diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index cd87d08130..115e5fd92f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1382,3 +1382,6 @@ openvix: developer 6.6.011.006 openvix: developer 6.6.011.007 openvix: developer 6.6.012.001 openvix: developer 6.6.012.002 +openvix: developer 6.6.013.001 +openvix: developer 6.6.013.002 +openvix: developer 6.6.013.003 diff --git a/data/setup.xml b/data/setup.xml index 5beb5added..7b34260c93 100644 --- a/data/setup.xml +++ b/data/setup.xml @@ -28,6 +28,7 @@ config.misc.usegstplaybin3 config.misc.RCSource config.skin.pixmap_force_alphablending + config.usage.picon_lookup_priority config.misc.softcam_streamrelay_url diff --git a/dm9x0.patch b/dm9x0.patch deleted file mode 100644 index ab2107b90a..0000000000 --- a/dm9x0.patch +++ /dev/null @@ -1,1817 +0,0 @@ -diff --git a/.github/workflows/buildbot.yml b/.github/workflows/buildbot.yml -index 0db1c7f0853..e46e714b074 100644 ---- a/.github/workflows/buildbot.yml -+++ b/.github/workflows/buildbot.yml -@@ -2,7 +2,7 @@ name: buildbot - - on: - push: -- branches: [ Developer ] -+ branches: [ Developer, dm9x0 ] - - workflow_dispatch: - -diff --git a/.github/workflows/enigma2.yml b/.github/workflows/enigma2.yml -index c681dd91b34..c955896a3ff 100644 ---- a/.github/workflows/enigma2.yml -+++ b/.github/workflows/enigma2.yml -@@ -2,12 +2,12 @@ name: Enigma2 Python 3 - - on: - push: -- branches: [ Release, Developer, FCC ] -+ branches: [ Release, Developer, FCC, dm9x0 ] - paths-ignore: - - '**/README' - - '**/DOCS' - pull_request: -- branches: [Release, Developer, FCC ] -+ branches: [Release, Developer, FCC, dm9x0 ] - paths-ignore: - - '**/README' - - '**/DOCS' -diff --git a/CI/build.sh b/CI/build.sh -index e340647b4e3..f58eeae85cd 100755 ---- a/CI/build.sh -+++ b/CI/build.sh -@@ -13,7 +13,7 @@ commit_files() { - rm -rf *.pyc - rm -rf *.pyo - rm -rf *.mo -- git checkout Developer -+ git checkout dm9x0 - ./CI/chmod.sh - ./CI/dos2unix.sh - ./CI/PEP8.sh -@@ -21,7 +21,7 @@ commit_files() { - - upload_files() { - git remote add upstream https://${GITHUB_TOKEN}@github.com/OpenViX/enigma2.git > /dev/null 2>&1 -- git push --quiet upstream Developer || echo "failed to push with error $?" -+ git push --quiet upstream dm9x0 || echo "failed to push with error $?" - } - - setup_git -diff --git a/configure.ac b/configure.ac -index 094c1ff5691..05988050c51 100644 ---- a/configure.ac -+++ b/configure.ac -@@ -91,6 +91,8 @@ AM_CONDITIONAL(DM800, test "$BOXTYPE" == "dm800") - AM_CONDITIONAL(DM8000, test "$BOXTYPE" == "dm8000") - AM_CONDITIONAL(DM800SE, test "$BOXTYPE" == "dm800se") - AM_CONDITIONAL(DM800SEV2, test "$BOXTYPE" == "dm800sev2") -+AM_CONDITIONAL(DM900, test "$BOXTYPE" == "dm900") -+AM_CONDITIONAL(DM920, test "$BOXTYPE" == "dm920") - AM_CONDITIONAL(E3HD, test "$BOXTYPE" == "e3hd") - AM_CONDITIONAL(EBOX5000, test "$BOXTYPE" == "ebox5000") - AM_CONDITIONAL(EBOX5100, test "$BOXTYPE" == "ebox5100") -@@ -306,6 +308,17 @@ if test x"$withcolorlcd220" != xno ; then - fi - AM_CONDITIONAL(HAVE_COLORLCD220, test x"$withcolorlcd220" != xno) - -+AC_ARG_WITH(colorlcd390, -+ AS_HELP_STRING([--with-colorlcd390], [use 390x240 16bpp color display, yes or no]), -+ [[withcolorlcd390=$withval]], -+ [[withcolorlcd390=no]] -+) -+if test x"$withcolorlcd390" != xno ; then -+ AC_DEFINE(HAVE_COLORLCD390, 1,[Define when using a 390x240 color display device]) -+fi -+ -+AM_CONDITIONAL(HAVE_COLORLCD390, test x"$withcolorlcd390" != xno) -+ - AC_ARG_WITH(colorlcd400, - AS_HELP_STRING([--with-colorlcd400], [use 400x176 16bpp color display, yes or no]), - [[withcolorlcd400=$withval]], -@@ -402,6 +415,14 @@ if test `echo "$BOXTYPE" | cut -b 1-2` == "vu"; then - AC_DEFINE(FORCE_ADVANCED_REMOTE, 1,[define to fixup the input device identification when the remote control is actually an 'advanced' remote (with play/forward/rewind keys)]) - fi - -+if test "$BOXTYPE" == "dm900" -o "$BOXTYPE" == "dm920"; then -+ AC_DEFINE(CONFIG_ION, 1,[define BOX use ION Allocator]) -+ AC_DEFINE(HAVE_HDMIIN_DM, 1,[has hdmi in dm]) -+ AC_DEFINE(LCD_DM900_Y_OFFSET, 4,[define LCD Y offset for dm900 and dm920]) -+ AC_DEFINE(DREAMBOX_DUAL_TUNER, 1,[define it is dreambox dual tuner present]) -+ AC_DEFINE(FORCE_NO_BLENDING_ACCELERATION, 1,[define when the framebuffer acceleration does not have alphablending support, though the autodetection might indicate that it does]) -+fi -+ - if test `echo "$BOXTYPE" | cut -b 1-2` == "gb"; then - AC_DEFINE(KEY_PLAY_ACTUALLY_IS_KEY_PLAYPAUSE, 