diff --git a/docs/HISTORY.txt b/docs/HISTORY.txt index 2ad8e17..8d0c2ef 100644 --- a/docs/HISTORY.txt +++ b/docs/HISTORY.txt @@ -4,7 +4,8 @@ Changelog 1.4.7 (unreleased) ------------------ -- Nothing changed yet. +- Update it translations + [lucabel] 1.4.6 (2024-09-09) diff --git a/redturtle/bandi/browser/controlpanel.py b/redturtle/bandi/browser/controlpanel.py index 3d606e0..7784e14 100644 --- a/redturtle/bandi/browser/controlpanel.py +++ b/redturtle/bandi/browser/controlpanel.py @@ -1,12 +1,13 @@ # -*- coding: utf-8 -*- from plone.app.registry.browser import controlpanel from redturtle.bandi.interfaces.settings import IBandoSettings +from redturtle.bandi import bandiMessageFactory as _ class BandiSettingsForm(controlpanel.RegistryEditForm): schema = IBandoSettings id = 'BandiSettingsForm' - label = u"Impostazioni per i bandi" + label = _("bandi_settings_label", default="Impostazioni per i bandi") class BandiControlPanel(controlpanel.ControlPanelFormWrapper): diff --git a/redturtle/bandi/locales/it/LC_MESSAGES/redturtle.bandi.po b/redturtle/bandi/locales/it/LC_MESSAGES/redturtle.bandi.po index e8e3a21..ce5773e 100644 --- a/redturtle/bandi/locales/it/LC_MESSAGES/redturtle.bandi.po +++ b/redturtle/bandi/locales/it/LC_MESSAGES/redturtle.bandi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-18 07:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-04 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: Filippo Campi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,399 +17,405 @@ msgstr "" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: redturtle.bandi\n" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:299 +#: ../portlets/collection.py:299 msgid "Add Bandi Portlet" msgstr "Aggiungi Portlet Bandi" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:23 +#: ../portlets/collection.py:23 msgid "Alternative text to show in 'other' link." msgstr "Testo alternativo da mostrare nel link ad 'altro'" -#: redturtle/bandi/profiles/default/controlpanel.xml +#: ../profiles/default/controlpanel.xml msgid "Bandi Settings" -msgstr "Impostazioni Bandi" +msgstr "Bandi" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:114 +#: ../browser/configure.zcml:114 msgid "Bandi con scadenza" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:120 +#: ../browser/configure.zcml:120 msgid "Bandi con tipologia e scadenza" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/bando.py:226 -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:261 +#: ../browser/bando.py:252 +#: ../portlets/collection.py:261 msgid "Closed" msgstr "Scaduto" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:46 +#: ../browser/configure.zcml:46 msgid "Default" msgstr "" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:318 +#: ../portlets/collection.py:318 msgid "Edit Bandi Portlet" msgstr "Modifica Portlet Bandi" -#: redturtle/bandi/browser/bando.py:231 -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:266 +#: ../browser/bando.py:257 +#: ../portlets/collection.py:266 msgid "In progress" msgstr "In corso" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:30 +#: ../portlets/collection.py:30 msgid "Insert an internal link. This field override external link field" msgstr "Inserisci un link interno. Questo campo sovrascriverà il campo link esterno." -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:29 +#: ../portlets/collection.py:29 msgid "Internal link" msgstr "Link interno." -#: redturtle/bandi/configure.zcml:60 +#: ../configure.zcml:60 msgid "Migrate to version 1100" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:64 +#: ../browser/configure.zcml:64 msgid "Mostra altre informazioni a destra" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/bando.py:216 -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:253 +#: ../browser/bando.py:242 +#: ../portlets/collection.py:253 msgid "Open" msgstr "Attivo" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:22 +#: ../portlets/collection.py:22 msgid "Other text" msgstr "Testo per 'altro'" -#: redturtle/bandi/configure.zcml:60 +#: ../configure.zcml:60 msgid "RedTurtle Bandi migrate to version 1100" msgstr "" -#: redturtle/bandi/configure.zcml:44 +#: ../configure.zcml:44 msgid "Redturtle: Bandi" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/bando.py:215 +#: ../browser/bando.py:241 msgid "Scheduled" msgstr "Programmato" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:64 +#: ../browser/configure.zcml:64 msgid "Sulla destra" msgstr "" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:300 +#: ../portlets/collection.py:300 msgid "This portlet display a listing of bandi from a Collection." msgstr "Questa portlet mostra una lista di bandi da una collezione." -#: redturtle/bandi/configure.zcml:52 +#: ../configure.zcml:52 msgid "Uninstalls the redturtle.bandi package" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:46 +#: ../browser/configure.zcml:46 msgid "Vista predefinita, altre informazioni sotto" msgstr "" #. Default: "Date and time of the opening of the