diff --git a/index.html b/index.html index c83929e..dfb7c12 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -2568,7 +2568,7 @@

大変たいへんだ. そら is a contraction of それは. + えらいこっちゃ is probably the most typical usage. こっちゃ is short for ことや, equivalent to the standard ことだ, meaning "thing" or "event." Together, the expression means "horrible" or "that's too bad." The closest equivalent in standard Japanese is 大変たいへんだ. そら is a contraction of それは.
@@ -2761,7 +2761,7 @@

+ ひどいう is an expression that means "had a bad day." In Kansai, this expression is changed to えらい目に会う. The past tense of 会う in Kansai is おうた. 例文 @@ -3217,7 +3217,7 @@

健助
- ああ、ってもたやん。なにしてねん?
+ ああ、ってもたやん。なにしてんねん?
はがいいやっちゃなあ、ほんま。

@@ -3538,7 +3538,7 @@

む (to read) in standard Japanese is conjugated 読まない, meaning "not read," or 読めない, meaning "can't read." In Kansai, 読む is conjugated 読へん, meaning "not read," or 読へん, meaning either "not read" or "can't read." Which of the two meanings is intended can only be determined from the context. However, when intending to say unequivocally "can't read," 読む can also be conjugated 読まれへん.
+ The verb conjugation -へん is similar in usage to -ない. -へん is attached to either the -a base or -e base of verbs in order to form the negative of verbs. It can also be attached to the -e base to produce the negative "cannot" form of verbs. For example, the verb む (to read) in standard Japanese is conjugated 読まない, meaning "not read," or 読めない, meaning "can't read." In Kansai, 読む is conjugated 読へん, meaning "not read," or 読へん, meaning either "not read" or "can't read." Which of the two meanings is intended can only be determined from the context. However, when intending to say unequivocally "can't read," 読む can also be conjugated 読まれへん.
To make the negative past tense, conjugate the verb with -へんかった in the same manner as -へん. For example, the past tense of かへん, "don't go," is 行かへんかった, "didn't go."