1,[define when rc sends a KEY_PLAY event for its KEY_PLAYPAUSE key]) - AC_DEFINE(FORCE_NO_BLENDING_ACCELERATION, 1,[define when the framebuffer acceleration does not have alphablending support, though the autodetection might indicate that it does]) -@@ -586,6 +607,7 @@ data/7segment/Makefile - data/display96/Makefile - data/display128/Makefile - data/display220/Makefile -+data/display390/Makefile - data/display400/Makefile - data/display480/Makefile - data/display720/Makefile -diff --git a/data/Makefile.am b/data/Makefile.am -index 72c31ec8d3a..123c4f64f6e 100644 ---- a/data/Makefile.am -+++ b/data/Makefile.am -@@ -41,6 +41,10 @@ if HAVE_COLORLCD220 - SUBDIRS += display220 - endif - -+if HAVE_COLORLCD390 -+SUBDIRS += display390 -+endif -+ - if HAVE_COLORLCD400 - SUBDIRS += display400 - endif -diff --git a/data/display400/skin_display.xml b/data/display400/skin_display.xml -index 55d0d8a26e7..6d45e70db6f 100644 ---- a/data/display400/skin_display.xml -+++ b/data/display400/skin_display.xml -@@ -238,24 +238,13 @@ - - - -- -- FullDate -+ -+ ShortDate - -- -+ - Format:%H:%M - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - -- - - - -diff --git a/interfaces/ion.h b/interfaces/ion.h -new file mode 100644 -index 00000000000..6370495f8d0 ---- /dev/null -+++ b/interfaces/ion.h -@@ -0,0 +1,204 @@ -+/* -+ * drivers/staging/android/uapi/ion.h -+ * -+ * Copyright (C) 2011 Google, Inc. -+ * -+ * This software is licensed under the terms of the GNU General Public -+ * License version 2, as published by the Free Software Foundation, and -+ * may be copied, distributed, and modified under those terms. -+ * -+ * This program is distributed in the hope that it will be useful, -+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -+ * GNU General Public License for more details. -+ * -+ */ -+ -+#ifndef _UAPI_LINUX_ION_H -+#define _UAPI_LINUX_ION_H -+ -+#include -+#include -+ -+typedef int ion_user_handle_t; -+ -+/** -+ * enum ion_heap_types - list of all possible types of heaps -+ * @ION_HEAP_TYPE_SYSTEM: memory allocated via vmalloc -+ * @ION_HEAP_TYPE_SYSTEM_CONTIG: memory allocated via kmalloc -+ * @ION_HEAP_TYPE_CARVEOUT: memory allocated from a prereserved -+ * carveout heap, allocations are physically -+ * contiguous -+ * @ION_HEAP_TYPE_DMA: memory allocated via DMA API -+ * @ION_NUM_HEAPS: helper for iterating over heaps, a bit mask -+ * is used to identify the heaps, so only 32 -+ * total heap types are supported -+ */ -+enum ion_heap_type { -+ ION_HEAP_TYPE_SYSTEM, -+ ION_HEAP_TYPE_SYSTEM_CONTIG, -+ ION_HEAP_TYPE_CARVEOUT, -+ ION_HEAP_TYPE_CHUNK, -+ ION_HEAP_TYPE_DMA, -+ ION_HEAP_TYPE_CUSTOM, /* must be last so device specific heaps always -+ are at the end of this enum */ -+ ION_NUM_HEAPS = 16, -+}; -+ -+#define ION_HEAP_SYSTEM_MASK (1 << ION_HEAP_TYPE_SYSTEM) -+#define ION_HEAP_SYSTEM_CONTIG_MASK (1 << ION_HEAP_TYPE_SYSTEM_CONTIG) -+#define ION_HEAP_CARVEOUT_MASK (1 << ION_HEAP_TYPE_CARVEOUT) -+#define ION_HEAP_TYPE_DMA_MASK (1 << ION_HEAP_TYPE_DMA) -+ -+#define ION_NUM_HEAP_IDS sizeof(unsigned int) * 8 -+ -+/** -+ * allocation flags - the lower 16 bits are used by core ion, the upper 16 -+ * bits are reserved for use by the heaps themselves. -+ */ -+#define ION_FLAG_CACHED 1 /* mappings of this buffer should be -+ cached, ion will do cache -+ maintenance when the buffer is -+ mapped for dma */ -+#define ION_FLAG_CACHED_NEEDS_SYNC 2 /* mappings of this buffer will created -+ at mmap time, if this is set -+ caches must be managed manually */ -+ -+/** -+ * DOC: Ion Userspace API -+ * -+ * create a client by opening /dev/ion -+ * most operations handled via following ioctls -+ * -+ */ -+ -+/** -+ * struct ion_allocation_data - metadata passed from userspace for allocations -+ * @len: size of the allocation -+ * @align: required alignment of the allocation -+ * @heap_id_mask: mask of heap ids to allocate from -+ * @flags: flags passed to heap -+ * @handle: pointer that will be populated with a cookie to use to -+ * refer to this allocation -+ * -+ * Provided by userspace as an argument to the ioctl -+ */ -+struct ion_allocation_data { -+ size_t len; -+ size_t align; -+ unsigned int heap_id_mask; -+ unsigned int flags; -+ ion_user_handle_t handle; -+}; -+ -+/** -+ * struct ion_fd_data - metadata passed to/from userspace for a handle/fd pair -+ * @handle: a handle -+ * @fd: a file descriptor representing that handle -+ * -+ * For ION_IOC_SHARE or ION_IOC_MAP userspace populates