announcement. Use this field if you want to set a specific opening date. If not set, the announcement will be open immediately." -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:41 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:41 msgid "apertura_bando_help" msgstr "Data e ora dell'apertura del bando. Usa questo campo se vuoi impostare una data di apertura specifica. Se non impostato, il bando sarà aperto immediatamente." #. Default: "Opening date" -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:84 -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:40 +#: ../browser/bando.pt:84 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:40 +#: ../profiles/default/registry.xml msgid "apertura_bando_label" msgstr "Data di apertura" #. Default: "Layout Bandi" -#: redturtle/bandi/tiles/bandi_render.py:11 +#: ../tiles/bandi_render.py:11 msgid "bandi_layout" msgstr "" #. Default: "Published on" -#: redturtle/bandi/browser/collection.pt:77 -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:124 -#: redturtle/bandi/portlets/collection.pt:46 +#: ../browser/collection.pt:77 +#: ../browser/search.pt:124 +#: ../portlets/collection.pt:46 msgid "bandi_published_on" msgstr "Pubblicato il" #. Default: "Authorities" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:113 +#: ../browser/search_form.pt:113 msgid "bandi_search_authority_label" msgstr "Enti" #. Default: "This search mask allows to find announcements in the site that satisfy one or more search criteria." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:22 +#: ../browser/search_form.pt:22 msgid "bandi_search_help" msgstr "Questa maschera di ricerca permette di trovare i bandi nel sito che soddisfano uno o più criteri di ricerca." #. Default: "Announcements Search" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:20 +#: ../browser/search_form.pt:20 msgid "bandi_search_label" msgstr "Ricerca bandi" #. Default: "Select announcements recipients." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:94 +#: ../browser/search_form.pt:94 msgid "bandi_search_recipients_help" msgstr "Seleziona i destinatari dei bandi." #. Default: "Recipients" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:92 +#: ../browser/search_form.pt:92 msgid "bandi_search_recipients_label" msgstr "Destinatari" #. Default: "All" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:60 +#: ../browser/search_form.pt:60 msgid "bandi_search_state_all" msgstr "Tutti" #. Default: "Closed" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:64 +#: ../browser/search_form.pt:64 msgid "bandi_search_state_closed" msgstr "Chiusi" #. Default: "Search announcements scheduled (with open date in the future), open (with participation terms not expired), in progress (participation terms expired, but the procedure isn't already closed) or closed (the procedure is closed)." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:52 +#: ../browser/search_form.pt:52 #, fuzzy msgid "bandi_search_state_help" msgstr "Cerca i bandi aperti (non sono scaduti i termini per la partecipazione), in corso (sono scaduti i termini di partecipazione e il procedimento non è ancora chiuso) o chiusi (il procedimento è chiuso)." #. Default: "In progress" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:63 +#: ../browser/search_form.pt:63 msgid "bandi_search_state_inprogress" msgstr "In corso" #. Default: "State" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:50 +#: ../browser/search_form.pt:50 msgid "bandi_search_state_label" msgstr "Stato" #. Default: "Open" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:62 +#: ../browser/search_form.pt:62 msgid "bandi_search_state_open" msgstr "Aperti" #. Default: "Scheduled" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:61 +#: ../browser/search_form.pt:61 msgid "bandi_search_state_scheduled" msgstr "Programmati" #. Default: "For a simple text search, enter your search term here. Multiple words may be found by combining them with AND and OR. The text in this field will be matched with Announcements' title, description and text." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:35 +#: ../browser/search_form.pt:35 msgid "bandi_search_text_help" msgstr "Per una semplice ricerca di testo inserisci qui i termini desiderati. Possono essere cercate più parole contemporaneamente combinandole con gli operatori AND e OR. Il testo inserito in questo campo verrà cercato nel titolo, descrizione e testo dei bandi." #. Default: "Search text" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:33 +#: ../browser/search_form.pt:33 msgid "bandi_search_text_label" msgstr "Ricerca testuale" #. Default: "Select an annonuncement type." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:72 +#: ../browser/search_form.pt:72 msgid "bandi_search_type_help" msgstr "Seleziona una tipologia di bando." #. Default: "Type" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:70 +#: ../browser/search_form.pt:70 msgid "bandi_search_type_label" msgstr "Tipologia" #. Default: "Select where to search." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:184 +#: ../browser/search_form.pt:184 msgid "bandi_searchsites_help" msgstr "Seleziona i portali dove effettuare la ricerca." #. Default: "Available sites" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:183 +#: ../browser/search_form.pt:183 msgid "bandi_searchsites_label" msgstr "Portali disponibili" +#. Default: "Impostazioni per i bandi" +#: ../browser/controlpanel.py:9 +msgid "bandi_settings_label" +msgstr "Impostazioni per i bandi" + #. Default: "If checked, the search will be made on a selected list of ER Sites. If not checked, the search will be made only on this site." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:176 +#: ../browser/search_form.pt:176 msgid "bandi_use_solr_help" msgstr "Se selezionato, la ricerca verrà effettuata in una serie di portali ER. Se non selezionato, la ricerca verrà effettuata solamente in questo portale." #. Default: "Multisite search" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:175 +#: ../browser/search_form.pt:175 msgid "bandi_use_solr_label" msgstr "Ricerca multisito" #. Default: "Consulta gli approfondimenti" -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:111 +#: ../browser/bando.pt:111 msgid "bando_anchor_foldeeps" msgstr "" #. Default: "Closing process" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:91 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:100 +#: ../browser/bando-right.pt:91 +#: ../browser/bando.pt:100 msgid "bando_chiusura_procedimento" msgstr "Chiusura procedimento" #. Default: "Publication date" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:74 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:76 +#: ../browser/bando-right.pt:74 +#: ../browser/bando.pt:76 msgid "bando_pub_date" msgstr "Data di pubblicazione" #. Default: "Deadline participation terms" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:83 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:92 -#: redturtle/bandi/browser/collection.pt:85 +#: ../browser/bando-right.pt:83 +#: ../browser/bando.pt:92 +#: ../browser/collection.pt:85 msgid "bando_scadenza_partecipazione" msgstr "Scadenza termini partecipazione" #. Default: "Status" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:32 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:35 +#: ../browser/bando-right.pt:32 +#: ../browser/bando.pt:35 msgid "bando_status_label" msgstr "Stato" #. Default: "${number} item matching your search terms" -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:57 +#: ../browser/search.pt:57 msgid "batch_x_item_matching_your_criteria" msgstr "${number} elemento soddisfa i criteri specificati" #. Default: "${number} items matching your search terms" -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:48 +#: ../browser/search.pt:48 msgid "batch_x_items_matching_your_criteria" msgstr "${number} elementi soddisfano i criteri specificati" #. Default: "Chiusura procedimento bando" -#: redturtle/bandi/profiles/default/registry.xml +#: ../profiles/default/registry.xml msgid "chiusura_procedimento_bando" msgstr "" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:54 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:54 msgid "chiusura_procedimento_bando_help" msgstr "" #. Default: "Closing date procedure" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:50 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:50 msgid "chiusura_procedimento_bando_label" msgstr "Data chiusura procedimento" #. Default: "Insert a list of available destinatari that can be selected when adding a new Bando." -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:26 +#: ../interfaces/settings.py:26 msgid "default_destinatari_help" msgstr "Inserisci una lista di possibili destinatari che possono essere selezionati quando si aggiunge o modifica un Bando." #. Default: "Destinatari types" -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:25 +#: ../interfaces/settings.py:25 msgid "default_destinatari_label" msgstr "Destinatari" #. Default: "Insert a list of default Enti that will be automatically selected when adding a new Bando." -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:14 +#: ../interfaces/settings.py:14 msgid "default_ente_help" msgstr "Inserisci una lista di enti di default che verranno automaticamente selezionati quando si aggiunge un nuovo Bando." #. Default: "Default Ente" -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:13 +#: ../interfaces/settings.py:13 msgid "default_ente_label" msgstr "Enti di default" #. Default: "There are currently no items in this folder." -#: redturtle/bandi/browser/collection.pt:96 +#: ../browser/collection.pt:96 msgid "description_no_items_in_folder" msgstr "Non ci sono elementi." #. Default: "No results were found." -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:84 +#: ../browser/search.pt:84 msgid "description_no_results_found" msgstr "Nessun risultato è stato trovato" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:78 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:78 