forked from Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
dev.txt
1000 lines (1000 loc) · 112 KB
/
dev.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
deu pes Fußball ist ein aufregendes Spiel. فوتبال یک بازی مهیج است.
deu pes Verpasse diese Gelegenheit nicht! این فرصت را از دست نده.
deu pes Schafe fressen auf der Weide Gras. گوسفندان در چراگاه علف میخورند.
deu pes Wer handelt mit Eile, weint mit Weile. کسی که با عجله عمل کند، مدتها خواهد گریست.
deu pes Verrate uns dein Geheimnis! راز خود را برای ما تعریف کن.
deu pes Es gibt fast keinen Sauerstoff im Zimmer. در اتاق تقریباً هیچ اکسیژنی وجود ندارد.
deu pes Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche. تکبر انسانی نقطهٔ ضعف انسانی است.
deu pes Nur die allerdümmsten Kälber wählen ihre Schlächter selber. فقط احمقترین گوسالهها قصاب خود را خودشان انتخاب میکنند.
deu pes Ich werde dir die Daumen drücken. برای شما آرزوی موفقیت دارم.
deu pes Entschuldigung, aber die Schlange bei meinem Bio-Bäcker wird jeden Morgen länger. ببخشید، اما صف نانوایی بیو هر روز طولانیتر میشود.
deu pes Tom versuchte, seine Nervosität zu verhehlen. تام تلاش کرد عصبیت خود را مخفی کند.
deu pes Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Eisen und Stahl. تام فرق بین آهن و فولاد را نمیداند.
deu pes Die Gans ist ein Wasservogel. غاز یک مرغِ آبی است.
deu pes Jeder Lehrer muss lernen, mit dem Lehren aufzuhören, wenn es Zeit ist. Das ist eine schwere Kunst. هر معلمی باید یاد بگیرد چه زمانی وقت آن است که درس دادن را قطع کند. این یک هنر شاق است.
deu pes Es hat keine Auswirkung auf ihn gehabt. این روی او هیچ تاثیری نداشت.
deu pes Sie gehen durch eine Wüste. شما از یک کویر میگذرید.
deu pes Journalisten sind Leute, die fragen, ohne Antworten zu bekommen. Politiker sind Leute, die antworten, ohne gefragt zu sein. روزنامهنگاران افرادی هستند که سؤال میکنند بدون اینکه جوابی دریافت کنند. سیاستمداران افرادی هستند که جواب میدهند بدون آنکه مورد سؤال قرار گیرند.
deu pes Der obige Text ist auf baskisch geschrieben. متن بالا به زبان باسک نوشته شده است.
deu pes Urteile nach dem Ergebnis! پس از نتیجه قضاوت کن!
deu pes Dein Problem ist, dass du dich leicht ablenken lässt. مشکلت اینست که به آسانی حواست پرت میشود.
deu pes Niemand ist zufällig gut, die Tugend muss man lernen. هیچکس بطور اتفاقی خوب نیست، فضیلت را باید آموخت.
deu pes Die Alchimisten wollten Blei in Gold verwandeln. کیمیاگران میخواستند مس را به طلا تبدیل کنند.
deu pes Beobachte die Mutter und heirate die Tochter. مادر را نظاره کن و با دختر ازدواج کن.
deu pes Es ist gefährlich, gleichzeitig zu telefonieren und zu fahren. این خطرناک است که همزمان رانندگی کنید و با تلفن صحبت کنید.
deu pes Es wird niemals so viel gelogen wie vor der Wahl, während des Krieges und nach der Jagd. هیچوقت به اندازهٔ قبل از رأی گیری، هنگام جنگ و پس از شکار دروغ گفته نمیشود.
deu pes Sie haben Ihr Wechselgeld vergessen! شما بقیهٔ پولتان را فراموش کردید.
deu pes Dieser Vogel ist sehr bunt. این پرنده خیلی رنگارنگ است.
deu pes Kühl aufbewahren! سرد نگه دارید.
deu pes Das hängt von deiner Entscheidung ab. این به تصمیم تو بستگی دارد.
deu pes Die Leute, die ihn kennen, schätzen ihn sehr. افرادی که او را میشناسند، قدر او را بسیار میدانند.
deu pes Ist das eine private Unterhaltung, oder darf jeder mitreden? آیا این یک گفتگوی خصوصی است یا هر کس اجازه دارد ملحق شود؟
deu pes Wenn du eine Tasse stiehlst, stehle auch den Kaffee. اگر یک فنجان میدزدی، قهوه را هم بدزد.
deu pes Ich mag sie. او را دوست دارم.
deu pes Das Dezimalsystem vereinfachte das Rechnen erheblich. دستگاه اعشاری به طرز قابل توجهی محاسبات را ساده کرد.
deu pes Rache ist ein Gericht, das kalt serviert werden sollte. انتقام غذایی است که باید سرد سرو شود.
deu pes Jeder von uns muss lernen, das Glück in sich selbst zu finden. همهٔ ما باید یاد بگیریم که خوشبختی را در خود جستجو کنیم.
deu pes Das sind nur Krokodilstränen. این فقط اشک تمساح است.
deu pes Sie hat eine Rose in der Hand. او یک گل رز در دستش داشت.
deu pes Ein Wolf ist unberechenbar. یک گرگ غیر قابل پیشبینی است.
deu pes Die neue Umwelt verlangt nach neuen Verhaltensweisen. دنیای جدید رفتار جدید میطلبد.
deu pes Ich werde alles aufbewahren, bis du wiederkommst. من همه را نگه خواهم داشت، تا تو بازآیی.
deu pes Ich begleite dich zum Bahnhof. من تو را تا ایستگاه راه آهن همراهی میکنم.
deu pes Ist der Preis einschließlich Suppe und Salat? آیا قیمت شامل سوپ و سالاد است؟
deu pes Ich habe nicht gesagt, dass du ihn entlassen sollst. من نگفتم که تو باید او را برکنار کنی.
deu pes Ich habe keine besondere Begabung, sondern bin nur leidenschaftlich neugierig. من هیچ استعداد خاصی ندارم، بلکه فقط مشتاقانه کنجکاوم.
deu pes Dieses Buch ist niemandem gewidmet. این کتاب به هیچکس تقدیم نشده است.
deu pes Er war von Kopf bis Fuß mit Schlamm bedeckt. او از سر تا پا با لجن پوشیده بود.
deu pes Jeder hat seinen Grund zur Bescheidenheit. هر کس برای تواضع دلایل خود را دارد.
deu pes Klugheit ist die Kunst zu erkennen, was man übersehen muss. زیرکی هنر تشخیص آنچه باید نادیده گرفت است.
deu pes Schau mich an, wenn du mit mir redest! وقتی با من حرف می زنی به من نگاه کن.
deu pes Wem das Geld zu Kopf steigt, der hat keinen. کسی که پول از سرش بالا میرود اصلاً هیچ ندارد.
deu pes Er hat kleine Füße. او پاهای کوچکی دارد.
deu pes Nur ein Dieb erkennt einen Dieb am Aussehen. فقط یک دزد قیافهٔ یک دزد را تشخیص میدهد.
deu pes Ein Jahr hat vier Jahreszeiten. هر سال چهار فصل دارد.
deu pes Der Pfad in die Höhe ist der gleiche, der in die Tiefe führt. مسیری که به بالا میرود همان است که به عمق میرود.
deu pes Bewerte Menschen nicht nach ihrem Äußeren. آدمها را بر اساس ظاهرشان ارزیابی نکن.
deu pes Kann ich das behalten? میتوانم آن را نگه دارم؟
deu pes Das wird nie enden. آن هیچوقت تمام نخواهد شد.
deu pes Es muss eine dumme Maus sein, die nur ein Loch hat. موشی که فقط یک سوراخ دارد باید موش احمقی باشد.
deu pes Ich fühle mich recht gut. من به اندازهٔ کافی احساس خوبی میکنم.
deu pes Keiner kennt deine Geheimnisse. کسی اسرار تو را نمی داند.
deu pes Bist du wütend, zähl bis vier, hilft das nicht, dann explodier. اگر خشمگین هستی، تا چهار بشمار، اگر کمک نکرد، انفجار.
deu pes Ich kümmere mich um alles. من غمخوار همه هستم.
deu pes Nur der Geduldige wird Sieger. فقط صبور پیروز است.
deu pes Würden Sie statt meiner gehen? میخواهی بجای من بروی؟
deu pes Ihre Versuche blieben ergebnislos. تلاش های او به هیچ نتیجه ای نرسید.
deu pes Erledige es morgen! آن را فردا ردیف کن.
deu pes Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will. هیچکس چنان مانند آنکه نمیخواهد بشنود کر نیست.
deu pes Ich war gezwungen, seinen Vorschlag anzunehmen. من مجبور شدم، پیشنهادش را بپذیرم.
deu pes Ruhe! ساکت!
deu pes Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen. وقتی که ازدواج کردند، هر دو قسم خوردند که هرگز دروغ نگویند.
deu pes Das wäre nicht gut. اون خوب نبود.
deu pes Er kauft Kleidung. او لباس می خرد.
deu pes Er ist ein sehr bescheidener Mann. او یک مرد بسیار افتاده است.
deu pes Der Stuhl ist mir zu niedrig. صندلی برای من زیادی پایین است.
deu pes Und lüge vor allem nicht. و مهتر از همه اینکه دروغ نگویی.
deu pes Wenn die Hoffnung aufwacht, legt sich die Verzweiflung schlafen. هنگامی که امید رشد میکند، ناامیدی به خواب میرود.
deu pes Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. کسی که در خانهٔ شیشهای زندگی میکند نباید سنگ پرتاب کند.
deu pes Nichts versperrt unseren Weg. هیچ چیز مانع راه ما نمیشود.
deu pes Ich wusste darüber Bescheid. من در جریان آن بودم.
deu pes Gute Künstler kopieren, große Künstler klauen. هنرمند خوب کپی میکند، هنرمند بزرگ میدزدد.
deu pes Wir sollten eine Falle stellen. ما باید یک تله قرار دهیم.
deu pes Ich sehe keinen Zusammenhang. من هیچ ارتباطی نمیبینم.
deu pes Lass dich nicht ablenken! نگذار حواست پرت شود.
deu pes Der Polizist versuchte, die Situation zu entschärfen. پلیس تلاش کرد وضعیت را عادی کند.
deu pes Sie stehen unter der Dusche. اونها زیرِ دوشن. اونها دارن دوش می گیرن.
deu pes Eisen leitet Wärme recht gut. آهن گرما را به اندازه کافی خوب منتقل میکند.
deu pes Glück hilft nur manchmal, Arbeit immer. بخت و اقبال فقط گاهی کمک میکنند، کار کردن همیشه کمک میکند.
deu pes Wer mir schmeichelt, ist mein Feind. Wer mich tadelt, ist mein Lehrer. کسی که برایم چاپلوسی میکند دشمنم است. کسی که مرا سرزنش میکند، معلمم است.
deu pes Uns bleiben weniger als zwei Stunden, bis die Frist endet. برای ما کمتر از سه ساعت تا پایان موعد مقرر وقت مانده است.
deu pes Das Wörterbuch ist der einzige Ort, wo Erfolg vor der Mühsal kommt. لغتنامه تنها جایی است که پیشرفت قبل از تلاش میآید.
deu pes Die Freiheit, zu schweigen, ist ein Teil der Redefreiheit. آزادی ساکت بودن قسمتی از آزادی بیان است.
deu pes Der Feind überfiel mich nachts. دشمن شب به ما حمله کرد.
deu pes Anfangen ist leicht, Beharren ist Kunst. شروع کردن ساده است، تابت قدم بودن یک هنر است.
deu pes Sie raucht ständig. او مداوم سیگار میکشد.
deu pes Schlafmangel ist schlecht für den Körper. کمبود خواب برای بدن مضر است.
deu pes Ich vergesse ständig Namen. من مداوم نامها را فراموش میکنم.
deu pes Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon. تو فقط از مسائل زندگی فرار میکنی.
deu pes Wer befehlen will, muss gehorchen lernen. کسی که میخواهد فرمان دهد باید اطاعت کردن بیاموزد.
deu pes Ich kenne ihn recht gut. من او را به اندازهٔ کافی خوب میشناسم.
deu pes Leid ist ohne Neid. بدبختی بدون حسادت است.
deu pes Die Wirklichkeit ist die lustigste Komödie der Welt. واقعیت خندهدارترین طنز دنیا است.
deu pes Der Streit hatte bedauerliche Konsequenzen. دعوا پیامدهای تأسفباری داشت.
deu pes Ich muss einen Haufen Probleme lösen. من باید مسائل بسیاری را حل کنم.
deu pes Er nahm Honig anstatt Zucker. او بجای شکر، عسل برداشت.
deu pes Ich sterbe vor Durst! من از تشنگی میمیرم.
deu pes Freundschaft ist Liebe mit Vernunft. دوستی عشق با خرد است.
deu pes Das einzige Paradies ist das verlorene Paradies. تنها بهشت، بهشت گمشده است.
deu pes Tom ist sehr begabt und hat viel Talent. تام خیلی با استعداد است و هنر فراوان دارد.
deu pes Die Ordnungszahl von Eisen ist 26. عدد اتمی آهن ۲۶ است.
deu pes Er sang einige alte Lieder. او آوازی قدیمی خواند.
deu pes Vergiss nicht, dir vor der Prüfung deine Mitschrift ein bisschen anzusehen. فراموش نکن قبل از امتحان کمی جزوهات را نگاه کنی.
deu pes Ein bisschen mehr Respekt, bitte! Ich bin immerhin deine Mutter. کمی احترام لطفا - هر چی باشه مادرتم.
deu pes Der Minister will nicht zurücktreten. وزیر نمیخواهد استعفا دهد.
deu pes Kann ich eine Quittung bekommen? آیا میتوانم یک رسید دریافت کنم؟
deu pes Voriges Jahr hatte ich einen Schlaganfall. پارسال سکته مغزی کردم.
deu pes Zusammen fliegen nur die Vögel, die die gleichen Federn haben. فقط پرندگانی با هم پرواز میکنند، که بال و پر یکسانی دارند.
deu pes Du vergeudest Wasser. تو آب را هدر میدهی.
deu pes Wir können die Vergangenheit niemals loswerden. ما هیچگاه نمیتوانیم از گذشته خلاص شویم.
deu pes Heute scheint die Sonne. امروز خورشید می درخشد.
deu pes Die Jugend heißt lernen, das Alter bewahren und nicht vergessen. جوانی یعنی آموختن، پیری یعنی نگهداری کردن و فراموش نکردن.
deu pes Jeder darf etwas beitragen. هر کس اجازه دارد مشارک کند.