the handle field with -+ * the handle returned from ion alloc, and the kernel returns the file -+ * descriptor to share or map in the fd field. For ION_IOC_IMPORT, userspace -+ * provides the file descriptor and the kernel returns the handle. -+ */ -+struct ion_fd_data { -+ ion_user_handle_t handle; -+ int fd; -+}; -+ -+/** -+ * struct ion_handle_data - a handle passed to/from the kernel -+ * @handle: a handle -+ */ -+struct ion_handle_data { -+ ion_user_handle_t handle; -+}; -+ -+/** -+ * struct ion_custom_data - metadata passed to/from userspace for a custom ioctl -+ * @cmd: the custom ioctl function to call -+ * @arg: additional data to pass to the custom ioctl, typically a user -+ * pointer to a predefined structure -+ * -+ * This works just like the regular cmd and arg fields of an ioctl. -+ */ -+struct ion_custom_data { -+ unsigned int cmd; -+ unsigned long arg; -+}; -+ -+struct ion_phys_data { -+ ion_user_handle_t handle; -+ unsigned long addr; -+ size_t len; -+}; -+ -+#define ION_IOC_MAGIC 'I' -+ -+/** -+ * DOC: ION_IOC_ALLOC - allocate memory -+ * -+ * Takes an ion_allocation_data struct and returns it with the handle field -+ * populated with the opaque handle for the allocation. -+ */ -+#define ION_IOC_ALLOC _IOWR(ION_IOC_MAGIC, 0, \ -+ struct ion_allocation_data) -+ -+/** -+ * DOC: ION_IOC_FREE - free memory -+ * -+ * Takes an ion_handle_data struct and frees the handle. -+ */ -+#define ION_IOC_FREE _IOWR(ION_IOC_MAGIC, 1, struct ion_handle_data) -+ -+/** -+ * DOC: ION_IOC_MAP - get a file descriptor to mmap -+ * -+ * Takes an ion_fd_data struct with the handle field populated with a valid -+ * opaque handle. Returns the struct with the fd field set to a file -+ * descriptor open in the current address space. This file descriptor -+ * can then be used as an argument to mmap. -+ */ -+#define ION_IOC_MAP _IOWR(ION_IOC_MAGIC, 2, struct ion_fd_data) -+ -+/** -+ * DOC: ION_IOC_SHARE - creates a file descriptor to use to share an allocation -+ * -+ * Takes an ion_fd_data struct with the handle field populated with a valid -+ * opaque handle. Returns the struct with the fd field set to a file -+ * descriptor open in the current address space. This file descriptor -+ * can then be passed to another process. The corresponding opaque handle can -+ * be retrieved via ION_IOC_IMPORT. -+ */ -+#define ION_IOC_SHARE _IOWR(ION_IOC_MAGIC, 4, struct ion_fd_data) -+ -+/** -+ * DOC: ION_IOC_IMPORT - imports a shared file descriptor -+ * -+ * Takes an ion_fd_data struct with the fd field populated with a valid file -+ * descriptor obtained from ION_IOC_SHARE and returns the struct with the handle -+ * filed set to the corresponding opaque handle. -+ */ -+#define ION_IOC_IMPORT _IOWR(ION_IOC_MAGIC, 5, struct ion_fd_data) -+ -+/** -+ * DOC: ION_IOC_SYNC - syncs a shared file descriptors to memory -+ * -+ * Deprecated in favor of using the dma_buf api's correctly (syncing -+ * will happend automatically when the buffer is mapped to a device). -+ * If necessary should be used after touching a cached buffer from the cpu, -+ * this will make the buffer in memory coherent. -+ */ -+#define ION_IOC_SYNC _IOWR(ION_IOC_MAGIC, 7, struct ion_fd_data) -+ -+/** -+ * DOC: ION_IOC_CUSTOM - call architecture specific ion ioctl -+ * -+ * Takes the argument of the architecture specific ioctl to call and -+ * passes appropriate userdata for that ioctl -+ */ -+#define ION_IOC_CUSTOM _IOWR(ION_IOC_MAGIC, 6, struct ion_custom_data) -+ -+#define ION_IOC_PHYS _IOWR(ION_IOC_MAGIC, 8, struct ion_phys_data) -+ -+#endif /* _UAPI_LINUX_ION_H */ -diff --git a/lib/driver/avswitch.cpp b/lib/driver/avswitch.cpp -index 955c6c59fd7..7d601b56f40 100644 ---- a/lib/driver/avswitch.cpp -+++ b/lib/driver/avswitch.cpp -@@ -255,7 +255,12 @@ int eAVSwitch::getResolutionY(int defaultVal, int flags) const - int eAVSwitch::getFrameRate(int defaultVal, int flags) const - { - -+#ifdef DREAMBOX -+ const char *fileName = "/proc/stb/vmpeg/0/fallback_framerate"; -+#else - const char *fileName = "/proc/stb/vmpeg/0/framerate"; -+#endif -+ - int value = 0; - int ret = CFile::parseInt(&value, fileName, __MODULE__, flags); - if (ret != 0) -diff --git a/lib/dvb/decoder.cpp b/lib/dvb/decoder.cpp -index 95f5609dd9c..4fb21ec1667 100644 ---- a/lib/dvb/decoder.cpp -+++ b/lib/dvb/decoder.cpp -@@ -147,7 +147,11 @@ int eDVBAudio::startPid(int pid, int type) - bypass = 0x40; - break; - case aDDP: -+#ifdef DREAMBOX -+ bypass = 7; -+#else - bypass = 0x22; -+#endif - break; - } - -@@ -341,7 +345,11 @@ eDVBVideo::eDVBVideo(eDVBDemux *demux, int dev, bool fcc_enable) - #define VIDEO_STREAMTYPE_MPEG4_Part2 4 - #define VIDEO_STREAMTYPE_VC1_SM 5 - #define VIDEO_STREAMTYPE_MPEG1 6 -+#ifdef DREAMBOX -+#define VIDEO_STREAMTYPE_H265_HEVC 22 -+#else - #define VIDEO_STREAMTYPE_H265_HEVC 7 -+#endif - #define VIDEO_STREAMTYPE_AVS 16 - #define VIDEO_STREAMTYPE_AVS2 40 - -diff --git a/lib/dvb/fbc.cpp b/lib/dvb/fbc.cpp -index 6d8b06d3cc2..56a4c4f98d3 100644 ---- a/lib/dvb/fbc.cpp -+++ b/lib/dvb/fbc.cpp -@@ -13,6 +13,24 @@ - - int eFBCTunerManager::ReadProcInt(int fe_index, const std::string & entry) - { -+#ifdef DREAMBOX -+ std::string value; -+ std::stringstream path; -+ std::ifstream file; -+ -+ path << "/proc/stb/frontend/" << fe_index << "/" << entry; -+ file.open(path.str().c_str()); -+ -+ if(!file.is_open()) -+ return(-1); -+ -+ file >> value; -+ -+ if(file.bad() || file.fail()) -+ return(-1); -+ eDebug("[eFBCTunerManager::ReadProcInt] val: %s", value.c_str()); -+ return(value == "A" ? 0 : 1); -+#else - int value; - std::stringstream path; - std::ifstream file; -@@ -29,6 +47,7 @@ int eFBCTunerManager::ReadProcInt(int fe_index, const std::string & entry) - return(-1); - - return(value); -+#endif - } - - void eFBCTunerManager::WriteProcInt(int fe_index, const std::string & entry, int value) -@@ -45,6 +64,41 @@ void eFBCTunerManager::WriteProcInt(int fe_index, const std::string & entry, int - file << value; - } - -+void eFBCTunerManager::WriteProcStr(int fe_index, const std::string & entry, int value) -+{ -+ std::stringstream path; -+ std::ofstream file; -+ -+ path << "/proc/stb/frontend/" << fe_index << "/" << entry; -+ file.open(path.str().c_str()); -+ -+ if(!file.is_open()) -+ return; -+ eDebug("[eFBCTunerManager::WriteProcStr] val: %d", value); -+ file << (value == 0 ? "A" : "B"); -+} -+ -+#ifdef DREAMBOX -+void eFBCTunerManager::LoadConnectChoices(int fe_index, std::string &choices) -+{ -+ std::stringstream path; -+ std::ifstream file; -+ std::string line; -+ std::string::const_iterator it; -+ int fbc_id; -+ -+ path << "/proc/stb/frontend/" << fe_index << "/input_choices"; -+ file.open(path.str().c_str()); -+ -+ if(!file.is_open()) -+ return; -+ -+ file >> choices; -+ -+ if(file.bad() || file.fail()) -+ return; -+} -+#else - void eFBCTunerManager::LoadConnectChoices(int fe_index, connect_choices_t &choices) - { - std::stringstream path; -@@ -77,6 +131,7 @@ void eFBCTunerManager::LoadConnectChoices(int fe_index, connect_choices_t &choic - } - } - } -+#endif - - DEFINE_REF(eFBCTunerManager); - -@@ -93,7 +148,7 @@ eFBCTunerManager::eFBCTunerManager(ePtr res_mgr) - eSmartPtrList &frontends = m_res_mgr->m_frontend; - eSmartPtrList &frontends_simulate = m_res_mgr->m_simulate_frontend; - tuner_t tuner; -- int fe_id, fbc_prev_set_id; -+ int fe_id, fbc_prev_set_id; - - if(!m_instance) - m_instance = this; -@@ -109,22 +164,34 @@ eFBCTunerManager::eFBCTunerManager(ePtr res_mgr) - continue; // ignore DVB-C/T FBC tuners because they need no special treatment - - fe_id = FESlotID(it); -- tuner.set_id = ReadProcInt(fe_id, "fbc_set_id"); - -+#ifdef DREAMBOX -+ tuner.set_id = ReadProcInt(fe_id, "input"); -+#else -+ tuner.set_id = ReadProcInt(fe_id, "fbc_set_id"); -+#endif - if(tuner.set_id >= 0) - { - if(fbc_prev_set_id != tuner.set_id) - { - fbc_prev_set_id = tuner.set_id; -+#ifdef DREAMBOX -+ LoadConnectChoices(fe_id, tuner.input_choices); -+#else - LoadConnectChoices(fe_id, tuner.connect_choices); -+#endif - tuner.id = 0; - } -- -+#ifdef DREAMBOX -+ tuner.is_root = tuner.id < 2; -+#else - if(tuner.id < (int)tuner.connect_choices.size()) - tuner.is_root = tuner.connect_choices.test(tuner.id); - else - tuner.is_root = false; - -+#endif -+ - tuner.default_id = tuner.is_root ? tuner.id : 0; - m_tuners[fe_id] = tuner; - SetProcFBCID(fe_id, tuner.default_id, false); -@@ -141,8 +208,14 @@ eFBCTunerManager::eFBCTunerManager(ePtr res_mgr) - if (!(it->m_frontend->supportsDeliverySystem(SYS_DVBS, false) || it->m_frontend->supportsDeliverySystem(SYS_DVBS2, false))) - continue; - -+#ifdef DREAMBOX -+ if(ReadProcInt(FESlotID(it), "input") >= 0) -+ it->m_frontend->set_FBCTuner(true); -+#else - if(ReadProcInt(FESlotID(it), "fbc_set_id") >= 0) - it->m_frontend->set_FBCTuner(true); -+#endif -+ - } - } - -@@ -154,8 +227,12 @@ eFBCTunerManager::~eFBCTunerManager() - - void eFBCTunerManager::SetProcFBCID(int fe_id, int fbc_connect, bool fbc_is_linked) - { -+#ifdef DREAMBOX -+ WriteProcStr(fe_id, "input", fbc_connect); -+#else - WriteProcInt(fe_id, "fbc_connect", fbc_connect); - WriteProcInt(fe_id, "fbc_link", fbc_is_linked ? 