tur Том наконец улыбнулся. Tom sonunda gülümsedi.
rus tur Как вам нравится. Siz nasıl isterseniz.
rus tur Я пёк торт. Pasta yapıyordum.
rus tur Я был очень впечатлён его хорошим поведением. Onun iyi davranışı tarafından çok etkilendim.
rus tur Я хочу десять тарелок. On tabak istiyorum.
rus tur Поездка на такси до вокзала займёт у меня двадцать минут. İstasyona taksiyle gitmek 20 dakikamı alacak.
rus tur Какого цвета этот цветок? Bu çiçek ne renk?
rus tur Фома указал на место на карте. Tom harita üzerinde bir noktaya işaret etti.
rus tur Я не знаю, на что ты жалуешься. Neyden şikayet ettiğini bilmiyorum.
rus tur Я поступлю согласно закону. Yasaya uyacağım.
rus tur Мы не можем ей помочь. Biz ona yardım edemeyiz.
rus tur Лист упал с дерева на землю. Ağaçtan yere bir yaprak düştü.
rus tur Город сто́ит посмотреть. Bu şehri görmeye değer.
rus tur Ещё будучи ребёнком, я уже хорошо умел плавать. Ben çocukken de iyi yüzebiliyordum.
rus tur Перестань вести себя как жертва. Bir mağdur gibi davranmayı bırak.
rus tur Вид из отеля был очень красивым. Otelin manzarası çok güzeldi.
rus tur Я всегда думал, что Том и Мэри - хорошая пара. Her zaman Tom ve Mary'nin iyi bir çift olduğunu düşündüm.
rus tur У меня для тебя большой сюрприз, Том. Senin için büyük bir sürprizim var, Tom.
rus tur Тебе нельзя верить ему. Ona güvenemezsin.
rus tur Я могу использовать этот карандаш? Bu kalemi kullanabilir miyim?
rus tur Человек взял меня за руку. Adam kolumu tuttu.
rus tur Мне интересно, где Том учил французский. Tom'un nerede Fransızca öğrendiğini merak ediyorum.
rus tur Родители Тома очень терпимы. Tom'un anne babası çok hoşgörülüdür.
rus tur Вот что смешно. Komik olan budur.
rus tur Хочу этот фотоаппарат. Ben bu fotoğraf makinesini istiyorum.
rus tur Я видел странный сон. Tuhaf bir rüya gördüm.
rus tur Я понимаю, что ты испуган. Korktuğunu anlıyorum.
rus tur Ситуация тревожная. Durum endişe verici.
rus tur Она напугала его. O onu ürküttü.
rus tur Но давайте-ка я это напишу. Ama onu yazayım.
rus tur Продолжайте идти вперёд. Düz gitmeye devam et.
rus tur Кажется, Том нервничает ещё больше меня. Tom benden daha sinirli görünüyor.
rus tur Они едят ветчину. Onlar jambon yiyorlar.
rus tur Введите код. Kodu girin.
rus tur Этот мусор ужасно воняет. Bu çöp korkunç kokuyor.
rus tur Люблю инструментальную музыку. Ben enstrümantal müzikten hoşlanırım.
rus tur Он столкнулся с трудностями в своей работе. İşinde zorluklarla karşılaştı.
rus tur Я хочу больше денег. Daha fazla para istiyorum.
rus tur Для занятий Мэри надевает спортивный бюстгальтер. Mary antreman için spor südyen giyiyor.
rus tur Здесь началась золотая лихорадка. Altına hücûm burada başladı.
rus tur Был прекрасный солнечный день. Güzel güneşli bir gündü.
rus tur Катя читает журнал о здоровом питании. Katya sağlıklı beslenme ile ilgili bir yayını takip ediyor.
rus tur Воздушный шар медленно опустился. Balon yavaş yavaş indi.
rus tur Я привык тяжело работать. Çok çalışmaya alışkınım.
rus tur Я пытаюсь узнать, что произошло. Ne olduğunu bulmaya çalışıyorum.
rus tur Открывайте. Açınız.
rus tur Том собрался. Tom kendini toparladı.
rus tur Это нечто иное. Bu farklı bir şey.
rus tur Он дал мне возможность. O bana bir fırsat verdi.
rus tur Ты просёк смысл. Olayı anladın.
rus tur Между Миланом и Венецией около трёхсот километров. Milan ile Venedik arası yaklaşık üçyüz kilometredir.
rus tur Кто может запретить креститься водою тем, которые, как и мы, получили Святого Духа? Bizler gibi Kutsal Ruh'u alan bu insanların vaftiz edilmesini önlemek için kim onları sudan geri çevirebilir?
rus tur Спасибо за помощь. Yardım için teşekkürler.
rus tur Я беспокоюсь больше за тебя, чем за будущее Японии. Sizin hakkınızda Japonya'nın geleceğinden daha endişeliyim.
rus tur Это лекарственное средство мне не подходит. Bu ilaç tedavisi benim için uygun değil.
rus tur Я тебе как раз пишу. Ben de tam sana yazıyordum.
rus tur У меня нет времени. Zamanım yok.
rus tur Они ещё дети. Onlar hala çocuk.
rus tur Он сказал мне не курить. O bana sigara içmememi söyledi.
rus tur Он выглядит подозрительно. O şüpheli görünüyor.
rus tur Тебе надо идти на почту? Sen postaneye mi gitmek zorundasın?
rus tur Врать стыдно. Yalan söylemek utanç verici.
rus tur Он пошёл на рыбалку. O balığa çıktı .
rus tur Я хотел бы водить машину, но Том не позволил бы мне этого. Araba sürmek isterdim ama Tom bana izin vermezdi.
rus tur Не держи меня в неизвестности. Beni muallakta bırakma.
rus tur Мне нелегко было это сделать. Benim için bunu yapmak hiç kolay değildi.
rus tur В наши дни, в них всё ещё продаётся бекмес. Günümüzde hâlâ bunların içinde pekmez satılıyor.
rus tur Врачи опасались удалять пулю. Doktorlar, kurşunu çıkarmaya korkuyorlardı.
rus tur Мы одни? Yalnız mıyız?
rus tur Я ем банан. Muz yiyorum.
rus tur Если будете так много есть, Вам станет плохо. Böyle çok yemeye devam edersen, kötü olacaksın.
rus tur Он прошёл через сад. O, bahçeden yürüyerek geçti.
rus tur Я учусь в высшем учебном заведении. Yüksek öğrenim görmekteyim.
rus tur Приятных выходных. İyi hafta sonları!
rus tur Том не мог подавить свою злость. Tom öfkesini bastıramadı.
rus tur Простуда заразна. Soğuk algınlığı bulaşıcıdır.
rus tur Абсолютно непонятно, почему у этого отеля четыре звезды. Bu otelin neden 4 yıldızlı olduğu anlaşılır şey değil.
rus tur Давай подождём, пока дождь перестанет. Yağmurun durmasını bekleyelim!
rus tur Я не карлик. Я небольшого роста. Ben cüce değilim. Kısa boyluyum.
rus tur Он плакал от голода. Açlıktan ağlıyordu.
rus tur Я знаю твой секрет. Senin sırrını biliyorum.
rus tur Неугасающий огонь на жертвеннике был прообразом огня Духа Святого, который должен гореть в нас, не угасая. Sunağın üzerindeki söndürülemez ateş, Kutsal Ruh ateşinin örneğiydi. Kutsal Ruh ateşini içimizde söndürmeden yakmalıyız.
rus tur Создать сайт не стоит больших денег. Bir site oluşturmak, çok fazla para gerektirmez.
rus tur Мы тобой очень гордимся. Seninle çok gurur duyuyoruz.
rus tur Том проделал отличную работу. Tom mükemmel bir iş yaptı.
rus tur Том, ответь мне! Tom, bana cevap ver.
rus tur Этот журнал выходит ежемесячно. Bu dergi aylık olarak yayımlanmaktadır.
rus tur До знакомства с ней я был очень счастлив. Onunla tanışmamızdan önce oldukça mutlu bir hayat sürmekteydim.
rus tur Женя бежала за оленем так быстро, как это возможно. Jane geyiğin arkasından elinden geldiği kadar hızlı koştu.
rus tur Он сопроводит вас в больницу. O bizi hastaneye kadar geçirecek.
rus tur Она очень боится отца. O, babasından çok korkar.
rus tur Я получила твоё письмо вчера. Mektubunu dün aldım.
rus tur Я работал на ферме. Ben bir çiftlikte çalıştım.
rus tur Конкуренция жестокая. Rekabet had safhada.
rus tur Она, наверное, совершенно забыла о своём обещании. Onun söz verdiğini kesinlikle unutmuş, galiba.
rus tur Я нуждаюсь в информации. Bilgiye ihtiyacım var.
rus tur Ты прав на сто процентов. Yüzde yüz haklısın.
rus tur Некоторое количество жидкости просачивается в наш офис. Bir miktar sıvı ofisimize sızıyor.
rus tur Я хотела добавить немного смысла в свою бессмысленную и злобную жизнь. Anlamsız hain bir yaşama azıcık anlam katmak istedim.
rus tur Я попросил Фому держаться подальше от этого. Tom'un ondan uzak durmasını istedim.
rus tur Я не болен. Ben hasta değilim.
rus tur Друзья бывают двух типов: те, которых можно купить, и бесценные. Arkadaşlar ikiye ayrılır: Parayla satın alınabilenler ve parayla satın alınamayanlar.
rus tur Забери меня в пять из аэропорта, пожалуйста. Lütfen beni 5'te havaalanından al.
rus tur Это но́вое здание. Bu bina yeni.
rus tur Есть ещё кто-нибудь? Başka biri var mı?
rus tur Мне он уже не нужен. Bundan sonra ona ihtiyacım yok.
rus tur Стоимость жизни постоянно растёт. Yaşamanın maliyeti sürekli yükseliyor.
rus tur Света недостаточно, чтобы читать. Okumak için, yeterli ışık yok.
rus tur Что касается Тома, здесь имело место недопонимание. Tom'a bir yanlış anlaşılma olmuş gibi görünüyor.
rus tur Мы стояли, смотря на прекрасную панораму. Biz güzel manzaraya bakarak ayakta durduk.
rus tur Я хочу стать звездой кино. Film yıldızı olmak istiyorum.
rus tur Не разрешай ему кусать тебя. Onun seni ısırmasına izin verme.
rus tur Этим утром я чувствую себя хорошо. Bu sabah iyi hissediyorum.
rus tur Том пнул ногой мусорную урну. Tom, çöp tenekesini tekmeledi.
rus tur Будет облачно. Hava bulutlu olacak.
rus tur «Сколько сейчас времени?» — «Полтретьего». — «Батюшки! А я-то хотел сегодня пораньше лечь спать!» "Şimdi saat kaç?" - "İki buçuk". - "Aman tanrım! Ben bu akşam biraz daha erken yatmak istemiştim!"
rus tur Не забудьте свои коньки. Buz patenlerinizi unutmayın.
rus tur Я лгал тебе. Sana yalan söyledim.
rus tur Ничего нового. Yeni bir şey yok.
rus tur Никто не будет говорить. Kimse konuşmayacak.
rus tur Опять реклама! Yine reklam verdi ya!
rus tur Как произносится "pronounce"? ''Pronounce'' sözcüğü nasıl telaffuz edilir?
rus tur Здесь явно было какое-то недоразумение. Açıkçası bir tür yanlış anlama var.
rus tur Я уступил своё место пожилой женщине. Yerimi yaşlı bayana verdim.