deu pes Das Aussterben ist ein Teil der Evolution. انقراض قسمتی از تکامل است.
deu pes Um Stierkämpfer zu werden, muss man erst lernen, Stier zu sein. برای گاوباز شدن، باید اول یاد گرفت گاو شد.
deu pes Ihr rüdes Benehmen machte mich wütend. رفتار بیادبانهٔ آنها مرا خشمگین کرد.
deu pes Man hört nur die Fragen, auf welche man imstande ist, eine Antwort zu geben. آدم فقط سوالاتی را میشنود که قادر است به آنها جواب دهد.
deu pes Sie sprechen flüssig Deutsch. شما آلمانی روان صحبت میکنید.
deu pes Man soll nie zu viel versprechen. آدم نباید هرگز زیاد قول بدهد.
deu pes Der Lügner und der Dieb wohnen unter einem Dach. دروغگو و دزد زیر یک سقف سکونت دارند.
deu pes Ich bereue nicht, was ich tat. من از آنچه انجام دادم پشیمان نیستم.
deu pes Warum machst du nie diese verfluchte Tür zu? چرا هرگز این درب لعنتی را باز نمیکنی؟
deu pes Ich werde diesen Vorfall niemals vergessen. من این اتفاق را هرگز فراموش نمیکنم.
deu pes Er forderte mich auf, früh zu Bett gehen. او دستور داد، که من زود به تختم بروم.
deu pes Ich vollende meine Übersetzung. من ترجمهام را خاتمه دادم.
deu pes Verstanden? متوجه شدی؟
deu pes Unangemessene Fragen führen zu unangemessenen Antworten. سؤالهای نابجا به جوابهای نابجا هدایت میشوند.
deu pes Wo Leid ist, ist auch Hoffnung. هر جا رنج است، امید هم است.
deu pes Ich kenne eine Abkürzung. من یک میانبر میشناسم.
deu pes Wir bestimmten ihn als unseren Vertreter. ما او را به عنوان نماینده خود معرفی کردیم.
deu pes Das hier ist kein Widder, sondern eine Ziege! این یک قوچ نیست، بلکه یک بز است.
deu pes Gestern Nacht war es ziemlich warm und ich konnte nicht schlafen. دیشب نسبتاً گرم بود و من نتوانستم بخوابم.
deu pes Ich habe fettige Haut. من پوست چرب دارم.
deu pes Denke an dein Versprechen! قول خود را به یاد بیاور.
deu pes Wenn du einem Griechen die Hand schüttelst, zähle deine Finger. با یونانی دست دادی انگشتاتو بشمار
deu pes Blutegel werden auch heute noch in der Medizin eingesetzt. امروزه زالوها هنوز در پزشکی به کار میروند.
deu pes Unterschätzt uns nicht. ما را دست کم نگیر.
deu pes Darf ich Sie begleiten? آیا اجازه دارم تو را همراهی کنم؟
deu pes Dieser Film ist sehr umstritten. این فیلم بسیار بحث برانگیز است.
deu pes Finden Sie den Umkreisradius des Dreiecks. شعاع دایرهٔ محیطی مثلث را پیدا کنید.
deu pes Unterschätzt meine Kraft nicht. نیروی من را دست کم نگیر.
deu pes Wo Informationen fehlen, wachsen die Gerüchte. جایی که اطلاعات کم است، شایعات رشد میکنند.
deu pes Man muss mit den Rudern rudern, die man hat. باید با پاروهایی که داریم پارو بزنیم.
deu pes Die Frauenkirche in Dresden wurde aufwändig wieder aufgebaut. کلیسای بانوان در درزدن با دردسر مجدداً ساخته شد.
deu pes Sage es trotzdem! به هر حال بگو!
deu pes Tom wurde entlassen, weil er immer zu spät zur Arbeit kam. تام اخراج شد، زیرا او همیشه سر کار دیر میآمد.
deu pes Glück ist keine Frage des Zufalls, sondern eine Folge kluger Entscheidungen. خوشبختی بحث تصادف نیست، بلکه نتیجهٔ تصمیمات هوشمندانه است.
deu pes Das klappt jedes Mal. هر دفعه کار میکند.
deu pes Das wird sicher ein Spaß! حتماً سرگرم کننده خواهد بود.
deu pes Die Dauerbeschallung im Supermarkt geht mir so was auf die Nerven. Ich verbringe dort keine Minute mehr als absolut nötig. سر و صدای بی وقفه در سوپرمارکت مرا عصبی میکند. من یک دقیقه بیش از نیاز مطلق نمیتوانم آنجا زمان بگذرانم.
deu pes Ich bin kein Bettler. من گدا نیستم.
deu pes Ich bleibe bei meinem ursprünglichen Plan. من سر طرح اولیهام میمانم.
deu pes Es ist eine blöde Situation. این یک وضعیت احمقانه است.
deu pes Eine große Menschenmenge hatte sich auf der Straße versammelt. جمعیت زیادی در خیابان گرد هم آمده بودند.
deu pes Wenn du Auto fährst, solltest du an Straßenecken die Geschwindigkeit verringern. هنگامی که رانندگی میکنی، باید در سر پیچها سرعت را کم کنی.
deu pes Ich vermisse dich. دل تنگ تو شدم
deu pes Mein Vater ist kein Lehrer, sondern Arzt. پدرم معلم نیست بلکه پزشک است.
deu pes Das Datum werde ich mir merken. من تاریخ را به یاد خواهم آورد.
deu pes Das Maß der Liebe ist maßlos zu lieben. اندازهٔ عشق دوست داشتن بی اندازه است.
deu pes Er scheint ein Pedant zu sein. او یک ملا لغتی به نظر میرسد.
deu pes Sie hat schneeweiße Haut. او پوست سفید برفی دارد.
deu pes Die Bienen genießen den Blumennektar. زنبورها از شیرهٔ گلها لذت میبرند.
deu pes Zuerst die Pflicht, dann das Vergnügen. اول وظیفه، بعد تفریح.
deu pes Gerade deshalb bin ich hier. درست به این دلیل من اینجا هستم.
deu pes Das ist jedoch nicht so wichtig. اما این چندان مهم نیست.
deu pes Ein Bär berührt keinen Toten. یک خرس هیچ مردهای را لمس نمیکند.
deu pes Zwischen uns ist alles vorbei. بین ما همه چیز تمام است.
deu pes Niemand kann dem Tod entkommen. هیچکس نمیتواند از مرگ بگریزد.
deu pes Heiterkeit ist der Himmel, unter dem alles gedeiht. شادی آسمانی است که زیر آن همه چیز رشد می کند.
deu pes Genießen Sie Ihren Urlaub? از تعطیلاتتان لذت میبرید؟
deu pes Heute habe ich ausgeschlafen. امروز من خوب خوابیدهام.
deu pes Wir waren vorletztes Jahr in Europa. ما پیرارسال در اروپا بودیم.
deu pes Dieser unerwartete Triumph ist beinahe unglaublich. این پیروزی غیر منتظرهٔ ما تقریباً باورنکردنی است.
deu pes Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt. تخیل مهمتر از علم است، زیرا علم محدود است.
deu pes Ich werde die Geschenke annehmen. من هدایا را خواهم پذیرفت.
deu pes Es regnete gestern den ganzen Tag, deshalb blieb ich zuhause. دیروز تمام روز باران بارید، به این دلیل من در خانه ماندم.
deu pes Das Parken ist ein Alptraum. پارک کردن یک کابوس است.
deu pes Nicht alle Schwäne sind weiß. همهٔ قوها سفید نیستند.
deu pes Wessen Idee ist das? این ایدهٔ کیست؟
deu pes Wein hilft zu verdauen. شراب به گوارش کمک میکند.
deu pes Schreib den ersten Satz so, dass der Leser unbedingt auch den zweiten lesen will. اولین جمله را چنان بنویس که خواننده بدون قید و شرط تمایل داشته باشد که جملهٔ دوم را هم بخواند.
deu pes Das Museum ist nun geschlossen. الان موزه بسته است.
deu pes Rauchen steht in einem engen Zusammenhang mit Krebs. سیگار کشیدن یک ارتباط تنگاتنگ با سرطان دارد.
deu pes Welche Zeitung würden Sie vorziehen? کدام روزنامه را ترجیح میدهی؟
deu pes Wir nehmen an der Beerdigung teil. ما در تدفین شرکت میکنیم.
deu pes Die Zunge ist ein zweischneidiges Schwert. زبان یک شمشیر دو لبه است.
deu pes Dieses Land brach die diplomatischen Beziehungen mit den Nachbarländern ab. این کشور روابط دیپلماتیک خود را با همسایگانش قطع کرد.
deu pes Das große Glück ist wie ein Mosaik: ein Werk aus vielen kleinen bunten Steinen. بخت بلند مانند یک کاشی است: یک اثر از بسیاری سنگ رنگارنگ کوچک.
deu pes Wo ist das Zollamt? بخش خدمات مشتریان کجا است؟
deu pes Ich bin eigentlich nicht dein Freund. Ich habe nur so getan. من در واقع دوست تو نبودم. فقط وانمود میکردم.
deu pes Tom gibt oft Zimt in seinen Kaffee. تام اغلب روی کافهاش دارچین میریزد.
deu pes Ihr Mann ist ein hervorragender Koch. شوهرش آشپز بسیار خوبی است.
deu pes Ich mag keine gruseligen Filme. من فیلمهای ترسناک را دوست نداردم.
deu pes Mit dem Löwenbart spielen ist keine Heldentat. بازی با با یال و کوپال شیر عمل شجاعانه نیست.
deu pes Nichts ist dauernd wie der Wechsel. هیچ چیز مانند تغییر دائمی نیست.
deu pes Deshalb wurde er ärgerlich. اینجوریه که قات زده
deu pes Ich bin ein bisschen verwirrt. من یک کمی گیج شدم.
deu pes Jeder sollte sich an die eigene Nase fassen. هرکس باید دماغ خود را لمس کند.
deu pes Meine Schwester gab mir nur eine schöne Puppe. خواهرم برایم یک عروسک زیبا درست کرد.
deu pes Wem widmest du deine Zeit? وقتت را به کی اختصاص میدهی؟
deu pes Alte Gewohnheit soll man nicht brechen. ترک عادت موجب مرض است.
deu pes Der Zug nahm Geschwindigkeit auf. قطار سرعت گرفت.
deu pes Sie schickte uns ein Telegramm, um uns über ihre Ankunft zu informieren. او به ما یک تلگرام فرستاد، تا ما را از رسیدنش خبردار کند.
deu pes Plötzlich verstummte sie. او ناگهان سکوت کرد.
deu pes Verlass deinen Elfenbeinturm! برج عاج خود را برون شو.
deu pes Nichts ist umsonst auf dieser Welt. هیچ چیز در این دنیا مجانی نیست.
deu pes Es ist ein unwichtiges Ereignis. این یک اتفاق کم اهمیت است.
deu pes Wir sind in einer Sackgasse. ما در یک بنبست هستیم.
deu pes Sauerstoff ist notwendig für die Verbrennung. اکسیژن برای احتراق لازم است.
deu pes Nach und nach vergaß er den Vorfall. به تدریج او واقعه را فراموش کرد.
deu pes Jedenfalls habe ich meine Pflicht getan. به هر ترتیب من وظیفهام را انجام دادم.
deu pes Sie hat die Fahrkarte umsonst bekommen. او بلیت را مجانی بدست آورد.
deu pes Wir haben ihn zu unserem Anführer erkoren. ما او را به عنوان رهبرمان برگزیدیم.
deu pes Es gibt nichts Unnützes in der Natur. در طبیعت هیچ چیز بیفایده نیست.
deu pes Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat. او نمیخواهد اعتراف کند که اشتباه میکند.
deu pes Du bist ein Spassvogel. خیلی با مزه هستی / باحال هستی.
deu pes Geiz nicht mit dem Trinkgeld. در مورد انعام خسیس نباش.
deu pes Wir erfuhren plötzlich, was geschah. ما ناگهان رخ داد را دریافتیم.
deu pes Vielleicht begleite ich dich morgen ins Kino. شاید فردا تو را به سینما همراهی کنم.
deu pes Antworte! جواب بده!
deu pes Die Knospen begannen sich zu öffnen. غنچهها شروع به شکفتن کردند.
deu pes Die Soldaten trotzten der Attacke des Feindes. سربازان حملهٔ دشمن را دفع کردند.
deu pes Aus Scherz kann leicht Ernst werden. شوخی میتواند به آسانی جدی گردد.
deu pes In der Tiefe der Schönheit liegt etwas Unmenschliches. در اعماق زیبایی چیزی غیرانسانی قرار دارد.
deu pes Die Klausuren sind direkt nach den Sommerferien. امتحانات درست بعد از تعطیلات تابستان هستند.
deu pes Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt. ما باید از تکرار چنین اتفاقی جلوگیری کنیم.
deu pes Ohne deine Hilfe wären wir nicht imstande, unseren Plan auszuführen. بدون کمک تو ما قادر نبویم برنامهٔ خود را اجرا کنیم.
deu pes John spricht kein gutes Französisch. جان به خوبی فرانسه صحبت نمی کند.
deu pes Ich wurde gezwungen, Spanisch zu lernen. من مجبور شدم اسپانیایی یاد بگیرم.
deu pes Die Leidenschaft ist der einzige Redner, der immer überzeugt. اشتیاق، تنها سخنرانی است که همیشه متقاعد میکند.
deu pes Man weiß nie, wann ein Erdbeben kommt. آدم هرگز نمیداند کی زلزله میآید.
deu pes Ursprünglich waren sie Bauern. آنها اصالتاً روستایی بودند.
deu pes Das Geheimnis der Kreativität ist zu wissen, wie man seine Quellen versteckt. رمز خلاقیت دانستن چگونگی مخفی کردن سرچشمهٔ آن است.
deu pes Der Bahnhof ist fünf Kilometer von hier entfernt. ایستگاه(قطار) پنج کیلومتر از اینجا فاصله دارد.
deu pes Die Stadt hat sich in den letzten zwei Jahren erheblich verändert. شهر طی دو سال اخیر به طور محسوسی تغییر کرده است،
deu pes Schweigen ist auch eine Antwort. سکوت هم یک پاسخ است.
deu pes Hat er Aussichten auf Erfolg? آیا او چشم اندازی برای موفقیت دارد؟
deu pes Mich haben diese Neuigkeiten sehr verwundert. من از این خبر بسیار متعجب شدم.
deu pes Er legte sein Geld in den Beutel. او پولش را در کیسه قرار داد.
deu pes Die Wissenschaftler diskutieren über die Theorie des Aussterbens der Dinosaurier. دانشمندان دربارهٔ انقراض دایناسورها بحث میکنند.