1 : 0); -+#endif - } - - int eFBCTunerManager::FESlotID(eDVBRegisteredFrontend *fe) -@@ -412,7 +489,7 @@ int eFBCTunerManager::IsCompatibleWith(ePtr &feparm, eDV - - if(IsSCR(*it)) - continue; -- -+ - // temporarily add this leaf to the current "linked" chain, at the tail - - fe_insert_point = GetTail(*it); -diff --git a/lib/dvb/fbc.h b/lib/dvb/fbc.h -index a479961086a..b70f9b7dfc9 100644 ---- a/lib/dvb/fbc.h -+++ b/lib/dvb/fbc.h -@@ -25,6 +25,7 @@ private: - int id; - int default_id; - connect_choices_t connect_choices; -+ std::string input_choices; - } tuner_t; - - typedef std::map tuners_t; -@@ -42,7 +43,12 @@ private: - - static int ReadProcInt(int, const std::string &); - static void WriteProcInt(int, const std::string &, int); -+ static void WriteProcStr(int, const std::string &, int); -+#ifdef DREAMBOX -+ static void LoadConnectChoices(int, std::string &); -+#else - static void LoadConnectChoices(int, connect_choices_t &); -+#endif - static void SetProcFBCID(int, int, bool); - static int FESlotID(eDVBRegisteredFrontend *); - static bool IsLinked(eDVBRegisteredFrontend *); -diff --git a/lib/dvb_ci/dvbci.cpp b/lib/dvb_ci/dvbci.cpp -index a4681b1ff39..a744ae6a70b 100644 ---- a/lib/dvb_ci/dvbci.cpp -+++ b/lib/dvb_ci/dvbci.cpp -@@ -6,6 +6,7 @@ - #include - #include - #include -+#include - - #include - #include -@@ -33,6 +34,78 @@ eDVBCIInterfaces *eDVBCIInterfaces::instance = 0; - pthread_mutex_t eDVBCIInterfaces::m_pmt_handler_lock = PTHREAD_RECURSIVE_MUTEX_INITIALIZER_NP; - pthread_mutex_t eDVBCIInterfaces::m_slot_lock = PTHREAD_RECURSIVE_MUTEX_INITIALIZER_NP; - -+static char* readInputCI(int NimNumber) -+{ -+ char id1[] = "NIM Socket"; -+ char id2[] = "Input_Name"; -+ char keys1[] = "1234567890"; -+ char keys2[] = "12ABCDabcd"; -+ char *inputName = 0; -+ char buf[256]; -+ FILE *f; -+ -+ f = fopen("/proc/bus/nim_sockets", "rt"); -+ if (f) -+ { -+ while (fgets(buf, sizeof(buf), f)) -+ { -+ char *p = strcasestr(buf, id1); -+ if (!p) -+ continue; -+ -+ p += strlen(id1); -+ p += strcspn(p, keys1); -+ if (*p && strtol(p, 0, 0) == NimNumber) -+ break; -+ } -+ -+ while (fgets(buf, sizeof(buf), f)) -+ { -+ if (strcasestr(buf, id1)) -+ break; -+ -+ char *p = strcasestr(buf, id2); -+ if (!p) -+ continue; -+ -+ p = strchr(p + strlen(id2), ':'); -+ if (!p) -+ continue; -+ -+ p++; -+ p += strcspn(p, keys2); -+ size_t len = strspn(p, keys2); -+ if (len > 0) -+ { -+ inputName = strndup(p, len); -+ break; -+ } -+ } -+ -+ fclose(f); -+ } -+ -+ return inputName; -+} -+ -+static std::string getTunerLetterDM(int NimNumber) -+{ -+ char *srcCI = readInputCI(NimNumber); -+ if (srcCI) { -+ std::string ret = std::string(srcCI); -+ free(srcCI); -+ if (ret.size() == 1){ -+ int corr = 1; -+ if (NimNumber > 7) { -+ corr = -7; -+ } -+ return ret + std::to_string(NimNumber + corr); -+ } -+ return ret; -+ } -+ return eDVBCISlot::getTunerLetter(NimNumber); -+} -+ - eDVBCIInterfaces::eDVBCIInterfaces() - : m_messagepump_thread(this,1, "dvbci"), m_messagepump_main(eApp,1, "dvbci"), m_runTimer(eTimer::create(this)) - { -@@ -69,7 +142,11 @@ eDVBCIInterfaces::eDVBCIInterfaces() - } - - for (eSmartPtrList::iterator it(m_slots.begin()); it != m_slots.end(); ++it) -+#ifdef DREAMBOX_DUAL_TUNER -+ it->setSource(getTunerLetterDM(0)); -+#else - it->setSource("A"); -+#endif - - for (int tuner_no = 0; tuner_no < 26; ++tuner_no) // NOTE: this assumes tuners are A .. Z max. - { -@@ -80,7 +157,11 @@ eDVBCIInterfaces::eDVBCIInterfaces() - if(::access(path.str().c_str(), R_OK) < 0) - break; - -+#ifdef DREAMBOX_DUAL_TUNER -+ setInputSource(tuner_no, getTunerLetterDM(tuner_no)); -+#else - setInputSource(tuner_no, eDVBCISlot::getTunerLetter(tuner_no)); -+#endif - } - - eDebug("[CI] done, found %d common interface slots", num_ci); -@@ -310,7 +391,11 @@ void eDVBCIInterfaces::ciRemoved(eDVBCISlot *slot) - if (slot->linked_next) - slot->linked_next->setSource(slot->current_source); - else // last CI in chain -+#ifdef DREAMBOX_DUAL_TUNER -+ setInputSource(slot->current_tuner, getTunerLetterDM(slot->current_tuner)); -+#else - setInputSource(slot->current_tuner, eDVBCISlot::getTunerLetter(slot->current_tuner)); -+#endif - slot->linked_next = 0; - slot->use_count=0; - slot->plugged=true; -@@ -581,7 +666,11 @@ void eDVBCIInterfaces::recheckPMTHandlers() - if (tunernum != -1) - { - setInputSource(tunernum, ci_source.str()); -+#ifdef DREAMBOX_DUAL_TUNER -+ ci_it->setSource(getTunerLetterDM(tunernum)); -+#else - ci_it->setSource(eDVBCISlot::getTunerLetter(tunernum)); -+#endif - } - else - { -@@ -711,7 +800,11 @@ void eDVBCIInterfaces::removePMTHandler(eDVBServicePMTHandler *pmthandler) - { - case finish_use_tuner_a: - { -+#ifdef DREAMBOX_DUAL_TUNER -+ finish_source = getTunerLetterDM(0); -+#else - finish_source = "A"; -+#endif - break; - } - -@@ -734,7 +827,11 @@ void eDVBCIInterfaces::removePMTHandler(eDVBServicePMTHandler *pmthandler) - if(finish_source == "") - { - eDebug("[CI] warning: CI streaming finish mode not set, assuming \"tuner A\""); -+#ifdef DREAMBOX_DUAL_TUNER -+ finish_source = getTunerLetterDM(0); -+#else - finish_source = "A"; -+#endif - } - - slot->setSource(finish_source); -@@ -746,7 +843,11 @@ void eDVBCIInterfaces::removePMTHandler(eDVBServicePMTHandler *pmthandler) - if (slot->linked_next) - slot->linked_next->setSource(slot->current_source); - else -+#ifdef DREAMBOX_DUAL_TUNER -+ setInputSource(slot->current_tuner, getTunerLetterDM(slot->current_tuner)); -+#else - setInputSource(slot->current_tuner, eDVBCISlot::getTunerLetter(slot->current_tuner)); -+#endif - - if (base_slot != slot) - { -@@ -1134,7 +1235,11 @@ void eDVBCIInterfaces::setCIPlusRouting(int slotid) - new_input_source << "CI" << slot->getSlotID(); - - setInputSource(tunernum, new_input_source.str()); -+#ifdef DREAMBOX_DUAL_TUNER -+ slot->setSource(getTunerLetterDM(tunernum)); -+#else - slot->setSource(eDVBCISlot::getTunerLetter(tunernum)); -+#endif - - slot->setCIPlusRoutingParameter(tunernum, ciplus_routing_input, ciplus_routing_ci_input); - eDebug("[CI] CIRouting active slotid=%d tuner=%d old_input=%s old_ci_input=%s", slotid, tunernum, ciplus_routing_input.c_str(), ciplus_routing_ci_input.c_str()); -diff --git a/lib/dvb_ci/dvbci.h b/lib/dvb_ci/dvbci.h -index 511944b9770..5d11f624b45 100644 ---- a/lib/dvb_ci/dvbci.h -+++ b/lib/dvb_ci/dvbci.h -@@ -110,8 +110,8 @@ class eDVBCISlot: public iObject, public sigc::trackable - int setClockRate(const std::string &rate); - void determineCIVersion(); - int setEnabled(bool); -- static std::string getTunerLetter(int tuner_no) { return std::string(1, char(65 + tuner_no)); } - public: -+ static std::string getTunerLetter(int tuner_no) { return std::string(1, char(65 + tuner_no)); } - enum {stateRemoved, stateInserted, stateInvalid, stateResetted, stateDisabled}; - enum {versionUnknown = -1, versionCI = 0, versionCIPlus1 = 1, versionCIPlus2 = 2}; - eDVBCISlot(eMainloop *context, int nr); -diff --git a/lib/gdi/epng.cpp b/lib/gdi/epng.cpp -index 449ccc9c14e..8745975b723 100644 ---- a/lib/gdi/epng.cpp -+++ b/lib/gdi/epng.cpp -@@ -3,10 +3,15 @@ - #include - #include - #include --#include -+#include - #include - #include - #include -+#include -+ -+#include -+#include -+#include - - extern "C" { - #include -@@ -123,7 +128,7 @@ int loadPNG(ePtr &result, const char *filename, int accel, int cached) - - result = new gPixmap(width, height, bit_depth * channels, cached ? PixmapCache::PixmapDisposed : NULL, accel); - gUnmanagedSurface *surface = result->surface; -- -+ - png_bytep *rowptr = new png_bytep[height]; - for (unsigned int i = 0; i < height; i++) - rowptr[i] = ((png_byte*)(surface->data)) + i * surface->stride; -@@ -131,6 +136,18 @@ int loadPNG(ePtr &result, const char *filename, int accel, int cached) - - delete [] rowptr; - -+ if (color_type == PNG_COLOR_TYPE_RGBA || color_type == PNG_COLOR_TYPE_GA) -+ surface->transparent = true; -+ else -+ { -+ png_bytep trans_alpha = NULL; -+ int num_trans = 0; -+ png_color_16p trans_color = NULL; -+ -+ png_get_tRNS(png_ptr, info_ptr, &trans_alpha, &num_trans, &trans_color); -+ surface->transparent = (trans_alpha != NULL); -+ } -+ - int num_palette = -1, num_trans = -1; - if (color_type == PNG_COLOR_TYPE_PALETTE) { - if (png_get_valid(png_ptr, info_ptr, PNG_INFO_PLTE)) { -@@ -204,8 +221,8 @@ int loadJPG(ePtr &result, const char *filename, ePtr alpha, in - if (cached && (result = PixmapCache::Get(filename))) - return 0; - -- struct jpeg_decompress_struct cinfo = {}; -- struct my_error_mgr jerr = {}; -+ struct jpeg_decompress_struct cinfo; -+ struct my_error_mgr jerr; - JSAMPARRAY buffer; - int row_stride; - CFile infile(filename, "rb"); -@@ -248,13 +265,13 @@ int loadJPG(ePtr &result, const char *filename, ePtr alpha, in - } - if (grayscale) - { -- eWarning("[loadJPG] no support for grayscale + alpha at the moment"); -+ eWarning("[loadJPG] we don't support grayscale + alpha at the moment"); - alpha = 0; - } - } - - result = new gPixmap(cinfo.output_width, cinfo.output_height, grayscale ? 