word entry 28. These are frequently combined to become かいな. It has a rough sound and is therefore used primarily among friends or family.
+ This is another sentence ending unique to the Kansai dialect. かいな is equivalent to か, indicating a question. な, often lengthened to なあ, is basically the same sentence ending as the な of word entry 28. These are frequently combined to become かいな. It has a rough sound and is therefore used primarily among friends or family.
(a) expressing sarcasm
かいな is used most often to express sarcasm. However, this form is sometimes used to express anger. It is frequently heard after ほんま, but can follow a verb in dictionary form.
@@ -4744,7 +4744,7 @@
- 今日、きれいな恰好してるやん。
+ 今日、きれいな恰好してるやん。
@@ -4826,12 +4826,12 @@
暑くてかなわん。
- 暑くてたまらん。
+ 暑くてたまらん。
I can't stand the heat.
- I can't stand the heat.
+ I can't stand the heat.
The かなわん of sentence (b) is used throughout Japan, but the word is pronounced かなわない outside of Kansai. The かなわん of sentence (a) is used exclusively in Kansai.
@@ -5464,7 +5464,7 @@ 神戸 |