deu pes Er starb vorige Woche. او هفتهٔ پیش مرد.
deu pes Dunkle Wolken sind selten ohne Regen. ابرهای تیره به ندرت بدون باران هستند.
deu pes Ein ehrliches Wort braucht keinen Schwur. یک حرف صادقانه احتیاج به قول دادن ندارد.
deu pes Sie sind immer noch fassungslos. آنها هنوز شوکه هستند.
deu pes Echte Freundschaften halten ewig. دوستی حقیقی ابدی میشود.
deu pes Mir jucken die Augen. چشمهایم میخارند.
deu pes Bitte lesen Sie die Bedingungen der Nutzung unserer Dienste. لطفاً شرایط استفاده از خدمات ما را بخوانید.
deu pes Strohköpfe fangen schnell Feuer. مواد پوشالی سریع آتش میگیرند.
deu pes Wenn Sie Fragen haben, kommen Sie bitte in meine Sprechstunde. اگر سؤال دارید، لطفاً در ساعات ملاقاتم مراجعه کنید.
deu pes Der einzige, der dich wirklich kennt, ist Gott. خدا تنها عالم حقیقیست.
deu pes Das ist ein Sprichwort, dessen Bedeutung ich nicht verstehe. این یک ضرب المثل هست که معنایش را من نمی فهمم.
deu pes Sich selbst zu lieben ist der Beginn einer lebenslangen Leidenschaft. دوست داشتن خود آغاز یک اشتیاق مادام العمر است.
deu pes Willkommen in unserer bescheidenen Behausung! به کلبهٔ محقر ما خوش آمدید.
deu pes Der Mensch denkt, und Gott lenkt. خدا تصمیم گیرنده اصلی است.
deu pes Sie hat Möbel aus Mahagoni. او مبلهایی از چوب ماهون دارد.
deu pes Ich war in den Bergen. من در کوهستان هستم.
deu pes Tom verstummte. تام دیگر حرف نزد.
deu pes Es hat sich wirklich gelohnt, dieses Buch zu lesen. خواندن این کتاب واقعاً ارزشش را داشت.
deu pes Ich werde in der Prüfung durchfallen. من در آزمون موفق نشدم.
deu pes Er war gezwungen, nach Washington zurückzukehren. او مجبور شد به واشینگتن برگردد.
deu pes In England ist alles, was nicht verboten ist, erlaubt. در انگلستان هر آنچه ممنوع نیست مجاز است.
deu pes Gott hat die Welt erschaffen. خدا دنیا را خلق کرد.
deu pes Viele Frauen wissen nicht, was sie wollen, aber sie sind fest entschlossen, es zu bekommen. بسیاری از زنان نمیدانند چه میخواهند، اما آنها مصمم هستند آن را به دست آورند.
deu pes Kannst du atmen? آیا میتوانی نفس بکشی؟
deu pes Das lenkt ganz schön ab. یه جورایی حواس ادمو پرت میکنه.
deu pes In der Jugend lernen wir, im Alter verstehen wir. در جوانی یاد میگیریم، در پیری میفهمیم.
deu pes Ich habe ein Haus mit Sicht auf den Berg gebaut. من یک خانه با دید کوهستانی ساختهام.
deu pes Die hoch stehen, müssen viel übersehen. آنها که بالا ایستادهاند، باید خیلی چیزها را نادیده بگیرند.
deu pes Ich hoffe, dass Sie Schwein haben. من امیدوارم که شما خوشبخت (خوش شانس) باشید.
deu pes Mit dem Wissen von heute, hätte ich gestern andere Fehler gemacht. با دانش امروز دیروز ممکن است اشتباهات دیگری انجام دهم.
deu pes Der oberste Gerichtshof bestätigte das ursprüngliche Urteil. دیوان عالی حکم اولیه را تأیید کرد.
deu pes Ich musste die meisten meiner Sachen wegwerfen. من باید بیشتر چیزهایش را دور بیندازد.
deu pes In der Schule der Welt, wie in der Schule der Liebe, muss man alsbald mit der Ausübung dessen, was man zu lernen gedenkt, den Anfang machen. در مکتب روزگار، مانند مکتب عشق، باید زود آنچه برای یادگیری در نظر داریم را تمرین کنیم.
deu pes Leben heißt Lernen. زندگی کردن یاد گرفتن نامیده میشود.
deu pes Die Polizei ließ ihn frei. پلیس او را آزاد کرد.
deu pes Man kann nicht dem Alter davonlaufen. از پیری نمیتوان گریخت.
deu pes Shakespeare verglich die Welt mit einer Bühne. شکسپیر دنیا را با یک صحنه مقایسه کرد.
deu pes Viel öfter kommt was unverhofft, als man hofft. چیزهای غیر منتظره اغلب بیش از آنچه انتظار میرود اتفاق میافتند.
deu pes Sie beklagte, dass mein Gehalt zu niedrig ist. او شکایت کرد که حقوق من بسیار پایین است.
deu pes Wie erreicht man ein ausgeglichenes Verhältnis von Arbeit und Privatleben? چگونه نسبت متوازن بین کار و زندگی خصوصی برقرار میشود.
deu pes Manche Sportler schwitzen mehr als andere. بعضی از ورزشکاران بیشتر از دیگران عرق میکنند.
deu pes Sie müssen Ihre Schuhe vor dem Betreten der Häuser ausziehen. شما باید کفشهایتان را پیش از وارد شدن به خانه در آورید.
deu pes Sie hat weder Brüder noch Schwestern. او نه برادر دارد نه خواهر.
deu pes Ich würde irgendwann die Erde vom All aus sehen wollen. من میخواهم روزی زمین را از فضا ببینم.
deu pes Du bist schön. تو زیبا هستی.
deu pes Markku hat manchmal eine lange Leitung. مارک گاهی اوقات در فهم موضوع کمی کند است.
deu pes Du musst deine Pflicht tun. تو باید وظیفهات را انجام دهی.
deu pes Edel ist, wer edel handelt! اصیل کسی است که با اصالت عمل میکند.
deu pes Diese Geschichte ist nicht glaubwürdig. این داستان باورکردنی نیست.
deu pes Er passte sich an sein neues Leben an. او با زندگی جدید خود سازگار شد.
deu pes Wenn der Löwe der König der Tiere ist, ist der Adler der König der Vögel. اگر شیر سلطان حیوانات است، عقاب سلطان پرندگان است.
deu pes Diese Batterie ist aufgeladen. این باتری شارژ میشود.
deu pes Das Mischen dieser Stoffe ist gefährlich. ترکیب این مواد خطرناک است.
deu pes Schöne Dinge wachsen inmitten der Dornen. چیزهای زیبا در میان خارها رشد میکنند.
deu pes Ich konnte sein arrogantes Benehmen nicht aushalten. من نتوانستم رفتار متکبرانهٔ او را تحمل کنم.
deu pes Meine Vorhersagen waren korrekt. پیشگوییهایم درست بودند.
deu pes Einspruch! اعتراض!
deu pes Krähen sind klug. کلاغها باهوش هستند.
deu pes Ich bin berühmt. من معروفم.
deu pes Ich trinke üblicherweise keinen Kaffee. من معمولا کافه نمینوشم.
deu pes Tom ist ein Einsteiger. تام تازهکار است.
deu pes Einige Länder weigern sich, Kriegsflüchtlinge aufzunehmen. بعضی کشورها، پذیرش پناهندگان جنگی را رد میکنند.
deu pes Das, wobei unsere Berechnungen versagen, nennen wir Zufall. هر جا محاسباتمان به هم میخورد آن را تصادف مینامیم.
deu pes Es ist skurril. این غریب است.
deu pes Unsere Gebete sind erhört worden. دعاهایمان مستجاب شدند.
deu pes Wo hast du meinen Pass versteckt? پاسپورتم را کجا گذاشتهای؟
deu pes Wir kennen einander recht gut. ما همدیگر را به اندازهٔ کافی خوب میشناسیم.
deu pes Walnüsse, Mandeln, Haselnüsse, Pistazien und Pinienkerne sind trockene Früchte. گردو، بادام، فندق، پسته و هستهٔ کاج خشکبار هستند.
deu pes Tom konnte vor Aufregung nicht schlafen. تام نتوانست از هیجان بخوابد.
deu pes Ein Entkommen war gänzlich unmöglich. فرار تقریباً ناممکن بود.
deu pes Die Arbeiter bekommen jeden Freitag ihren Lohn. کارگران هر جمعه دستمزد خود را میگیرند.
deu pes Die ewige Stille dieser unendlichen Weltenräume flößt mir schreckliche Angst ein. سکوت ابدی این فضاهای بیپایان مرا وحشتزده میکند.
deu pes Der Lehrer muss mit seinen Schülern geduldig sein. معلم باید با شاگردانش صبور باشد.
deu pes Bei den Reichen kann man sparen lernen und bei den Armen kochen. نزد ثروتمندان میتوان پسانداز کردن را یاد گرفت و نزد فقیران آشپزی کردن را.
deu pes Sprich nicht, sondern handle! حرف نزن بلکه عمل کن.
deu pes Ein Haushaltsdefizit muss irgendwie finanziert werden. کمبود بودجه باید به نحوی تأمین مالی شود.
deu pes Er hatte Glück im Spiel und Pech in der Liebe. او در بازی خوش شانس و در عشق بدشانس بود.
deu pes Kinder nehmen Gewohnheiten von ihren Eltern an. کودکان عاداتشان را از والدینشان میگیرند.
deu pes Du sollst die Ferien genießen. تو باید از تعطیلات لذت ببری.
deu pes Ich muss diese Tür abschließen. من باید این درب را قفل کنم.
deu pes Du kannst den Geist nicht erzeugen. Du kannst ihn nur empfangen. تو نمیتوانی روح را تولید کنی. تو فقط میتوانی او را پذیرا شوی.
deu pes Du musst aufpassen, wenn du im Meer schwimmst. هنگامی که در دریا شنا میکنی باید مواظب باشی.
deu pes Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es systematische Ausbeutung von Rohstoffen. من آن را استعمار نمینامم. من آن را استثمار اصولی مواد خام مینامم.
deu pes Alles Übermäßige ist schrecklich. همهٔ زیادهرویها وحشتناک هستند.
deu pes Wir verabscheuen Lüge. ما از دروغ متنفریم.
deu pes Solange man lebt, ist nichts endgültig. مادامی که زندگی میکنیم هیچ چیز قطعی نیست.
deu pes Ich bin ein Naturtalent für Mathematik. من یک استعداد طبیعی برای ریاضیات دارم.
deu pes Kannst du ein gutes Wörterbuch empfehlen? آیا میتوانی یک لغتنامهٔ خوب توصیه کنی؟
deu pes Der Einsame ist entweder ein Engel oder ein Teufel. فرد تنها یا فرشته است یا اهریمن.
deu pes Tom ging mit 65 in den Ruhestand. تام در ۶۵ سالگی بازنشسته شد.
deu pes Ich kann kein Muster erkennen. من هیچ اسلوبی تشخیص نمیدهم.
deu pes Dieser Apparat produziert Elektrizität. این دستگاه برق تولید می کند
deu pes Das bezeichne ich nicht als Spinne. Das bezeichne ich als Ungetüm. من آن را یک عنکبوت نمی نامم،آن را یک هیولای عظیم الجثه می نامم.
deu pes Gebt mir eine endgültige Antwort. به من یک پاسخ قطعی بده.
deu pes Seine umfassenden Kenntnisse haben mich beeindruckt. معلومات تمام و کمالش مرا تحت تاثیر قرار داد.
deu pes Die Farbe des Stoffes ist blau. رنگ این مواد آبی است.
deu pes Wähle deine Freunde mit Bedacht. دوستانت را با احتیاط انتخاب کن.
deu pes Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten. وقتی خورشید فرهنگ پایین قرار دارد، حتی کوتولهها سایههای بلند دارند.
deu pes Das Feuer verschlang die Stadt. آتش شهر را بلعید.
deu pes Du bist bestimmt müde. تو مطمئناً خسته هستی.
deu pes Ich möchte meinen Wortschatz vergrößern. من میخواهم گنجینهٔ لغاتم را بزرگ کنم.
deu pes Das Leben ist ein kurzer Augenblick zwischen zwei Ewigkeiten. زندگی یک لحظه بین دو ابدیت است.
deu pes Die Zahl der Angestellten verdoppelte sich im letzten Jahr. تعداد کارمندان در سال قبل دو برابر شد.
deu pes Ein Mann kann machen, dass ihn seine eigenen Hunde beißen. یک مرد میتواند کاری کند که سگ خودش گازش بگیرد.
deu pes Das Studium der Herkunft der Wörter gehört zu einem Spezialgebiet der Sprachwissenschaft, und zwar zur Etymologie. مطالعه منشاء واژه ها به یک رشته خاص زبان شناسی مربوط می شود، به ریشه شناسی.
deu pes Hast Du die neuesten Gerüchte gehört? آیا تو جدیدترین شایعات را شنیدهای؟
deu pes Tom verliert nie die Fassung. تام هرگز خونسردی خود را از دست نمیدهد.
deu pes Wir übernachteten in einem günstigen Hotel. ما شب را در یک هتل با صرفه سپری کردیم.
deu pes Das ist der Anführer der Gruppe. این رهبر گروه است.
deu pes Viele Menschen auf der Welt leiden an Hunger. بسیاری از انسانها در جهان از گرسنگی رنج میبرند.
deu pes Ich wurde entlassen. من اخراج شدم.
deu pes Tom strich sich den Sand von der Kleidung. تام شن رو از روی لباسش تکوند.
deu pes Kluge Leute lernen auch von ihren Feinden! آدمهای باهوش از دشمنان خود نیز میآموزند.
deu pes Mit Angst kann man nicht lernen. با ترس آدم نمیتواند یاد بگیرد.
deu pes Heute habe ich eine sehr bedauerliche Nachricht. من امروز یک خبر تأسفبار دارم.
deu pes Bis auf Tom waren alle anwesend. غیر از تام همه حاضر بودند.
deu pes Ich möchte mit dir wandern. من دوست دارم با تو راه بروم.
deu pes Iker Casillas ist der beste Torhüter der Welt. ایکر کاسیاس بهترین دروازهبان جهان است.
deu pes Er hat von der Politik Abstand genommen. او از سیاست فاصله گرفته است.
deu pes Ich habe eine laute Stimme gehört. صدای بلندی شنیدم.
deu pes Sein Büro wird man aus Mangel an Geld schließen. دفترش بخاطر کمبود پول بسته خواهد شد.
deu pes Willkommen zurück. Wir haben dich vermisst! خوش آمدید. دلمون براتون تنگ شده بود!