rus tur Я знаю, что ты прав. Senin haklı olduğunu biliyorum.
rus tur Мэри втайне согласилась с Томом Mary, Tom'la gizlice anlaştı.
rus tur Фома и Маша просто сидели там, пуча глаза друг на друга. Tom ve Mary sadece birbirlerine bakarak orada oturdular.
rus tur Эй, пацан, ты что такой дерзкий? Hey, çocuk, sen ne kadar şımarıksın bmyle?
rus tur Если вы любитель турецкой кухни, то я советую вам посетить это место. Türk yemeklerine meraklı iseniz bu yere gitmenizi tavsiye ederim
rus tur Я с этим разобрался. Bunu anlıyorum.
rus tur Он сделал то, что ему сказали. O, ona söylenilmiş olanı yaptı.
rus tur Он был доволен новым автомобилем. Yeni arabadan memnundu.
rus tur Прежде чем войти, давай подождём, пока все выйдут. Biz içeri girmeden önce herkes dışarı çıkıncaya kadar bekleyelim.
rus tur Я приобрела новую шляпу в универмаге. Mağazada yeni bir şapka aldım.
rus tur Ты теперь отец. Artık bir babasın.
rus tur Они дрались на улице. Onlar sokakta kavga etti.
rus tur Он играет в духовом оркестре. O nefesli sazlardan oluşan bir ekibin üyesi.
rus tur Я сказал Фоме прекратить. Tom'a durmasını söyledim.
rus tur Сервер перегружен. Sunucu aşırı yüklü.
rus tur Английский часто считают международным языком. İngilizce çoğu kez uluslararası bir dil sayılır.
rus tur После поста идёт разговение. Oruçtan sonra iftar gelir.
rus tur Мы должны думать о своих детях и внуках. Çocuklarımızı ve torunlarımızı düşünmek zorundayız.
rus tur Солдаты готовы к бою. Askerler savaşa hazır.
rus tur Преподавание — лучшая форма обучения. Örgün eğitim, öğretimin en iyi şeklidir.
rus tur Ты пытаешься быть забавной? Komik mi olmaya çalışıyorsun?
rus tur Ошибаться - это естественно. Hata yapmak normaldir.
rus tur Снимите только заколки и серьги. Sadece tokayı ve küpeleri çıkarın.
rus tur Думаете, я ещё в куклы играю? Sence, ben hala oyuncak bebekler ile oynuyor muyum?
rus tur Я нахожу его ужасно беспокойным. Onu korkunç derecede rahatsız edici buluyorum.
rus tur Вчера он благополучно добрался до сюда. Dün sağ salim buraya geldi.
rus tur Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома. Onu ziyarete gitmeden önce, onun evde olduğundan emin olmalısın.
rus tur У вас есть мороженое? Dondurma satıyor musunuz?
rus tur Хорошо бы мне пойти с тобой. Keşke seninle gidebilsem.
rus tur Мне надо с тобой поговорить. Seninle konuşmam gerek.
rus tur Они все голодны. Hepsi aç.
rus tur Я не читал ни одного его романа. Onun romanlarından hiçbirini okumadım.
rus tur Я знаю, где ты живёшь. Nerede yaşadığını biliyorum.
rus tur Когда он сердится, то не держит себя в руках. Sinirlendiği zaman kendini kontrol edemiyor.
rus tur Она пишет сейчас письмо. O şimdi bir mektup yazıyor.
rus tur Президент посетил с визитом Францию в том месяце. Başkan o ay Fransa'yı ziyaret ediyordu.
rus tur Немного холодно, однако. Yine de biraz soğuk.
rus tur Фома послал тебе это. Tom bunu sana gönderdi.
rus tur В некоторой степени, я разделяю твои слова. Bir ölçüde söylediklerine katılıyorum.
rus tur Ваши часы бегут на пять минут. Saatiniz beş dakika ileridir.
rus tur Да, это мой словарь. Evet, bu benim sözlüğüm.
rus tur Тут работы хватает. Burada işler yeterli.
rus tur Вчера ночью я повеселился. Dün gece eğlendim.
rus tur В наше время мужчине трудней всего быть... самим собой. Bugünün dünyasında, bir adamın olması en zor şey... kendisidir.
rus tur Первым баптистом был Иоанн Предтеча. Vaftizci Yahya, ilk Baptist oldu.
rus tur Ему посчастливилось найти хорошую жену. O, iyi bir hayat arkadaşına sahip olma şansına erişti.
rus tur Ширина моста — 30 метров. Köprünün eni otuz metre.
rus tur Я был в Сан-Паулу в феврале. Şubat ayında São Paulo'da idim.
rus tur Он с трудом зарабатывал на жизнь. Geçimini sağlamakta zorluk çekti.
rus tur Я, пожалуй, пойду. Ben gideceğimi düşünüyorum.
rus tur Я не могу стерпеть такое оскорбление. Böyle bir hakarete katlanamam.
rus tur Каждый раз в дождь крыша течёт. Her yağmur yağdığında çatı sızdırır.
rus tur Когда англичанин услышал этот последний вопрос, он не мог поверить своим ушам. İngiliz, bu son soruyu duyunca kulaklarına inanamadı.
rus tur У меня есть стол из дерева. Ahşap bir masam var.
rus tur Ты разводишься? Boşanıyor musun?
rus tur Я привёл в порядок комнату. Odayı toparladım.
rus tur Каждый знает, что этот химический реактив вреден для человека. Bu kimyasalın insana zararlı olduğunu herkes bilir.
rus tur Я не верю в то, что слышу. Duyduğuma inanmıyorum.
rus tur Он хороший спортсмен. O iyi bir atlet.
rus tur Кто написал эти картины? Bu resimleri kim yaptı?
rus tur Она никогда не будет об этом разговаривать. Asla onun hakkında konuşmayacak.
rus tur Что это? Bu nedir?
rus tur Мы канадцы. Biz Kanadalılarız.
rus tur Она Лори. O, Laurie'dir.
rus tur Ты должен громко читать по-английски. İngilizceyi yüksek sesle okumalısın.
rus tur Они также обещали свободу вероисповедания. Onlar ayrıca dini özgürlük sözü verdi.
rus tur Том достаточно необычный. Tom oldukça olağandışı.
rus tur Сегодня очень холодно. Bugün hava çok soğuk.
rus tur Он не ищет ссоры. O bela aramıyor.
rus tur Она хочет жить в городе. Şehirde yaşamak istiyor.
rus tur Готов поспорить, что ты даже не сказал Фоме. Bahse girerim, Tom'a bile söylemedin.
rus tur Судя по выражению на его лице, похоже, что он довёл дело до успешного конца. Yüzündeki ifadeye bakılırsa, o başarmış görünüyor.
rus tur Не забудь забрать меня завтра в шесть. Yarın saat 6'da beni almayı unutma.
rus tur Половина яблока была гнилой. Elmanın yarısı çürümüştü.
rus tur Какое твоё любимое оружие? En sevdiğin silah nedir?
rus tur Вы мне очень помогли. Siz bana çok yardım ettiniz.
rus tur Я был в банке. Bankadaydım.
rus tur У нас есть парковка для клиентов. Müşteriler için bir park yerimiz var.
rus tur На самом деле, ты допустил не одну, а две ошибки. Aslında, bir değil iki tane hata yaptın.
rus tur Космос полон тайн. Evren sırlarla dolu.
rus tur Я надеюсь выйти за него замуж. Onunla evlenmeyi umuyorum.
rus tur Сколько стоит баран? Koçun fiyatı nedir?
rus tur Собака бросилась на незнакомого человека. Köpek bir yabancının üzerine atladı.
rus tur Я не понимаю. Anlamadım.
rus tur Я требую объяснения. Açıklama istiyorum.
rus tur Ты не можешь полагаться на его пунктуальность. Onun dakikliğine güvenemezsin.
rus tur То же самое произошло три года назад в Бостоне. Aynı şey Boston'da üç yıl önce oldu.
rus tur Зимние месяцы - декабрь, январь, февраль. Kış ayları aralık, ocak ve şubattır.
rus tur Мне не нравится, что ты гуляешь в одиночку. Senin yalnız gezmen benim hiç hoşuma gitmiyor.
rus tur Он редко ходит в церковь. O nadiren kiliseye gider.
rus tur Коровы - на ферме. İnekler çiftlikte.
rus tur Завтра мы будем праздновать Ураза-байрам. Yarın ramazan bayramını kutlayacağız.
rus tur Он ни слова по-русски не понимает. O bir kelime dahi Rusça anlamıyor.
rus tur Мы хотим помочь тебе, потому что ты этого заслуживаешь. Sen hakettiğin için sana yardım etmek istiyoruz.
rus tur Можно мне его снова надеть? Onu tekrar giyebilirmiyim?
rus tur Меня оштрафовали на тридцать долларов за превышение скорости. Aşırı hızdan otuz dolarlık cezaya çarptırıldım.
rus tur Играть на гитаре весело. Gitar çalmak eğlencelidir.
rus tur Мой тесть - инженер. Kayınpederim , bir mühendis.
rus tur Поторапливайся, а то опоздаешь. Acele et; yoksa geç kalacaksın.
rus tur Это никогда не изменится. O asla değişmez.
rus tur Есть здесь врач, говорящий по-английски? Burada İngilizce konuşan bir doktor var mı?
rus tur Нажмите кнопку, пожалуйста. Butona basın, lütfen.
rus tur Меня оштрафовали. Para cezası aldım.
rus tur У него в носке дырка. Onun çorabında bir delik var.
rus tur Опоздавших в школу учеников оказалось куда меньше, чем я предполагал. Okula geç kalan öğrencilerin sayısı beklediğimden çok daha azdı.
rus tur Ты выглядишь удивленной. Şaşırmış görünüyorsun.
rus tur Эта шляпа стоила мне десять долларов. Bu şapka bana on dolara mal oldu.
rus tur Никоим образом. Yolu yok.
rus tur Это то, что доктор прописал. Bu doktorun yazdığı şeydir.
rus tur Сколько раз ты поцеловал Фому? Tom'u kaç kez öptün?
rus tur День почти закончился. Gün hemen hemen bitti.
rus tur Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря. O'dur tek başına gökleri geren, denizin dalgaları üzerinde yürüyen.
rus tur Вчера в парке культуры и отдыха я случайно повстречался со своим учителем. Dün eğlence parkında öğretmenime rastladım.
rus tur Я не хочу убирать собачье дерьмо. Ben köpek boku temizlemek istemiyorum.
rus tur Куда идёшь? Nereye gidiyorsun?
rus tur Девочка стояла, пялясь на себя в зеркало. Kız aynaya bakarak durdu.
rus tur Том и я шли вместе. Tom ve ben birlikte yürüdük.
rus tur Кто стянул яблоко? Elmayı kim çaldı?
rus tur Мы хотим машину. Bir araba istiyoruz.
rus tur Я всё ещё испытываю ненависть к тебе. Hâlâ senden nefret ediyorum.
rus tur Киншаса — столица Демократической Республики Конго. Kinşasa, Kongo Demokratik Cumhuriyeti'nin başkentidir.
rus tur Я вышел на пенсию в прошлом году. Ben geçen yıl emekli oldum.
rus tur Ничего особенного. Özel bir şey yok.
rus tur Мама не разрешает мне ночевать у подруги. Annem arkadaşımda kalmaya izin vermiyor.
rus tur Поверь мне! Ты намного красивей Марики. Sen Marika'dan çok daha güzelsin. İnan bana!
rus tur Мне не следовало удваивать ингредиенты в рецепте. Tarifteki malzemeleri iki katına çıkarmamalıydım.
