From ae210ca79c7c08bf1aba6687538b9ec6bc818f13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cyrille Pontvieux Date: Sun, 24 Feb 2013 19:14:45 +0100 Subject: [PATCH] Minor corrections in translations and in the GUI. --- data/po/ar.po | 138 +++--- data/po/da.po | 140 +++--- data/po/de.po | 140 +++--- data/po/el.po | 140 +++--- data/po/es.po | 140 +++--- data/po/es_AR.po | 140 +++--- data/po/fr.po | 537 +++++++++++++++------- data/po/hu.po | 140 +++--- data/po/it.po | 140 +++--- data/po/ja.po | 140 +++--- data/po/nl.po | 140 +++--- data/po/pl.po | 140 +++--- data/po/pt_PT.po | 140 +++--- data/po/salix-live-installer.pot | 138 +++--- data/po/sv.po | 140 +++--- data/po/tr.po | 138 +++--- data/po/uk.po | 140 +++--- data/salix-live-installer.desktop.in | 2 +- src/resources/salix-live-installer.glade | 126 ++--- src/salix_live_installer/config.py | 2 + src/salix_live_installer/gathergui.py | 18 +- src/salix_livetools_library/bootloader.py | 15 +- 22 files changed, 1533 insertions(+), 1401 deletions(-) diff --git a/data/po/ar.po b/data/po/ar.po index 0391659..1335807 100644 --- a/data/po/ar.po +++ b/data/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -119,31 +119,24 @@ msgstr "استخدام خدمة NTP" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "الرجاء تحديد تخطيط لوحة المفاتيح الخاص بك :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -msgid "Apply _settings" -msgstr "" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "تنشيط numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "تنشيط numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "تحديد تخطيط لوحة المفاتيح :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -151,16 +144,16 @@ msgstr "تحديد تخطيط لوحة المفاتيح :" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "يرجى تحديد لغة نظامك :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "لغة النظام المحددة :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -179,46 +172,46 @@ msgid "" "partitioning scheme." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "الرجاء اختيار partition Salix الأساسي :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -226,151 +219,156 @@ msgid "" "permanently erased." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 msgid "Format with:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "_Partitions" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "الرجاء اختيار partition Salix الأساسي :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " "highly recommended to have the /home directory on a separate partition." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +msgid "Apply _settings" +msgstr "" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "الرجاء اختيار partition Salix الأساسي :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " "Salix system." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 msgid "Enter login:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 msgid "Enter password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 msgid "Re-enter password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 msgid "User created:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 msgid "Enter root password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 msgid "Re-enter root password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "الرجاء تحديد تخطيط لوحة المفاتيح الخاص بك :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "" diff --git a/data/po/da.po b/data/po/da.po index 3ecad54..df6cec5 100644 --- a/data/po/da.po +++ b/data/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -124,32 +124,24 @@ msgstr "Brug NTP-tjeneste" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Vælg venligst din tastaturudlægning:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Anvend _indstillinger " - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Aktivér numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Aktivér numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Valgte tastaturudlægning: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -157,16 +149,16 @@ msgstr "Valgte tastaturudlægning: " msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Vælg venligst dit systemsprog:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Valgte systemsprog: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -185,46 +177,46 @@ msgid "" "partitioning scheme." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Vælg venligst hovedpartitionen for Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Vis tilsluttede eksterne enheder" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -236,35 +228,35 @@ msgstr "" "Advarsel! Denne partition vil blive formateret og dens data vil blive " "slettet for bestandigt." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Formatér med: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Vælg _partition " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Konfigurér venligst dine andre Linux-partitioner:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Nuværende filsystem" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Formatér som:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Montér som:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -274,12 +266,18 @@ msgstr "" "sprede Salix-mappestrukturen ud over separate partitioner. Faktisk anbefales " "det, at du har /home-mappen på en separat partition." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Anvend _indstillinger " + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Konfigurér venligst dine Windows-partitioner:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -289,112 +287,112 @@ msgstr "" "du angive monteringspunkt for hver af dem som du vil have adgang til i dit " "Salix-system." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Hovedpartition for Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Andre Linux-partitioner:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Windows-partitioner:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Swap-partitioner:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Overfør LiveClone-logindkonti" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Opret venligst en ny standardbruger:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Indtast brugernavn: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Indtast adgangskode: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Indtast adgangskode igen: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Skjul ikke" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Bruger oprettet: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Opret venligst en ny administratoradgangskode:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Indtast root-adgangskode: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Indtast root-adgangskode igen: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Adgangskode oprettet: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Vælg venligst din installationstype:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Kerne" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Fuld" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Vælg venligst din installationstype:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Installation af Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Vær venligst tålmodig, installationen af Salix er i gang... " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Bekræftelse er nødvendig" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Vil du fortsætte med dette?" diff --git a/data/po/de.po b/data/po/de.po index e9961e2..14f9762 100644 --- a/data/po/de.po +++ b/data/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 15:56+0000\n" "Last-Translator: shador \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/salix/team/de/)\n" @@ -143,32 +143,24 @@ msgstr "Nutze NTP-Dienst" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Bitte wählen Sie Ihr bevorzugtes Tastaturlayout:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Ein_stellungen anwenden" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Numlock aktivieren" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "iBus aktivieren" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Ausgewähltes Tastaturlayout: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -176,16 +168,16 @@ msgstr "Ausgewähltes Tastaturlayout: " msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Bitte wählen Sie Ihre System-Sprache:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Ausgewählte Systemsprache: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -220,46 +212,46 @@ msgstr "" "den Knopf \"Paritionierung nicht verändern\" um ohne Änderungen an Ihrer " "jetzigen Partitionierung fortzufahren." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Partitionierung verändern" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Partitionierung nicht verändern" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Bitte wählen Sie die Salix Hauptpartition:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Festplatte" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Dateisystem" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Zeige angeschlossene externe Geräte" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -271,35 +263,35 @@ msgstr "" "Achtung!Diese Partition wird formattiert und beinhaltete Daten werden " "vollständig und unwiderruflich vernichtet." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Formatieren mit:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "_Partition wählen" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Bitte konfigurieren Sie Ihre anderne Linuxpartitionen:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Momentanes Dateisystem" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Formatieren mit:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Einbinden als:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -310,12 +302,18 @@ msgstr "" "empfohlen zumindest für Ihr \"/home\"-Verzeichnis eine seperate Partition zu " "wählen." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Ein_stellungen anwenden" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Bitte konfigurieren Sie Ihre Windows-Partitionen:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -325,112 +323,112 @@ msgstr "" "Dateisystem. Hier können Sie Sie für diese Einhängepunkte festlegen, wenn " "Sie in Ihrem Salix-System darauf Zugriff haben wollen." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Salix Hauptpartition:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Andere Linux-Partitionen:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Windows-Partitionen:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Swap-Partitionen:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Übertrage LiveClone Login Accounts" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Bitte legen Sie einen neuen Standard-Nutzer an:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Nutzername:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Passwort:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Passwort bestätigen:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Anzeigen" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Nutzer angelegt: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Bitte wählen Sie ein neues Administratorpasswort:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Administratorpasswort" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Administratorpasswort bestätigen:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Passwort angelegt: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Bitte wählen Sie den gewünschen Installationsmodus:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Minimal" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Grundlegend" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Vollständig" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Bitte wählen Sie den gewünschen Installationsmodus:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Salix Installation" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Bitte warten, Salix wird installiert..." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Bestätigung nötig" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Wollen Sie damit fortfahren?" diff --git a/data/po/el.po b/data/po/el.po index 24ab042..5afa674 100644 --- a/data/po/el.po +++ b/data/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -137,32 +137,24 @@ msgstr "Χρήση της υπηρεσίας NTP." msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το διάταξη πληκτρολογίου:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Εφαρμογή _ρυθμίσεων" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Ενεργοποίηση numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Ενεργοποίηση IBus" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Επιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -170,16 +162,16 @@ msgstr "Επιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου: " msgid "None" msgstr "Δεν υπάρχει" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα συστήματος:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Επιλογή της γλώσσας συστήματος: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -212,46 +204,46 @@ msgstr "" "τροποποιείτε τον τρόπο κατάτμησης, 'για να συνεχίσετε χωρίς να μεταβάλετε το " "ισχύον σύστημα κατατμήσεων σας." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Τροποποίηση συστήματος κατατμήσεων" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Μην τροποποιήσετε τον τρόπο κατάτμησης" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την κύρια κατάτμηση του Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Δίσκος" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Κατάτμηση" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Σύστημα αρχείων" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Εμφάνιση συνδεδεμένων εξωτερικών συσκευών" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -263,35 +255,35 @@ msgstr "" "Προσοχή! Η κατάτμηση αυτή θα διαμορφωθεί και τα δεδομένα της θα " "διαγραφούν." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Διαμόρφωση με:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Επιλογή _κατάτμησης" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Παρακαλώ ρυθμίστε τις υπόλοιπες κατατμήσεις linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Τρέχον σύστημα αρχείων" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Διαμόρφωση ως:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Προσάρτηση ως:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -301,12 +293,18 @@ msgstr "" "μπορείτε να διαχωρίσετε την εγκατάσταση του Salix σε πολλαπλές κατατμήσεις. " "Eίναι προτεινομενο ο κατάλογος /home να είναι σε αυτόνομη κατάτμηση." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Εφαρμογή _ρυθμίσεων" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Παρακαλώ ρυθμίστε τις κατατμήσεις Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -316,112 +314,112 @@ msgstr "" "Μπορείτε να θέσετε ένα σημείο προσάρτησης για κάθε μία αν επιθυμείτε να " "έχετε πρόσβαση σε αυτές μέσω του Salix." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Κύρια κατάτμηση του Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Άλλες κατατμήσεις Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Κατατμήσεις Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Κατατμήσεις εικονικής μνήμης:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Μεταφορά των λογαριασμών χρηστών" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε ένα νέο χρήστη:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Κωδικός:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Επανεισαγωγή κωδικού:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Χωρίς απόκρυψη" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Χρήστης: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε νέο κωδικό διαχειριστή συστήματος:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Κωδικός διαχειριστή:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Επανεισαγωγή του κωδικού διαχειριστή:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Κωδικός: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τρόπο εγκατάστασης:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Core" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Βασική" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Πλήρης" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τρόπο εγκατάστασης:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Εγκατάσταση του Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο πραγματοποιείται η εγκατάσταση του Salix..." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Χρειάζεται επαλήθευση" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;" diff --git a/data/po/es.po b/data/po/es.po index 6bd59bb..b040d64 100644 --- a/data/po/es.po +++ b/data/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -141,32 +141,24 @@ msgstr "Usar servicio NTP" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Por favor, seleccione su distribución de teclado:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Aplicar _valores" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Activar numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Activar IBus" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Distribución de teclado seleccionada: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -174,16 +166,16 @@ msgstr "Distribución de teclado seleccionada: " msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Por favor, seleccione el idioma del sistema:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Idioma del sistema seleccionado: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -219,46 +211,46 @@ msgstr "" "botón 'No modificar el esquema de particiones' para continuar sin alterar el " "esquema de aprticiones actual." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Modificar el esquema de particiones" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "No modificar el esquema de particiones" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Por favor, seleccione la partición principal de Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partición" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Sistema de archivos" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Mostrar los dispositivos externos conectados" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -270,35 +262,35 @@ msgstr "" "¡Advertencia! Esta partición será reformateada y su contenido borrado " "permanentemente." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Dar formato con:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Seleccionar _partición" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Por favor, configure su(s) otra(s) particion(es) Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Sistema de archivo actual" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Dar formato como:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Montar como:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -308,12 +300,18 @@ msgstr "" "árbol de directorios de Salix en particiones separadas. De hecho, es " "altamente recomendable tener el directorio /home en una partición separada" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Aplicar _valores" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Por favor, configure su(s) particion(es) Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -323,112 +321,112 @@ msgstr "" "establecer un punto de montaje para cada una, si desea que sean accesibles " "en el sistema Salix." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Partición principal de Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Otras particiones Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Particiones Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Particiones de intercambio:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Transferir cuentas de inicio de sesión de LiveClone" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Por favor, crear un nuevo usuario estándar:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Ingresar usuario:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Ingresar contraseña:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Re-ingresar contraseña:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "No ocultar" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Usuario creado: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Por favor, crear una nueva contraseña del administrador:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Ingresar la contraseña de root: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Re-ingresar la contraseña de root: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Contraseña creada: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Por favor, seleccione el modo de instalación:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Por favor, seleccione el modo de instalación:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Instalación de Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Por favor, sea paciente. La instalación de Salix se está realizando..." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Se necesita confirmación" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "¿Quiere continuar con esto?" diff --git a/data/po/es_AR.po b/data/po/es_AR.po index f1d6348..a247ad1 100644 --- a/data/po/es_AR.po +++ b/data/po/es_AR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -141,32 +141,24 @@ msgstr "Usar servicio NTP" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Por favor, seleccione su distribución de teclado:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Aplicar _valores" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Activar numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Activar IBus" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Distribución de teclado seleccionada: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -174,16 +166,16 @@ msgstr "Distribución de teclado seleccionada: " msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Por favor, seleccione el idioma del sistema:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Idioma del sistema seleccionado: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -219,46 +211,46 @@ msgstr "" "botón 'No modificar el esquema de particiones' para continuar sin alterar el " "esquema de aprticiones actual." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Modificar el esquema de particiones" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "No modificar el esquema de particiones" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Por favor, seleccione la partición principal de Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partición" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Sistema de archivos" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Mostrar los dispositivos externos conectados" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -270,35 +262,35 @@ msgstr "" "¡Advertencia! Esta partición será reformateada y su contenido borrado " "permanentemente." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Dar formato con:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Seleccionar _partición" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Por favor, configure su(s) otra(s) particion(es) Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Sistema de archivo actual" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Dar formato como:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Montar como:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -308,12 +300,18 @@ msgstr "" "árbol de directorios de Salix en particiones separadas. De hecho, es " "altamente recomendable tener el directorio /home en una partición separada" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Aplicar _valores" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Por favor, configure su(s) particion(es) Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -323,112 +321,112 @@ msgstr "" "establecer un punto de montaje para cada una, si desea que sean accesibles " "en el sistema Salix." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Partición principal de Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Otras particiones Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Particiones Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Particiones de intercambio:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Transferir cuentas de inicio de sesión de LiveClone" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Por favor, crear un nuevo usuario estándar:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Ingresar usuario:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Ingresar contraseña:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Re-ingresar contraseña:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "No ocultar" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Usuario creado: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Por favor, crear una nueva contraseña del administrador:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Ingresar la contraseña de root: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Re-ingresar la contraseña de root: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Contraseña creada: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Por favor, seleccione el modo de instalación:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Por favor, seleccione el modo de instalación:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Instalación de Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Por favor, sea paciente. La instalación de Salix se está realizando..." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Se necesita confirmación" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "¿Quiere continuar con esto?" diff --git a/data/po/fr.po b/data/po/fr.po index 821eda5..639cf9a 100644 --- a/data/po/fr.po +++ b/data/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:24+0100\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/salix/team/fr/)\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" #: src/resources/salix-live-installer.glade:20 msgid "SalixOS installation from SalixLive's graphic environment" -msgstr "Installation de SalixOS à partir de l'environnement graphique de SalixLive" +msgstr "" +"Installation de SalixOS à partir de l'environnement graphique de SalixLive" #: src/resources/salix-live-installer.glade:38 msgid "translator-credits" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #: src/resources/salix-live-installer.glade:337 msgid "Salix Live Installer" -msgstr "Installeur Salix Live" +msgstr "Installeur Live de Salix" #: src/resources/salix-live-installer.glade:404 msgid "Launch Salix _installation" @@ -70,25 +71,45 @@ msgstr "" #: src/resources/salix-live-installer.glade:1187 msgid "" -"Salix Live Installer will perform a standard installation of Salix Operating System on your computer.\n" +"Salix Live Installer will perform a standard installation of Salix Operating " +"System on your computer.\n" "\n" -"Simply click on one of the categories in the left section to configure the corresponding settings. A check will be displayed beside each setting once it has been configured. All the settings must be configured before the 'Launch Salix installation' button becomes accessible.\n" +"Simply click on one of the categories in the left section to configure the " +"corresponding settings. A check will be displayed beside each setting once " +"it has been configured. All the settings must be configured before the " +"'Launch Salix installation' button becomes accessible.\n" "\n" -"Depending on your system, the 'Partitions' settings are composed of successive steps which must all be configured before you can go onto another setting.\n" +"Depending on your system, the 'Partitions' settings are composed of " +"successive steps which must all be configured before you can go onto another " +"setting.\n" "\n" -"Once set, every configuration can be undone and reset as many times as necessary. No change will take effect until you click on the 'Launch Salix installation' button.\n" +"Once set, every configuration can be undone and reset as many times as " +"necessary. No change will take effect until you click on the 'Launch Salix " +"installation' button.\n" "\n" -"Contextual help triggered by the mouse position is available each step of the way and will be displayed in the above section." +"Contextual help triggered by the mouse position is available each step of " +"the way and will be displayed in the above section." msgstr "" -"L'installeur Salix Live va effectuer une installation standard du système d'exploitation Salix sur votre ordinateur.\n" +"L'installeur Live de Salix va effectuer une installation standard du système " +"d'exploitation Salix sur votre ordinateur.\n" "\n" -"Il suffit de cliquer sur l'une des catégories de la partie gauche pour configurer les paramètres correspondants. Une coche de confirmation s'affichera à côté de chaque paramètre une fois qu'il a été configuré. Tous les paramètres doivent être configurés avant que le bouton « Lancer l'installation de Salix » ne devienne accessible.\n" +"Il suffit de cliquer sur l'une des catégories de la partie gauche pour " +"configurer les paramètres correspondants. Une coche de confirmation " +"s'affichera à côté de chaque paramètre une fois qu'il a été configuré. Tous " +"les paramètres doivent être configurés avant que le bouton « Lancer " +"l'installation de Salix » ne devienne accessible.\n" "\n" -"Selon votre système, le paramétrages des « partitions » est composé d'étapes successives qui doivent tous être configurées avant que vous ne puissiez vous déplacer sur une autre section de configuration.\n" +"Selon votre système, le paramétrages des « partitions » est composé d'étapes " +"successives qui doivent tous être configurées avant que vous ne puissiez " +"vous déplacer sur une autre section de configuration.\n" "\n" -"Une fois paramétré, chaque configuration peut être annulée et remise à zéro autant de fois que nécessaire. Aucune modification ne prendra effet jusqu'à ce que vous cliquiez sur le bouton « Lancer l'installation de Salix ».\n" +"Une fois paramétré, chaque configuration peut être annulée et remise à zéro " +"autant de fois que nécessaire. Aucune modification ne prendra effet jusqu'à " +"ce que vous cliquiez sur le bouton « Lancer l'installation de Salix ».