deu pes Taifune ereignen sich meist zwischen Mai und Oktober. طوفان اغلب بین مه و اکتبر رخ میدهد.
deu pes Man muß seine Fehler früh machen, damit man lange von ihnen lernen kann. آدم باید اشتباه خود را زود انجام دهد تا بتواند مدتها از آن درس بگیرد.
deu pes Sogar Männer weinen manchmal. حتی مردان گاهی میگریند.
deu pes Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer. هیچ دودی بی آتشی نیست.
deu pes Sag die Wahrheit, aber du musst wissen, wie du entkommen kannst. حقیقت را بگو، اما باید بدانی، چگونه میتوانی بگریزی.
deu pes Es gibt keinen besseren Spiegel als ein alter Freund. هیچ آیینهٔ بهتری مانند یک دوست قدیمی وجود ندارد.
deu pes Cool! خوبه!
deu pes Ich bin Student. من دانش آموز هستم.
deu pes Er sah einen Schmetterling an der Wand. او یک پروانه روی دیوار دید.
deu pes Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden. برای یادگیری آدم نباید مجبور شود. برای یادگیری آدم باید تشویق شود.
deu pes Für jeden Mathematiker existiert eine nichtleere Umgebung, in der er Experte ist. برای هر ریاضیدان یک همسایگی ناتهی وجود دارد که در آن متخصص است.
deu pes Spotte nicht über die Armen. فقرا را مسخره نکن.
deu pes Narren reden, was ihnen einfällt. دلقکها در مورد آنچه میپسندند حرف میزنند.
deu pes Viele haben ihre Ersparnisse verloren. خیلیها پساندازهای خود را از دست دادند.
deu pes Man muss im Leben für seine Erfahrungen bezahlen. Wenn man Glück hat, bekommt man Rabatt. آدم باید در زندگی برای تجربیاتش هزینه کند. اگر شانس داشته باشد، تخفیف میگیرد.
deu pes Frisches Gemüse enthält viel Nährstoffe. سبزیهای تازه حاوی مواد مغذی بسیار هستند.
deu pes Ich glaube das fest. من به آن اعتقاد محکم دارم.
deu pes Ich verspreche nichts. Und das halte ich auch. من هیچ قولی نمیدهم. و به آن هم پایبندم.
deu pes Er ist aus dem Fenster gesprungen. او از پنجره پرید.
deu pes Ich mache mir selber Vorwürfe. من خودم را سرزنش میکنم.
deu pes Ohne Treibstoff läuft der Motor nicht. بدون سوخت موتور کار نمیکند.
deu pes Die Lage ist bedenklich. موقعیت نگران کننده است.
deu pes Sie verschwören sich, um den König zu töten. آنها توطئه کردند که شاه را به قتل برسانند.
deu pes Befehl von oben! دستور از بالا!
deu pes Neugierigkeit hat die Katze umgebracht. فضولی کار دست گربه داد.
deu pes Das Exportgeschäft stagniert enorm. صادرات بیاندازه راکد است.
deu pes Das Parlament hat jetzt eine Sitzung. مجلس الآن یک نشست دارد.
deu pes Er bat uns zu schweigen. او از ما خواست ساکت باشیم.
deu pes Tom war ein guter Mensch. تام آدم خوبی بود.
deu pes Wenn Gerüchte alt werden, werden sie Mythen. وقتی شایعات قدیمی میشوند، تبدیل به افسانه میشوند.
deu pes Entschuldige! Ich wollte dich nicht erschrecken. ببخشید! من نمیخواستم تو را بترسانم.
deu pes Dies ist das Haus, in dem ich geboren wurde. این خانهای است، که در آن متولد شدم.
deu pes Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln! من قادر نیستم همزمان ناخن هایم را کوتاه کنم و اتو بزنم!
deu pes Seine Nachbarn sind argwöhnisch ihm gegenüber. همسایگانش به او مظنون بودند.
deu pes Mit voller Blase kann ich nicht einschlafen. با مثانهٔ پر نمیتوان خوابید.
deu pes Das Böse ist des Menschen beste Kraft. بدجنسی بهترین نیروی انسان است.
deu pes Einer von zehn leidet unter Schlafmangel. از هر ده نفر یک نفر از بیخوابی رنج میبرد.
deu pes Menschen sind oft blind für das Eigentliche. انسانها اغلب برای واقعیات کور هستند.
deu pes Die Frage selbst ist grundsätzlich falsch. سؤال خودش اساساً غلط است.
deu pes Er ist schwer in Bedrängnis. او سخت در دردسر است.
deu pes Die Annahme, dass sich mit Geld alles kaufen lässt, ist falsch. این فرض که با پول همه چیز خریده میشود، غلط است.
deu pes Heute ist unser letzter Schultag. امروز آخرین روز مدرسه است.
deu pes Die Jugend passt sich leicht an Wechsel an. جوانان به آسانی با تغییر سازگار میشوند.
deu pes Je mehr wir lernen, desto mehr bemerken wir unser eigenes Unwissen. هرچه بیشتر یاد میگیریم، به همان اندازه به نادانی خود بیشتر واقف میشویم.
deu pes Die Weisheit verfolgt mich, aber ich bin schneller. عقلانیت مرا تعقیب میکند، اما من سریعتر هستم.
deu pes Die Postsendung ist wegen des Streiks verzögert. ارسال پستی به علت اعتصاب به تأخیر افتاد.
deu pes Gehe nicht weg! نرو! دور نشو!
deu pes Trink Wasser wie ein Ochse, Wein jedoch wie ein König. آب را مانند یک گاو بنوش، اما شراب را مانند یک شاه.
deu pes Ich bin kein Vogel, aber ich wäre gern einer. من پرنده نیستم، ولی دوست داشتم میبودم.
deu pes Halt den Mund und mach deine Arbeit. دهنت رو ببند و کارت را انجام بده.
deu pes Es ist eine alte Wahrheit, dass man in der Politik oft vom Feinde lernen muss. یک حقیقت قدیمی هست که در سیاست باید اغلب از دشمن درس گرفت.
deu pes Ich kann weder mit dir noch ohne dich leben. من نه با تو نه بدون تو نمیتوانم زندگی کنم.
deu pes Beurteilen Sie andere nicht nach ihrer Hautfarbe. دیگران را بر مبنای رنگ پوستشان قضاوت نکنید.
deu pes Er lebt in einer Londoner Vorstadt. او در یک منطقهٔ حاشیهای لندن زندگی میکند.
deu pes Deine Rede hat weder Kopf noch Schwanz. حرفت نه سر داشت نه ته.
deu pes Nichts ist umsonst. Selbst der Tod kostet das Leben. هیچ چیز در زندگی مجانی نیست. حتی مرگ به قیمت جان است.
deu pes Wer war das Haupt der Verschwörung? چه کسی در راس توطئه بود؟
deu pes Der Unfall geschah vor unseren Augen. یک حادثه پیش چشمان ما رخ داد.
deu pes Ich könnte aus der Haut fahren! من می توانم از کوره در بروم/عصبانی بشوم!
deu pes Die Freiheit des Menschen liegt nicht darin, dass er tun kann, was er will, sondern dass er nicht tun muss, was er nicht will. آزادی انسان به این نیست که آنچه میخواهد، بتواند انجام دهد، بلکه به آن است که آنچه نمیخواهد، بتواند انجام ندهد.
deu pes Schande! چه بد!
deu pes Du sollst vorsichtiger sein! تو باید محتاط تر باشی!
deu pes Beeile dich oder du verpasst den Bus! عجله کن، وگر نه اتوبوس را از دست میدهی!
deu pes Helfen Sie ohne Gegenleistung. بدون چشمداشت کمک کنید.
deu pes Mathematik ist das Alphabet, mit dessen Hilfe Gott das Universum beschrieben hat. ریاضیات یک الفباست، که خداوند با آن دنیا را توصیف کرده است.
deu pes Er kommt aus einem entlegenen Dorf in Nordschweden. او از یک روستای پرت از شمال سوئد میآید.
deu pes Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten. این دهکده از بقیهٔ دنیا جدا افتاده است.
deu pes Dieser alte Tisch ist immer noch in Gebrauch. این میز قدیمی هنوز استفاده می شود.
deu pes Dieser Film ist wirklich gruselig. این فیلم واقعاً ترسناک است.
deu pes Der Zauber der ersten Liebe liegt in der Unwissenheit, dass sie jemals enden könne. جادوی عشق اول در ناخودآگاه قرار دارد که هرگز نمیتواند خاتمه یابد.
deu pes Ich bin satt, vielen Dank! من سیرم، خیلی ممنون.
deu pes Das einzige Mittel, das Leben zu ertragen, ist, es schön zu finden. تنها وسیلهٔ تحمل کردن زندگی، زیبا یافتن آن است.
deu pes Weine bloß keine Krokodilstränen! هیچ اشک تمساحی گریهٔ صرف نیست.
deu pes Im Schach sind die Läufer näher bei den Königen. در شطرنج، فیل به وزیر نزدیکتر است.
deu pes Die Arbeit erfordert Geduld. کار صبر میطلبد.
deu pes Niemand erfreut sich mehr an Rache als eine Frau. هیچکس به اندازه یک زن از انتقام شادمان نمیشود.
deu pes Jeder macht was er will. هر کسی، کاری را می کند که می خواهد.
deu pes Wir haben ihn gemäß der Regel bestraft. ما او را مطابق قاعده مجازات کردیم.
deu pes Der Mut ist wie ein Regenschirm. Wenn man ihn am dringendsten braucht, fehlt er einem. جرأت مانند چتر است. هروقت فوراً به آن نیاز است، نایاب است.
deu pes Fernsehen ist die Rache des Theaters an der Filmindustrie. تلوزیون انتقام تئاتر از صنعت فیلمسازی است.
deu pes Gold hat eine ähnliche Farbe wie Kupfer. طلا رنگ مشابهی مانند مس دارد.
deu pes Englisch zu sprechen ist nicht leicht. صحبت کردن به زبان انگلیسی آسان نیست.
deu pes Ich möchte gerne Englisch flüssig sprechen. من دوست دارم انگلیسی روان صحبت کنم.
deu pes Welche ist die heißeste Jahreszeit? گرمترین فصل کدامست؟
deu pes Diese Blumen fangen im Frühling an zu blühen. آن گلها در بهار شروع به گل دادن می کنند.
deu pes Alle Arbeiten wurden von Fachleuten ausgeführt. همهٔ کارها توسط متخصصان هدایت شدند.
deu pes Bis auf wenige Fehler ist dieses Buch sehr gut. به غیر از کمی اشتباه این کتاب بسیار خوب است.
deu pes Shakespeare schuf viele berühmte Charaktere. شکسپیر شخصیتهای معروف بسیاری خلق کرد.
deu pes Neid ist dem Menschen, was Rost dem Eisen. حسادت به آدمی، مانند زنگار به یخ است.
deu pes Ich bin zu müde zum Klettern. من برای صعود زیادی خسته هستم.
deu pes Ich habe gelogen. Bitte vergib mir. من دروغ گفتم. لطفاً مرا ببخش.
deu pes Man kann nicht immer gewinnen. آدم همیشه نمیتواند ببرد.
deu pes Rache beendet die Ohnmacht der Wut. انتقام ناتوانی خشم را پایان میدهد.
deu pes Junge Eltern verwöhnen oft ihre Kinder. والدین جوان اغلب کودکان خود را نازپرورده میکنند.
deu pes Erwarte deine Belohnung von Gott, aber nicht vom Menschen! پاداشت را از خدا انتظار داشته باش، نه از انسانها!
deu pes Sie denken, dass er für diese Aufgabe ungeeignet ist. آنها فکر می کنند که او برای این کار مناسب نیست.
deu pes Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. در مقابل قانون همهٔ انسانها برابرند.
deu pes Niemand weiß, wie lange der Kranke durchhalten kann. هیچکس نمیداند، چقدر بیماری دوام پیدا میکند.
deu pes Alles, was ich kann, ist, leise zu arbeiten. همهٔ آنچه میتوانم، آرام کار کردن است.
deu pes Was man teuer verkaufen will, muss man teuer schätzen. چیزی که آدم میخواهد گران بفروشد، باید گران ارزیابی کند.
deu pes Ich werde ein zweisprachiges Wörterbuch am kommenden Samstag kaufen. من تا شنبهٔ آینده یک لغتنامهٔ دو زبانه خواهم خرید.
deu pes Der Flughafen ist geschlossen. فرودگاه بسته است.
deu pes Linux ist ein kostenloses Betriebssystem. Du solltest es ausprobieren. لینوکس یک سیستم عامل مجانی است. تو باید آن را امتحان کنی.
deu pes Deine Pflicht ist das Studieren. وظیفهات تحصیل کردن است.
deu pes Benjamin Franklin war ein bedeutender amerikanischer Politiker und Erfinder. بنجامین فرانکلین یک سیاستمدار و مخترع مهم آمریکایی بود.
deu pes Die kleinen Firmen spüren den Inflationsdruck. شرکتهای کوچک فشار تورم را احساس میکنند.
deu pes Süddeutschland ist bergig. جنوب آلمان کوهستانی است.
deu pes Tom hatte immer schon davon geträumt, Kopfgeldjäger zu werden. تام همیشه رویای پلیس خصوصی شدن را داشت.
deu pes Ich hatte nichts zu verbergen. من چیزی برای مخفی کردن نداشتم.
deu pes Ich werde keine Zeit haben, weder am Montag noch am Dienstag. من هیچ وقتی نخواهم داشت نه برای دوشنبه نه برای سهشنبه.
deu pes Abschiede sind immer traurig. بدرودها همیشه غمانگیز هستند.
deu pes Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. کسی که جرأت نکند، برنده نمیشود.
deu pes Sie konnte ihr Lachen nicht zurückhalten. او نتوانست جلوی خندهاش را بگیرد.
deu pes Das Wichtigste im Orchester ist: zusammen anfangen und zusammen aufhören. مهمترین چیز در ارکست با هم شروع کردن و با هم تمام کردن است.
deu pes Wir sollten nie aufhören, uns selbst Fragen zu stellen. ما نباید هرگز سوال کردن از خود را متوقف کنیم.
deu pes Frische Fische, gute Fische. ماهی تازه ماهی خوب.
deu pes Es scheint morgen Regen zu geben. ظاهراً فردا میخواهد باران ببارد.
deu pes Das Ungeordnete hat seine eigene Ordnung. بی نظمی، نظم خود را دارد.
deu pes Das geschah eines Nachts. یک شب رخ داد.
deu pes Die Absicht ist die Seele der Tat. نیت روح عمل است.
deu pes Ich schneide eine Zwiebel. من یک پیاز قاچ میکنم.