rus tur Том продолжал говорить. Tom konuşmayı sürdürdü.
rus tur Даже дети это знают. Çocuklar bile onu bilir.
rus tur Он преподнёс мне букет цветов. O bana bir buket çiçek verdi.
rus tur Их напугали. Onlar korkmuştu.
rus tur Одна компания отличается от другой, и при рассмотрении каждой проблемы необходим открытый и гибкий подход. Şirketler birbirlerine göre farklılıklar gösterir, ve her bir problemin değerlendirilmesi yeniliklere açık ve esnek bir yaklaşıma sahip olmayı gerektirir.
rus tur Я позвоню тебе завтра в восемь утра. Yarın sabah saat sekizde seni arayacağım.
rus tur Она не живёт в Ташкенте. O, Taşkent'te yaşamıyor.
rus tur Где мой автомобиль? Arabam nerede?
rus tur У него даже нет айрана, но зато срать он ездит на коне. Ayranı yok içmeye, atla gider sıçmaya.
rus tur Любовь вечна. Aşk ölümsüzdür.
rus tur Он смотрит телевизор только по пятницам. O sadece cuma günleri televizyon izler.
rus tur Дом принадлежит мне одному. Tamamen kendime ait bir evim var.
rus tur В течение последних нескольких дней было пасмурно. Geçtiğimiz birkaç gün boyunca hava bulutluydu.
rus tur Он всё ещё спит? O hâlâ uyuyor mu?
rus tur Неаполь — крупнейший город в Южной Италии. Napoli İtalya'nın güneyindeki en büyük şehirdir.
rus tur Извините, я должно быть, набрал неправильный номер. Üzgünüm yanlış numara çevirmiş olmalıyım.
rus tur Однажды испанские журналисты спутали слово "turkeys", что по-английски означает "индюки", со словом "Turks", что означает "турки". Bir defasında İspanyol bir gazeteci İngilizce'de ''hindiler'' anlamına gelen ''turkeys'' kelimesini, yine İngilizce'de ''Türkler'' anlamına gelen ''Turks'' ile karıştırdı.
rus tur С товарищами я не ссорился. Ben dostlarla tartışmadım.
rus tur Я не могу видеть без моих очков. Gözlüğüm olmadan göremem.
rus tur Я не устраивал тебе ловушку. Sana tuzak kurmadım.
rus tur Цель её жизни — стать кинозвездой. Hayattaki amacı bir film yıldızı olmak.
rus tur Если не знаешь, спроси. Eğer bilmiyorsan sor.
rus tur Дом выкрашен в белый цвет. Ev beyaz boyalıdır.
rus tur Георгий работает в крупном землевладении. George büyük bir çiftlikte çalışır.
rus tur Могу я воспользоваться твоей стирательной резинкой? Кажется, я потерял свою. Silgini kullanabilir miyim? Benimkini kaybettim gibi görünüyor.
rus tur Кто это послал? Bunu kim gönderdi?
rus tur В метро в это время слишком многолюдно. Metroda şimdi acayip kalabalık vardır.
rus tur Рада это слышать! Bunu duyduğuma sevindim!
rus tur Что на мне было надето в тот раз? Ты помнишь? O zaman ne giyiyordum? Hatırlıyor musun?
rus tur Я вызываю полицию. Polisi arıyorum.
rus tur Ты не можешь доверять им. Onlara güvenemezsin.
rus tur Мне нужно побыть одному. Yalnız kalmaya ihtiyacım var.
rus tur Вселенная полна тайн. Evren sırlarla dolu.
rus tur Следи за Томом. Tom'u takip et.
rus tur Я бы хотел закончить вступление и перейти к основной части. Girişi sonlandırıp esas kısımların icrasına geçmek istiyorum.
rus tur Мы уже доделали свою работу. Biz işimizi çoktan bitirdik.
rus tur Я не в форме. Fit değilim.
rus tur Скажите это всем. Bunu herkese söyleyin.
rus tur Я не инвалид. Ben engelli değilim.
rus tur Том никогда не улыбается. Tom hiç gülümsemez.
rus tur У неё бассейн с подогревом. Onun havuzu ısıtmalıdır.
rus tur Это снимок моего нового дома. Bu benim yeni evin fotoğrafı.
rus tur Голодная собака волка не боится. Aç köpek kurttan korkmaz.
rus tur Том женат на биологе. Tom bir biyologla evlidir.
rus tur Больше не спрашивай. Bir daha sorma.
rus tur Это неприемлемо. Bu kabul edilemez.
rus tur Я не успеваю подумать. Düşünecek zamanım yok.
rus tur Как прошёл медовый месяц? Balayı nasıldı?
rus tur О чём говорится в этом предложении? Bu cümlede anlatılmak istenen ne?
rus tur Дети останутся со мной. Çocuklar benimle kalacak.
rus tur Увидев меня голым, она расхохоталась. Beni anadan üryan görünce kahkahayı bastı.
rus tur Это отличная мысль! Bu mükemmel bir düşünce!
rus tur Школа в двух километрах впереди. Okul iki kilometre ilerde.
rus tur Том приехал десять минут назад, но я его ещё не видел. Tom on dakika önce geldi ama henüz onu görmedim.
rus tur Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар? Binada bir yangın varsa ne yapacağını biliyor musun?
rus tur Маленькое государство Израиль предлагает вам необычайное сочетание старины и новизны. Küçük İsrail devleti, eski ve yeni olağanüstü karışımı size sunmaktadır.
rus tur Бьюсь об заклад, что Фома будет доволен, если Маша не припрётся сегодня ночью. Mary bu gece gelmezse, Tom'un memnun olacağına bahse girerim.
rus tur Юми Исияма — старший член команды Лёко. Yumi Ishiyama, Lyoko takımının en yaşlı üyesidir.
rus tur Фома ужасно выглядит. Tom harika görünüyor.
rus tur Ну, начали! Haydi bismillah!
rus tur Из-за сильного вчерашнего снегопада земля очень скользкая. Как только я вышел на улицу, то сразу поскользнулся и упал на жопу. Dünkü şiddetli kar yağışından dolayı, yer çok kaygandı. Dışarıya adım atar atmaz kaydım ve kıçımın üstüne düştüm.
rus tur Том не знает, придёт ли Мэри завтра. Tom Mary'nin yarın gelip gelmiyeceğini bilmiyor.
rus tur Музей открыт ежедневно? Müze her gün açık mı?
rus tur Вам это понравится. Bunu seveceksin.
rus tur Она обнаружила нас. O bizi buldu.
rus tur Эта книга тяжёлая. Bu kitap ağır.
rus tur Проходите здесь. Bu tarafa geçin.
rus tur В комнате много девочек. Odada bir sürü kız var.
rus tur Да, товарищ командир. Evet, Yoldaş Komutan.
rus tur Лектор показывал интересные слайды. Okutman ilginç slaytlar gösterdi.
rus tur Я учу чешский язык. Ben Çekçe öğreniyorum
rus tur Он выступил с речью в поддержку плана. Planı desteklemek için bir konuşma yaptı.
rus tur Если судить по его виду, то он похож на бомжа. Vaziyetine bakılırsa, bir dilenciye benziyor.
rus tur Я так не думаю. Bence öyle değil.
rus tur Каким человеком, вы думаете, была покойница? Rahmetliyi nasıl bilirdiniz?
rus tur Она очень хорошо поёт. O çok iyi şarkı söyleyebilir.
rus tur Том экстраординарный прыгун. Tom olağandışı bir atlamacıdır.
rus tur Джим ещё не вернулся? Jim hâlâ dönmedi mi?
rus tur Взятка давно стала частью российской культуры. Rüşvet Rus kültürünün bir parçası hâline geleli çok oluyor.
rus tur Я знаю только три женских турецких имени: Кериме, Рюя и Севаль. Sadece üç Türk kadın ismi biliyorum: Kerime, Rüya ve Seval.
rus tur Том решил не ждать. Tom beklememeye karar verdi.
rus tur Мой отец, должно быть, был красивым в юности. Babam gençken yakışıklı olmalı!!
rus tur Нерешительные терпят неудачи. Kararsız başarısız olur.
rus tur Где твои друзья? Arkadaşların nerede?
rus tur Я не скажу тебе уйти, но всё же не уходи, Али. Sana gitme demeyeceğim, ama gitme Ali.
rus tur Я рою колодец. Ben kuyu kazıyorum.
rus tur Ты помнишь его, не так ли? Onu hatırlıyorsun, değil mi?
rus tur Распишитесь в гостевой книге. Konuk defterini imzalayın.
rus tur Температура гораздо выше вчерашней. Bugün hava sıcaklığı düne göre çok daha yüksek.
rus tur Внимание! Кабинет номер пятьдесят находится на втором этаже, между двадцать четвёртым и двадцать шестым кабинетом. Dikkat! Muayenehane odası elli ikinci katta, yirmi dört ve yirmi altıncı odaların arasındadır.
rus tur Том собирает марки. Tom pul biriktirir.
rus tur Не видишь, мы разговариваем! Görmüyor musun, konuşuyoruz!
rus tur Работа всё ещё не закончена. İş henüz bitmiş değil.
rus tur Много видов птиц живёт в Японии. Japonya'da birçok kuş türü yaşar.
rus tur Придется спрятать эту сумку. Bu çantayı saklamak zorundayım.
rus tur Мы не видели в лесу много оленей. Ormanda pek geyik görmedik.
rus tur Я не доверяю портному. Terziye güvenmiyorum.
rus tur Моя жена пропала. Karım kayıp.
rus tur Что за бред ты несёшь? Ne tür saçmalıkdan bahsediyorsun?
rus tur Если ты хочешь сказать что-нибудь на совещании, то должен поднять руку. Toplantıda konuşmak istiyorsan elini kaldırmak zorundasın.
rus tur Я пью молоко. Süt içiyorum.
rus tur Том займёт моё место. Tom benim yerime geçecek.
rus tur Пожалуйста, включи радио. Lütfen, radyoyu aç.
rus tur Послушай моего совета! Tavsiyemi dinle!
rus tur Что такое тест на выносливость? Dayanıklılık testi nedir?
rus tur Исследую-ка я это. Onu inceleyeyim.
rus tur Мне нравится джаз. Caz müziği severim.
rus tur Тому не пришлось прятаться. Tom saklanmak zorunda kalmadı.
rus tur Мы невиновны. Biz masumuz.
rus tur Я объяснил им правила игры. Oyunun kurallarını ona anlattım.
rus tur Том предложил сделать тебе сюрприз. Tom seni şaşırtmamı önerdi.
rus tur Ты получил подарок, который я тебе отправил? Sana gönderdiğim hediyeyi aldın mı?
rus tur Том такой балбес. Tom budalanın teki.
rus tur Дай мне три куска мела. Bana üç parça tebeşir ver.
rus tur Мы через минуту спустимся. Bir dakikaya ineceğiz.
rus tur Его глаза были омыты слезами. Gözleri gözyaşlarıyla yıkanmış.
rus tur Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её. Doktor onu kurtarmak için zamanında geldi.
rus tur Эти ботинки мне как раз. Bu botlar bana tam oldu.
rus tur Каждый раз, увидев тебя, я думаю о твоей матери. Seni her gördüğümde anneni düşünüyorum.
rus tur Сколько стоит баран? Koç ne kadar?
rus tur Мне очень нравится китайская пища. Ben Çin yemeklerini çok seviyorum.
rus tur Все это знают. Onu herkes bilir.