msgid "destinatari_help" msgstr "" #. Default: "Recipients" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:52 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:54 -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:77 +#: ../browser/bando-right.pt:52 +#: ../browser/bando.pt:54 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:77 msgid "destinatari_label" msgstr "Destinatari" #. Default: "Select some authorities." -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:69 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:69 msgid "ente_help" msgstr "Selezionare l'ente proponente del bando." #. Default: "Authority" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:63 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:65 -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:68 +#: ../browser/bando-right.pt:63 +#: ../browser/bando.pt:65 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:68 msgid "ente_label" msgstr "Ente" #. Default: "Announcements search results" -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:40 +#: ../browser/search.pt:40 msgid "heading_search_results" msgstr "Risultati ricerca bandi" #. Default: "Return items matching some or all of these authorities. Multiple words may be found by pressing Ctrl (or Apple key on Mac) while clicking the keywords." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:115 +#: ../browser/search_form.pt:115 msgid "help_search_authorities" msgstr "Mostra i bandi appartenenti a questi enti. Possono essere selezionati più tag mantenendo premuto il tasto Ctrl (o il tasto Mela sul Mac)." #. Default: "Search" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:203 +#: ../browser/search_form.pt:203 msgid "label_search" msgstr "Cerca" #. Default: "More…" -#: redturtle/bandi/tiles/bandi_render.pt:80 +#: ../tiles/bandi_render.pt:80 msgid "more_url" msgstr "Altro…" -#: redturtle/bandi/configure.zcml:52 +#: ../configure.zcml:52 msgid "redturtle.bandi uninstall" msgstr "" #. Default: "indicare la struttura di riferimento e il responsabile del procedimento" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:36 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:36 msgid "riferimenti_bando_help" msgstr "indicare la struttura di riferimento e il responsabile del procedimento" #. Default: "References" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:35 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:35 msgid "riferimenti_bando_label" msgstr "Riferimenti" #. Default: "Deadline to participate in the announcement" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:60 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:60 msgid "scadenza_bando_help" msgstr "Scadenza dei termini per partecipare al bando" #. Default: "Expiration date and time" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:59 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:59 msgid "scadenza_bando_label" msgstr "Data e ora di scadenza" #. Default: "No results found" -#: redturtle/bandi/tiles/bandi_render.pt:23 +#: ../tiles/bandi_render.pt:23 msgid "tiles_collection_noresults" msgstr "Non sono stati trovati bandi" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:85 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:85 msgid "tipologia_bando_help" msgstr "" #. Default: "Announcement type" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:45 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:47 -#: redturtle/bandi/browser/collection.pt:69 +#: ../browser/bando-right.pt:45 +#: ../browser/bando.pt:47 +#: ../browser/collection.pt:69 msgid "tipologia_bando_label" msgstr "Tipologia di bando" #. Default: "Announcement types" -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:43 +#: ../interfaces/settings.py:43 msgid "tipologie_bando_label" msgstr "Tipi di Bando" #. Default: "These values will extend bandi.xml vocabulary on filesystem" -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:44 +#: ../interfaces/settings.py:44 msgid "tipologie_help" msgstr "Questi valori estendono quelli del file bandi.xml su filesystem" #. Default: "Subscribe to an always-updated feed of these search terms" -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:75 +#: ../browser/search.pt:75 msgid "title_rss_feed" msgstr "Ricevi il flusso RSS costantemente aggiornato dei risultati di questa ricerca" diff --git a/redturtle/bandi/locales/redturtle.bandi.pot b/redturtle/bandi/locales/redturtle.bandi.pot index 8531231..a9c600f 100644 --- a/redturtle/bandi/locales/redturtle.bandi.pot +++ b/redturtle/bandi/locales/redturtle.bandi.pot @@ -1,10 +1,10 @@ -# --- PLEASE EDIT THE LINES BELOW CORRECTLY --- -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +#--- PLEASE EDIT THE LINES BELOW CORRECTLY --- +#SOME DESCRIPTIVE TITLE. +#FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-18 07:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-04 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,397 +17,403 @@ msgstr "" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: redturtle.bandi\n" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:299 +#: ../portlets/collection.py:299 msgid "Add Bandi Portlet" msgstr "" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:23 +#: ../portlets/collection.py:23 msgid "Alternative text to show in 'other' link." msgstr "" -#: redturtle/bandi/profiles/default/controlpanel.xml +#: ../profiles/default/controlpanel.xml msgid "Bandi Settings" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:114 +#: ../browser/configure.zcml:114 msgid "Bandi con scadenza" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:120 +#: ../browser/configure.zcml:120 msgid "Bandi con tipologia e scadenza" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/bando.py:226 -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:261 +#: ../browser/bando.py:252 +#: ../portlets/collection.py:261 msgid "Closed" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:46 +#: ../browser/configure.zcml:46 msgid "Default" msgstr "" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:318 +#: ../portlets/collection.py:318 msgid "Edit Bandi Portlet" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/bando.py:231 -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:266 +#: ../browser/bando.py:257 +#: ../portlets/collection.py:266 msgid "In progress" msgstr "" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:30 +#: ../portlets/collection.py:30 msgid "Insert an internal link. This field override external link field" msgstr "" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:29 +#: ../portlets/collection.py:29 msgid "Internal link" msgstr "" -#: redturtle/bandi/configure.zcml:60 +#: ../configure.zcml:60 msgid "Migrate to version 1100" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:64 +#: ../browser/configure.zcml:64 msgid "Mostra altre informazioni a destra" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/bando.py:216 -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:253 +#: ../browser/bando.py:242 +#: ../portlets/collection.py:253 msgid "Open" msgstr "" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:22 +#: ../portlets/collection.py:22 msgid "Other text" msgstr "" -#: redturtle/bandi/configure.zcml:60 +#: ../configure.zcml:60 msgid "RedTurtle Bandi migrate to version 1100" msgstr "" -#: redturtle/bandi/configure.zcml:44 +#: ../configure.zcml:44 msgid "Redturtle: Bandi" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/bando.py:215 +#: ../browser/bando.py:241 msgid "Scheduled" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:64 +#: ../browser/configure.zcml:64 msgid "Sulla destra" msgstr "" -#: redturtle/bandi/portlets/collection.py:300 +#: ../portlets/collection.py:300 msgid "This portlet display a listing of bandi from a Collection." msgstr "" -#: redturtle/bandi/configure.zcml:52 +#: ../configure.zcml:52 msgid "Uninstalls the redturtle.bandi package" msgstr "" -#: redturtle/bandi/browser/configure.zcml:46 +#: ../browser/configure.zcml:46 msgid "Vista predefinita, altre informazioni sotto" msgstr "" #. Default: "Date and time of the opening of the announcement. Use this field if you want to set a specific opening date. If not set, the announcement will be open immediately." -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:41 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:41 msgid "apertura_bando_help" msgstr "" #. Default: "Opening date" -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:84 -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:40 +#: ../browser/bando.pt:84 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:40 +#: ../profiles/default/registry.xml msgid "apertura_bando_label" msgstr "" #. Default: "Layout Bandi" -#: redturtle/bandi/tiles/bandi_render.py:11 +#: ../tiles/bandi_render.py:11 msgid "bandi_layout" msgstr "" #. Default: "Published on" -#: redturtle/bandi/browser/collection.pt:77 -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:124 -#: redturtle/bandi/portlets/collection.pt:46 +#: ../browser/collection.pt:77 +#: ../browser/search.pt:124 +#: ../portlets/collection.pt:46 msgid "bandi_published_on" msgstr "" #. Default: "Authorities" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:113 +#: ../browser/search_form.pt:113 msgid "bandi_search_authority_label" msgstr "" #. Default: "This search mask allows to find announcements in the site that satisfy one or more search criteria." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:22 +#: ../browser/search_form.pt:22 msgid "bandi_search_help" msgstr "" #. Default: "Announcements Search" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:20 +#: ../browser/search_form.pt:20 msgid "bandi_search_label" msgstr "" #. Default: "Select announcements recipients." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:94 +#: ../browser/search_form.pt:94 msgid "bandi_search_recipients_help" msgstr "" #. Default: "Recipients" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:92 +#: ../browser/search_form.pt:92 msgid "bandi_search_recipients_label" msgstr "" #. Default: "All" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:60 +#: ../browser/search_form.pt:60 msgid "bandi_search_state_all" msgstr "" #. Default: "Closed" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:64 +#: ../browser/search_form.pt:64 msgid "bandi_search_state_closed" msgstr "" #. Default: "Search announcements scheduled (with open date in the future), open (with participation terms not expired), in progress (participation terms expired, but the procedure isn't already closed) or closed (the procedure is closed)." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:52 +#: ../browser/search_form.pt:52 msgid "bandi_search_state_help" msgstr "" #. Default: "In progress" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:63 +#: ../browser/search_form.pt:63 msgid "bandi_search_state_inprogress" msgstr "" #. Default: "State" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:50 +#: ../browser/search_form.pt:50 msgid "bandi_search_state_label" msgstr "" #. Default: "Open" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:62 +#: ../browser/search_form.pt:62 msgid "bandi_search_state_open" msgstr "" #. Default: "Scheduled" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:61 +#: ../browser/search_form.pt:61 msgid "bandi_search_state_scheduled" msgstr "" #. Default: "For a simple text search, enter your search term here. Multiple words may be found by combining them with AND and OR. The text in this field will be matched with Announcements' title, description and text." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:35 +#: ../browser/search_form.pt:35 msgid "bandi_search_text_help" msgstr "" #. Default: "Search text" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:33 +#: ../browser/search_form.pt:33 msgid "bandi_search_text_label" msgstr "" #. Default: "Select an annonuncement type." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:72 +#: ../browser/search_form.pt:72 msgid "bandi_search_type_help" msgstr "" #. Default: "Type" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:70 +#: ../browser/search_form.pt:70 msgid "bandi_search_type_label" msgstr "" #. Default: "Select where to search." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:184 +#: ../browser/search_form.pt:184 msgid "bandi_searchsites_help" msgstr "" #. Default: "Available sites" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:183 +#: ../browser/search_form.pt:183 msgid "bandi_searchsites_label" msgstr "" +#. Default: "Impostazioni per i bandi" +#: ../browser/controlpanel.py:9 +msgid "bandi_settings_label" +msgstr "" + #. Default: "If checked, the search will be made on a selected list of ER Sites. If not checked, the search will be made only on this site." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:176 +#: ../browser/search_form.pt:176 msgid "bandi_use_solr_help" msgstr "" #. Default: "Multisite search" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:175 +#: ../browser/search_form.pt:175 msgid "bandi_use_solr_label" msgstr "" #. Default: "Consulta gli approfondimenti" -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:111 +#: ../browser/bando.pt:111 msgid "bando_anchor_foldeeps" msgstr "" #. Default: "Closing process" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:91 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:100 +#: ../browser/bando-right.pt:91 +#: ../browser/bando.pt:100 msgid "bando_chiusura_procedimento" msgstr "" #. Default: "Publication date" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:74 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:76 +#: ../browser/bando-right.pt:74 +#: ../browser/bando.pt:76 msgid "bando_pub_date" msgstr "" #. Default: "Deadline participation terms" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:83 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:92 -#: redturtle/bandi/browser/collection.pt:85 +#: ../browser/bando-right.pt:83 +#: ../browser/bando.pt:92 +#: ../browser/collection.pt:85 msgid "bando_scadenza_partecipazione" msgstr "" #. Default: "Status" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:32 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:35 +#: ../browser/bando-right.pt:32 +#: ../browser/bando.pt:35 msgid "bando_status_label" msgstr "" #. Default: "${number} item matching your search terms" -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:57 +#: ../browser/search.pt:57 msgid "batch_x_item_matching_your_criteria" msgstr "" #. Default: "${number} items matching your search terms" -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:48 +#: ../browser/search.pt:48 msgid "batch_x_items_matching_your_criteria" msgstr "" #. Default: "Chiusura procedimento bando" -#: redturtle/bandi/profiles/default/registry.xml +#: ../profiles/default/registry.xml msgid "chiusura_procedimento_bando" msgstr "" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:54 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:54 msgid "chiusura_procedimento_bando_help" msgstr "" #. Default: "Closing