deu pes Du musst die Zigarette ausmachen. تو باید سیگار را خاموش کنی.
deu pes Menschen sind angesichts der Natur machtlos. انسانها در مقابل طبیعت ناتوان هستند.
deu pes Ohne Sauerstoff könnten wir nicht atmen. ما نمیتوانیم بدون اکسیژن تنفس کنیم.
deu pes Ein Pfeil trifft nie zwei Vögel. یک تیر هرگز به دو پرنده اصابت نمیکند.
deu pes Ihr gebt hier keine Befehle. شما اینجا هیچ دستوری نمیدهید.
deu pes Erstaunlich, oder? شگفت انگیز است، نه؟
deu pes Ich hoffe, es klappt. امیدوارم کار کند.
deu pes Welches Medikament empfehlen Sie? چه دارویی توصیه میکنید؟
deu pes Der Arbeitgeber kann die Streikenden nicht ersetzen. کارفرما نمیتواند اعتصاب کنندگان را تعویض کند.
deu pes Die Nachbarin starb fast vor Neid. همسایه تقریباً از حسادت مرد.
deu pes Sag bitte deutlich ja oder nein. لطفاً واضح بگو بله یا خیر.
deu pes Im Unglück erkennt man seine wahren Freunde. در بدبختی یک دوست واقعی شناخته میشود.
deu pes Gibt es ein Klo in der Nähe? در این حوالی دستشویی هست؟
deu pes Meine Entscheidung ist endgültig. تصمیم من نهایی است.
deu pes Je mehr Gesetze, desto mehr Sünde. قوانین بیشتر، گناه (خطای) بیشتر.
deu pes Um dies zu verstehen, muss man in einem größeren Rahmen denken. برای فهمیدن این، باید در یک چارچوب بزرگتر فکر کرد.
deu pes Welche Tiere siehst du auf diesem Bild? کدام حیوانات رو در این تصویر میبینی؟
deu pes Der Ring ist verflucht. حلقه بد یمن است.
deu pes Du musst deine Gefühle nicht verbergen. تو نباید احساساتت را پنهان کنی.
deu pes Ich sehe fern. من تلویزیون نگاه می کنم.
deu pes Kaltes Eisen brennt nicht. آهن سرد نمیسوزاند.
deu pes Ich bin Finne, aber ich spreche auch Schwedisch. من فنلاندی هستم، اما به زبان سوئدی نیز صحبت می کنم.
deu pes Er ist auf Staub allergisch. او به گرد و خاک آلرژی دارد.
deu pes Ich kann Esperanto sprechen wie ein Muttersprachler. من می توانم به اسپرانتو مانند زبان مادری صحبت کنم.
deu pes Zwei Adler können nicht zusammenleben. دو عقاب قادر به همزیستی نیستند.
deu pes Vielleicht hätte man all diese Fotos wegwerfen sollen. شاید همهٔ این عکسها باید دور ریخته شوند.
deu pes Es ist selten, dass ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt. نادر است که انسان آنچه را که باور دارد بداند.
deu pes Vergeude keine Zeit! زمان را تلف نکن.
deu pes Das ist eine merkwürdige Frage. این یک سوال غریب است.
deu pes Seid ihr wach? آیا شما بیدار هستید؟
deu pes Kein wahrer Gentleman wird die reine Wahrheit in Anwesenheit von Damen sprechen. هیچ جنتلمن حقیقی، در حضور خانمها حقیقت محض را نخواهد گفت.
deu pes Siehst du nicht den Zusammenhang? آیا ارتباطی نمیبینی؟
deu pes Schwerer als gut öffentlich zu sprechen ist es, ein guter Zuhörer zu sein. سختتر از خوب حرف زدن در جمع، یک شنوندهٔ خوب بودن است.
deu pes Geduld ist das größte Gebet. صبر بزرگترین دعا است.
deu pes Bäume wachsen nicht in den Himmel. درختها در آسمان رشد نمیکنند.
deu pes Lebensmittel sind in Deutschland günstig. مواد غذایی در آلمان ارزان هستند.
deu pes Dein unermüdliches Arbeiten verdient Dank. کار خستگی ناپذیر شما شایستهٔ تشکر است.
deu pes Lerne, nicht nach dem Schein zu urteilen! یاد بگیر بر اساس ظاهر قضاوت نکنی.
deu pes Tom hat auf dem Sofa geschlafen. تام روی کاناپه خوابیده است.
deu pes Die ganze Welt beobachtet uns. همهٔ دنیا ما را نظاره میکنند.
deu pes Du forderst viel in einer kurzen Zeit. تو در یک زمان کوتاه زیاد مطالبه میکنی.
deu pes Erwachsen ist man, wenn man das vereinen kann: lieben, arbeiten, genießen. فرد هنگامی رشد کرده است که در آن واحد بتواند دوست بدارد، کار کند و لذت ببرد.
deu pes Lauf! بدو!
deu pes Wir werben im Fernsehen für unsere Produkte. ما در تلویزیون برای محصولاتمان تبلیغ میکنیم.
deu pes Die größten Ereignisse, das sind nicht unsere lautesten, sondern unsere stillsten Stunden. پزرگترین اتفاقات نه پر صداترین، بلکه ساکتترین ساعتهای ماست.
deu pes Ich habe Durchfall. من اسهال دارم.
deu pes Tom hat dunkle Haut. تام پوست کدر دارد.
deu pes Ich bin verwirrt. من گیج شدم.
deu pes Befindet sich ein Aufzug in diesem Gebäude hier? آیا در این ساختمان آسانسور یافت میشود؟
deu pes 4. Gesetz der Macht: Sage immer weniger als nötig. قانون ۴ قدرت: همیشه کمتر از آنچه لازم است حرف بزن.
deu pes Ich war schön. من خوشگل بودم.
deu pes Männer sind imstande, stundenlang über ein Thema zu reden. — Frauen brauchen dazu gar kein Thema. مردها قادرند ساعتها دربارهٔ یک موضوع حرف بزنند. -زنها برای آن احتیاج به هیچ موضوعی ندارند.
deu pes Die meisten leben in den Ruinen ihrer Gewohnheiten. اغلب افراد در ویرانههای عادتهایشان زندگی میکنند.
deu pes Angeblich hatte sie Kopfschmerzen. او ظاهراً سردرد دارد.
deu pes Ich will nicht aufhören. من نمیخواهم بس کنم.
deu pes Wer ist heute nicht anwesend? کی امروز حاضر نیست؟
deu pes Unter dem Vorwand, krank zu sein, kam er nicht. به بهانهٔ بیماری، او نیامد.
deu pes Ein Lügner muss ein gutes Gedächtnis haben. یک دروغگو باید یک حافظهٔ خوب داشته باشد.
deu pes Ich bin fertig! Können wir losgehen? من حاضرم. میتوانیم برویم؟
deu pes Er hat mir ins Gesicht gelogen. او جلوی رویم دروغ گفت.
deu pes Es war ein blöder Fehler. این یک اشتباه احمقانه بود.
deu pes Das Spiel begeisterte viele Leute. بازی افراد زیادی را به شعف آورد.
deu pes Der Ursprung einer Lüge ist eine Wahrheit. سرچشمهٔ دروغ یک حقیقت است.
deu pes Ich muss langsamer sprechen. من باید آهستهتر صحبت کنم.
deu pes Gutes Hören ist eine Voraussetzung für gutes Sprechen. خوب گوش کردن یک شرط مهم برای خوب حرف زدن است.
deu pes Atmen Sie tief ein. یک نفس عمیق بکشید.
deu pes Abschied ist ein bisschen wie sterben. وداع کمی مانند مردن است.
deu pes Bist du deshalb geblieben? واسه همین میمونی؟
deu pes Unsere Ressourcen sind begrenzt. منابع ما محدود است.
deu pes Die Kriminellen spüren die Furcht ihrer Opfer. جنایتکاران ترس قربانیان خود را حس میکنند.
deu pes Ich schwitze viel. من زیاد عرق میکنم.
deu pes Die größte Gefahr im Leben ist, dass man zu vorsichtig wird. بزرگترین خطر در زندگی بیش از حد محتاط بودن است.
deu pes Es ist der feine Unterschied zwischen Gut und Böse. یک تفاوت ظریف بین خوب و بد وجود دارد.
deu pes Die drei klassischen Probleme der Mathematik der Antike sind die Quadratur des Kreises, die Winkeldreiteilung und die Würfelverdoppelung. سه مسألهٔ کلاسیک ریاضی عهد باستان، تربیع دایره، تثلیث زاویه و تضعیف مکعب هستند.
deu pes Die jüngere Generation ist der Pfeil, der ältere der Bogen. نسل جدید تیر است، نسل قدیم کمان.
deu pes Höre gut zu, damit wir uns nicht falsch verstehen! با دقت گوش کن تا اشتباه نکنی.
deu pes Es gibt viele Blutegel in meinem Bauernhof. زالوهای زیادی در مزرعهٔ من وجود دارند.
deu pes Sag nichts, was du später bereuen könntest! هیچ چیزی نگو که بعداً تو را پشیمان کند.
deu pes Sie waren Angehörige des Mittelstands. آنها به طبقهٔ متوسط متعلق بودند.
deu pes Das Wichtigste in der Kunst ist der Rahmen. در هنر، مهمترین چیز قاب است.
deu pes Ein gutes Lied mag man dreimal singen. آدم دوست دارد یک آواز خوب را سه بار بخواند.
deu pes Ich schlage vor, die Konferenz zu verschieben. من پیشنهاد میکنم کنفرانس را به تعویق بیندازیم.
deu pes Ich brauche die Quittung. من به رسید احتیاج دارم.
deu pes Bist du aus dem Iran? تو از ایران هستی.
deu pes Nichts übereile, gut Ding will Weile. در هیچ چیز شتاب نکن، چیز خوب زمان میخواهد.
deu pes Zahlreiche Länder sind abhängig von der Landwirtschaft. کشورهای بسیاری به کشاورزی وابسته هستند.
deu pes Der Unfall geschah vor zwei Stunden. یک تصادف دو ساعت پیش رخ داد.
deu pes Die Einfachheit ist eine Tugend. سادگی یک فضیلت است.
deu pes Er hat einen Vorwand erfunden. او یک بهانه پیدا کرد.
deu pes Da hängt ein Schatten über mir. یک سایه بر روی من افتاده است.
deu pes Ich wette, du bist verliebt. من شرط میبندم که تو عاشقی.
deu pes Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer. پولدارها پولدارتر میشوند ،گداهاگداتر!
deu pes Ein kleines Kind hat einen kleinen Wortschatz. یک بچه دایرهٔ لغات کوچکی دارد.
deu pes Wasser ist flüssig. آب مایع است.
deu pes Es ist keine Schande, nichts zu wissen, es ist eine Schande, nichts zu lernen. ندانستن عیب نیست، نیاموختن عیب است.
deu pes Ich war gezwungen zu gehen. من مجبور شدم بروم.
deu pes Ich habe einen Frosch im Hals. یک قورباغه تو گلوم هست (گلویم گرفته است)!
deu pes Die Leute bauen Häuser, Dämme, Brücken, Schiffe und so weiter. انسانها خانه، سد، پل، کشتی و غیره میسازند.
deu pes Ich wusste das alles von Anfang an. من از اول همه اینها را می دانستم.
deu pes Bereue nicht deine Taten, akzeptiere die Konsequenzen! از اعمالت پشیمان نشو، پیامدهای آن را بپذیر!
deu pes Ich kann sie nicht erreichen. نمی تونم بهش برسم.
deu pes Tief durchatmen! نفس عمیق!
deu pes Wo alle das Gleiche denken, denkt keiner viel. جایی که همه یکسان فکر میکنند، هیچکس زیاد فکر نمیکند.
deu pes Rufe in einem Notfall die Polizei an. در یک حالت اضطراری با پلیس تماس بگیر.
deu pes Mache deine Versprechungen wahr! قولات را عملی کن.
deu pes Ich bin hier, weil ich eure Hilfe brauche. من اومدم اينجا(من اينجا ام) بخاطرِ اينكه نياز به كمكت دارم.
deu pes Der König muss abdanken. شاه باید کنارهگیری کند.
deu pes Der Chef sucht einen Sündenbock. رئیس دنبال یک قربانی است.
deu pes Das Endspiel wurde auf morgen verschoben. بازی فینال به فردا موکول شد.
deu pes Katzen hassen Wasser. گربهها از آب متنفرند.
deu pes Freiheit ist kein Privileg, sondern eine Aufgabe. آزادی یک مزیت نیست بلکه یک تمرین است.
deu pes Die Knospe ging auf. غنچه شکوفا شد.
deu pes Ich habe den Bus verpasst. من اتوبوس را از دست دادم.
deu pes Man konnte sich nirgendwo verstecken. آدم هیچجا نمیتواند خودش را مخفی کند.
deu pes Wenn die eine Hand die andere wäscht, werden beide sauber. دست، دست رو میشوره. دست برمیگرده صورت رو میشوره.
deu pes Ob Ali Hoca oder Hoca Ali, bleibt sich gleich. چه علی حاجی چه حاجی علی، همان است که بود.
deu pes Störe sie nicht. مزاحمش نشو.
deu pes Grössere Kinder sind normalerweise gegenüber ihren kleineren Geschwistern weniger eifersüchtig. بچه های بزرگتر نسبت به خواهر و برادرهای کوچیکترشان معمولا حسادت کمتری دارند.
deu pes Lerne! مطالعه کن(یاد بگیر)!
deu pes Bist du plötzlich krank geworden? آیا ناگهان بیمار شدی؟
deu pes Vielleicht wäre es notwendig, diese Arbeit jetzt zu erledigen. شاید لازم باشد آن کار را الان انجام بدهی.
deu pes Unfälle passieren ständig. تصادفات مداوم پیش میآیند.
deu pes Vorschnelle Urteile sind gefährlich. پیشداوری خطرناک است.
deu pes Er kennt nicht nur die Werke der Klassiker, sondern auch die der zeitgenössischen Autoren. او نه تنها با نویسندگان کلاسیک، بلکه با نویسندگان معاصر نیز آشناست.
deu pes Höre aufmerksam zu, was er sagt. به آنچه او میگوید با دقت گوش کنید.
deu pes Kühe geben uns Milch, und Hennen geben uns Eier. گاوها به ما شیر می دهند و مرغ ها به ما تخم مرغ /تخم مرغ ها!
deu pes Am Nachthimmel strahlen Sterne. در سیاهی شب ستارگان میدرخشند.
deu pes Was geschah, war außerhalb meiner Kontrolle. آنچه رخ داد از کنترل من خارج بود.