rus tur Я хочу быть медсестрой. Hemşire olmak istiyorum.
rus tur На эмоциональном уровне я согласен, но на прагматичном - не согласен. Duygusal bir düzeyde katılıyorum ama pragmatik düzeyde katılmıyorum.
rus tur Мой брат действительно высокий. Erkek kardeşimin boyu aşırı uzun.
rus tur Мы ещё и не завтракали, а уже время обеда. Öğlen oldu biz hala kahvaltı yapmadık.
rus tur Он в ужасной степени ревнив. Korkunç derecede kıskançtır.
rus tur Я вырос в восточной части Бостона. Boston'un doğusunda yetiştirildim.
rus tur Это группа Тома. O, Tom'un grubu.
rus tur Умей проигрывать. Kaybetmeyi öğren.
rus tur Я смотрю телевизор каждый день. Her gün televizyon izlerim.
rus tur Не хотите услышать продолжение? Daha fazla duymak istemiyor musunuz?
rus tur Понятия не имею. Hiçbir fikrim yok.
rus tur Я в депрессии. Depresyona girdim.
rus tur Я не привык ходить на дальние расстояния. Ben uzun mesafeler yürümeye alışkın değilim.
rus tur Он думает, что знает всё. O her şeyi bildiğini sanıyor.
rus tur Я сделаю это, но есть одно условие. Onu yapacağım ama bir şartla.
rus tur Телевидение заменило радио. Televizyon radyonun yerini aldı.
rus tur Я подожду снаружи. Dışarıda bekleyeceğim.
rus tur Он не отвечает на звонки. Tom cep telefonuna cevap vermiyor.
rus tur Известная русская балерина Анна Павлова была чувашкой. Ünlü Rus balerini Anna Pavlova bir Çuvaş oldu.
rus tur Подмети мою комнату. Odamı süpür.
rus tur Всё зависит от вашего решения. Her şey sizin kararınıza bağlı.
rus tur Скажи нам что-нибудь. Bize bir şey söyle.
rus tur Я не принимаю чью-либо сторону в этом деле. Bu işte kimsenin tarafı değilim.
rus tur Кем вы работаете в Голландии? Hollanda’da ne iş yapıyorsunuz?
rus tur Ей нравится цвет её футболки. Tişörtünün rengini seviyor.
rus tur Земля — наш дом. Dünya bizim evimizdir.
rus tur Молодой человек поет перед дверью. Kapının önünde genç bir adam şarkı söylüyor.
rus tur Ты ожидал, что случится что-то другое? Farklı bir şey olacağını umuyor muydun?
rus tur Он учился самостоятельно. O kendi başına ders çalıştı.
rus tur Моя мать терпеть не может писать письма. Annem mektuplar yazmaktan nefret eder.
rus tur Разговор с Мэри закончился ссорой. Mary ile olan görüşme münakaşa ile noktalandı.
rus tur Том съел кусок чесночного хлеба. Tom bir parça sarımsaklı ekmek yedi.
rus tur Не повышай на меня голос. Bana sesini yükseltme.
rus tur Том не был занят. Tom meşgul değildi.
rus tur Ты не можешь надеяться на его пунктуальность. Onun dakikliğine güvenemezsin.
rus tur Я завязывал шнурки. Ayakkabı bağlarımı bağladım.
rus tur Решите кубическое уравнение x³ + 2x² − x − 2 = 0. Kübik denklemini çözün x³ + 2x² − x − 2 = 0.
rus tur Я заканчиваю университет. Üniversiteyi bitiriyorum.
rus tur Такие новости интересны. Böyle haberler ilginç.
rus tur Я не педераст. Eşcinsel değilim.
rus tur Я непобедим! Ben yenilmezim.
rus tur Том прибыл вчера. Dün Tom geldi.
rus tur Мы здесь для того, чтобы поддержать тебя, Фома. Seni desteklemek için buradayız, Tom.
rus tur Я никак не могу привыкнуть к новому смартфону! Yeni akıllı telefona bir türlü alışamıyorum!
rus tur Я знаю, что Вы богаты. Ben sizin zengin olduğunuzu biliyorum.
rus tur Али остался в положении вне игры. Ali topsuz alanda yerde kaldı.
rus tur Большое спасибо! Çok teşekkür ederim!
rus tur Мы почти готовы. Neredeyse hazırız.
rus tur Не люблю откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Bugün yapabileceğim bir şeyi yarına ertelemeyi sevmiyorum.
rus tur Французы - наши друзья. Fransızlar dostumuzdur.
rus tur Вчера в ресторане в Кадыкёе ко мне на стол запрыгнула серая кошка в чёрную полоску. Dün Kadıköy'de bir restoranda gri renk ve siyah çizgili bir kedi benim masanın üzerine atladı.
rus tur Я каждый день пью кофе, с тех пор как приехал в Токио. Tokyo'ya geldiğimden beri her gün kahve içiyorum.
rus tur Ваш голос меня успокаивает. Sizin sesiniz beni sakinleştiriyor.
rus tur Является ли мой ответ верным? Benim cevabım doğru mu?
rus tur Что появилось раньше: яйцо или курица? Tavuk mu yumurtadan çıkar, yumurta mı tavuktan?
rus tur Для меня это было нелегко. Benim için bu hiç kolay değildi.
rus tur Рад это слышать! Bunu duyduğuma sevindim!
rus tur Моего робота зовут Мульти. Robotumun adı Multi.
rus tur Как можно сравнивать! Nasıl karşılaştırabilirsiniz!
rus tur Кто твой любимый голливудский актёр? Favori Hollywood aktörün kimdir?
rus tur Сейчас я пишу письмо Тому. Şu an Tom'a bir mektup yazıyorum.
rus tur Она нервно засмеялась. O sinirli sinirli güldü.
rus tur На завтрак я в основном ем фрукты. Sabah kahvaltısı için çoğunlukla meyve yerim.
rus tur Его заболевание вызвано плохой погодой. Hastalığı kötü havadan kaynaklı.
rus tur Я клянусь, Джон. Yemin ederim, John.
rus tur Мне нужна комната. Bir odaya ihtiyacım var.
rus tur Идёт дождь. Yağmur yağıyor.
rus tur С уважением. Saygılarımla.
rus tur Овцы на лугу щиплют траву. Tarladaki koyunlar ot yiyor.
rus tur Занимайтесь своим делом. İşinizi yapın.
rus tur Ты как собираешься разбираться? Çözmek için nasıl hazırlanıyorsun?
rus tur Моя бабушка сшила мне новое платье. Büyükannem bana yeni bir elbise yaptı.
rus tur Он удивил своего оппонента. Rakibini şaşırttı.
rus tur Автокатастрофа лишила молодого человека зрения. Trafik kazası, genç adamı görme yeteneğinden mahrum etti.
rus tur Завидев мать, она улыбнулась. Annesine bakarak gülümsedi.
rus tur Они не хотели поддерживать его в этом деле. Bu konuda onu desteklemek istemediler.
rus tur Она, кажется, всё больше и больше жиреет. Gittikçe şişmanlıyor gibi görünüyor.
rus tur Фома и Маша просто сидели там, не отводя глаз друг от друга. Tom ve Mary sadece birbirlerine bakarak orada oturdular.
rus tur Я не канадец. Kanadalı değilim.
rus tur К этому человеку трудно относиться серьёзно. O adamı ciddiye almak zor.
rus tur Вам будут завидовать. Size imrenecekler.
rus tur Треть меньше половины. Üçte bir yarımdan daha azdır.
rus tur Это очень неясно. Bu çok belirsiz.
rus tur Осака - второй по величине город в Японии. Osaka, Japonya'nın ikinci en büyük şehridir.
rus tur Дорога идёт отсюда на север. Yol buradan kuzeye gider.
rus tur Я жду своего парня. Erkek arkadaşımı bekliyorum.
rus tur Они этого заслуживают. Onlar bunu hak ediyorlar.
rus tur Я не дам тебе свой бутерброд. Sandviçimi sana vermeyeceğim.
rus tur В мире нет реки длиннее, чем Нил. Dünyadaki hiçbir nehir Nil kadar uzun değildir.
rus tur Эмили умеет плавать. Emily yüzebilir.
rus tur Футболист покидает поле. Видимо, травма серьёзная. Futbolcu sahayı terk ediyor. Görünüşe göre travma ciddi.
rus tur Здание было построено в 3000 году до нашей эры. Yapı milattan önce 3000 yılında inşa edilmiştir.
rus tur Наша беседа была прервана из-за чихания. Sohbetimiz hapşırık yüzünden kısa bir kesintiye uğradı.
rus tur Я раньше часто ходил на рыбалку. Önceleri sık sık balığa giderdim.
rus tur А Вы, собственно, кто? Peki siz, gerçekte kimsiniz?
rus tur Пошёл снег. Kar yağmaya başladı.
rus tur Ты будешь в шоке, услышав это. Bunu duyduğuna şok olacaksın.
rus tur Я его не защищаю! Onu savunmuyorum.
rus tur Ух ты! Так прикольно! Vay canına! Ne kadar da güzel!
rus tur Много друзей провожали его. Birçok arkadaşlar onu yolcu ettiler.
rus tur Ким одета очень привлекательно. Kim çok çekici giyinmiş.
rus tur Корабль потонет! Gemi batacak!
rus tur Моё время заканчивается. Zamanım sona eriyor.
rus tur Не подходи. Geride dur.
rus tur Я хожу как пингвин. Penguen gibi yürüyorum.
rus tur Она медленно отпрянула от меня. O, yavaşça benden uzaklaştı.
rus tur Я могу это исправить. Onu düzeltebilirim.
rus tur Фома сделал это только для удовольствия. Tom onu sadece eğlence için yaptı.
rus tur Поверь мне. İnan bana.
rus tur Фома израсходовал все свои пули. Tom tüm mermilerini kullandı.
rus tur Ты был полезен. Yararlıydın.
rus tur Твои шутки не смешны. Şakaların komik değil.
rus tur Вы не должны разговаривать по-японски во время урока. Ders esnasında Japonca konuşmamalısınız.
rus tur Том вернулся без приключений? Tom kazasız belasız geri döndü mü?
rus tur У тебя ручка есть? Kalemin var mı?
rus tur Есть надежды, что благодаря принятию Дня Такэсимы, больше японцев узнает об островах Такэсимы. Takeshima Günü belirleyerek, daha fazla Japon halkının Takeshima adaları hakkında bilgi öğreneceği umulmaktadır.
rus tur Я купила ручку в подарок тебе на день рождения. Doğum günü hediyen olarak sana bir dolma kalem aldım.
rus tur Он умер во время операции. Ameliyat sırasında öldü.
rus tur Том указал на некоторые проблемы. Tom bazı sorunlara işaret etti.
rus tur Однако бывают исключения. Ancak, istisnalar oluyor.
rus tur Мы работаем на вас. Sizin için çalışıyoruz.
rus tur "Что говорит собака?" - "Гав, гав". Köpek ne diyor? Hav hav.
rus tur Я нахожу его в ужасной степени беспокойным. Onu korkunç derecede rahatsız edici buluyorum.
rus tur Фома не хочет присоединиться к нашей группе. Tom grubumuza katılmak istemiyor.
rus tur Слово "крепкий мужик", которым Путин назвал Эрдогана, вошло в русско-турецкую историю. Putin'in Erdoğan için söylediği "krepkiy mujik" sözü Türk-Rus tarihine geçti.
rus tur Отвалилось зеркало заднего вида. Dikiz aynası düştü.
rus tur Почему Фома хотел, чтобы Машу убили? Tom neden Mary'nin öldürülmesini istedi?