date procedure" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:50 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:50 msgid "chiusura_procedimento_bando_label" msgstr "" #. Default: "Insert a list of available destinatari that can be selected when adding a new Bando." -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:26 +#: ../interfaces/settings.py:26 msgid "default_destinatari_help" msgstr "" #. Default: "Destinatari types" -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:25 +#: ../interfaces/settings.py:25 msgid "default_destinatari_label" msgstr "" #. Default: "Insert a list of default Enti that will be automatically selected when adding a new Bando." -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:14 +#: ../interfaces/settings.py:14 msgid "default_ente_help" msgstr "" #. Default: "Default Ente" -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:13 +#: ../interfaces/settings.py:13 msgid "default_ente_label" msgstr "" #. Default: "There are currently no items in this folder." -#: redturtle/bandi/browser/collection.pt:96 +#: ../browser/collection.pt:96 msgid "description_no_items_in_folder" msgstr "" #. Default: "No results were found." -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:84 +#: ../browser/search.pt:84 msgid "description_no_results_found" msgstr "" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:78 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:78 msgid "destinatari_help" msgstr "" #. Default: "Recipients" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:52 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:54 -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:77 +#: ../browser/bando-right.pt:52 +#: ../browser/bando.pt:54 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:77 msgid "destinatari_label" msgstr "" #. Default: "Select some authorities." -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:69 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:69 msgid "ente_help" msgstr "" #. Default: "Authority" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:63 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:65 -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:68 +#: ../browser/bando-right.pt:63 +#: ../browser/bando.pt:65 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:68 msgid "ente_label" msgstr "" #. Default: "Announcements search results" -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:40 +#: ../browser/search.pt:40 msgid "heading_search_results" msgstr "" #. Default: "Return items matching some or all of these authorities. Multiple words may be found by pressing Ctrl (or Apple key on Mac) while clicking the keywords." -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:115 +#: ../browser/search_form.pt:115 msgid "help_search_authorities" msgstr "" #. Default: "Search" -#: redturtle/bandi/browser/search_form.pt:203 +#: ../browser/search_form.pt:203 msgid "label_search" msgstr "" #. Default: "More…" -#: redturtle/bandi/tiles/bandi_render.pt:80 +#: ../tiles/bandi_render.pt:80 msgid "more_url" msgstr "" -#: redturtle/bandi/configure.zcml:52 +#: ../configure.zcml:52 msgid "redturtle.bandi uninstall" msgstr "" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:36 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:36 msgid "riferimenti_bando_help" msgstr "" #. Default: "References" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:35 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:35 msgid "riferimenti_bando_label" msgstr "" #. Default: "Deadline to participate in the announcement" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:60 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:60 msgid "scadenza_bando_help" msgstr "" #. Default: "Expiration date and time" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:59 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:59 msgid "scadenza_bando_label" msgstr "" #. Default: "No results found" -#: redturtle/bandi/tiles/bandi_render.pt:23 +#: ../tiles/bandi_render.pt:23 msgid "tiles_collection_noresults" msgstr "" -#: redturtle/bandi/interfaces/bandoSchema.py:85 +#: ../interfaces/bandoSchema.py:85 msgid "tipologia_bando_help" msgstr "" #. Default: "Announcement type" -#: redturtle/bandi/browser/bando-right.pt:45 -#: redturtle/bandi/browser/bando.pt:47 -#: redturtle/bandi/browser/collection.pt:69 +#: ../browser/bando-right.pt:45 +#: ../browser/bando.pt:47 +#: ../browser/collection.pt:69 msgid "tipologia_bando_label" msgstr "" #. Default: "Announcement types" -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:43 +#: ../interfaces/settings.py:43 msgid "tipologie_bando_label" msgstr "" #. Default: "These values will extend bandi.xml vocabulary on filesystem" -#: redturtle/bandi/interfaces/settings.py:44 +#: ../interfaces/settings.py:44 msgid "tipologie_help" msgstr "" #. Default: "Subscribe to an always-updated feed of these search terms" -#: redturtle/bandi/browser/search.pt:75 +#: ../browser/search.pt:75 msgid "title_rss_feed" msgstr ""