deu pes Ein Blinder fürchtet keine Schlange. آدم کور از مار نمیترسد.
deu pes Ihm wurde all sein Geld geraubt. همهٔ پول او ربوده شد.
deu pes Adler haben große Flügel, aber auch scharfe Klauen. عقابها نه تنها بالهای بزرگ دارند، بلکه پنجههای قوی دارند.
deu pes Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren. من فکر میکنم امتحانات آموزش را تباه میکنند.
deu pes Dieser Tisch ist aus Holz gemacht. این میز از چوب ساخته شده است.
deu pes Trotz einiger Rechtschreibfehler handelt es sich um eine gute Abschrift. با وجود بعضی از اشتباهات املائی، نسخهای قابل قبول است.
deu pes Die Uhr tickt. ساعت داره تیک تیک می کنه.
deu pes Oder? آیا؟ و یا؟
deu pes Neben dem Haus ist ein Fluss. در کنار خانه یک رودخانه است.
deu pes Auch ein Fülle von Büchern ersetzt den guten Lehrer nicht. حتی انبوهی از کتابها یک معلم خوب را جایگزین نمیکنند.
deu pes Manchmal ist das erste Symptom einer Herz-Kreislauf-Erkrankung der Tod. گاهی نخستین نشانهٔ یک بیماری قلبی عروقی مرگ است.
deu pes Bist du sicher? مطمئن هستی؟
deu pes Er ging voriges Jahr nach Amerika, um sein Englisch aufzubessern. او سال قبل به آمریکا رفت تا انگلیسی خود را بهتر کند.
deu pes Das Kind ertrank beinahe. کودک تقریباً غرق شد.
deu pes Etwa zwei Wochen. حدود دو هفته.
deu pes Morgen werde ich nach Amerika gehen. من ميخوام فردا به آمريکا بروم.
deu pes Rauchen hier ist streng verboten. استعمال دخانیات اینجا اکیداً ممنوع است.
deu pes Niemand ist imstande, die Gründe deiner Ablehnung zu verstehen. هیچکس قادر نیست دلایل رد تو را درک کند.
deu pes Die Fähigkeit, schneller zu lernen als die Konkurrenz, ist vielleicht der einzig wirkliche Wettbewerbsvorteil. قابلیت سریعتر یاد گرفتن نسبت به رقبا، شاید تنها سود واقعی مسابقات باشد.
deu pes Saurer Regen ist unnatürlich. باران اسیدی غیر طبیعی است.
deu pes Gibt es Rabatt für Studenten? آیا برای دانشجویان تخفیف وجود دارد؟
deu pes Ich sitze auf dem Klo und denke. من در دستشویی مینشینم و فکر میکنم.
deu pes Hass ist gescheiterte Liebe. نفرت عشق ناکام است.
deu pes Steter Tropfen höhlt den Stein. گر صبر کنی ز غوره حلوا سازی.
deu pes Frohe Ostern! عید پاک مبارک!
deu pes Einen Fund verhehlen ist so gut wie Stehlen. مخفی کردن یک یافته مانند دزدیدن است.
deu pes Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen. پاک کردن لکۀ قهوه سخت بود.
deu pes Er kommt aus einem entlegenen Dorf in Nordschweden. او از یک روستای دور افتاده از شمال سوئد میآید.
deu pes Keiner will der Letzte sein. هیچکس نمیخواهد آخرین نفر باشد.
deu pes Frische Luft ist sehr gesund. هوای تازه بسیار سالم است.
deu pes Die Geiseln werden freigelassen werden. گروگانها آزاد خواهند شد.
deu pes Das geht dich nichts an! به تو ربطی نداره
deu pes Talent ist Form, Genie Stoff. استعداد قالب است، هوش ماده است.
deu pes Ein Freund ist besser als zehn Verwandte. یک دوست بهتر از ده قوم و خویش است.
deu pes Hoffe auf das Beste, sei für das Schlimmste gewappnet. امید به بهترین داشته باش، اما برای بدترین آماده باش.
deu pes Verschieb diese Sachen nicht auf später. این چیزها را به بعد موکول نکن.
deu pes Jede Sache hat Vorteile und Nachteile. هر چیزی سود و زیان دارد.
deu pes Diese Idee ist umstritten. این ایده بحث برانگیز است.
deu pes Er bereitete seine Rede sorgfältig vor. او سخنرانی خود را با دقت آماده کرد.
deu pes Leere Gehirne dürsten nach Lärm. مغزهای تهی تشنهٔ سر و صدا هستند.
deu pes Freundschaft ist keine Aktie, die steigt oder fällt. دوستی سهام نیست که بالا یا پایین برود.
deu pes Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen! کسی که در خانهٔ شیشهای زندگی میکند نباید سنگ پرت کند.
deu pes Klappt das? آیا کار میکند؟
deu pes Wer hat den Wettbewerb gewonnen? چه کسی در مسابقه برنده شد؟
deu pes Die Dichter sind gegen ihre Erlebnisse schamlos: Sie beuten sie aus. شاعران نسبت به تجربیات خود بی شرم هستند: از آنها بهرهبرداری میکنند.
deu pes Wir müssen ohnehin zweimal fahren. ما باید در هر صورت دو بار بریم.
deu pes Den Charakter eines Menschen erkennt man an den Scherzen, die er übelnimmt. سرشت یک انسان را از روی شوخیهایی که از آنها دلگیر میشود میتوان شناخت.
deu pes Man kann schlauer sein als ein anderer, aber nicht schlauer als alle anderen. آدم میتواند از یک نفر دیگر باهوشتر باشد، اما نمیتواند از همه باهوشتر باشد.
deu pes Er log über sein Alter. او دربارهٔ سنش دروغ گفت.
deu pes Niemand kennt eure Geheimnisse. کسی اسرار شما را نمی داند.
deu pes Die Glocken haben geläutet. زنگها به صدا در آمدند.
deu pes Ich atme verschmutzte Luft. من هوای آلوده تنفس میکنم.
deu pes Die Vernunft ist grausam, das Herz ist besser. عقل بیرحم است، قلب بهتر است.
deu pes Es war ein Abschied für immer. این یک وداع برای همیشه بود.
deu pes Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse. موشها در غیاب گربه جشن میگیرند.
deu pes Tom arbeitet mit geistig behinderten Erwachsenen. تام با بزرگسالان عقب ماندهٔ ذهنی کار میکند.
deu pes Im Notfall rufe die 119 an. در حالت اضطراری با ۱۱۹ تماس بگیر.
deu pes Gewissen ist Gottes Gegenwart im Menschen. وجدان حضور خدا در انسانهاست.
deu pes Nicht durch Zorn, sondern durch Lachen tötet man. آدم نه از خشم، بلکه از خنده میمیرد.
deu pes Je höher man geht, desto niedriger die Temperatur. هر چه آدم بیشتر بالا برود، دما بیشتر پایین میرود.
deu pes Wer ist ein Lügner? — Derjenige, der erzählt, was er hört. یک دروغگو کیست؟ آن کسی است که هر آنچه که شنیده است را تعریف میکند.
deu pes Beim Musikhören bekam ich wieder bessere Laune. با گوش کردن به موسیقی، دوباره خلقم بهتر شد.
deu pes Eine echte Demokratie erlaubt eine freie Rede. یک دموکراسی حقیقی، آزادی بیان را مجاز میکند.
deu pes Das Schwein ist nicht schuld daran, dass sein Hals kürzer ist als der der Giraffe. خوک تقصیری ندارد که گردنش کوتاهتر از گردن زرافه است.
deu pes Der Lehrer hat die neuen Schüler begrüßt. معلم به شاگرد جدید خوشآمد گفت.
deu pes Neid ist ein Feind der Freundschaft. حسادت دشمن دوستی است.
deu pes Er ist gemein. او بدجنس است.
deu pes Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren. کشتیها میتوانند با استفاده از علائم فانوس دریایی مسیریابی کنند.
deu pes Gute Vorsätze entwickeln später viele Nebensätze. نیات خوب بعداً باعث بسیاری اثر جانبی میشوند.
deu pes Politiker geben fast nie Fehler zu. سیاستمداران تقریباً هرگز به اشتباه خود اقرار نمیکنند.
deu pes Geld ist die Wurzel allen Übels. پول ریشۀ همۀ بدیهاست.
deu pes Plötzlich wurde es sehr still. ناگهان او بسیار ساکت شد.
deu pes Ich hatte noch nie eine schönere Aussicht gesehen. من هرگز چنین چشم انداز زیبایی ندیده بودم.
deu pes Wechsle nicht das Pferd mitten im Fluss. وسط رودخانه اسب عوض نکن.
deu pes Wir konnten nicht aufhören. ما نمیتوانیم بس کنیم.
deu pes Ich spreche kein Schwedisch. من سوئدی بلد نیستم
deu pes Eigenliebe ist auch eine Krankheit. خودشیفتگی هم یک بیماریست.
deu pes Du solltest diesen Moment genießen. تو باید از این لحظه لذت ببری.
deu pes Die Wahrheit ist bitter. حقیقت تلخ است.
deu pes Jeder hält sein Kupfer für Gold. هر کسی مس خود را طلا میپندارد.
deu pes Ein gesunder Schlaf ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für ein gesundes Leben. یک خواب سالم یکی از مهمترین ملزومات برای یک زندگی سالم است.
deu pes Dieses Fenster schließt nicht gut. این پنجره خوب بسته نمیشود.
deu pes Ich brauche dringend Geld. من احتیاج مبرمی به پول دارم.
deu pes Los! یالا!
deu pes Dieses Tier arbeitet nur gegen Belohnung. این حیوان فقط در مقابل پاداش کار میکند.
deu pes Eine Sprache ist einzigartig für den Menschen. زبان منحصر به انسانهاست.
deu pes Parfüme werden oft aus dem Schweiß verschiedener männlicher Tiere gemacht. عطرها غالباً از عرق حیوانات نر مختلف ساخته میشوند.
deu pes Zum Glück ist er nicht mein Schwiegersohn geworden. از خوششانسی او داماد من نشد.
deu pes Ein Mann ist reich im Verhältnis zur Zahl der Dinge, auf die er verzichten kann. یک مرد به نسبت چیزهایی که از آنها میتواند چشمپوشی کند ثروتمند است.
deu pes Lachen wirkt lebensverlängernd. خنده به زندگی طول عمر میبخشد.
deu pes Ich gebe zu, dass ich ratlos bin. من باید اعتراف کنم که سر در گمم.
deu pes Niemand stirbt ohne Erben. هیچکس بدون وارث نمیمیرد.
deu pes Glaubst du, ich sei blöd? معتقدی من احمقم؟
deu pes Entgegen allen Erwartungen kehrte die Raumfähre Apollo sicher zur Erde zurück. بر خلاف همهٔ پیشبینیها سفینهٔ آپولو به سلامت به زمین بازگشت.
deu pes Ich fühle einen tiefen Schmerz. درد عمیقی احساس میکنم.
deu pes Hab Erbarmen. Das Leben ist schwer genug. ترحم کن. زندگی به اندازهٔ کافی سخت است.
deu pes Tom konnte ablehnen. تام میتواند امتناع کند.
deu pes Die ganze Stadt weiß Bescheid. تمام شهر در جریان هستند.
deu pes Was können wir den Gästen anbieten? ما چه میتوانیم به مهمانان تقدیم کنیم؟
deu pes Sie wird gewiss überrascht sein. او قطعاً غافلگیر خواهد شد.
deu pes Bleib dünn. لاغر بمان.
deu pes Mit Gottes Hilfe werden wir überleben! به کمک خدا ما جان به در خواهیم برد.
deu pes Niemand traute sich zu sagen, dass er Unrecht hatte. هیچکس جرأت نمیکند بگوید، که حق با او نیست.
deu pes Wer an Gewicht abnehmen will, muss erst einmal an Willen zunehmen! آنکه میخواهد وزنش را کاهش دهد، باید ابتدا ارادهاش را افزایش دهد!
deu pes Seit ihrer Entlassung aus der Haft ist sie ein anderer Mensch geworden. از زمان رهایی از زندان او فرد دیگری شده است.
deu pes Dem traue nie, der einmal Treue brach. هرگز به کسی که عهد خود را یک بار شکست اعتماد نکن.
deu pes Nur wer gehorchen kann, darf später auch befehlen. فقط کسی که میتواند فرمانبرداری کند، اجازه دارد بعداً فرمان دهد.
deu pes Wessen Schuld ist das? این تقصیر کیست؟
deu pes Dieser Mann wurde des Diebstahls angeklagt. این مرد به دزدی متهم شد.
deu pes Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Gehalt bietet. طبیعت تنها کتابی است که هر صفحهاش پرمحتوا است.
deu pes Den Hut abnehmend betrat er den Raum. او کلاهش را بر داشت و وارد اتاق شد.
deu pes Ohne Rauch kein Feuer. هیچ دودی بی آتشی نیست.
deu pes Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript. او درسش را از طریق یک جزوه تکمیل کرد.
deu pes In dieser Welt gibt es nichts Sichereres als den Tod und die Steuern. در این دنیا هیچ چیز قطعیتر از مرگ و مالیات نیست.
deu pes Wenn es nicht bald regnet, wird unser Garten austrocknen. اگر بزودی باران نبارد، باغ ما خشک میشود.
deu pes Wo ist der Eingang des Museums? ورودی این موزه کجاست؟
deu pes Die Einkommen der Spanier sind spürbar geschrumpft. درآمد اسپانیاییها به طرز محسوسی کاهش یافته است.
deu pes Wir Verbraucher müssen mehr inländische Produkte kaufen. ما مصرفکنندگان باید بیشتر محصولات داخلی بخریم.
deu pes Die Sprache ist dem Menschen gegeben, um seine Gedanken zu verbergen. زبان به انسانها داده شده است تا فکر خود را پنهان کنند.
deu pes Leben und leben lassen. زندگی کنید و بگذارید زندگی کنند.
deu pes Der Herbst ist die melancholischste Jahreszeit. پاییز غمگینترین فصل است.
deu pes Springe über deinen Schatten, du wirst es nicht bereuen. از روی سایهات بپر، پشیمان نخواهی شد.
deu pes Erster, zweiter, dritter, vierter, fünfter, sechster, siebter, achter, neunter, zehnter... vorletzter, letzter. اول، دوم، سوم، چهارم، پنجم، ششم، هفتم، هشتم، نهم، دهم... ما قبل آخر، آخر.
deu pes In der geballten Faust sind alle Finger gleich. در مشت گره کرده، همهٔ انگشتان یکسان هستند.
deu pes Glück und Reichtum ziehen Neid an. خوشبختی و ثروتمندی حسادت میآورند.