rus tur Я исправила орфографическую ошибку и добавила другое предложение в качестве альтернативы. Yazım hatasını düzeltip diğer cümleyi de alternatif olarak ekledim.
rus tur Ты выглядишь испуганным. Korkmuş görünüyorsun.
rus tur Из-за Али положения «вне игры» не было. Ali ofsaytı bozan isimdi.
rus tur Демократия — это форма правления. Demokrasi bir yönetim şeklidir.
rus tur Без твоей помощи я бы потерпел неудачу. Yardımın olmadan başarısız olurdum.
rus tur Тюмень возглавила рейтинг городов с самым лучшим качеством жизни; кроме того, наряду с Тюменью в десятку самых благополучных городов вошли Москва, Казань, Краснодар, Санкт-Петербург, Челябинск, Екатеринбург, Красноярск, Новосибирск и Оренбург. Tümen yaşam kalitesinin en yüksek olduğu şehirler arasında başı çekmektedir. Ayrıca Tümen'le birlikte Rusya'nın en gelişmiş şehirleri arasına Moskova, Kazan, Krasnodar, Sankt-Peterburg, Çelyabinsk, Ekaterinburg, Krasnoyarsk, Novosibirsk ve Orenburg dahil edilebilir.
rus tur Мне нравится смотреть на птиц. Ben kuşları izlemeyi seviyorum.
rus tur Ученые доказали, что чай в больших количествах может плохо влиять на мужское здоровье. Bilim adamları fazla çayın erkek sağlığı üzerinde olumsuz etkisinin olabileceğini göstermiştir.
rus tur Это дело первостепенной важности. Bu en önemli bir meseledir.
rus tur Я шёл по пешеходному переходу. Yaya geçidinden karşıya geçtim.
rus tur Он признал, что украл драгоценности. Mücevher çaldığını itiraf etti.
rus tur У нас ещё есть время. Hâlâ zamanımız var.
rus tur Я тебя люблю. Seni seviyorum.
rus tur Он положил все свои деньги в ящик. O, bütün parasını kutuya koydu.
rus tur Титаник столкнулся с айсбергом. Titanik bir buzdağına çarptı.
rus tur Она написала ему длинное письмо, но не отправила его. O, ona uzun bir mektup yazdı fakat postalamadı.
rus tur Он сделал, как я ему сказал. O ona söylediğim gibi yaptı.
rus tur Я должна идти за покупками. Вернусь через час. Alışverişe gitmek zorundayım. Bir saat içinde döneceğim.
rus tur Это заболевание, которое трудно диагностировать. Bu teşis etmesi güç bir hastalık.
rus tur Вы куда пропали? Nerelerdeydiniz?
rus tur Собака погналась за мячом. Köpek topu kovaladı.
rus tur Наконец пришло долгожданное письмо от Тома. Ve nihayet ne zamandır Tom’dan beklenen mektup geldi.
rus tur Пусть дерутся. Bırak kavga etsinler.
rus tur Я в тебя влюблена. Sana aşığım.
rus tur Правильного ответа нет. Doğru cevap yok.
rus tur В Советской России урок учит учителя! Sovyet Rusya'da ders öğretmene öğretir!
rus tur Я не понимаю правил этой игры. Oyunun kurallarını anlamıyorum.
rus tur Учитель не задал нам домашнее задание. Öğretmen bize bir ev ödevi vermedi.
rus tur Он сделал резкий поворот влево. O, sola keskin bir dönüş yaptı.
rus tur Она та женщина, на которой я женюсь. O, evleneceğim kadındır.
rus tur Мне не нужны деньги. Paraya ihtiyacım yok.
rus tur Это правильный ответ. O, doğru cevaptır.
rus tur Прикольная фраза, надо будет на Татоэбу добавить. Güzel bir ifade, Tatoeba'ya eklemek lazım.
rus tur Куда мы можем пойти? Nereye gidebiliriz?
rus tur Они не прекращали спорить. Ağız dalaşını sürdürdüler.
rus tur Ему дали возможность убежать. Ona kaçma fırsatı verdiler.
rus tur Я не хочу, чтобы моя страна стала членом Европейского союза. Ülkemin Avrupa Birliği üyesi olmasını istemiyorum.
rus tur Они замёрзнут. Onlar üşüyecekler.
rus tur Это книга об Англии. Bu, İngiltere hakkında bir kitaptır.
rus tur Они спали под звёздами. Yıldızların altında uyudular.
rus tur Бьюсь об заклад, что Фома не поспеет туда вовремя. Tom'un buraya zamanında varmayacağına bahse girerim.
rus tur Может быть, вы правы. Belki de haklısınız.
rus tur Всю вторую половину дня она готовила. O, bütün öğleden sonrayı yemek pişirerek geçirdi.
rus tur Что ты на самом деле о нём думаешь? Onun hakkında gerçekten ne düşünüyorsun?
rus tur Кто принимал участие в конкурсе? Kim yarışmaya katıldı?
rus tur У меня есть две книги. İki kitabım var.
rus tur Медведь погнался за мной. Ayı beni kovaladı.
rus tur Я из Диярбакыра. Diyarbakır'dan geliyorum.
rus tur Каждая страница — приключение. Her sayfası ayrı bir macera.
rus tur Греция - развитая страна. Yunanistan gelişmiş bir ülkedir.
rus tur Я начала учить эсперанто. Esperanto öğrenmeye başladım.
rus tur Что там за высокое здание? Bu çok uzun bina nedir?
rus tur Просто зайди внутрь. Sadece içeri gir.
rus tur Где же весна? Nerede ilkbahar?
rus tur После выхода на пенсию его доходы уменьшились наполовину. Emekli olduktan sonra geliri yarı yarıya azaldı.
rus tur Вы мне не доверяете? Bana güvenmiyor musunuz?
rus tur Где дверь? Kapı nerede?
rus tur До окончания начальной школы, у Али начала возникать эрекция. Ali daha ilkokulu bitirmeden kamışa su yürümeye başlamıştı.
rus tur Я не хочу идти в бассейн! Havuza gitmek istemiyorum.
rus tur Она его слушает. O onu dinler.
rus tur Каким человеком, вы думаете, была усопшая? Merhumeyi nasıl bilirdiniz?
rus tur Я не лгал тебе. Size yalan söylemedim.
rus tur Ты должна дать мне пятьсот долларов прямо сейчас. Bana hemen şimdi 500 dolar vermelisin.
rus tur Я пишу роман. Bir roman yazıyorum.
rus tur Ему нужны деньги. Paraya ihtiyacı var.
rus tur У вас есть телефонный номер, по которому мы с вами сможем держать связь? Sizinle irtibat kurabileceğimiz bir numaranız var mı?
rus tur Я сотрудник фирмы. Ben şirketin bir çalışanıyım .
rus tur Том потерял свой бумажник. Tom cüzdanını kaybetti.
rus tur Я знаю. Biliyorum.
rus tur Все проголосовали за, и никто - против. Herkes evet oyu verdi. Kimse itiraz etmedi.
rus tur В доме есть столовая, спальня и рабочий кабинет. Evin bir yemek odası, bir yatak odası ve bir çalışma odası var.
rus tur Эта книга полезна. Bu kitap yararlı.
rus tur Я чувствую себя хорошо после сделанных упражнений. Egzersiz yaptıktan sonra iyi hissediyorum.
rus tur На столе лежит книга. Masanın üzerinde bir kitap var.
rus tur Он заменил свою старую машину на новую. Eski arabasını yenisiyle değiştirdi.
rus tur Так рано?! Şimdiden mi?!
rus tur Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле. Tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi.
rus tur Приведи мне другой пример. Bana bir örnek daha ver.
rus tur Я бы хотел поместить некоторые вещи в гостиничный сейф. Otel kasasına bir şeyler koymak istiyorum.
rus tur Яблоки недостаточно спелые. Elmalar oldukça olgun değiller.
rus tur Я живу на ферме. Bir çiftlikte yaşıyorum.
rus tur Я всех их видела. Onların hepsini gördüm.
rus tur С холма открывается прекрасный вид на море. Tepe harika bir deniz manzarasına sahip.
rus tur Я не могу водить машину. Araba süremem.
rus tur Ты всех знаешь. Herkesi tanıyorsun.
rus tur Хватит издеваться над животным. Hayvancağızla bu kadar dalga geçmek yeter.
rus tur Я должен выключить телефон. Telefonu kapatmalıyım.
rus tur Могу ли я рассчитывать на твою лояльность? Ben sadakatine güvenebilir miyim?
rus tur Когда ты в последний раз принимал ванну? En son ne zaman banyo yaptın?
rus tur Ты каждый день сюда приходишь? Her gün buraya geliyor musun?
rus tur Машина в гараже. Araba garajda.
rus tur Мне трудно жевать. Ben çiğnemede zorlanıyorum.
rus tur Том наступил мне на ногу. Tom ayağıma bastı.
rus tur Отче, прости им, ибо не знают, что делают. Tanrım, onları bağışla; zira onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.
rus tur Ты глухой или немой? Sağır veya dilsiz misin?
rus tur Какая у тебя любимая причёска? Senin gözde saç sitilin nedir?
rus tur Ты глупый? Salak mısın?
rus tur Я не могу поверить своим глазам. Gözlerime inanamıyorum.
rus tur Я люблю одну женщину и не позволю себе её потерять. Bir tane sevdiğim aşık olduğum kadın var, ellerimden kayıp gitmesine izin veremem.
rus tur Том жил на Парк-стрит. Tom Park caddesinde yaşıyordu.
rus tur Мы поймали вора. Biz hırsızı ele geçirdik.
rus tur Карнавал означает "праздник мяса". Karnaval "et bayramı" demektir.
rus tur Флаг является символом нации. Bir bayrak, milletin bir sembolüdür.
rus tur Есть много возможностей. İmkânlar çok fazladır.
rus tur Мальчики, будьте амбициозными. Çocuklar, hırslı olun.
rus tur Они были испуганы. Onlar korkmuştu.
rus tur Получите значение слова из контекста. Metinden kelimenin anlamını öğreniniz.
rus tur Я жалею, что не прислушался к его совету. Onun nasihatını dinlemediğim için pişmanım.
rus tur Она съела одно яблоко. Bir elma yedi.
rus tur Мышь с наслаждением загорала, она закрыла глаза и мечтала о вкусном куске сыра. Fare keyifle güneşleniyorken, gözlerini kapattı ve şöyle leziz mi leziz bir parça peynir hayal etti.
rus tur Товарищ Ленин предпочитает не говорить о политике. Yoldaş Lenin politika hakkında konuşmayı tercih etmiyor.
rus tur Том сказал, что Мэри была за рулём. Tom arabayı Mary'nin sürdüğünü söyledi.
rus tur Похоже, буря стихла. Görünüşe göre fırtına dindi.
rus tur У доски стояла девочка с дерзкой улыбкой на лице. Tahtada ki yüzünde arsız bir gülümseme ile duruyordu.
rus tur Она в этом не виновата. O bu konuda suçlu değil.
rus tur Я могу их все прочесть. Ben bütün onları okuyabilirim.
rus tur Как долго вы здесь живёте? Ne zamandır burada oturuyorsunuz?
rus tur Ты выглядишь уставшей. Тебе необходимо отдохнуть час или два. Yorgun görünüyorsun. Bir veya iki saat istirahat etmelisin.
rus tur Том - трудоголик. Tom bir işkolik.