\n" "\n" -"Une aide contextuelle déclenchée par la position de la souris est disponible à chaque étape de configuration et sera affichée dans la partie supérieure de l'installeur." +"Une aide contextuelle déclenchée par la position de la souris est disponible " +"à chaque étape de configuration et sera affichée dans la partie supérieure " +"de l'installeur." #: src/resources/salix-live-installer.glade:1224 msgid "Please set the time, date and time zone:" @@ -122,29 +143,22 @@ msgstr "Utiliser le service NTP" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Veuillez sélectionner la disposition de votre clavier :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -msgid "Apply _settings" -msgstr "A_ppliquer les paramètres" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Activer le bloc numérique" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 msgid "Activate IBus" msgstr "Activer IBus" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Clavier sélectionné :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -152,214 +166,253 @@ msgstr "Clavier sélectionné :" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Veuillez sélectionner la langue du système :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 msgid "Selected system language:" msgstr "Langage sélectionné :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" -"Salix needs, at the very minimum, one swap partition and one Linux partition to hold its main directory tree. If possible, it is recommended to also have at least another Linux partition to hold your /home directory.\n" +"Salix needs, at the very minimum, one swap partition and one Linux partition " +"to hold its main directory tree. If possible, it is recommended to also have " +"at least another Linux partition to hold your /home directory.\n" "\n" -"If you do not already have these needed partitions ready, you should now click on the button 'Modify partition scheme' in order to create them. Be aware that partitioning a disk drive is a delicate operation which could lead to data loss if not performed cautiously. It is therefore highly advisable to backup important data before starting this procedure.\n" +"If you do not already have these needed partitions ready, you should now " +"click on the button 'Modify partition scheme' in order to create them. Be " +"aware that partitioning a disk drive is a delicate operation which could " +"lead to data loss if not performed cautiously. It is therefore highly " +"advisable to backup important data before starting this procedure.\n" "\n" -"If you already have all the needed partitions, please click on the button 'Do not modify partition scheme' to continue without altering your current partitioning scheme." +"If you already have all the needed partitions, please click on the button " +"'Do not modify partition scheme' to continue without altering your current " +"partitioning scheme." msgstr "" "Important! \n" "\n" -"Salix nécessite, au minimum, une partition swap et une partition Linux pour son arborescence principale. Si possible, il est également recommandé d'avoir au moins une autre partition Linux pour le répertoire /home.\n" +"Salix nécessite, au minimum, une partition d'échange et une partition Linux " +"pour son arborescence principale. Si possible, il est également recommandé " +"d'avoir au moins une autre partition Linux pour le répertoire /home.\n" "\n" -"Si ces partitions nécessaires ne sont pas déjà prêtes, vous devriez maintenant cliquer sur le bouton « Modifier le schéma de partition » afin de les créer. Sachez que le partitionnement d'un disque est une opération délicate qui pourrait conduire à la perte de vos données si cette opération n'est pas effectuée avec prudence. Il est donc fortement conseillé de sauvegarder vos données importantes avant de commencer cette procédure.\n" +"Si ces partitions nécessaires ne sont pas déjà prêtes, vous devriez " +"maintenant cliquer sur le bouton « Modifier le schéma de partition » afin de " +"les créer. Sachez que le partitionnement d'un disque est une opération " +"délicate qui pourrait conduire à la perte de vos données si cette opération " +"n'est pas effectuée avec prudence. Il est donc fortement conseillé de " +"sauvegarder vos données importantes avant de commencer cette procédure.\n" "\n" -"Si toutes les partitions nécessaires sont déjà prêtes, veuillez alors cliquer sur le bouton « Ne pas modifier le schéma de partition » afin de continuer sans modifier votre schéma de partitionnement actuel." +"Si toutes les partitions nécessaires sont déjà prêtes, veuillez alors " +"cliquer sur le bouton « Ne pas modifier le schéma de partition » afin de " +"continuer sans modifier votre schéma de partitionnement actuel." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Modifier le schéma de partition" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Ne pas modifier le schéma de partition" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Veuillez sélectionner la partition principale de Salix :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Disque" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Système de fichiers" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Afficher les périphériques externes" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" -"From the above partitions found on your system, please select the one where Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" -"Warning! This partition will be reformatted and its data will be permanently erased." +"From the above partitions found on your system, please select the one where " +"Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" +"Warning! This partition will be reformatted and its data will be " +"permanently erased." msgstr "" -"À partir des partitions détectées ci-dessus, veuillez sélectionner celle sur laquelle l'arborescence principale (/) de Salix devra être installée.\n" -"Avertissement ! Cette partition sera formatée et toutes ses données seront irrémédiablement supprimées." +"À partir des partitions détectées ci-dessus, veuillez sélectionner celle sur " +"laquelle l'arborescence principale (/) de Salix devra être installée.\n" +"Avertissement ! Cette partition sera formatée et toutes ses données " +"seront irrémédiablement supprimées." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 msgid "Format with:" msgstr "Formater en :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 msgid "Select _partition" msgstr "Sélection de la partition" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Veuillez configurer vos autres partitions Linux :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Sys.Fich. actuel" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Formater en :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Monter sur :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 -msgid "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is highly recommended to have the /home directory on a separate partition." -msgstr "Il semble que vous disposez de plus d'une partition Linux. Si vous le désirez, vous pouvez étendre l'arborescence des répertoires de Salix sur plusieurs partitions. D'ailleurs il est fortement recommandé d'avoir au moins le répertoire /home sur une partition séparée." +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 +msgid "" +"It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " +"now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " +"highly recommended to have the /home directory on a separate partition." +msgstr "" +"Il semble que vous disposez de plus d'une partition Linux. Si vous le " +"désirez, vous pouvez étendre l'arborescence des répertoires de Salix sur " +"plusieurs partitions. D'ailleurs il est fortement recommandé d'avoir au " +"moins le répertoire /home sur une partition séparée." + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +msgid "Apply _settings" +msgstr "A_ppliquer les paramètres" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Veuillez configurer vos partitions Windows :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 -msgid "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in Salix system." -msgstr "Il semble que certaines de vos partitions possèdent un système de fichier Windows. Si vous le désirez, vous pouvez leur définir un point de montage afin d'y avoir accès à partir du système Salix." +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +msgid "" +"It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " +"can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " +"Salix system." +msgstr "" +"Il semble que certaines de vos partitions possèdent un système de fichier " +"Windows. Si vous le désirez, vous pouvez leur définir un point de montage " +"afin d'y avoir accès à partir du système Salix." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Partition principale de Salix :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Autres partitions Linux :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Partitions Windows :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" -msgstr "Partitions Swap :" +msgstr "Partitions d'échange :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Transférer les identifiants de LiveClone" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Veuillez créer un nouvel utilisateur ordinaire :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 msgid "Enter login:" msgstr "Saisir l'identifiant :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 msgid "Enter password:" msgstr "Saisir le mot de passe :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 msgid "Re-enter password:" msgstr "Saisir à nouveau le mot de passe :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Ne pas cacher" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 msgid "User created:" msgstr "Utilisateur créé :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Veuillez créer un nouveau mot de passe administrateur :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 msgid "Enter root password:" msgstr "Saisir le mot de passe 'root' :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 msgid "Re-enter root password:" msgstr "Saisir à nouveau le mot de passe :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Mot de passe créé : " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Veuillez sélectionner votre mode d'installation :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Essentiel" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "De base" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Complet" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Veuillez sélectionner votre chargeur de démarrage :" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "Aucun chargeur de démarrage. J'en ai déjà un." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Installation de Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Veuillez patienter, l'installation de Salix est en cours…" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Confirmation nécessaire" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Voulez vous vraiment continuer ?" @@ -395,7 +448,8 @@ msgid "" "Not enougth space on main partition ({size} needed)" msgstr "" "Impossible d'installer !\n" -"Il n'y a pas assez d'espace libre sur la partition principale ({size} nécessaire)" +"Il n'y a pas assez d'espace libre sur la partition principale ({size} " +"nécessaire)" #: src/salix_live_installer/installer.py:172 msgid "Formatting and mounting the main partition..." @@ -445,7 +499,8 @@ msgstr "Installation des logiciels du module {module}…" #: src/salix_live_installer/installer_gtk.py:22 #: src/salix_live_installer/installer_curses.py:17 msgid "Root privileges are required to run this program." -msgstr "Les droits administrateur (Root) sont requis pour exécuter ce programme." +msgstr "" +"Les droits administrateur (Root) sont requis pour exécuter ce programme." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:189 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:214 @@ -466,8 +521,12 @@ msgstr "Quitter l'installeur Salix." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:218 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:221 -msgid "Launch Salix installation. This button will not be active until all settings are configured correctly." -msgstr "Lancer l'installation de Salix. Ce bouton ne sera pas accessible tant que tous les paramétrages nécessaires n'auront pas été effectués." +msgid "" +"Launch Salix installation. This button will not be active until all settings " +"are configured correctly." +msgstr "" +"Lancer l'installation de Salix. Ce bouton ne sera pas accessible tant que " +"tous les paramétrages nécessaires n'auront pas été effectués." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:226 msgid "Access the time settings." @@ -475,7 +534,9 @@ msgstr "Accéder au paramétrage de l'heure." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:228 msgid "Use Network Time Protocol daemon to synchronize time via Internet." -msgstr "Utiliser le Protocole d'Heure Réseau (Network Time Protocol) pour synchroniser l'heure via Internet." +msgstr "" +"Utiliser le Protocole d'Heure Réseau (Network Time Protocol) pour " +"synchroniser l'heure via Internet." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:230 msgid "Cancel time settings." @@ -483,11 +544,15 @@ msgstr "Annuler les paramètres." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:232 msgid "Activate the time settings after options have been defined." -msgstr "Activer les paramétrages de date, heure et fuseau horaire après les avoir définis ci-dessus." +msgstr "" +"Activer les paramétrages de date, heure et fuseau horaire après les avoir " +"définis ci-dessus." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:234 msgid "Set the date & time manually if you do not use NTP service." -msgstr "Configurer la date et le temps manuellement si vous n'utilisez pas le service NTP." +msgstr "" +"Configurer la date et le temps manuellement si vous n'utilisez pas le " +"service NTP." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:236 msgid "Set the time zone." @@ -498,16 +563,29 @@ msgid "Access the keyboard settings." msgstr "Accéder au paramétrage de la disposition du clavier." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:242 -msgid "Highlight your favorite keyboard layout from this list before clicking on the 'Select keyboard' button." -msgstr "À partir de cette liste, veuillez mettre la disposition de votre clavier en surbrillance avant de cliquer sur le bouton « Appliquer les paramètres »." +msgid "" +"Highlight your favorite keyboard layout from this list before clicking on " +"the 'Select keyboard' button." +msgstr "" +"À partir de cette liste, veuillez mettre la disposition de votre clavier en " +"surbrillance avant de cliquer sur le bouton « Appliquer les paramètres »." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:245 -msgid "Check this box if you want your numeric keypad to be activated during the boot process." -msgstr "Cocher cette case si vous désirez que le bloc numérique soit activé au démarrage de l'ordinateur." +msgid "" +"Check this box if you want your numeric keypad to be activated during the " +"boot process." +msgstr "" +"Cocher cette case si vous désirez que le bloc numérique soit activé au " +"démarrage de l'ordinateur." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:248 -msgid "Check this box if you want iBus to be activated during the boot process. IBus is an input method (IM) framework for multilingual input." -msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez que IBus soit activé au démarrage de votre système. IBus est un gestionnaire de méthode d'entrée (IM) pour saisie multilingue d'écritures complexes." +msgid "" +"Check this box if you want iBus to be activated during the boot process. " +"IBus is an input method (IM) framework for multilingual input." +msgstr "" +"Cochez cette case si vous souhaitez que IBus soit activé au démarrage de " +"votre système. IBus est un gestionnaire de méthode d'entrée (IM) pour saisie " +"multilingue d'écritures complexes." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:251 msgid "Cancel keyboard layout selection." @@ -515,23 +593,37 @@ msgstr "Annuler le choix de disposition du clavier." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:253 msgid "Confirm your selection after highlighting the keyboard layout." -msgstr "Confirmation du choix après avoir mis la disposition de clavier en surbrillance." +msgstr "" +"Confirmation du choix après avoir mis la disposition de clavier en " +"surbrillance." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:255 -msgid "This is the keyboard layout you have selected. 'None' will be displayed until you have confirmed that selection." -msgstr "Voici la disposition du clavier que vous avez choisie. « Aucun » sera affiché jusqu'à la confirmation de votre sélection. " +msgid "" +"This is the keyboard layout you have selected. 'None' will be displayed " +"until you have confirmed that selection." +msgstr "" +"Voici la disposition du clavier que vous avez choisie. « Aucun » sera " +"affiché jusqu'à la confirmation de votre sélection. " #: src/salix_live_installer/gathergui.py:260 msgid "Access the language settings." msgstr "Accéder au paramétrage de la langue du système." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:262 -msgid "Highlight your language from this list before clicking on the 'Select language' button." -msgstr "À partir de cette liste, veuillez mettre votre choix de langue en surbrillance avant de cliquer sur le bouton « Appliquer les paramètres  »." +msgid "" +"Highlight your language from this list before clicking on the 'Select " +"language' button." +msgstr "" +"À partir de cette liste, veuillez mettre votre choix de langue en " +"surbrillance avant de cliquer sur le bouton « Appliquer les paramètres  »." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:265 -msgid "This is the system language you have selected. 'None' will be displayed until you have confirmed that selection." -msgstr "Voici la langue choisie. « Aucun » sera affiché jusqu'à la confirmation de votre sélection." +msgid "" +"This is the system language you have selected. 'None' will be displayed " +"until you have confirmed that selection." +msgstr "" +"Voici la langue choisie. « Aucun » sera affiché jusqu'à la confirmation de " +"votre sélection." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:268 msgid "Cancel language selection." @@ -546,32 +638,64 @@ msgid "Access the partitions settings." msgstr "Accéder au paramétrage des partitions." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:276 -msgid "Highlight the partition from this list before clicking on the 'Select partition' button." -msgstr "À partir de cette liste, veuillez mettre la partition en surbrillance avant de cliquer sur le bouton « Sélection de la partition »." +msgid "" +"Highlight the partition from this list before clicking on the 'Select " +"partition' button." +msgstr "" +"À partir de cette liste, veuillez mettre la partition en surbrillance avant " +"de cliquer sur le bouton « Sélection de la partition »." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:279 -msgid "Check this box if you want your external disk drives to be displayed in the list above." -msgstr "Cocher cette case si vous désirez que vos disques durs externes apparaissent dans la liste ci-dessus." +msgid "" +"Check this box if you want your external disk drives to be displayed in the " +"list above." +msgstr "" +"Cocher cette case si vous désirez que vos disques durs externes apparaissent " +"dans la liste ci-dessus." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:282 msgid "Confirm your selection after highlighting the partition." -msgstr "Confirmer la sélection après avoir mis la partition désirée en surbrillance." +msgstr "" +"Confirmer la sélection après avoir mis la partition désirée en surbrillance." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:284 msgid "The filesystem that will be used to format Salix main partition." -msgstr "Le système de fichiers qui sera utilisé pour formater la partition principale de Salix." +msgstr "" +"Le système de fichiers qui sera utilisé pour formater la partition " +"principale de Salix." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:286 -msgid "Click on the appropriate 'Select...' cell if you wish to modify the filesystem of a partition and/or if you wish to assign its mount point.You can either choose one of the suggested mount points or enter your own. You must configure all the desired partitions before clicking on the 'Apply settings' button. Any unset parameters will be ignored." -msgstr "Veuillez cliquer sur la cellule « Sélectionner… » adéquate pour modifier le formatage de la partition ou pour lui assigner un point de montage. Vous pouvez choisir l'un des points de montage suggérés ou en créer un de votre choix. Vous devez configurer toutes les partitions désirées avant de cliquer sur le bouton « Appliquer les paramètres ». Tout paramètre non-défini sera ignoré." +msgid "" +"Click on the appropriate 'Select...' cell if you wish to modify the " +"filesystem of a partition and/or if you wish to assign its mount point.You " +"can either choose one of the suggested mount points or enter your own. You " +"must configure all the desired partitions before clicking on the 'Apply " +"settings' button. Any unset parameters will be ignored." +msgstr "" +"Veuillez cliquer sur la cellule « Sélectionner… » adéquate pour modifier le " +"formatage de la partition ou pour lui assigner un point de montage. Vous " +"pouvez choisir l'un des points de montage suggérés ou en créer un de votre " +"choix. Vous devez configurer toutes les partitions désirées avant de cliquer " +"sur le bouton « Appliquer les paramètres ». Tout paramètre non-défini sera " +"ignoré." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:292 msgid "Confirm the Linux partitions settings from the list." -msgstr "Confirmer le paramétrage des partitions Linux effectué dans la liste ci-dessus." +msgstr "" +"Confirmer le paramétrage des partitions Linux effectué dans la liste ci-" +"dessus." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:294 -msgid "Click on the appropriate 'Select...' cell if you wish to assign the mount point of a partition. You must configure all the desired partitions before clicking on the 'Apply settings' button. Any unset parameters will be ignored." -msgstr "Cliquer sur la cellule « Sélectionner… » adéquate pour assigner un point de montage à une partition. Vous devez paramétrer toutes les partitions désirées avant de cliquer sur le bouton « Appliquer les paramètres ». Tout paramètre non-défini sera ignoré." +msgid "" +"Click on the appropriate 'Select...' cell if you wish to assign the mount " +"point of a partition. You must configure all the desired partitions before " +"clicking on the 'Apply settings' button. Any unset parameters will be " +"ignored." +msgstr "" +"Cliquer sur la cellule « Sélectionner… » adéquate pour assigner un point de " +"montage à une partition. Vous devez paramétrer toutes les partitions " +"désirées avant de cliquer sur le bouton « Appliquer les paramètres ». Tout " +"paramètre non-défini sera ignoré." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:299 msgid "Confirm the Windows partitions settings from the list above." @@ -590,8 +714,17 @@ msgid "Access the users and passwords settings." msgstr "Accéder au paramétrage des identifiants et des mots de passe." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:309 -msgid "Salix Live Installer has detected a LiveClone customized environment. You can transfer your existing LiveClone login accounts along with matching personal directories to the installation target or you can wipe them out and create a complete new login account instead." -msgstr "L'installeur Salix Live a détecté un environnement LiveClone personnalisé. Si vous le désirez, vous pouvez transférer les comptes utilisateurs existants dans votre CD Live personnalisé ainsi que leurs répertoires personnels vers la nouvelle installation, ou bien vous pouvez les supprimer et les remplacer par des nouveaux comptes." +msgid "" +"Salix Live Installer has detected a LiveClone customized environment. You " +"can transfer your existing LiveClone login accounts along with matching " +"personal directories to the installation target or you can wipe them out and " +"create a complete new login account instead." +msgstr "" +"L'installeur Live de Salix a détecté un environnement LiveClone personnalisé. " +"Si vous le désirez, vous pouvez transférer les comptes utilisateurs " +"existants dans votre CD Live personnalisé ainsi que leurs répertoires " +"personnels vers la nouvelle installation, ou bien vous pouvez les supprimer " +"et les remplacer par des nouveaux comptes." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:314 msgid "Transfer existing users." @@ -602,24 +735,45 @@ msgid "Cancel users transfer." msgstr "Annuler le transfert des utilisateurs." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:318 -msgid "A Linux system can manage many registered users and requires each one to log in, and to produce some form of authentication (usually a login name coupled with a password) before allowing the user access to system resources." -msgstr "Un système Linux peut gérer de nombreux utilisateurs différents et impose à chacun de s'identifier en produisant une authentification (généralement un identifiant couplé à un mot de passe) avant de leur permettre d'accéder aux ressources du système." +msgid "" +"A Linux system can manage many registered users and requires each one to log " +"in, and to produce some form of authentication (usually a login name coupled " +"with a password) before allowing the user access to system resources." +msgstr "" +"Un système Linux peut gérer de nombreux utilisateurs différents et impose à " +"chacun de s'identifier en produisant une authentification (généralement un " +"identifiant couplé à un mot de passe) avant de leur permettre d'accéder aux " +"ressources du système." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:323 -msgid "Here you must define your login name which should only include alphanumeric characters with no space or upper case letters." -msgstr "Ici, vous devez définir votre identifiant qui doit contenir uniquement des caractères alphanumériques sans espace ni majuscules." +msgid "" +"Here you must define your login name which should only include alphanumeric " +"characters with no space or upper case letters." +msgstr "" +"Ici, vous devez définir votre identifiant qui doit contenir uniquement des " +"caractères alphanumériques sans espace ni majuscules." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:326 -msgid "Choose a password to be coupled with your login name. Your password should include a mix of upper and lower case letters, numbers, and even symbols (such as @, !, and &)" -msgstr "Veuillez choisir une phrase ou un mot de passe qui sera couplé à votre identifiant. Cette phrase ou mot de passe devrait inclure une combinaison de chiffres, de lettres minuscules et majuscules et même de symboles (tels que @, !, and &)" +msgid "" +"Choose a password to be coupled with your login name. Your password should " +"include a mix of upper and lower case letters, numbers, and even symbols " +"(such as @, !, and &)" +msgstr "" +"Veuillez choisir une phrase ou un mot de passe qui sera couplé à votre " +"identifiant. Cette phrase ou mot de passe devrait inclure une combinaison de " +"chiffres, de lettres minuscules et majuscules et même de symboles (tels que " +"@, !, and &)" #: src/salix_live_installer/gathergui.py:330 msgid "Here you must retype your password as a confirmation of your choice." -msgstr "Ici vous devez saisir à nouveau le mot de passe afin de confirmer votre choix." +msgstr "" +"Ici vous devez saisir à nouveau le mot de passe afin de confirmer votre " +"choix." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:333 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:348 -msgid "Check this box if you want to be able to see the password you are typing." +msgid "" +"Check this box if you want to be able to see the password you are typing." msgstr "Cocher cette case pour afficher le mot de passe lors de sa saisie." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:336 @@ -631,12 +785,25 @@ msgid "Cancel new user creation." msgstr "Annuler la création du nouvel utilisateur." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:340 -msgid "On Linux systems, the superuser, or root, is a special user accountreserved for system administration. Here you must set its password. Remember, password should include a mix of upper and lower case letters, numbers, and even symbols (such as @, !, and &)" -msgstr "Dans un système Linux, le Super Utilisateur, dit « root », est un compte spécial utilisé pour l'administration du système. Ici vous devez définir son mot de passe. Rappel : cette phrase ou mot de passe devrait inclure une combinaison de chiffres, de lettres minuscules et majuscules et même de symboles (tels que @, !, and &)" +msgid "" +"On Linux systems, the superuser, or root, is a special user accountreserved " +"for system administration. Here you must set its password. Remember, " +"password should include a mix of upper and lower case letters, numbers, and " +"even symbols (such as @, !, and &)" +msgstr "" +"Dans un système Linux, le Super Utilisateur, dit « root », est un compte " +"spécial utilisé pour l'administration du système. Ici vous devez définir son " +"mot de passe. Rappel : cette phrase ou mot de passe devrait inclure une " +"combinaison de chiffres, de lettres minuscules et majuscules et même de " +"symboles (tels que @, !, and &)" #: src/salix_live_installer/gathergui.py:345 -msgid "Here you must retype the superuser (root) password as a confirmation of your choice." -msgstr "Ici vous devez saisir à nouveau le mot de passe du Super Utilisateur (root) pour confirmer votre choix." +msgid "" +"Here you must retype the superuser (root) password as a confirmation of your " +"choice." +msgstr "" +"Ici vous devez saisir à nouveau le mot de passe du Super Utilisateur (root) " +"pour confirmer votre choix." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:351 msgid "Apply new root password." @@ -653,36 +820,60 @@ msgstr "Accéder à la sélection des logiciels." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:359 msgid "" "Core installation:\n" -"Only the minimum essentials for a console system to start are included. A graphical environment is not provided. This is ideal if you are an experienced user and want to customize your installation for any specific purpose, such as a web server, file server etc." +"Only the minimum essentials for a console system to start are included. A " +"graphical environment is not provided. This is ideal if you are an " +"experienced user and want to customize your installation for any specific " +"purpose, such as a web server, file server etc." msgstr "" "Installation en mode essentiel :\n" -"Seul le minimum vital pour obtenir un système démarrant en console est installé. Il n'y a aucun environnement graphique. Idéal si vous êtes un utilisateur expérimenté et que vous souhaitez personnaliser votre installation pour un usage spécifique tel qu'un serveur Web, un serveur de fichiers, etc." +"Seul le minimum vital pour obtenir un système démarrant en console est " +"installé. Il n'y a aucun environnement graphique. Idéal si vous êtes un " +"utilisateur expérimenté et que vous souhaitez personnaliser votre " +"installation pour un usage spécifique tel qu'un serveur Web, un serveur de " +"fichiers, etc." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:366 msgid "" "Basic installation:\n" -"This installs only a basic desktop environment, with very few extra applications installed on top, such as a web browser and the gslapt package manager. Ideal for advanced users that would like to install a lightweight system and add their own choice of applications." +"This installs only a basic desktop environment, with very few extra " +"applications installed on top, such as a web browser and the gslapt package " +"manager. Ideal for advanced users that would like to install a lightweight " +"system and add their own choice of applications." msgstr "" "Installation de base :\n" -"Seul un environnement de bureau de base sera installé, avec très peu d'applications supplémentaires, comme un navigateur Web et le gestionnaire d'installation de logiciel Gslapt. Idéal pour les utilisateurs avancés qui souhaitent installer un système léger et ajouter leur propre choix d'applications." +"Seul un environnement de bureau de base sera installé, avec très peu " +"d'applications supplémentaires, comme un navigateur Web et le gestionnaire " +"d'installation de logiciel Gslapt. Idéal pour les utilisateurs avancés qui " +"souhaitent installer un système léger et ajouter leur propre choix " +"d'applications." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:373 msgid "" "Full installation:\n" -"Salix Live Installer has detected a LiveClone customized environment. Core and Basic installation modes are therefore not available. \n" -"You can only perform a full installation: all software included in your customized LiveClone will be installed." +"Salix Live Installer has detected a LiveClone customized environment. Core " +"and Basic installation modes are therefore not available. \n" +"You can only perform a full installation: all software included in your " +"customized LiveClone will be installed." msgstr "" "Installation complète :\n" -"L'installeur Salix Live a détecté un environnement LiveClone personnalisé. Par conséquent, les installations en mode essentiel ou en mode de base ne seront pas disponibles. \n" -"Vous pouvez uniquement effectuer une installation complète : tous les logiciels qui sont inclus dans votre LiveClone personnalisé seront installés." +"L'installeur Live de Salix a détecté un environnement LiveClone personnalisé. " +"Par conséquent, les installations en mode essentiel ou en mode de base ne " +"seront pas disponibles. \n" +"Vous pouvez uniquement effectuer une installation complète : tous les " +"logiciels qui sont inclus dans votre LiveClone personnalisé seront installés." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:379 msgid "" "Full installation:\n" -"Everything that is included in the iso is installed. That includes a complete desktop environment and a complete selection of matching applications, always following the \"one application per task\" rationale." +"Everything that is included in the iso is installed. That includes a " +"complete desktop environment and a complete selection of matching " +"applications, always following the \"one application per task\" rationale." msgstr "" "Installation complète :\n" -"Tout ce qui est inclus dans l'iso sera installé. Cela inclut un environnement de bureau complet et une sélection complète d'applications correspondantes, tout en respectant la philosophie « d'une application par tâche »." +"Tout ce qui est inclus dans l'iso sera installé. Cela inclut un " +"environnement de bureau complet et une sélection complète d'applications " +"correspondantes, tout en respectant la philosophie « d'une application par " +"tâche »." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:384 msgid "Confirm your packages selection." @@ -699,10 +890,13 @@ msgstr "Accéder à la sélection du chargeur de démarrage." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:392 msgid "" "No bootloader:\n" -"This is not recommended unless you already have another bootloader and know how to add Salix to it. Salix will not boot without a bootloader." +"This is not recommended unless you already have another bootloader and know " +"how to add Salix to it. Salix will not boot without a bootloader." msgstr "" "Aucun chargeur de démarrage :\n" -"Ce n'est pas recommandé à moins que vous ayez déjà un autre chargeur de démarrage et sachiez comment y ajouter Salix. Salix ne démarrera pas sans un chargeur de démarrage." +"Ce n'est pas recommandé à moins que vous ayez déjà un autre chargeur de " +"démarrage et sachiez comment y ajouter Salix. Salix ne démarrera pas sans un " +"chargeur de démarrage." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:396 msgid "" @@ -710,7 +904,8 @@ msgid "" "Basic Linux bootloader that simply do the job with a nice graphical menu." msgstr "" "LiLo :\n" -"Chargeur de démarrage basic pour Linux qui fait simplement le travail qu'on lui demande avec un joli menu graphique." +"Chargeur de démarrage basic pour Linux qui fait simplement le travail qu'on " +"lui demande avec un joli menu graphique." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:399 msgid "" @@ -718,7 +913,8 @@ msgid "" "Full featured bootloader with editable graphical menu." msgstr "" "Grub2 :\n" -"La Rolls Royes des chargeurs de démarrage avec un tas de fonctionnalités dont la possibilité d'éditer le menu graphique." +"La Rolls Royes des chargeurs de démarrage avec un tas de fonctionnalités " +"dont la possibilité d'éditer le menu graphique." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:402 msgid "Confirm your bootloader selection." @@ -800,11 +996,20 @@ msgstr "Partitionss d'échange détectées :" #: src/salix_live_installer/gathergui.py:785 msgid "" -"Salix Live Installer was not able to detect a valid Swap partition on your system.\n" -"A Swap partition could improve overall performances. You may want to exit Salix Live Installer now and use Gparted, or any other partitioning tool of your choice, to first create a Swap partition before resuming with Salix Live Installer process." +"Salix Live Installer was not able to detect a valid Swap partition on your " +"system.\n" +"A Swap partition could improve overall performances. You may want to exit " +"Salix Live Installer now and use Gparted, or any other partitioning tool of " +"your choice, to first create a Swap partition before resuming with Salix " +"Live Installer process." msgstr "" -"L'installeur Salix Live n'a détecté aucune partition d'échange (swap) valide dans votre système.\n" -"Une partition d'échange pourrait fortement améliorer les performances de votre système. Vous devriez maintenant quitter l'installeur Salix Live et utiliser Gparted ou tout autre utilitaire de partitionnement de votre choix afin de créer une partition d'échange avant de reprendre le processus d'installation de Salix." +"L'installeur Live de Salix n'a détecté aucune partition d'échange (swap) valide " +"dans votre système.\n" +"Une partition d'échange pourrait fortement améliorer les performances de " +"votre système. Vous devriez maintenant quitter l'installeur Live de Salix et " +"utiliser Gparted ou tout autre utilitaire de partitionnement de votre choix " +"afin de créer une partition d'échange avant de reprendre le processus " +"d'installation de Salix." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:797 msgid "{device} will be automatically used as swap." @@ -818,7 +1023,8 @@ msgstr "{device} sera monté sur {mountpoint} sans formattage." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:856 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:964 -msgid "{device} will be formatted with {fs} and will be mounted as {mountpoint}." +msgid "" +"{device} will be formatted with {fs} and will be mounted as {mountpoint}." msgstr "{device} sera formaté en {fs} et sera montré sur {mountpoint}." #: src/salix_live_installer/gathergui.py:948 @@ -876,8 +1082,12 @@ msgid "Please verify and correct!" msgstr "Veuillez vérifier et corriger !" #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1192 -msgid "Your login name should only contain alphanumeric lowercase characters with no space and should start with a letter." -msgstr "Votre identifiant doit contenir uniquement des caractères alphanumériques sans espace ni majuscules et commencer par une lettre. " +msgid "" +"Your login name should only contain alphanumeric lowercase characters with " +"no space and should start with a letter." +msgstr "" +"Votre identifiant doit contenir uniquement des caractères alphanumériques " +"sans espace ni majuscules et commencer par une lettre. " #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1198 msgid "Your password entry is empty." @@ -965,4 +1175,3 @@ msgstr "Installer Salix sur son ordinateur à partir d'une session SalixLive" #: data/salix-live-installer.desktop.in.h:2 msgid "Salix Installer" msgstr "Installeur Salix" - diff --git a/data/po/hu.po b/data/po/hu.po index bc791ab..0384324 100644 --- a/data/po/hu.po +++ b/data/po/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -143,32 +143,24 @@ msgstr "NTP szolgáltatás használata" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Válassza ki a billentyűzetkiosztást:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Beállítá_sok alkalmazása" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Numlock aktiválása" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "IBus aktiválása " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Kiválasztott billentyűzetkiosztás: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -176,16 +168,16 @@ msgstr "Kiválasztott billentyűzetkiosztás: " msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Válassza ki a rendszernyelvet:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Kiválasztott rendszernyelv: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -217,46 +209,46 @@ msgstr "" "Ha már megvannak a szükséges partíciók, kattintson a 'Ne módosítsa a " "partíciósémát' gombra partícióséma módosítása nélküli folytatáshoz." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Partícióséma módosítása" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Ne módosítsa a partíciósémát" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Válasszon fő partíciót a Salixnak:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Lemez" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partíció" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Külső csatlakoztatott eszközök megjelenítése" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -268,35 +260,35 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés! Ez a partíció formázva lesz és a rajta lévő adatok " "véglegesen törlődni fognak." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Formázás ezzel: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "_Partíció kiválasztása " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Állítsa be az egyéb Linux partíciókat:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Aktuális fájlrendszer" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Formázás:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Csatolás:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -306,12 +298,18 @@ msgstr "" "könyvtárstruktúrát most külön partíciókra helyezheti. Különösen ajánlott, " "hogy a /home könyvtár külön partíción legyen." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Beállítá_sok alkalmazása" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Állítsa be a Windows partíció(ka)t:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -320,112 +318,112 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, hogy néhány partíció Windows alatt lett formázva. Csatolási " "pontot állíthat be hozzájuk, ha el szeretné érni őket a Salix rendszerben." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Salix fő partíció:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Egyéb Linux partíciók:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Windows partíciók:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Swap partíciók:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "LiveClone felhasználói fiókok átvitele" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Hozzon létre egy új szabványos felhasználót:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Adja meg a bejelentkezési nevet: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Adja meg a jelszót: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Új jelszó ismét: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Ne legyen rejtett" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Felhasználó létrehozva: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Hozzon létre új rendszergazdai jelszót:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Adja meg a root jelszót: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Új root jelszó ismét: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Jelszó létrehozva: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Válasszon telepítési módot:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Minimális" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Teljes" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Válasszon telepítési módot:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Salix telepítés" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Legyen türelemmel, a Salix telepítése folyamatban van..." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Megerősítés szükséges" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Szeretné folytatni?" diff --git a/data/po/it.po b/data/po/it.po index 0a78f6e..d3357ea 100644 --- a/data/po/it.po +++ b/data/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,32 +140,24 @@ msgstr "Usare servizio NTP" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Selezionate il layout della tastiera:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Applica_impostazioni" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Attivare Numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Attiva IBus" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Layout di tastiera selezionato:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -173,16 +165,16 @@ msgstr "Layout di tastiera selezionato:" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Per favore selezionate la lingua di sistema:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Lingua di sistema selezionata:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -217,46 +209,46 @@ msgstr "" "schema delle partizioni' per continuare senza modifcare il partizionamento " "esistente." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Modifica schema delle partizioni" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Non modificare schema delle partizioni" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Per favore selezionate la partizione principale Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partizione" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "File System" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Mostra i dispositivi esterni collegati" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -268,35 +260,35 @@ msgstr "" "Attenzione! Questa partizione verrà riformatattata e i dati in essa " "contenuti verranno cancellati per sempre." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Formattare in:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Seleziona _partizione" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Prego configurare altra partizione(i)Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "FS corrente" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Formatta come:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Monta come:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -307,12 +299,18 @@ msgstr "" "effetti, è caldamente consigliato avere la directory /home su di una " "partizione separata." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Applica_impostazioni" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Prego congurare partizione(i) Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -322,112 +320,112 @@ msgstr "" "inserire un punto di montaggio per ognuna di esse se volete renderle " "accessibili a Salix." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Partizione principale Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Altre partizioni Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Partizioni Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Partizioni swap:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Trasferisci gli account di accesso di LiveClone" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Per favore crate un nuovo utente standard:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Inserite login:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Inserite password:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Re-inserite la password:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Non nascondere" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Utente creato:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Per favore create una nuova password per l'Amministratore:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Digitate la password di amministratore:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Ridigitate la password di amministratore:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Password creata: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Selezionate la modalità di installazione:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Core" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Selezionate la modalità di installazione:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Installazione di Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Prego attendere, l'installazione di Salix è in corso..." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Prego confermare" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Desiderate procedere?" diff --git a/data/po/ja.po b/data/po/ja.po index f3b0c8c..034029a 100644 --- a/data/po/ja.po +++ b/data/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -139,32 +139,24 @@ msgstr "NTP サービスを使う" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "キーボードのレイアウトを設定してください:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "設定を使う(_s)" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "数字キーパッドをアクチベートする" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "IBusをアクティブにする。" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "選択されたキーボードのレイアウト: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -172,16 +164,16 @@ msgstr "選択されたキーボードのレイアウト: " msgid "None" msgstr "無し" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "システム用の言語を選択してください:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "選択されたシステム用の言語: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -215,46 +207,46 @@ msgstr "" "ずに継続する\"パーティション構成を変更しない\"のボタンをクリックしてくださ" "い。" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "パーティション構成を変更する。" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "パーティション構成を変更しない。" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Salixをインストールする主なパーティションを選んでください:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "ディスク" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "パーティション" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "ファイル・システム" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "接続された外部ドライブを表示する" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -267,35 +259,35 @@ msgstr "" "されます。よってこのパーティションに書かれているデータはすべて消されてしまい" "ます。" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "フォーマット:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "パーティションを選ぶ(_p)" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "他のLinuxのパーティションを設定してください:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "現在のファイル・システム" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "次の設定でフォーマットする:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "次の名前でマウントする:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -306,12 +298,18 @@ msgstr "" "home(ホーム)ディレクトリは、メイン・パーティションとは別のパーティションであ" "ることが、のぞましいです。" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "設定を使う(_s)" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "ウィンドウズのパーティションを設定してください:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -321,114 +319,114 @@ msgstr "" "ウント・ポイントを設定することでSalixが、これらのパーティションにアクセスする" "ことができます。" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Salixのメイン・パーティション:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "他のLinuxのパーティション:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "ウィンドウズ用のパーティション:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "スワップ·パーティション:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "LiveCloneログインアカウントをトランスファーする" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "新しい一般ユーザを作ってください:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "ログインを入力:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "パスワードを入力:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "パスワードを再入力する:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "隠さない" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "新しいユーザ: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "新しいルートユーザ用のパスワードを設定してください:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "ルート用のパスワードを入力:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "ルート用のパスワードを再入力:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "新しいパスワード: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "インストレーション・タイプを選択してください:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "コア版" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "ベーシック版" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "完全版" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "インストレーション・タイプを選択してください:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Salixインストレーション" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "" "Salixが、インストールされています。時間がかかる場合があるので、終了するまで電" "源をきらないでください。" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "再確認が必要です。" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "この設定でいいですか" diff --git a/data/po/nl.po b/data/po/nl.po index c3c63e3..8632d58 100644 --- a/data/po/nl.po +++ b/data/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/salix/team/nl/)\n" @@ -140,32 +140,24 @@ msgstr "Gebruik NTP-service" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Selecteer uw toetsenbordindeling:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Activeer _settings" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Activeer NumLock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Activeer IBus" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Geselecteerde toetsenbordindeling:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -173,16 +165,16 @@ msgstr "Geselecteerde toetsenbordindeling:" msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Selecteer uw systeemtaal alstublieft:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Geselecteerde systeemtaal:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -209,46 +201,46 @@ msgstr "" "Indien deze partities nog niet aanwezig zijn kan je nu klikken op de 'Wijzig " "de partitielayout'-knop om ze aan te maken. " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Wijzig partitie schema" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Wijzig partitie schema niet" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Selecteer Salix hoofdpartitie:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partitie" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Bestandssysteem" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Extern aangesloten beeldapparaten" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -260,35 +252,35 @@ msgstr "" "Waarschuwing! Deze partitie wordt opnieuw geformatteerd en de " "gegevens zullen permanent worden verwijderd." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Formatteer met:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Selecteer _partitie" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Gelieve uw andere Linux partitie(s) te configureren:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Huidig FS" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Formatteer als:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Mount als:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -298,12 +290,18 @@ msgstr "" "u de Salix folderhierarchie op aparte partities verspreiden. In feite is het " "sterk aanbevolen om de /home folder op een aparte partitie te hebben." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Activeer _settings" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Configureer uw Windows-partitie(s) alstublieft:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -313,112 +311,112 @@ msgstr "" "Hier kunt u een mountpoint maken voor elk als u ze toegankelijk wilt hebben " "in het Salix besturingssysteem." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Salix hoofdpartitie:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Andere Linux-partities:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Windows-partities:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Swap partities:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "LiveClone login accounts overzetten" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Maak een nieuwe standaardgebruiker:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Voer login in:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Voer wachtwoord in:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Niet verbergen" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Gebruiker aangemaakt:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Maak een nieuw administrator wachtwoord:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Voer root wachtwoord in:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Voer root wachtwoord opnieuw in:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Wachtwoord aangemaakt:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Selecteer uw installatiemodus:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Core" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Selecteer uw installatiemodus:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Salix installatie" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Even geduld aub, de Salix installatie bezig..." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Bevestiging nodig" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Wilt u hiermee doorgaan?" diff --git a/data/po/pl.po b/data/po/pl.po index 988f3b1..346eae4 100644 --- a/data/po/pl.po +++ b/data/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/salix/team/pl/)\n" @@ -141,32 +141,24 @@ msgstr "Użyj serwisu NTP" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Proszę wybrać układ klawiatury:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Zastosuj u_stawienia" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Uruchom numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Włącz IBus" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Zaznaczony układ klawiatury: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -174,16 +166,16 @@ msgstr "Zaznaczony układ klawiatury: " msgid "None" msgstr "Żaden" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Proszę wybrać swój język" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Zaznaczony język: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -219,46 +211,46 @@ msgstr "" "modyfikować schematu partycji', aby kontynuować bez zmiany aktualnego " "schematu partycjonowania." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Modyfikuj schemat partycji" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Nie modyfikuj schematu partycji" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Zaznacz główną partycję dla Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Dysk" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partycja" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "System plików" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Wyświetl dołączone zewnętrzne urządzenia" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -270,35 +262,35 @@ msgstr "" "Uwaga! Ta parycja będzie sformatowana i wszystkie dane z niej zostaną " "nieodwracalnie usunięte." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Formatuj z:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Zaznacz_partycję" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Proszę skonfiguruj swoje inne partycję(e) Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Obecny FS" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Formatuj jako:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Montuj jako:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -308,12 +300,18 @@ msgstr "" "katalogi drzewa umieścić na osobnych partycjach. Jest wysoce zalecane aby " "katalog /home znajdował się na osobnej partycji." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Zastosuj u_stawienia" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Proszę skonfiguruj partycję(e) Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -323,112 +321,112 @@ msgstr "" "punkt montowania dla każdej z nich, jeśli chcesz, aby były dostępne w " "systemie Salix." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Główna partycja Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Inne partycje Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Windows partycje:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Partycja swap:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Przeniesienie konta logowania LiveClone" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Załóż nowego użytkownika:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Wpisz login:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Wpisz hasło:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Ponownie wprowadź hasło:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Nie ukrywaj" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Użytkownik utworzony: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Proszę utwórz nowe hasło administratora:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Wprowadź hasło root:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Ponownie wprowadź hasło:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Hasło utworzone: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Proszę zaznaczyć tryb instalacji:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Jądro" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Pełny" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Proszę zaznaczyć tryb instalacji:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Instalacja Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Bądź cierpliwy, instalacja Salix w toku... " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Potrzebne potwierdzenie" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Czy chcesz kontynuować z tym" diff --git a/data/po/pt_PT.po b/data/po/pt_PT.po index bec89da..03da7a0 100644 --- a/data/po/pt_PT.po +++ b/data/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 23:26+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -138,32 +138,24 @@ msgstr "Use o serviço NTP" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Por favor selecione a disposição do seu teclado:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Aplicar _definições " - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Ativar numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Ativar IBus " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Disposição do teclado selecionado:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -171,16 +163,16 @@ msgstr "Disposição do teclado selecionado:" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Por favor, selecione o idioma do sistema::" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Idioma do sistema selecionado:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -216,46 +208,46 @@ msgstr "" "'Não modifique esquema de partição' para continuar sem alterar o esquema de " "particionamento atual." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Modifique o esquema de partição" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Não modifique o esquema de partição" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Por favor selecione a partição principal Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partição" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Exibir dispositivos externos ligados" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -268,35 +260,35 @@ msgstr "" "permanentemente apagados.\n" " " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Formatar com: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Selecionar_partição " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Por favor, configure sua outra(s) partição Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "SF Atual" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Formatar como:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Montar como:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -307,12 +299,18 @@ msgstr "" "verdade, é altamente recomendável ter o diretório /home numa partição " "separada." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Aplicar _definições " + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Por favor, configure a sua(s) partição do Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -322,112 +320,112 @@ msgstr "" "você pode definir um ponto de montagem para cada um, se você deseja que eles " "sejam acessíveis no sistema Salix." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Partição principal Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Outras partições Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Partições Windows" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Particções Swap:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Transferir contas login LiveClone" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Por favor, crie um novo utilizador padrão:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Introduzir Utilizador: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Introduzir palavra-passe: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Reintroduzir palavra-passe: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Não se esconda" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Utilizador criado:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Por favor crie uma nova palavra-passe do administrador:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Introduzir palavra-passe do administrador: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Reintroduzir palavra-passe do administrador: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Palavra-passe criada: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Selecione seu modo de instalação:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Selecione seu modo de instalação:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Instalação Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Por favor, seja paciente, a instalação Salix está em andamento ... " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Confirmação necessária" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Você quer continuar com isto?" diff --git a/data/po/salix-live-installer.pot b/data/po/salix-live-installer.pot index bffb490..3f10d8a 100644 --- a/data/po/salix-live-installer.pot +++ b/data/po/salix-live-installer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -115,29 +115,22 @@ msgstr "" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -msgid "Apply _settings" -msgstr "" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 msgid "Activate IBus" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -145,15 +138,15 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 msgid "Selected system language:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -172,46 +165,46 @@ msgid "" "partitioning scheme." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -219,147 +212,152 @@ msgid "" "permanently erased." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 msgid "Format with:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 msgid "Select _partition" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " "highly recommended to have the /home directory on a separate partition." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +msgid "Apply _settings" +msgstr "" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " "Salix system." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 msgid "Enter login:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 msgid "Enter password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 msgid "Re-enter password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 msgid "User created:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 msgid "Enter root password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 msgid "Re-enter root password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 msgid "Please select your bootloader:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "" diff --git a/data/po/sv.po b/data/po/sv.po index 2f39613..170f674 100644 --- a/data/po/sv.po +++ b/data/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,32 +140,24 @@ msgstr "Använd NTP tjänst" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Välj din tangentbordslayout:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Verkställ _Konfiguration" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Aktivera numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Aktivera IBus" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Vald tangentbordslayout: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -173,16 +165,16 @@ msgstr "Vald tangentbordslayout: " msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Välj dit system språk:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Valt system språk: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -216,46 +208,46 @@ msgstr "" "partitionsplan 'för att fortsätta utan att ändra din nuvarande " "partitioneringsplan." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Ändra partitionsschemat" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Ändra inte partitionsschemat" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Välj Salix huvud partition:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Fil system" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Visa anslutna externa enheter" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -267,35 +259,35 @@ msgstr "" "Varning! Den här partitionen kommer att formateras och dess data " "kommer att permanent raderas." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Formatera med:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Välj _partition" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Var god och konfigurera dina andra Linux-partition (er):" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Nuvarande FS" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Formatera som:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Montera som:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -305,12 +297,18 @@ msgstr "" "ut Salix katalogträd på olika partitioner. I själva verket är det mycket " "rekommenderat att ha katalogen /home på en separat partition." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Verkställ _Konfiguration" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Konfigurera din Windows-partition(er):" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -320,112 +318,112 @@ msgstr "" "kan du ställa en monteringspunkt för var och en om du vill de skall vara " "tillgängliga i Salix-systemet." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Salix huvud partition:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Andra Linux-partitioner:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Windows partitioner:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Swap partitioner:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Överför LiveClone inloggnings konton" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Skapa en ny standard användare:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Skriv in inloggning:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Skriv in lösenord:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Skriv in lösenordet igen:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Göm inte" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Användare skapad:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Skapa ett nytt administratörs lösenord:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Skriv in root lösenordet:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Skriv in root lösenordet igen:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Lösenord skapat: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Välj installations läge:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Kärna" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Fullständig" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Välj installations läge:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Salix installation" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Var vänlig vänta, Salix installeras..." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Bekräftelse behövs" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Vill du fortsätta med detta?" diff --git a/data/po/tr.po b/data/po/tr.po index ea70d89..42e387b 100644 --- a/data/po/tr.po +++ b/data/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -116,30 +116,23 @@ msgstr "" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -msgid "Apply _settings" -msgstr "" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 msgid "Activate IBus" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "_Klavye Seçin" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -147,16 +140,16 @@ msgstr "_Klavye Seçin" msgid "None" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Lütfen sistem dilini seçiniz:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Lütfen sistem dilini seçiniz:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -175,46 +168,46 @@ msgid "" "partitioning scheme." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -222,149 +215,154 @@ msgid "" "permanently erased." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 msgid "Format with:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "_Bölüm seçin" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " "highly recommended to have the /home directory on a separate partition." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +msgid "Apply _settings" +msgstr "" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " "Salix system." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 msgid "Enter login:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 msgid "Enter password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 msgid "Re-enter password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 msgid "User created:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 msgid "Enter root password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 msgid "Re-enter root password:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Lütfen sistem dilini seçiniz:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "" diff --git a/data/po/uk.po b/data/po/uk.po index d215a60..483d18f 100644 --- a/data/po/uk.po +++ b/data/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Salix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-24 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:00+0000\n" "Last-Translator: Cyrille Pontvieux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -138,32 +138,24 @@ msgstr "Використовувати NTP сервіс" msgid "Please select your keyboard layout:" msgstr "Будь ласка, виберіть Вашу розкладку клавіатури:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1794 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2071 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2828 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3035 -#, fuzzy -msgid "Apply _settings" -msgstr "Застосувати _налаштування" - -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1878 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1848 msgid "Activate numlock" msgstr "Активувати numlock" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1896 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1866 #, fuzzy msgid "Activate IBus" msgstr "Включити IBus" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1940 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1910 #, fuzzy msgid "Selected keyboard layout:" msgstr "Вибрана розкладка клавіатури: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:1954 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2180 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3576 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3811 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1924 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3516 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3751 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:652 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:697 #: src/salix_live_installer/gathergui.py:1082 @@ -171,16 +163,16 @@ msgstr "Вибрана розкладка клавіатури: " msgid "None" msgstr "Нема" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2008 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:1978 msgid "Please select your system language:" msgstr "Будь ласка, виберіть мову Вашої системи:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2166 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2106 #, fuzzy msgid "Selected system language:" msgstr "Вибрана мова системи: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2234 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2174 msgid "" "Important!\n" "\n" @@ -215,46 +207,46 @@ msgstr "" "'Не змінювати схему розділів \", щоб продовжити без зміни поточної схеми " "розділів." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2270 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2210 msgid "Modify partition scheme" msgstr "Змінити конфігурацію розділів" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2314 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2254 msgid "Do not modify partition scheme" msgstr "Не змінювати конфігурацію розділів" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2367 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2307 msgid "Please select Salix main partition:" msgstr "Будь ласка, виберіть основний розділ Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2399 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2677 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2907 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2339 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2617 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2847 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2411 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2688 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2918 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2351 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2628 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2858 msgid "Partition" msgstr "Розділ" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2423 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2700 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2363 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2640 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2870 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2435 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2942 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2375 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2882 msgid "File System" msgstr "Файлова система" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2456 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2396 msgid "Display attached external devices" msgstr "Показати приєднані зовнішні пристрої" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2478 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2418 msgid "" "From the above partitions found on your system, please select the one where " "Salix' main directory tree (/) should be installed.\n" @@ -266,35 +258,35 @@ msgstr "" "Warning! This partition will be reformatted and its data will be " "permanently erased." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2508 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2448 #, fuzzy msgid "Format with:" msgstr "Форматувати як:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2601 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2541 #, fuzzy msgid "Select _partition" msgstr "Вибрати _розділ" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2645 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2585 #, fuzzy msgid "Please configure your other Linux partitions:" msgstr "Будь ласка, налаштуйте Ваші інші розділи Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2712 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2652 msgid "Current FS" msgstr "Поточна файлова с-ма" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2724 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2664 msgid "Format as:" msgstr "Форматувати як:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2747 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2954 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2687 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2894 msgid "Mount as:" msgstr "Монтувати як:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2783 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2723 msgid "" "It appears that you have more than one Linux partition. If you wish, you can " "now spread Salix directory tree on separate partitions. In fact, it is " @@ -304,12 +296,18 @@ msgstr "" "розширити дерево тек Salix на окремі розділи. Справді, дуже рекомендується " "мати /home теку на окремому розділі." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2874 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2768 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2975 +#, fuzzy +msgid "Apply _settings" +msgstr "Застосувати _налаштування" + +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2814 #, fuzzy msgid "Please configure your Windows partitions:" msgstr "Будь ласка, налаштуйте Ваші розділи Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:2990 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:2930 msgid "" "It appears that some of your partitions have a Windows formatting. Here you " "can set a mount point for each one if you wish them to be accessible in " @@ -319,112 +317,112 @@ msgstr "" "встановити точки монтування для кожного з них, якщо Ви бажаєте, щоб вони " "були доступні в системі Salix." -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3090 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3030 msgid "Salix main partition:" msgstr "Основний розділ Salix:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3120 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3060 msgid "Other Linux partitions:" msgstr "Інші розділи Linux:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3149 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3089 msgid "Windows partitions:" msgstr "Розділи Windows:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3178 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3118 msgid "Swap partitions:" msgstr "Розділи підкачки:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3279 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3219 msgid "Transfer LiveClone login accounts" msgstr "Перенести рахунки користувачів LiveClone" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3381 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3321 msgid "Please create a new standard user:" msgstr "Будь ласка, створіть нового стандартного користувача:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3400 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3340 #, fuzzy msgid "Enter login:" msgstr "Введіть логін:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3442 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3382 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Введіть пароль:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3500 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3440 #, fuzzy msgid "Re-enter password:" msgstr "Введіть пароль ще раз:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3528 -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3763 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3468 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3703 msgid "Do not hide" msgstr "Не приховувати" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3562 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3502 #, fuzzy msgid "User created:" msgstr "Користувач створений: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3658 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3598 msgid "Please create a new administrator's password:" msgstr "Будь ласка, створіть новий пароль адміністратора:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3677 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3617 #, fuzzy msgid "Enter root password:" msgstr "Введіть пароль root'а:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3735 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3675 #, fuzzy msgid "Re-enter root password:" msgstr "Ще раз введіть пароль root'а:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3797 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3737 msgid "Password created: " msgstr "Пароль створений: " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3901 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3841 msgid "Please select your installation mode:" msgstr "Будь ласка, виберіть Ваш режим встановлення:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:3969 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3909 msgid "Core" msgstr "Основний" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4023 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:3963 msgid "Basic" msgstr "Базовий" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4116 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4056 msgid "Full" msgstr "Повний" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4361 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4301 #, fuzzy msgid "Please select your bootloader:" msgstr "Будь ласка, виберіть Ваш режим встановлення:" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4374 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4314 msgid "No bootloader. I already have one" msgstr "" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4520 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4462 msgid "Salix installation" msgstr "Встановлення Salix" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4568 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4510 #, fuzzy msgid "Please be patient, Salix installation is in progress..." msgstr "Будьте терплячі, встановлення Salix в процесі... " -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4693 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4635 msgid "Confirmation needed" msgstr "Потрібне підтвердження" -#: src/resources/salix-live-installer.glade:4706 +#: src/resources/salix-live-installer.glade:4648 msgid "Do you want to proceed with this?" msgstr "Ви бажаєте продовжити?" diff --git a/data/salix-live-installer.desktop.in b/data/salix-live-installer.desktop.in index 611d100..15762d8 100644 --- a/data/salix-live-installer.desktop.in +++ b/data/salix-live-installer.desktop.in @@ -4,7 +4,7 @@ Encoding=UTF-8 GenericName=Salix Live Installer _Name=Salix Installer _Comment=Install Salix on your computer from a SalixLive session -Exec=xsu /usr/sbin/salix-live-installer.py +Exec=xsu /usr/sbin/salix-live-installer Icon=salix-live-installer Terminal=false StartupNotify=true diff --git a/src/resources/salix-live-installer.glade b/src/resources/salix-live-installer.glade index 80ec789..094395c 100644 --- a/src/resources/salix-live-installer.glade +++ b/src/resources/salix-live-installer.glade @@ -264,32 +264,6 @@ MA 02110-1301, USA. - - - - - - - - January - - - February - - - March - - - April - - - May - - - June - - - @@ -330,6 +304,32 @@ MA 02110-1301, USA. + + + + + + + + January + + + February + + + March + + + April + + + May + + + June + + + 800 True @@ -1764,45 +1764,15 @@ Contextual help triggered by the mouse position is available each step of the wa + gtk-apply True True True False + True - - - True - False - - - True - False - gtk-yes - - - True - True - 0 - - - - - True - False - Apply _settings - True - keyboard_apply - - - True - True - 1 - - - - False @@ -2041,45 +2011,15 @@ Contextual help triggered by the mouse position is available each step of the wa + gtk-apply True True True False + True - - - True - False - - - True - False - gtk-yes - - - True - True - 0 - - - - - True - False - Apply _settings - True - locale_apply - - - True - True - 1 - - - - False @@ -4477,8 +4417,10 @@ If you already have all the needed partitions, please click on the button 'Do no - True - True + False + False + 3 + end 5 diff --git a/src/salix_live_installer/config.py b/src/salix_live_installer/config.py index cd137f8..c71bf24 100644 --- a/src/salix_live_installer/config.py +++ b/src/salix_live_installer/config.py @@ -80,6 +80,7 @@ def _get_current_config(self): self.new_root_password = 'SaliX' self.install_mode = 'full' self.bootloader = 'lilo' + self.bootsetup_available = True for c in self.configurations: self.configurations[c] = True else: @@ -111,5 +112,6 @@ def _get_current_config(self): self.new_root_password = '' self.install_mode = None self.bootloader = None + self.bootsetup_available = sltl.isBootsetupAvailable() print ' Done' sys.stdout.flush() diff --git a/src/salix_live_installer/gathergui.py b/src/salix_live_installer/gathergui.py index 4754fd6..e4b3a05 100644 --- a/src/salix_live_installer/gathergui.py +++ b/src/salix_live_installer/gathergui.py @@ -1034,10 +1034,10 @@ def on_windows_partition_cancel(self): self.cfg.win_partitions = None self.partitions_settings() def recap_partition_settings(self): - self.MainPartRecapLabel.set_markup("{0}".format(self.get_main_partition_message(False))) - self.LinPartRecapLabel.set_markup("{0}".format(self.get_linux_partitions_message(False, "" + _("No partition") + ""))) - self.WinPartRecapLabel.set_markup("{0}".format(self.get_windows_partitions_message(False, "" + _("No partition") + ""))) - self.SwapPartRecapLabel.set_markup("{0}".format(self.get_swap_partitions_message(False, None ,"" + _("No partition") + ""))) + self.MainPartRecapLabel.set_markup("{0}".format(self.get_main_partition_message(False).strip())) + self.LinPartRecapLabel.set_markup("{0}".format(self.get_linux_partitions_message(False, "" + _("No partition") + "").strip())) + self.WinPartRecapLabel.set_markup("{0}".format(self.get_windows_partitions_message(False, "" + _("No partition") + "").strip())) + self.SwapPartRecapLabel.set_markup("{0}".format(self.get_swap_partitions_message(False, None ,"" + _("No partition") + "").strip())) self.cfg.configurations['partitions'] = True self.PartitionCheck.show() self.PartitionCheckMarker.hide() @@ -1281,7 +1281,7 @@ def bootloader_settings(self): self.NobootloaderRadioButton.set_active(self.cfg.bootloader == 'none') self.LiloRadioButton.set_sensitive(not self.cfg.configurations['bootloader']) self.LiloRadioButton.set_active(self.cfg.bootloader == 'lilo') - self.Grub2RadioButton.set_sensitive(not self.cfg.configurations['bootloader']) + self.Grub2RadioButton.set_sensitive(not self.cfg.configurations['bootloader'] and self.cfg.bootsetup_available) self.Grub2RadioButton.set_active(self.cfg.bootloader == 'grub2') self.BootloaderUndoButton.set_sensitive(self.cfg.configurations['bootloader']) self.BootloaderApplyButton.set_sensitive(not self.cfg.configurations['bootloader']) @@ -1351,10 +1351,10 @@ def on_install_button_clicked(self, widget, data=None): full_recap_msg += "\n" + _("System language:") + "\n" full_recap_msg += "- {lang}".format(lang = self.LocaleSelection.get_text()) + "\n" full_recap_msg += "\n" + _("Partitions:") + "\n" - part_main = self.get_main_partition_message(False) - part_linux = self.get_linux_partitions_message(False) - part_windows = self.get_windows_partitions_message(False) - part_swap = self.get_swap_partitions_message(False) + part_main = self.get_main_partition_message(False).strip() + part_linux = self.get_linux_partitions_message(False).strip() + part_windows = self.get_windows_partitions_message(False).strip() + part_swap = self.get_swap_partitions_message(False).strip() for p in (part_main, part_linux, part_windows, part_swap): if p: full_recap_msg += p + "\n" diff --git a/src/salix_livetools_library/bootloader.py b/src/salix_livetools_library/bootloader.py index a07a003..319f917 100644 --- a/src/salix_livetools_library/bootloader.py +++ b/src/salix_livetools_library/bootloader.py @@ -3,17 +3,28 @@ # vim: set et ai sta sw=2 ts=2 tw=0: """ Function to launch the boot loader setup tool with some defaults: + - isBootsetupAvailable - runBootsetup """ __copyright__ = 'Copyright 2011-2013, Salix OS' __license__ = 'GPL2+' from execute import * -def runBootsetup(bootloader = 'lilo'): +def isBootsetupAvailable(): try: - execCheck(['bootsetup', bootloader], env = None) + execGetOutput(['bootsetup', '--version'], withError = True) return True except: + return False + +def runBootsetup(bootloader = 'lilo'): + if isBootsetupAvailable(): + try: + execCheck(['bootsetup', bootloader], env = None) + return True + except: + return False + else: try: execCheck(['lilosetup'], env = None) return True