deu pes Was ist deine Meinung über die Angelegenheit. نظرت در مورد این قضیه چیست؟
deu pes Tom wollte, dass ihr es erfahrt. تام می خواهد که شما آن را یاد بگیرید.
deu pes Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen. بین خطوط فاصله بیشتر قرار دهید.
deu pes Die Entscheidung ist endgültig. تصمیم قطعی است.
deu pes Kino ist ein Vorwand, sein eigenes Leben ein paar Stunden lang zu verlassen. سینما یک بهانه برای ترک زندگی خود برای چند ساعت است.
deu pes Durch Erschöpfung und Schlafmangel ist er letztlich krank geworden. به واسطهٔ خستگی مفرط و کمبود خواب، او سرانجام بیمار شد.
deu pes Es ist meine Schuld, nicht deine. این تقصیر من است، نه تو.
deu pes Konkretes ist sichtbar, Abstraktes ist unsichtbar. مجسم قابل رؤیت است، مجرد غیر قابل رؤیت است.
deu pes Sie hat eine ziemlich gute Frage gestellt. او سوال نسبتاً خوبی پرسید.
deu pes Einem schlechten Mehl wird kein Gewürz helfen. هیچ ادویهای یک آرد بد را خوب نمیکند.
deu pes Möge unsere Freundschaft ewig währen! الهی دوستیمان ابدی باشد.
deu pes Nichts ist unendlich. هیچ چیز نامتناهی نیست.
deu pes Überlege dir, was du sagst! به چیزی که میگویی فکر کن.
deu pes Wer will als erstes? کی میخواهد اول باشد؟
deu pes Du benötigst dringend Urlaub. ما احتیاج مبرم به تعطیلات داریم.
deu pes Ich habe diese Erzählung gehört. من این داستان را شنیدهام.
deu pes Er wurde der Verschwörung angeklagt. او به توطئه متهم شد.
deu pes Der Frühling ist meine liebste Jahreszeit. بهار فصل مورد علاقهٔ من است.
deu pes Es ist keine Suppe so teuer wie die, die man umsonst isst. هیچ سوپی گرانتر از آنکه آدم مجانی میخورد نیست.
deu pes Jill ist mit Jack verlobt. جيل مخطوبٌ من جاك
deu pes Abschreiber! رونویس!
deu pes Man kann nicht gleichzeitig laufen, fliegen und schwimmen. نمیتوان همزمان راه رفت، پرواز کرد و شنا کرد.
deu pes Maßloser Stolz führt zu keinem guten Ende. فخر بیاندازه به هیچ سرانجام خوبی منتهی نمیشود.
deu pes Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen. جائیکه کتابها را میسوزانند، نهایتاً آدمها را نیز میسوزانند.
deu pes Das Ergebnis klingt überzeugend. نتیجه قانعکننده است.
deu pes Die Wahrheit ist ein Verdacht, der sich bestätigt. حقیقت ظنی است که تأیید میشود.
deu pes Kannst du noch deutlicher reden? آیا میتوانی واضحتر صحبت کنی؟
deu pes Ich kann in drei Worten alles zusammenfassen, was ich über das Leben gelernt habe: Es geht weiter. من میتوانم در یک کلمه همهٔ آنچه در زندگی یاد گرفتهام را جمعبندی کنم: میگذرد.
deu pes Das Rote Kreuz bringt Katastrophenopfern unverzüglich Hilfe. صلیب سرخ به قربانیان بلایای طبیعی بدون تأخیر کمکرسانی میکند.
deu pes Ich kann seine Einladung nur annehmen. من تنها میتوانم دعوتش را بپذیرم.
deu pes Hast du die Bücher zurückgebracht? آیا کتابها را برگرداندید؟
deu pes Es war ein spannendes Spiel. آن یک بازی مهیج بود.
deu pes Ich werde Robert vom Flughafen abholen. من به فرودگاه به دنبال روبرت میروم.
deu pes Zeitgenössische Musik ist für mich oft nur Lärm. برای من موسیقی معاصر فقط سر و صدا است.
deu pes Du warst sehr still. تو بسیار ساکت بودی.
deu pes Das wird einen Dominoeffekt auslösen! این یک اثر دومینو را ایجاد می کند!
deu pes Gut begonnen, halb gewonnen. شروع خوب نصف کار است.
deu pes Ein Augenzeuge ist besser als zehn Ohrenzeugen. شنیدن کی بُوَد مانند دیدن.
deu pes Da bin selbst ich ratlos. اینجا خودم هم ماندهام.
deu pes Das nächste Konzert findet im Juni statt. کنسرت بعدی در ماه ژوئن برگزار خواهد شد.
deu pes Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt. بزرگراه به دلیل یک تصادف سنگین بسته شد.
deu pes Ohne Anstrengung erreicht man nichts. بدون تلاش هیچ چیز به سرانجام نمیرسد.
deu pes Gehst du deshalb weg? واسه همین داری میری؟
deu pes Ich habe gelernt, unnütze Emotionen zu vermeiden. من یاد گرفتهام از احساسات بیفایده اجتناب کنم.
deu pes Vor der Entscheidung überlege! قبل از تصمیم کمی تأمل کن.
deu pes Niemand hat anscheinend genügend Geld. ظاهراً هیچکس به اندازهٔ کافی پول ندارد.
deu pes Der Mensch lebt nicht, um zu essen, sondern er isst, um zu leben. انسان زندگی نمیکند تا بخورد، بلکه میخورد تا زندگی کند.
deu pes Lege das Ruder erst dann nieder, wenn das Boot an Land ist. پارو را فقط زمانی رها کن که قایق در خشکی باشد.
deu pes Feuer hat keine Gnade für jedermann. آتش برای هیچکس ترحم قائل نیست.
deu pes Sie lebt abgeschieden vom Weltgetriebe. از هیاهوی جهان ازاد است.
deu pes Frankreich ist in Westeuropa. فرانسه در اروپای غربی واقع است.
deu pes Wissenschaft und Religion sind die beiden Hebel der menschlichen Intelligenz. علم و مذهب هر دو اهرمهای هوش انسانی هستند.
deu pes Nach diesem Vorfall verbesserte sich meine Meinung über ihn. پس از این اتفاق نظر خود را دربارهٔ او اصلاح کردم.
deu pes Er ist pünktlich. او وقت شناس است.
deu pes Der Gouverneur hat den Notstand ausgerufen. فرماندار حالت اضطراری اعلام کرد.
deu pes Die Sonne sendet ihre Strahlen zur Erde. خورشید پرتوهایش را به زمین میفرستد.
deu pes Nur wenige Leute können ihre Fehler zugeben. فقط افراد کمی میتوانند به اشتباهات خود اعتراف کنند.
deu pes Du kannst irgendeine Farbe auswählen, die du magst. شما می توانی هر رنگی را که دوست داری انتخاب کنی.
deu pes Weshalb arbeiten wir viel? برای چه ما زیاد کار میکنیم؟
deu pes Ich muss zugeben, dass ich kein guter Mensch bin. من باید اعتراف کنم که آدم خوبی نیستم.
deu pes Der Schmetterling vergisst oft, dass er einmal eine Raupe war. غالباً پروانه فراموش میکند که یک کرم بوده است.
deu pes Es lebe der Kaiser! زنده باد قیصر!
deu pes Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren? آیا به عمد تلاش کردی مرا گیج کنی؟
deu pes Wir gehen spazieren. ما به گردش میرویم.
deu pes Danke für Ihre Beiträge. ممنون برای مشارکتتان.
deu pes Es könnte eine Falle sein. این میتواند یک تله باشد.
deu pes Du kannst mir nichts verheimlichen! تو هیچ چیز را نمیتوانی از من مخفی کنی.
deu pes Diese Anschuldigungen sind lächerlich. این اتهامات مضحک هستند.
deu pes Auch die Alchemie konnte nicht aus Stroh Gold machen. حتی کیمیاگری نتوانست از پوشال طلا بسازد.
deu pes Sie benutzte Margarine statt Butter. او بجای کره از مارگارین استفاده کرد.
deu pes Du kannst mich nicht zu etwas zwingen, das ich nicht tun will. تو نمیتوانی مرا مجبور به چیزی کنی، که نمیخواهم انجام دهم.
deu pes Das Pferd ist gesattelt. Worauf wartest du noch? اسب زین شده است. دیگر منتظر چه هستی؟
deu pes Wagt er es, alleine zu gehen? آیا او جرأت آن را میکند که تنها برود؟
deu pes Er brach den Weltrekord. او یک رکورد جهانی را شکست.
deu pes Wir haben keine Bremsen! ما بدون ترمز هستیم!
deu pes Tom wird den Fluss überqueren. تام از رودخانه گذر خواهد کرد.
deu pes Danke für die Auskunft. مرسی از اطلاعات !
deu pes Schneller! سریعتر!
deu pes Ich war gezwungen, dies zu tun. من مجبور شدم آن را انجام دهم.
deu pes Je größer die Liebe, desto größer das Leid. هر چه عشق بزرگتر، رنجش هم بیشتر.
deu pes Wie kannst du diese Hitze hier ertragen? تو چگونه اینجا این گرما را تحمل میکنی؟
deu pes Überprüfen Sie bitte meinen Bericht. لطفاً گزارش مرا بازبینی کنید.
deu pes Das wird nicht passieren. آن اتفاق نخواهد افتاد.
deu pes Jetzt bleibt nur eine Möglichkeit übrig. اکنون تنها یک امکان باقی مانده است.
deu pes Heute zeige ich meine Liebe mit Abstand und Geduld. امروز عشقم را با فاصلهگرفتن و صبر نشان میدهم.
deu pes Dies ist der schlimmste Albtraum jedes Piloten. این بدترین کابوس هر خلبان است.
deu pes Halt die Ohren steif! خودتو نباز! / شجاع باش!
deu pes Feuer im Herzen gibt Rauch in den Kopf. آتش در قلب دود از سر بلند میکند.
deu pes Das Pferd ist die edelste Eroberung, die der Mensch gemacht hat. اسب اصیلترین فتحیست که انسان انجام داده است.
deu pes Was ist das wirksamste Medikament gegen Kopfweh? داروی مؤثر ضد سردرد چیست؟
deu pes Seine Scherze schmerzen. شوخی او آزار دهنده است.
deu pes Nicht jeder kann seine Jugendträume verwirklichen. هر کسی نمیتواند رویای جوانی اش را محقق کند.
deu pes Alle Anwesenden sind Japaner. همهٔ حاضرین ژاپنی هستند.
deu pes Kein Tag ist dem anderen gleich. هیچ روزی با دیگری یکسان نیست.
deu pes In diesem Frühjahr hat er sein Abitur gemacht. او در این بهار دیپلمش را گرفت.
deu pes Archimedes war ein großer Mathematiker. ارشمیدس یک ریاضیدان بزرگ بود.
deu pes Tom und ich haben keine Gemeinsamkeiten. بین من و تام هیچ وجوه مشترکی وجود نداره.
deu pes Ich war letztes Jahr in Havanna. من سال قبل در هاوانا بودم.
deu pes Wir ertrinken nicht im Detail. غرق در جزئیات نشویم.
deu pes Die Vorlesung war echt langweilig. درس حقیقتاً کسلکننده بود.
deu pes Alte Gewohnheit soll man nicht brechen. عادت قدیمی را نباید شکست.
deu pes Nicht stören! مزاحم نشوید.
deu pes Man bekommt nichts umsonst. آدم هیچ چیز را مجانی به دست نمیآورد.
deu pes Pünktlichkeit ist eine Tugend. وقت شناسی یک فضیلت است.
deu pes Warst du voriges Jahr in Hokkaido? آیا او پارسال در هوکایدو بود؟
deu pes Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens. تولد نقطهٔ آغازین ماجراجوییهای زندگی است.
deu pes Hoffnung ist nur ein Mangel an Information. امیدواری فقط یک کمبود اطلاعات است.
deu pes Ich bin jemand, der gelernt hat, zu sein, was er ist. من کسی هستم که یاد گرفته است آنکه هست باشد.
deu pes Die meisten Menschen sind bereit zu lernen, aber nur die wenigsten, sich belehren zu lassen. بیشتر انسانها آمادهٔ آموختن هستند، اما فقط معدودی از آنها میگذارند آموزش یابند.
deu pes Shakespeare ist einer der größten Dichter. شکسپیر یکی از بزرگترین شاعران است.
deu pes Mit geduldigem Warten erreicht man oft mehr als mit hektischem Handeln. با انتظار صبورانه آدم اغلب بیشتر به نتیجه میرسد تا با عمل پر هیاهو.
deu pes Die Schwierigkeiten wachsen, je näher man ans Ziel kommt. هر اندازه آدم به هدف نزدیکتر میشود، سختیها بیشتر میشوند.
deu pes Geduld ist die Kunst, nur langsam wütend zu werden. صبر فقط هنر آرام خشمگین شدن است.
deu pes Der Sprecher schlug mit der Faust auf den Tisch. سخنران با مشت بر میز کوبید.
deu pes Die Umkleidekabine ist besetzt. اتاق پرو اشغال است.
deu pes Handle, anstatt zu reden. بجای حرف زدن عمل کن.
deu pes Das Mädchen ließ den Vogel entkommen. دختر گذاشت پرنده فرار کند.
deu pes Früher oder später wird alles enthüllt. دیر یا زود همهٔ چیز آشکار میشود.
deu pes Die Menschen, die die Schweiz besuchen, bewundern die Alpen. افرادی که سوئیس بازدید میکنند، آلپ را تحسین میکنند.
deu pes Die Optimierung ist eine Teildisziplin der angewandten Mathematik. بهینهسازی یک شاخه از ریاضیات کاربردی است.
deu pes Gold ist schwerer als Eisen. طلا سنگینتر از آهن است.
deu pes Den besten Überblick verschafft man sich durch Abstand. بهترین چشمانداز از دور حاصل میشود.
deu pes Gibt es etwas günstiger? آیا چیز با صرفهتری هست؟
deu pes Verrate uns dein Geheimnis! سر خود را برای ما بازگو.
deu pes Tom ist wasserscheu und geht nicht gerne schwimmen. تام آبترس است و دوست ندارد شنا کند.
deu pes Wer einen Freund findet, findet einen Schatz. کسی که یک دوست پیدا کند، یک گنج پیدا کرده است.
deu pes Sie wagte es, nie mehr dorthin zurückzukehren. او جرأت نکرد هرگز به آنجا باز گردد.
deu pes Darf man in diesem Gebäude Fotos machen? اجازه داره آدم در این ساختمان عکس بندازه؟
deu pes Man werfe nicht Perlen vor die Säue. جواهر را پیش خوکان نباید ریخت.