rus tur Я знаю Тома с детства. Tom'u çocukluktan beri bilirim
rus tur Я сегодня не могу вас оставить ночевать. Bugün burada uyumanıza izin veremem.
rus tur Думаю, ты на правильном пути. Senin doğru yolda olduğunu düşünüyorum.
rus tur Мы должны куда-нибудь пойти. Bir yere gitmeliyiz.
rus tur Мой дом находится в сельской местности. Evim kırsal alanda.
rus tur Все звери, и все гады, и все птицы, все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега. Tüm hayvanlar, sürüngenler, kuşlar, yeryüzünde yaşayan her tür canlı gemiyi terk etti.
rus tur Я не должен был звонить. Aramamalıydım.
rus tur Доктор поместил стетоскоп на грудь пациента. Doktor, hastanın göğsüne bir steteskop yerleştirdi.
rus tur Стипендия дала мне возможность продолжать обучение. Burs bana, eğitimime devam etme şansı verdi.
rus tur Ленин освободил баптистов от службы в армии. Lenin, Baptistleri askerlikten muaf tuttu.
rus tur Она заваривала чай. O çay yapıyordu.
rus tur Это неплохая идея. O kötü bir fikir değil.
rus tur Всё, что вам нужно сделать - это просто посидеть здесь. Yapmanız gereken bütün şey sadece burada oturmak.
rus tur Я не хотел, чтобы это случилось. Bunun olmasını istemedim.
rus tur Он джентльмен во всех отношениях. O her konuda gerçek bir centilmendir.
rus tur Я полагаю, вы можете это сказать. Sanırım onu söyleyebilirsiniz.
rus tur Давайте здесь сфотографируем. Burada bir resim çekelim.
rus tur На кухне начался пожар. Yangın mutfakta başladı.
rus tur Я хотел бы взять это с собой. Bunu yanıma almak istiyorum.
rus tur Смерть Тома была несчастным случаем. Tom'un ölümü bir kazaydı.
rus tur Сегодня я наконец с ними познакомился. Sonunda bugün onlarla buluştum.
rus tur Человек вставляет кассету в видеомагнитофон. Adam video oynatıcıya bir kaset koyuyor.
rus tur Мы заинтригованы. Biz meraklıyız.
rus tur Я сомневаюсь в его способности выполнять работу. Onun işi yapma yeteneğinden şüphe ediyorum.
rus tur Поскольку я не очень хорошо плаваю, я избегаю плавания там, где я ухожу с головой под воду. Yüzmeyi çok iyi bilmediğim için, boyumu aşan suda yüzmekten sakınırım.
rus tur Тони стоял в дверях. Tony, kapıda durdu.
rus tur Пассажиры не должны разговаривать с водителем во время движения автобуса. Otobüs hareket halindeyken yolcular şoförle konuşmamalıdır.
rus tur В дорожно-транспортных происшествиях погибает много людей. Trafik kazalarında birçok insan ölür.
rus tur Почему ты хочешь поговорить с Томом? Neden Tom'la konuşmak istiyorsunuz?
rus tur Это единственное, о чём я могу подумать. Tek düşünebildiğim bu.
rus tur В целом план выглядит неплохо. Bir bütün olarak, plan iyi gibi görünüyor.
rus tur Мы хорошо провели время за игрой в карты. Kart oynayarak iyi vakit geçirdik.
rus tur На какой улице? Hangi sokakta?
rus tur Он сочинил много рассказов. O, bir sürü hikaye yazdı.
rus tur Никто не поднялся. Kimse kalkmadı.
rus tur Причешись. Saçını tara.
rus tur Они едят рыбу. Onlar balık yiyorlar.
rus tur Фома слишком слабый, чтобы самому подняться. Tom kendini kaldırmak için çok cılız.
rus tur Эти новые шторы не сочетаются хорошо с коврами. Bu yeni perdeler yolluklarla uyuşmuyor.
rus tur Мы надеемся засеять поле до того, как сядет солнце. Biz güneş batana kadar, alanı ekmeği umuyoruz.
rus tur Ты не можешь рассчитывать на помощь Фомы. Tom'un yardımına güvenemezsin.
rus tur Стоимость книги равняется пяти долларам. Kitabın maliyeti beş dolar.
rus tur Я хочу изменить вид своей комнаты. Odamın görüntüsünü değiştirmek istiyorum.
rus tur Они остались хорошими друзьями. Onlar iyi arkadaş kaldı.
rus tur Я думаю, что ты её знаешь. Onu tanıyorsun, sanırım.
rus tur Если тебе изменила жена, радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству. Eğer karın sana ihanet ederse, şükret ki o sadece sana ihanet etti vatanına değil.
rus tur Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену. Tom fiyatı düşürmek umuduyla, satıcı ile pazarlık etti.
rus tur Почему я должен идти? Niçin gitmeliyim?
rus tur В какое время ты уходишь с работы? Ne zaman işten çıkıyorsun?
rus tur Али щекотно на затылке. Ali ensesinden gıdık alır.
rus tur Пропасть почти крутая. Uçurum neredeyse diktir.
rus tur Том не будет сегодня этим заниматься. Tom bugün bununla uğraşmayacak.
rus tur Том говорит с Мэри. Tom Mary ile konuşuyor.
rus tur Мой муж скоро вернётся. Kocam yakında döner.
rus tur Производство этого автомобиля началось в 1980 году. Bu otomobilin üretimi 1980'de başladı.
rus tur Ты хочешь от меня избавиться? Benden kurtulmak mı istiyorsun?
rus tur Не смотри на меня! Bana bakma!
rus tur Он знает, как использовать это оружие. Bu silahın nasıl kullanılacağını bilir.
rus tur Зачем ты говоришь мне всё это? Tüm bunları bana niye anlatıyorsun?
rus tur Ты сказал, что хочешь плавать. Yüzmek istediğini söyledin.
rus tur Вы сказали всем? Herkese haber verdiniz mi?
rus tur Ты знаешь, почему Тома не было сегодня в школе? Tom'un neden bugün okulda olmadığını biliyor musun?
rus tur Что перед тобой? Önünde ne var?
rus tur Том описал, что произошло. Tom ne olduğunu ifade etti.
rus tur Али влез не в своё дело. Ali etten önce çömleğe düştü.
rus tur Тебе нравится твоя сестра? Ablanı seviyor musun?
rus tur Том искренен. Tom, samimidir.
rus tur У нас нет ничего общего. Bizim ortak bir şeyimiz yok.
rus tur Собака ваша. Köpek sizin.
rus tur Положи морковку в котелок. Havuçları tencereye koy.
rus tur Не могу понять, что она говорит. Ben onun söylediğini anlayamıyorum.
rus tur Давайте освободим место для Тома. Tom'a biraz yer açalım.
rus tur Он сопровождает меня во всех моих путешествиях. O tüm gezilerimde bana eşlik eder.
rus tur Тому сейчас почти тридцать. Tom şimdi neredeyse otuz yaşında.
rus tur Мюриэль исполнилось двадцать. Muriel yirmi oldu.
rus tur Том — выдающийся актёр. Tom kalburüstü bir aktördür.
rus tur Воззови ко Мне – и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь. Bana yakar da seni yanıtlayayım; bilmediğin büyük, akılalmaz şeyleri sana bildireyim.
rus tur Это для меня хорошая новость. Bu benim için iyi bir haber.
rus tur Компьютерная система автоматически отключается в восемь вечера. Bilgisayar sistemi saat sekizde otomatik olarak kapanır.
rus tur В наши дни всё больше и больше людей предпочитают жизнь в сельской местности жизни в городе. Bugünlerde gittikçe daha fazla insan kır yaşantısını şehir yaşantısına tercih ediyorlar.
rus tur Будь как дома. Kendi evindeymişsin gibi davran.
rus tur Я не обращаю внимания на слухи. Söylentilere pek takılmıyorum.
rus tur Том пытался не улыбнуться. Tom gülmemeye çalıştı.
rus tur Фома хочет вернуться в Бостон. Tom Boston'a geri dönmek istiyor.
rus tur Я не говорю по-французски так хорошо, как ты думаешь. Ben senin sandığın kadar iyi Fransızca konuşmuyorum.
rus tur Природа прекрасна. Doğa şahane.
rus tur Я должен с тобой побеседовать. Seninle konuşmalıyım.
rus tur Её дядя ушёл из жизни пять лет назад. Onun amcası beş yıl önce öldü.
rus tur У него есть собака. Onun bir köpeği var.
rus tur Я увидел свет в конце туннеля. Tünelin sonunda bir ışık gördüm.
rus tur Европейские валюты ослабли по отношению к доллару. Avrupa para birimleri dolar karşısında zayıfladı.
rus tur Куда идешь? Nereye gidiyorsun?
rus tur Можешь заходить ко мне, когда захочешь. İstediğin zaman beni ziyaret edebilirsin.
rus tur Они заслуживают лучшего. Onlar daha iyisini hak ediyorlar.
rus tur Какой красивый букет! Ne kadar güzel bir buket!
rus tur Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме. Askerler her köy ve çiftlikte durdu.
rus tur Ты всегда забываешь. Her zaman unutuyorsun.
rus tur Али заочно закончил лицей. Ali liseyi dışarıdan bitirdi.
rus tur Это уже доказано экспериментально. Bu deneysel olarak kanıtlanmıştır.
rus tur Прошло два года, прежде чем я смог найти хорошую работу. Ben iyi bir iş bulmadan önce iki yıl geçti.
rus tur Я чувствовал, что должен ей помочь. Ona yardım etmem gerektiğini hissettim.
rus tur Вам надо подстроиться под мои планы. Benim planlarıma uymanız gerekiyor.
rus tur Где мы? Neredeyiz?
rus tur Мы можем доставить в течение недели. Bir hafta içerisinde teslim edebiliriz.
rus tur Я только возьму ключи. Ben sadece anahtarlarımı alacağım.
rus tur Кто со мной? Kim benimle?
rus tur Я подожду, чтобы с ней познакомиться, но смотрите не уговаривайте её и сильно не настаивайте. Onunla tanışmak için ben beklerim ama sakın onu kandırmayın ve çok üzerine gitmeyin.
rus tur Телефон не прекращал звонить. Telefon bir türlü susmadı.
rus tur Не забудь наклеить марку на конверт с письмом. Zarfın üzerine pul yapıştırmayı unutma.
rus tur Я не готов к отношениям. Bir ilişkiye hazır değilim.
rus tur Эта песня очень популярна в Японии. Bu şarkı Japonya'da çok popüler.
rus tur Мы здесь, так как хотим поговорить с Томом. Buradayız çünkü Tom ile konuşmak istiyoruz.
rus tur Вы не в том положении, чтобы торговаться. Pazarlık edebilecek bir durumda değilsiniz.
rus tur Все мы братья, но кажется, что границы братства немного неясны. Hepimiz kardeşiz, ama kardeşliğin sınırları biraz belirsiz galiba.
rus tur Том не ожидал, что Мэри будет такой толстой. Tom, Mary'nin bu kadar şişman olmasını beklemiyordu.
rus tur Мой отец, однако, ходит пешком. Babam yine de yürüyor.
rus tur Полицейский поймал грабителя с поличным. Polis, hırsızı suç üstü yakaladı.
rus tur Он уверен в своих способностях. O, yeteneğinden emindir.
rus tur Мы опоздали на наш поезд. Trenimizi kaçırdık.
rus tur Я хочу пробудиться завтра рано утром. Yarın sabah erken uyanmak istiyorum.
rus tur Иванов хорошо говорит по-турецки, но ему предстоит ещё долгий путь. İvanov iyi Türkçe konuşuyor, ama daha kırk fırın ekmek yemesi lazım.