deu pes Ich bin neugierig, was du heute Abend machen willst. من کنجکاوم، امروز عصر چه میخواهی انجام دهی.
deu pes Die Katze spielt mit den Mäusen, wenn sie satt ist. در هنگام سیری، گربه با موش بازی میکند.
deu pes Wenn Sie keinen Anwalt nehmen können, der das Gesetz kennt, nehmen Sie einen, der den Richter kennt. اگر نمیتوانید وکیلی بگیرید که قانون را بشناسد، وکیلی بگیرید که قاضی را بشناسد.
deu pes Wer sich zum Schaf macht, den fressen die Wölfe. کسی که از خود گوسفند میسازد، خوراک گرگان میشود.
deu pes Gibt es eine direkte Verbindung zwischen Warschau und Berlin? آیا یک ارتباط مستقیم بین ورشو و برلین وجود دارد؟
deu pes Der Diktator beherrscht das Land mit eiserner Faust. دیکتاتور با مشت آهنین بر کشور حکمفرمایی میکند.
deu pes Kein anderes Glück empfinde ich als zu lernen. هیچ خوشبختی دیگری مانند یادگیری احساس نمیکنم.
deu pes Der Igel ist ein Allesfresser. جوجه تیغی همه چیز خور است.
deu pes Die Heirat und die Scheidung verändern den Familienstand. ازدواج و طلاق وضعیت تأهل را تغییر میدهند.
deu pes Jeder zeigt Mitleid, aber Brot gibt keiner. هر کس همدردی نشان میدهد، اما هیچکس نان نمیدهد.
deu pes Warum ist am Ende des Geldes noch immer soviel Monat übrig? چرا آخر پول همیشه این همه از ماه مانده است؟
deu pes Beurteile eine Armee nie nach ihrer Paradeuniform. هرگز یک ارتش را از یونیفرم رژهاش قضاوت نکن.
deu pes Geld ist ein guter Diener und ein böser Herr. پول یک خدمتگذار خوب و یک سرور بد طینت است.
deu pes Eifersucht ist der Tod der Liebe. حسادت مرگ عشق است.
deu pes Wir haben unsere Niederlage eingeräumt. ما ،شکست خود را پذیرفتیم.
deu pes Besser ist ein intelligenter Feind als ein dummer Freund. دشمن دانا به از دوست نادان است.
deu pes Vergiss und verzeih! فراموش کن و ببخش!
deu pes Betrachte die Dinge aus allen Blickwinkeln. چیزها را از همهٔ زوایا نظر بگیر.
deu pes Das Leben ist eine riesige Lotterie, bei der nur die Gewinnerlose sichtbar sind. زندگی یک بختآزمایی عظیم است که در آن تنها برندگان قابل رؤیت هستند.
deu pes Was ist ihr Plan? نقشش چیه?
deu pes Ich will Zeit statt Geld. من بجای پول وقت میخواهم.
deu pes In der Wahl seiner Feinde kann der Mensch nicht vorsichtig genug sein. در انتخاب دشمنش، انسان نمیتواند به اندازهٔ کافی محتاط باشد.
deu pes Bedenke das Ende! به عاقبت بیاندیش!
deu pes Fragen kostet nichts. سؤال کردن ضرری ندارد.
deu pes Der gefährlichste Gefangene ist entkommen. خطرناکترین زندانی گریخت.
deu pes Es ist schrecklich warm heute. امروز به طرز وحشتناکی گرم است.
deu pes Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben. انسانها بدون آب قادر به ادامهٔ حیات نیستند.
deu pes Vor Grauen wusste ich nicht, was ich machen sollte. در مقابل وحشت نمیدانستم چه باید بکنم.
deu pes Im Herbst ist der Mond sehr schön. ماه در پاییز خیلی زیباست.
deu pes Erwarte vor Gericht keine Nachsicht! از دادگاه هیچ گذشتی انتظار نداشته باش.
deu pes Da lachen ja die Hühner! مرغ (پخته) هم خندهاش میگیرد!
deu pes Ich war Lehrer. من یک معلم بودم.
deu pes Die kürzeste Verbindung zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln. کوتاهترین ارتباط بین دو فرد خنده است.
deu pes Wir ermitteln die Ursachen des Unfalls. ما علت حادثه را بررسی میکنیم.
deu pes Sind Sie sicher, dass Sie nicht die Toilette benutzen wollen, bevor Sie gehen? ایا مطمئنی که نمی خواهی توالت راببینی پیش از اینکه بروی؟
deu pes Mein Beileid. تسلیت می گویم.
deu pes Die meisten Männer finden in ihrer eigenen Küche nicht, was die meisten Frauen problemlos in fremden Küchen finden. اکثر مردان در آشپزخانهٔ خودشان چیزی را که اکثر زنان بدون مشکل در آشپزخانههای دیگران پیدا میکنند نمیتوانند پیدا کنند.
deu pes Meine Schwester nahm meinen Hamster als Geisel. خواهرم همستر مرا گروگان گرفت.
deu pes Mach vor deinem Namen ein Kreuz. جلوی نامت ضربدر بزن.
deu pes Das Baby wog bei der Geburt sieben Pfund. بچه در هنگام تولد 7 پاوند وزن داشت.
deu pes Sie handelt auf eigene Faust. او متکی به خود است.
deu pes Er ist aus dem Gefängnis entkommen. او از زندان گریخت.
deu pes Seine Leistung entspricht nicht dem Standard. عملکردش با معیار متعارف مطابقت ندارد.
deu pes Ich bin von dir besessen. بدون تو نمیتونم.
deu pes Guten Appetit! نوش جون!
deu pes Lehren heißt lernen. تعلیم تعلم است.
deu pes Wasser ist für das Leben unverzichtbar. آب برای زندگی حیاتی است.
deu pes Zeichne mir ein Schaf! یک گوسفند برای من بکش.
deu pes Kinder und Narren sagen die Wahrheit. بچهها و دلقکها حقیقت را میگویند.
deu pes Ein Bündnis macht die Schwachen stark. یک اتحاد ضعیفان را قوی میکند.
deu pes Er wurde verwandt mit ihr durch Heirat. او با او به واسطهٔ ازدواج، قوم و خویش است.
deu pes Wir alle verdächtigen ihn des Mordes. ما همگی در این قتل مظنونیم.
deu pes Ich möchte etwas überprüfen. من باید چیزی را بیازمایم.
deu pes Helfen Sie ohne Gegenleistung. بدون بده بستان کمک کنید.
deu pes Er hat Afrika endgültig verlassen. او آفریقا را برای همیشه ترک کرد.
deu pes Ich begleite niemanden. من هیچکس را همراهی نمیکنم.
deu pes Wem viel gegeben ist, von dem wird viel verlangt. هر که بامش بیش برفش بیشتر.
deu pes Du bist auf einem guten Weg. تو در یک مسیر خوب هستی.
deu pes Die Kirche ist ein sakraler Ort. کلیسا یک مکان مقدس است.
deu pes Ich will nie in den Ruhestand gehen. من هرگز نمیخواهم بازنشسته شوم.
deu pes Der Schwache kann nicht verzeihen. Verzeihen ist eine Eigenschaft des Starken. ضعیفان نمیتوانند ببخشند. بخشیدن یکی از مشخصههای قویان است.
deu pes Wir müssen das Treffen absagen. ما باید آن قرار ملاقات را لغو کنیم.
deu pes Er verbringt seine Abende vor seinem Klapprechner. او عصرهایش را جلو لپتابش سپری میکند.
deu pes Ein Vater kann zehn Kinder ernähren, zehn Kinder nicht einen Vater. یک پدر میتواند ده فرزند را سیر کند، ده فرزند نمیتوانند یک پدر را سیر کنند.
deu pes Du wirst alt, wenn die Kerzen mehr kosten als der Geburtstagskuchen. وقتی که قیمت شمعها بیش از کیک تولدت است پیر شدهای.
deu pes Entferne unnötige Worte! کلمات زیادی را حذف کن.
deu pes Das eigene Gewissen ist mehr denn tausend Zeugen. وجدان شخصی بیش از هزار شاهد است.
deu pes Abgesehen von mir wissen es alle. به غیر از من، همه آن را میدانند.
deu pes Soldaten müssen Befehle befolgen. سربازان باید از فرماندار اطاعت کنند.
deu pes Nimm nie Bestechungsgeschenke an! هرگز رشوه نپذیر.
deu pes Endlich! بالاخره!
deu pes Wir haben alle Kraft genug, um die Leiden anderer zu ertragen. ما همگی نیروی کافی داریم تا رنج دیگری را تحمل کنیم.
deu pes Bei diesen Waren fehlt noch das Gütesiegel drauf. این کالاها هنوز فاقد نشان کیفیت هستند.
deu pes Ich werde anwesend sein. من حاضر خواهم شد.
deu pes Ich störe niemanden. من مزاحم هیچکس نمیشوم.
deu pes Er schloss die Türe hinter sich. او در را پشت سرش بست.
deu pes Der moderne Politiker sucht eher den Applaus als den Erfolg. سیاستمداران امروز بیشتر دنبال تشویق شدن هستند تا بدست آوردن موفقیت.
deu pes Das ist eine blöde Regel. این یک قاعدهٔ احمقانه است.
deu pes Jetzt habe ich den Faden verloren. حالا من سررشته /سرنخ (کار) را گم کردهام.
deu pes Nichts macht durchschnittlicher als eine gute Allgemeinbildung. هیچ چیز مانند یک اطلاعات عمومی خوب آدم را متوسطتر نمیکند.
deu pes Das kann ich unmöglich annehmen. ناممکن است که آن را بتوانم قبول کنم.
deu pes Ich frage mich, warum ich so schläfrig bin. من از خود میپرسم چرا اینچنین خواب آلود هستم.
deu pes Möchten Sie mal hören? میخواهی دوباره بشنوی؟
deu pes Verzeihe meine Verspätung. تاخیر مرا ببخشید.
deu pes Ich muss heute zum Notar gehen. من امروز باید به دفترخانه بروم.
deu pes Zwischen Sparsamkeit und Geiz ist ein großer Unterschied. بین صرفهجویی و خست یک فرق بزرگ است.
deu pes Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste. احتیاط شرط عقل است.
deu pes Ich habe frisches Brot gekauft. من نان تازه خریدم.
deu pes Wie können wir diesem Dilemma entkommen? چگونه میتوانیم از این دوراهی خلاص شویم؟
deu pes Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat. هر کسی که تنهاست به این علت تنهاست که از دیگران ترس دارد.
deu pes Man kann mir vertrauen. شما می توانید به من اعتماد کنید.
deu pes Markku wollte seinem Vater nicht zur Last fallen. مارک نمیخواهد پدرش را به زحمت بیندازد.
deu pes In verbotenen Teichen fischt man gern. در برکهٔ ممنوعه، آدم دوست دارد ماهیگیری کند.
deu pes Hast du Kohle dabei? پول همراهت داری؟
deu pes Sparsamkeit besteht im Auswählen, nicht im Konsum. صرفهجویی در انتخاب است، نه در مصرف.
deu pes Dieser Vorfall war uns allen peinlich. این اتفاق برای همهٔ ما دردآور بود.
deu pes Die Soldaten besetzten das Gebäude. سربازان ساختمان را اشغال کردند.
deu pes Der größte Teil des Amazonas-Dschungels ist noch unberührt. بخش بزرگی از امازون هنوز دست نخورده است.
deu pes Diese Geschichte basiert auf tatsächlichen Ereignissen. این داستان بر اساس یک رویداد واقعی است.
deu pes Eine gute Idee erkennt man daran, dass sie geklaut wird. یک ایدهٔ خوب را میتوان از دزدیده شدنش تشخیص داد.
deu pes Sein Konto wurde gesperrt. حسابش مسدود شد.
deu pes Demut erreicht oft mehr als Hochmut. تواضع اغلب بیشتر از غرور به نتیجه میرسد.
deu pes Es ist Zeit, zu Bett zu gehen. Stelle das Radio ab! زمان رفت به رختخواب است. رادیو را خاموش کن.
deu pes Ich denke, dass er etwas zu verbergen hat. من فکر میکنم که او چیزی را مخفی کرده است.
deu pes Die Sonne bräunt meine Haut. آفتاب دوستم را برنزه میکند.
deu pes Gut zu schweigen ist schwieriger als gut zu sprechen. خوب ساکت بودن دشوارتر از خوب صحبت کردن است.
deu pes Er freute sich über jede Gelegenheit, seinen Wortschatz zu erweitern. او از هر فرصتی برای گسترش دایرهٔ لغاتش خوشحال میشود.
deu pes Gebt uns bitte Bescheid. لطفاً به ما خبر بده.
deu pes Er muss auf dem Fragebogen seinen eigenen Familienstand angeben. او باید در پرسشنامه وضعیت تأهل خود را مشخص کند.
deu pes Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen. کسی که میخواهد بر دختر دست یابد، باید با مادر شروع کند.
deu pes Leider konnte er keine stringente Beweisführung vorlegen. متأسفانه او نتوانست اثبات دقیقی ارائه کند.
deu pes Ich weiß, dass Sie Lehrer sind. من میدانم که شما معلم هستید.
deu pes Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. هدایای کوچک حافظ دوستی هستند.
deu pes Wie lange bin ich bewusstlos gewesen? چه مدت من بیهوش بوده ام؟
deu pes Alles ist im Wandel. همه چیز در تغییر است.
deu pes Er rettete das todkranke Kind durch eine Blutspende. او با یک اهداء خون، کودک در حال مرگ را نجات داد.
deu pes Ich weigere mich, die Frage zu beantworten. من از پاسخ دادن به سوالات امتنا میکنم.
deu pes Darf ich mich vorstellen? اجازه دارم خودم را معرفی کنم؟
deu pes Gibt es eine Belohnung? آیا پاداشی وجود دارد؟
deu pes Du wirst es nicht glauben, was gestern geschah. آنچه دیروز اتفاق افتاد را باور نخواهی کرد.
deu pes Fernsehen macht Spass. تلویزیون سرگرم کننده است.
deu pes Ich muss Medikamente nehmen. باید دارو مصرف کنم!
deu pes Am reichsten sind die Menschen, die auf das meiste verzichten können. غنیترینها افرادی هستند که میتوانند از بیشتر چیزها اجتناب کنند.
deu pes Wer viel Charakter hat, hat wenig Eigentum. کسی که منش بسیاری دارد، دارایی کمی دارد.
deu pes Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis. همهٔ تلاشهای ما بی نتیجه ماند.
deu pes Wer Geld hat, kauft ein Auto. Wer keins hat, stirbt auf andere Weise. کسی که پول دارد، ماشین میخرد. کسی که پول ندارد، از یک طریق دیگر میمیرد.