rus tur Лошади поднимают пыль, когда бегут. Atlar koşarken toz kaldırır.
rus tur Большое спасибо, что пригласил меня. Beni davet ettiğin için çok çok teşekkür ederim.
rus tur Евангелина Лилли — канадка. Evangeline Lilly, Kanadalıdır.
rus tur Задание выполнено наполовину. Görev yarılandı.
rus tur Я убежал из дома, когда мне было тринадцать лет. On üç yaşımdayken evden kaçtım.
rus tur Принимается. Kabul ediliyor.
rus tur Я купил тебе воздушного змея. Sana bir uçurtma aldım.
rus tur Ты хорошо провел время на вечеринке? Partide eğlendin mi?
rus tur Кто в ванной? Banyodaki kim?
rus tur Каждый день я езжу на работу на велосипеде или на автобусе. Her gün işe ya bisikletle giderim ya da otobüsle.
rus tur Это не так трудно, как ты думаешь. Düşündüğün kadar zor değil.
rus tur Ты должна ответить на все эти вопросы. Bu soruların tümünü cevaplamalısın.
rus tur Это был субботний вечер. O bir cumartesi gecesiydi.
rus tur Поверишь, лишь увидев. Sadece gördüğüne, inanacaksın.
rus tur Она хорошеет. O güzelleşiyor.
rus tur Александр Печерский - единственный, кому удалось организовать успешное восстание в нацистском лагере смерти. Aleksandr Peçerskiy, Nazi imha kampında başarılı bir ayaklanma düzenlemeyi başaran tek kişi.
rus tur Я тебе надоел? Seni sıkıyor muyum?
rus tur Том не будет с нами разговаривать. Tom bizimle konuşmayacak.
rus tur Ты успокаивался. Sen sakinleşiyordun.
rus tur Ты ходил на книжную ярмарку? Sen kitap fuarına gittin mi?
rus tur Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
rus tur Я сожалею, что не последовал совету своего врача. Doktorun tavsiyesini dinlemediğim için pişmanım.
rus tur Этот ноутбук очень тонкий. Bu dizüstü bilgisayar çok incedir.
rus tur У меня есть около трёх минут. Yaklaşık üç dakikam var.
rus tur Ты не видишь, что Том ранен? Tom'un yaralı olduğunu göremiyor musun?
rus tur Он хотел остаться в этом городе. Bu şehirde kalmak istedi.
rus tur Здесь будто круглый год Рождество. Burada tüm yıl sanki Noel gibi.
rus tur Кто расплачивается? Kim ödüyor?
rus tur Благодаря тебе я очень несчастен. Sayende çok mutsuzum.
rus tur Том принимал ванну. Tom banyo yapıyordu.
rus tur Не подсматриваю. dikizlemiyorum.
rus tur Это очень сложная проблема. Bu çok karışık bir durum.
rus tur Ты жив? Hayatta mısın?
rus tur Не шумите. Gürültü yapmayın.
rus tur Что она сказала? O ne dedi?
rus tur Вода замерзает при нуле градусов по Цельсию. Su 0°C sıcaklıkta donar.
rus tur Я выпил только две-три рюмки. Sadece iki veya üç kadeh içtim.
rus tur Давай подождём результаты теста. Test sonuçlarını bekleyelim.
rus tur Я хочу быть волшебником. Bir sihirbaz olmak istiyorum.
rus tur Мне не нравится твоё имя. Adını beğenmedim.
rus tur Памятник установлен в сквере парадного входа во Дворец культуры металлургов. Anıt Metalürji Kültür Sarayı ana giriş meydanında dikildi.
rus tur Его дом стоит на берегу реки. Onun evi nehrin kıyısında.
rus tur Я жила в Австралии три года назад. Üç yıl önce Avustralya'da yaşıyordum.
rus tur Переключи на первый канал. Kanal 1'e geçin lütfen.
rus tur Я думаю, что это фото было сделано в мае. Bence bu fotoğraf mayıs ayında çekildi.
rus tur Кошка мокрая. Kedi ıslak.
rus tur Он сдержал обещание. O sözünde durdu.
rus tur Вам доводилось подниматься на гору Яри? Hiç Yari Dağına tırmandın mı?
rus tur Это было мокрым. O ıslaktı.
rus tur Никто ей не верит. Kimse ona inanmıyor.
rus tur Том смеётся. Tom gülüyor.
rus tur Вы должны потянуть одновременно. Eşzamanlı olarak çekmek durumundasınız.
rus tur Здание синее. Bu bina mavi.
rus tur Я поеду в Стамбул. İstanbul'a gideceğim.
rus tur Пожалуйста, позволь мне уйти домой. Lütfen eve gitmeme izin ver.
rus tur Жизнь, как правило, нелогична. Hayat, genellikle mantıksız.
rus tur Что вы отмечали? Neyi kutluyordunuz?
rus tur Windows — чаще всего используемая операционная система в мире. Dünyada en çok kullanılan işletim sistemi Windows'tur.
rus tur Когда-то здесь была церковь. Burada bir zamanlar bir kilise vardı.
rus tur Самое страшное - это когда человек изменился, а ты продолжаешь его любить. En korkuncu da karşındaki insan değişmesine rağmen senin onu sevmeye devam etmendir.
rus tur Эта рыба вкусная. Bu balık lezzetli.
rus tur Я завидую Тому. Tom'u kıskanıyorum.
rus tur Ложись когда хочешь. İstediğin zaman yatabilirsin.
rus tur Господь с вами, когда вы с Ним; и если будете искать Его, Он будет найден вами; если же оставите Его, Он оставит вас. RAB'le birlikte olduğunuz sürece, O da sizinle olacaktır. O'nu ararsanız bulursunuz. Ama O'nu bırakırsanız, O da sizi bırakır.
rus tur Почему кошачьи глаза светятся в темноте? Neden kedilerin gözleri karanlıkta parlar?
rus tur Том хочет выглядеть моложе. Tom daha genç görünmek istiyor.
rus tur Я боюсь убивать животных. Hayvanları öldürmekten korktum.
rus tur Тормози! Frene bas!
rus tur Они выглядят измождёнными. Onlar yorgun görünüyorlar.
rus tur Все в классе кашляли. Sınıftaki herkes öksürüyordu.
rus tur Он был напуган привидением. Görüntüden korkmuştu.
rus tur Причешись перед выходом. Çıkmadan önce saçını tara.
rus tur В моей комнате есть телефон. Odamda bir telefonum var.
rus tur Я этого не говорил, но если бы и сказал – что из того? Bu sözü söylemedim, velev söylemiş olsam ne çıkar?
rus tur Том никогда не шутит про свою работу. Tom işi hakkında asla şaka yapmaz.
rus tur Если Том туда не идёт, я тоже не иду. Tom oraya gitmezse, ben de gitmem.
rus tur Названия городов и стран пишутся с заглавной буквы. Şehir ve ülke isimleri büyük harfle yazılır.
rus tur Вы лучше Тома. Siz Tom'dan daha iyisiniz.
rus tur Мне это не нравится. Ondan hoşlanmıyorum.
rus tur Что-то мне подсказывает, что это ещё не всё. İçimden bir şey diyor ki hâlâ daha tamam değil.
rus tur Они что-то знают. Onlar bir şey biliyorlar.
rus tur Я верю твоей истории. Senin hikayene inanıyorum.
rus tur Ему было сорок, но он выглядел старше. Kırk yaşındaydı, fakat daha yaşlı görünüyordu.
rus tur Он один из моих старых друзей. O, eski dostlarımdan birisidir.
rus tur У меня закончилось топливо. Yakıtım bitti.
rus tur Его команда, вероятнее всего, выиграет. Onun takımı muhtemelen kazanacak.
rus tur С прибытием! Hoş geldin!
rus tur Она выключила свет. O ışığı açtı.
rus tur Возьми одно из этих. Bunlardan birini al.
rus tur Прошёл уже год с её последнего визита. O buraya geldiğinden beri bir yıl geçti.
rus tur Мне хотелось бы пойти с тобой. Keşke seninle gidebilsem.
rus tur Которая твоя сумка? Hangisi senin çantan?
rus tur Много рыбы погибло. Birçok balık öldü.
rus tur Киргизская девушка, творящая чудо своими руками в Москве, поразила дагестанцев. Dağıstanlılar, Moskova'da kendi elleriyle bir mucize yaratan Kırgız bir kız yüzünden şaşırıp kaldılar.
rus tur Мне нужно немного бумаги. Biraz kağıda ihtiyacım var.
rus tur Стоимость книги составляет пять долларов. Kitabın maliyeti beş dolar.
rus tur Она не была к этому готова. Ona hazır değildi.
rus tur Она переехала в Германию. Almanya'ya taşındı.
rus tur Ты мешаешь мне сосредоточиться. Senin yüzünden konsantre olamıyorum.
rus tur Том не хотел создавать себе лишние проблемы. Tom kendine boş yere problem yaratmak istemedi.
rus tur Её довели до слёз. O gözyaşlarına boğuldu.
rus tur Он не доволен своей текущей зарплатой. O şu anki maaşından memnun değil.
rus tur Мы действительно сожалеем о его ошибке. Onun hatalarından dolayı gerçekten üzgünüz.
rus tur Её лицо было мокрым от слёз. Yüzü gözyaşlarıyla ıslaktı.
rus tur Вы можете мне дать эти книги? Bana bu kitapları verebilir misiniz?
rus tur Если бы Том сказал тебе, что ты ему нравишься, что бы ты сделала? Tom sana seni sevdiğini söylese ne yaparsın?
rus tur Делай как знаешь! Bildiğin gibi yap!
rus tur Прекрати вести себя так, будто ты меня понимаешь. Beni anlıyor gibi davranmayı bırak.
rus tur Мне нравится эта собака. Bu köpeği seviyorum.
rus tur По-моему, я эту песню уже слышал. Bence ben bu şarkıyı daha önce dinledim.
rus tur Том говорит, что отслеживает свою родословную на триста лет назад. Tom yaklaşık 300 yıldır atalarının izini sürdüğünü söylüyor.
rus tur Почему ты так рано встал? Niçin bu kadar erken kalktın?
rus tur Фома не сомневается в способности Маши выполнить эту работу. Tom işi yapmak için Mary'nin yeteneğinden şüphesi yok.
rus tur Как я мог ожидать, что ты поймешь? Anlamanızı nasıl bekleyebilirdim?
rus tur Именно это я и подумал. O tam da düşündüğüm şey.
rus tur Попробуйте ещё раз! Bir daha deneyin.
rus tur Фома жестом показал Маше, чтобы она ушла. Tom Mary'nin gitmesi için el ile işaret etti.
rus tur Исправь меня, если я ошибаюсь. Hatalıysam beni düzelt.
rus tur Боб искал какого-нибудь собеседника. Bob bir muhatap arıyordu.
rus tur Кто-нибудь может взять трубку? Herhangi birileri şu telefona bakabilir mi acaba?
rus tur Дерзай! Hadi
rus tur Я не умею писать. Yazmayı bilmiyorum.
rus tur Меня пригласили на эту вечеринку. Ben bu partiye davet edildim.
rus tur Я люблю ловить форель. Alabalık yakalamayı seviyorum.
rus tur В мире нет реки длиннее, чем Нил. Dünyada hiçbir nehir Nil'den daha uzun değildir.
rus tur Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: «жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской», но: «жив Господь, Который вывел и Который привёл племя дома Израилева из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их», и будут жить на земле своей. “Artık insanların, ‘İsrail halkını Mısır'dan çıkaran RAB'bin varlığı hakkı için’ demeyecekleri günler geliyor” diyor RAB. “Bunun yerine, ‘İsrail soyunu kuzey ülkesinden ve sürdüğü bütün öbür ülkelerden geri getiren RAB'bin varlığı hakkı için’ diyecekler. Böylece kendi topraklarında yaşayacaklar.”
rus tur Подожди. Dur hele.
rus tur Однако ж тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах. Bununla birlikte, ruhların size boyun eğmesine sevinmeyin, adlarınızın gökte yazılmış olmasına sevinin.
rus tur Милости просим, чего изволите? Buyurun, arzunuz?
rus tur Терпеливый дервиш сдох от терпения. Sabreden derviş sabretmekten gebermiş.
rus tur Фома работал на ферме прошлым летом. Tom geçen yaz bir çiftlikte çalıştı.
rus tur Я не видела вас здесь раньше. Daha önce seni burada görmedim.
rus tur Вы на меня показываете? Bana mı işaret ediyorsunuz?
rus tur Они действительно выиграли. Onlar gerçekten kazandılar.
rus tur Она погрузилась в чтение. O okumaya daldı.
rus tur Она сейчас пишет письмо. O şimdi bir mektup yazıyor.
rus tur Я слушаю стук твоего сердца. Ben senin kalbinin sesini dinliyorum.
rus tur Он решил попытаться ещё раз. Tekrar denemeye karar verdi.
rus tur У неё много друзей в Соединённых Штатах. Onun ABD'de birçok arkadaşı var.
rus tur Мне нужно поговорить с тобой снаружи. Seninle dışarıda konuşmam gerek.
rus tur Я не вижу без очков. Gözlüklerim olmadan göremem.
rus tur Ты всё портишь! Sen her şeyi mahvediyorsun!
rus tur Я люблю жизнь. Ben yaşamı seviyorum.
rus tur Фома выглядит нерешительным. Tom kararsız görünüyor.
rus tur Я был беззащитным. Savunmasızdım.
rus tur «А хорошая сегодня погода… Не жарко…» — «В такую погоду хорошо повеситься…» "Bugün hava çok güzel...Çok sıcak değil." "Böyle güzel havalarda kendimi asmak iyi olurdu."
rus tur Фома указал на заднюю комнату. Tom arka odayı işaret etti.
rus tur Он немедленно опроверг это. O, onu anında yalanladı.
rus tur Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку. Tom, Mary'yi ona özür dilemek için aradı fakat o onun yüzüne kapadı.
rus tur Цена чёрного телефона выше, чем у белого. Siyah telefonun beyazdan daha fazla maliyeti var.
rus tur Я много ем. Çok yerim.
rus tur Где находится ближайший музей? En yakın müze nerede?
rus tur Он редко проверяет сдачу. O para üstünü nadiren sayar.
rus tur Суп слишком горячий. Çorba aşırı sıcak.
rus tur Шум нарушил мой сон. Gürültü, benim uykumu rahatsız etti.
rus tur Фома показал Маше жестом встать. Tom Mary'nin kalması için işaret etti.
rus tur Мне не надо сегодня вечером заниматься. Bu akşam ilgilenmek zorunda değilim.
rus tur Вам нельзя подниматься по лестнице. Üst kata merdivenlerden çıkmak mümkün değil.
rus tur Она не могла так поступить. O, öyle bir şey yapmış olamaz.
rus tur Судьбу не обманешь. Kaderi aldatamazsın.
rus tur Я получил телефонный звонок от него. Ondan bir telefon çağrısı aldım.
rus tur Ненавижу быть старым. Yaşlı olmaktan nefret ediyorum.
rus tur Турция — развитая страна. Türkiye gelişmiş bir ülkedir.
rus tur Нечего терять. Kaybedecek bir şey yok.
rus tur Свет распространяется с большей скоростью, нежели звук. Işığın yayılım hızı sesten daha fazladır.
rus tur В наше время тяжело найти работу. Bu günlerde iş bulmak zordur.
rus tur Выражение его лица вновь стало серьёзным. Yüzü yeniden ciddi bir hâle büründü.
rus tur Какие часы посещения? Randevu saat kaçta?
rus tur Он внёс огромный вклад в развитие экономики. O, ekonominin gelişimine çok katkıda bulundu.
rus tur Я видел их прошлой ночью. Dün gece onları gördüm.
rus tur Тебе нет нужды извиняться. Özür dilemene gerek yok.
rus tur Фома подал знак рукой Маше, чтобы она следовала за ним. Tom Mary'nin takip etmesi için el ile işaret etti.
rus tur Где же наш товарищ? Bizim arkadaşlığımız nerede?
rus tur Ты говоришь это, исходя из своего опыта? Bunu tecrübene dayanarak mı söylüyorsun?
rus tur Том — мой лучший работник. Tom benim en iyi işçim.
rus tur Пока ты с ним, ты не можешь быть счастлива. Onunla beraber olduğun sürece mutlu olamazsın.
rus tur Я серьёзен. Ciddi oluyorum.
rus tur Я думаю, что мне нужно побыть одному. Sanırım yalnız olmalıyım.
rus tur До свидания! Hoşça kalın.
rus tur Деревенская жизнь очень привлекательна для меня. Kırsal yaşam beni çok fazla cezbediyor.
rus tur Ходьба - здоровая форма упражнения. Yürüyüş sağlıklı bir egzersiz türüdür.
rus tur Я не люблю ходить в походы. Ты любишь? Kamp yapmayı sevmiyorum. Sen seviyor musun?
rus tur Учителя не вмешиваются в школьные разборки между детьми. Öğretmenler çocuklar arasındaki kavgaya müdahale etmiyorlar.
rus tur Она сидела и смотрела из окна наружу. Pencereden dışarı bakarak oturdu.
rus tur Что-то плохое произошло сегодня в школе? Bugün okulda kötü bir şey oldu mu?
rus tur У Фомы навязчивая идея. Tom saplantılı.
rus tur У нас урок физкультуры. Dersimiz beden eğitimi.
rus tur И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой. Bana, “Tamam!” dedi, “Alfa ve Omega, başlangıç ve son Ben'im. Susayana yaşam suyunun pınarından karşılıksız su vereceğim.
rus tur Хватит себя казнить. Kendini cezalandırma yeter.
rus tur Фома прихлопнул Машу три года назад. Tom üç yıl önce Mary'yi öldürdü.
rus tur Это сырьё, импортированное из Малайзии. Bu, Malezya'dan ithal edilmiş bir ham maddedir.
rus tur Я никогда не убегу. Asla kaçmayacağım.
rus tur Какая минимальная зарплата в Ираке? Irak'ta en düşük maaş nedir?
rus tur Мы познакомились через общего друга. Ortak arkadaş aracılığıyla tanıştık.
rus tur Этим вечером я планирую сходить на концерт. Bu gece bir konsere gitmeyi planlıyorum.
rus tur Я люблю тебя! Seni seviyorum.
rus tur Мои родители и родственники против того, чтобы я работал за границей. Ailem ve akrabalarım yurt dışında çalışmama karşılar.
rus tur Пожалуйста, не бегайте в классе. Lütfen sınıfta koşmayın.
rus tur Я попросил Фому держаться подальше от этого. Tom'a ondan uzak durmasını söyledim.
rus tur Прекрати видеть во мне «нормального» человека! Beni "normal" bir insan gibi görmeyi bırak artık!
rus tur Спасибо за ответ! Cevaptan dolayı teşekkürler!
rus tur Народная песня рождается из звуков природы. Türkü doğa seslerinden doğar.
rus tur Не заставляй меня пожалеть об этом. Bunu yaptığıma pişman etme.
rus tur Я не канадец. Ben bir Kanadalı değilim.
rus tur Ему было трудно зарабатывать на жизнь. Geçimini sağlamakta zorluk çekti.
rus tur Во сколько он прибудет в Токио? O,Tokyo'ya saat kaçta varacak?
rus tur Том покрасил волосы. Tom saçlarını boyadı.
rus tur Он лежал на спине? O sırtüstü yatıyor muydu?
rus tur Не знаю, что вы скажете. Bilmiyorum ne söylüyorsunuz.
rus tur Кто это отправил? Bunu kim gönderdi?
rus tur Кто будет сегодня выступать? Bugün kim konuşacak?
rus tur Только для сотрудников. Sadece çalışanlar için.
rus tur Нет смысла давать второй шанс. Люди не меняются. İkinci şansı vermenin anlamı yok. İnsanlar değişmez.
rus tur Договорились. Anlaştık.
rus tur Где ты? Sen neredesin?
rus tur Кто перевёл это письмо? Bu mektubu kim çevirdi?
rus tur Я пошёл в хозяйственный, чтобы купить лестницу. Yapı markete merdiven almaya gittim.
rus tur Джонни, прочти, пожалуйста, предпоследний параграф. Johnny, lütfen sondan bir önceki paragrafı oku.
rus tur Я всё ещё очень люблю Мэри. Ben hala Mary'yi çok seviyorum.
rus tur Лучшее было еще впереди. Henüz en iyisi gelmekti.
rus tur Мам, ты должна увести их оттуда. Anne, onları buradan götürmelisin.
rus tur Ясно, что вы ошиблись. Açıkçası yanılıyorsun.
rus tur Почему вы хотите учиться за границей? Neden yurtdışında okumak istiyorsunuz?
rus tur Кто-нибудь хочет моё звание и моё место? Rütbemi ve yerimi isteyen var mı?
rus tur Как салат? Salata nasıl?
rus tur Том принимал гостей. Tom misafirleri kabul ediyordu.
rus tur Моя обувь изношена. Benim ayakkabılar yıpranmış.
rus tur Я сказал ей остановиться. Durmasını söyledim.
rus tur Он живёт недалеко. O yakın yaşıyor.
rus tur Я родила близнецов. Tek yumurta ikizleri dünyaya getirdim.
rus tur Я даже по воскресеньям работаю. Ben pazar günleri bile çalışıyorum.
rus tur У тебя на шее новая татуировка? Bu senin boynunda yeni bir dövme mi?
rus tur Я продаю новую машину. Ben yeni bir araba satıyorum.
rus tur Он находится неподалёку отсюда. O buraya biraz yakın.
rus tur Моя тётя вырастила пятерых детей. Teyzem beş çocuk yetiştirdi.
rus tur Я приготовлю немного фруктового салата для всех. Herkes için biraz meyve salatası hazırlayacağım.
rus tur Я не имею никакого намерения вмешиваться в ваши дела. İşlerine karışmaya niyetim yok.
rus tur Перед праздником Пасхи Исус, зная, что пришёл час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их. Fısıh Bayramı'ndan önceydi. İsa, bu dünyadan ayrılıp Baba'ya gideceği saatin geldiğini biliyordu. Dünyada kendisine ait olanları hep sevmişti; sonuna kadar da sevdi.
rus tur «Судя по всему, ты хорошо знаешь деревню». — «Думаю, так», — ответил Фома, улыбаясь. "Görünüşe bakılırsa kırsal kesimi iyi biliyorsun." Tom gülümseyerek "sanırım öyle" diye cevap verdi.
rus tur Мне нужна твоя одежда и мотоцикл! Senin giysine ve motosikletine ihtiyacım var!
rus tur Элвис покинул здание. Elvis binadan ayrıldı.
rus tur Многие люди не доверяют правительству. Birçok insan hükümete güvenmiyor.
rus tur У неё очень хороший голос. Çok iyi bir sesi var.