8 : 32, cached ? PixmapCache::PixmapDisposed : NULL); -- -+ result->surface->transparent = false; - row_stride = cinfo.output_width * cinfo.output_components; - buffer = (*cinfo.mem->alloc_sarray)((j_common_ptr) &cinfo, JPOOL_IMAGE, row_stride, 1); - while (cinfo.output_scanline < cinfo.output_height) { -@@ -480,14 +497,12 @@ int loadImage(ePtr &result, const char *filename, int accel, int width, - return loadSVG(result, filename, cached == -1 ? 1 : cached, width, height, scale, keepAspect, align); - else if (endsWith(filename, ".jpg")) - return loadJPG(result, filename, cached == -1 ? 0 : cached); -- - return 0; - } - - int savePNG(const char *filename, gPixmap *pixmap) - { - int result; -- - { - eDebug("[ePNG] saving to %s",filename); - CFile fp(filename, "wb"); -diff --git a/lib/gdi/fb.cpp b/lib/gdi/fb.cpp -index 66c1e5e56a8..99b7f599ed0 100644 ---- a/lib/gdi/fb.cpp -+++ b/lib/gdi/fb.cpp -@@ -13,9 +13,19 @@ - #define FBIO_WAITFORVSYNC _IOW('F', 0x20, uint32_t) - #endif - --#ifndef FBIO_BLIT -+#ifdef CONFIG_ION -+ -+#include -+#include -+#define ION_HEAP_TYPE_BMEM (ION_HEAP_TYPE_CUSTOM + 1) -+#define ION_HEAP_ID_MASK (1 << ION_HEAP_TYPE_BMEM) -+#define ACCEL_MEM_SIZE (32*1024*1024) -+ -+#elif !defined(FBIO_BLIT) -+ - #define FBIO_SET_MANUAL_BLIT _IOW('F', 0x21, __u8) - #define FBIO_BLIT 0x22 -+ - #endif - - fbClass *fbClass::instance; -@@ -38,6 +48,10 @@ fbClass::fbClass(const char *fb) - cmap.green=green; - cmap.blue=blue; - cmap.transp=trans; -+ -+#ifdef CONFIG_ION -+ int ion; -+#endif - - fbFd=open(fb, O_RDWR); - if (fbFd<0) -@@ -60,15 +74,96 @@ fbClass::fbClass(const char *fb) - goto nolfb; - } - -- available=fix.smem_len; -+ available = fix.smem_len; - m_phys_mem = fix.smem_start; - eDebug("[fb] %s: %dk video mem", fb, available/1024); -+#if defined(CONFIG_ION) -+ /* allocate accel memory here... its independent from the framebuffer */ -+ ion = open("/dev/ion", O_RDWR | O_CLOEXEC); -+ if (ion >= 0) -+ { -+ struct ion_allocation_data alloc_data; -+ struct ion_fd_data share_data; -+ struct ion_handle_data free_data; -+ struct ion_phys_data phys_data; -+ int ret; -+ unsigned char *lion; -+ -+ eDebug("[fb] Using ION allocator"); -+ -+ memset(&alloc_data, 0, sizeof(alloc_data)); -+ alloc_data.len = ACCEL_MEM_SIZE; -+ alloc_data.align = 4096; // 4k aligned -+ alloc_data.heap_id_mask = ION_HEAP_ID_MASK; -+ ret = ioctl(ion, ION_IOC_ALLOC, &alloc_data); -+ if (ret < 0) -+ { -+ eDebug("[fb] ION_IOC_ALLOC failed"); -+ eFatal("[fb] failed to allocate accel memory!!!"); -+ return; -+ } -+ -+ memset(&phys_data, 0, sizeof(phys_data)); -+ phys_data.handle = alloc_data.handle; -+ ret = ioctl(ion, ION_IOC_PHYS, &phys_data); -+ if (ret < 0) -+ { -+ eDebug("[fb] ION_IOC_PHYS failed"); -+ goto err_ioc_free; -+ } -+ -+ memset(&share_data, 0, sizeof(share_data)); -+ share_data.handle = alloc_data.handle; -+ ret = ioctl(ion, ION_IOC_SHARE, &share_data); -+ if (ret < 0) -+ { -+ eDebug("[fb] ION_IOC_SHARE failed"); -+ goto err_ioc_free; -+ } -+ -+ memset(&free_data, 0, sizeof(free_data)); -+ free_data.handle = alloc_data.handle; -+ if (ioctl(ion, ION_IOC_FREE, &free_data) < 0) -+ eDebug("[fb] ION_IOC_FREE failed"); -+ -+ m_accel_fd = share_data.fd; -+ lion=(unsigned char*)mmap(0, ACCEL_MEM_SIZE, PROT_WRITE|PROT_READ, MAP_SHARED, share_data.fd, 0); -+ -+ if (lion) -+ { -+ eDebug("[fb] %dkB available for acceleration surfaces (via ION).", ACCEL_MEM_SIZE / 1024); -+ gAccel::getInstance()->setAccelMemorySpace(lion, phys_data.addr, ACCEL_MEM_SIZE); -+ } -+ else -+ { -+ close(m_accel_fd); -+ eDebug("[fb] mmap lion failed"); -+err_ioc_free: -+ eFatal("[fb] failed to allocate accel memory via ION!!!"); -+ m_accel_fd = -1; -+ memset(&free_data, 0, sizeof(free_data)); -+ free_data.handle = alloc_data.handle; -+ if (ioctl(ion, ION_IOC_FREE, &free_data) < 0) -+ eDebug("[fb] ION_IOC_FREE %m"); -+ } -+ close(ion); -+ } -+ else -+ { -+ eFatal("[fb] failed to open ION device node! no allocate accel memory available !!"); -+ m_accel_fd = -1; -+ } -+#else -+ eDebug("[fb] %dk video mem", available/1024); - lfb=(unsigned char*)mmap(0, available, PROT_WRITE|PROT_READ, MAP_SHARED, fbFd, 0); -+#endif -+#ifndef CONFIG_ION - if (!lfb) - { -- eDebug("[fb] mmap: %m"); -+ eDebug("[fb] mmap %m"); - goto nolfb; - } -+#endif - - showConsole(0); - -@@ -80,7 +175,7 @@ nolfb: - ::close(fbFd); - fbFd = -1; - } -- eDebug("[fb] framebuffer %s not available", fb); -+ eDebug("[fb] framebuffer not available"); - return; - } - -@@ -101,6 +196,12 @@ int fbClass::showConsole(int state) - int fbClass::SetMode(int nxRes, int nyRes, int nbpp) - { - if (fbFd < 0) return -1; -+#ifdef CONFIG_ION -+ /* unmap old framebuffer with old size */ -+ if (lfb) -+ munmap(lfb, stride * screeninfo.yres_virtual); -+#endif -+ - screeninfo.xres_virtual=screeninfo.xres=nxRes; - screeninfo.yres_virtual=(screeninfo.yres=nyRes)*2; - screeninfo.height=0; -@@ -140,7 +241,7 @@ int fbClass::SetMode(int nxRes, int nyRes, int nbpp) - - if (ioctl(fbFd, FBIOPUT_VSCREENINFO, &screeninfo)<0) - { -- eDebug("[fb] FBIOPUT_VSCREENINFO: %m"); -+ eDebug("[fb] FBIOPUT_VSCREENINFO %m"); - return -1; - } - eDebug("[fb] double buffering not available."); -@@ -148,7 +249,7 @@ int fbClass::SetMode(int nxRes, int nyRes, int nbpp) - eDebug("[fb] double buffering available!"); - - m_number_of_pages = screeninfo.yres_virtual / nyRes; -- -+ - ioctl(fbFd, FBIOGET_VSCREENINFO, &screeninfo); - - if ((screeninfo.xres != (unsigned int)nxRes) || (screeninfo.yres != (unsigned int)nyRes) || -@@ -164,9 +265,17 @@ int fbClass::SetMode(int nxRes, int nyRes, int nbpp) - fb_fix_screeninfo fix; - if (ioctl(fbFd, FBIOGET_FSCREENINFO, &fix)<0) - { -- eDebug("[fb] FBIOGET_FSCREENINFO: %m"); -+ eDebug("[fb] FBIOGET_FSCREENINFO %m"); - } - stride=fix.line_length; -+ -+#ifdef CONFIG_ION -+ m_phys_mem = fix.smem_start; -+ available = fix.smem_len; -+ /* map new framebuffer */ -+ lfb=(unsigned char*)mmap(0, stride * screeninfo.yres_virtual, PROT_WRITE|PROT_READ, MAP_SHARED, fbFd, 0); -+#endif -+ - memset(lfb, 0, stride*yRes); - blit(); - return 0; -@@ -197,14 +306,20 @@ int fbClass::waitVSync() - void fbClass::blit() - { - if (fbFd < 0) return; -+#if !defined(CONFIG_ION) - if (m_manual_blit == 1) { - if (ioctl(fbFd, FBIO_BLIT) < 0) -- eDebug("[fb] FBIO_BLIT: %m"); -+ eDebug("[fb] FBIO_BLIT %m"); - } -+#endif - } - - fbClass::~fbClass() - { -+#ifdef CONFIG_ION -+ if (m_accel_fd > -1) -+ close(m_accel_fd); -+#endif - if (lfb) - { - msync(lfb, available, MS_SYNC); -@@ -252,21 +367,26 @@ void fbClass::unlock() - - void fbClass::enableManualBlit() - { -- unsigned char tmp = 1; - if (fbFd < 0) return; -+#ifndef CONFIG_ION -+ unsigned char tmp = 1; - if (ioctl(fbFd,FBIO_SET_MANUAL_BLIT, &tmp)<0) -- eDebug("[fb] enable FBIO_SET_MANUAL_BLIT: %m"); -+ eDebug("[fb] FBIO_SET_MANUAL_BLIT %m"); - else - m_manual_blit = 1; -+#endif - } - - void fbClass::disableManualBlit() - { -+#ifndef CONFIG_ION - unsigned char tmp = 0; - if (fbFd < 0) return; - if (ioctl(fbFd,FBIO_SET_MANUAL_BLIT, &tmp)<0) -- eDebug("[fb] disable FBIO_SET_MANUAL_BLIT: %m"); -+ eDebug("[fb] FBIO_SET_MANUAL_BLIT %m"); - else - m_manual_blit = 0; -+#endif - } - -+ -diff --git a/lib/gdi/fb.h b/lib/gdi/fb.h -index 0eb04915dce..6656dd84c57 100644 ---- a/lib/gdi/fb.h -+++ b/lib/gdi/fb.h -@@ -29,6 +29,9 @@ public: - #else - public: - unsigned char *lfb; -+#ifdef CONFIG_ION -+ int m_accel_fd; -+#endif - void enableManualBlit(); - void disableManualBlit(); - int showConsole(int state); -diff --git a/lib/gdi/gfbdc.cpp b/lib/gdi/gfbdc.cpp -index 19964401458..ffaf9873c4e 100644 ---- a/lib/gdi/gfbdc.cpp -+++ b/lib/gdi/gfbdc.cpp -@@ -15,7 +15,7 @@ - #include - #endif - --#if defined(CONFIG_HISILICON_FB) -+#if defined(CONFIG_ION) || defined(CONFIG_HISILICON_FB) - #include - - extern void bcm_accel_blit( -@@ -25,17 +25,18 @@ extern void bcm_accel_blit( - int dst_x, int dst_y, int dwidth, int dheight, - int pal_addr, int flags); - #endif -- - #ifdef HAVE_HISILICON_ACCEL - extern void dinobot_accel_register(void *p1,void *p2); - extern void dinibot_accel_notify(void); - #endif -+ - gFBDC::gFBDC() - { - fb=new fbClass; -- -+#ifndef CONFIG_ION - if (!fb->Available()) - eFatal("[gFBDC] no framebuffer available"); -+#endif - - int xres; - int yres; -@@ -171,9 +172,34 @@ void gFBDC::exec(const gOpcode *o) - gles_do_animation(); - else - fb->blit(); -+ gles_flush(); - #else - fb->blit(); - #endif -+#ifdef CONFIG_ION -+ if (surface_back.data_phys) -+ { -+ gUnmanagedSurface s(surface); -+ surface = surface_back; -+ surface_back = s; -+ -+ fb->waitVSync(); -+ if (surface.data_phys > surface_back.data_phys) -+ { -+ fb->setOffset(0); -+ } -+ else -+ { -+ fb->setOffset(surface_back.y); -+ } -+ bcm_accel_blit( -+ surface_back.data_phys, surface_back.x, surface_back.y, surface_back.stride, 0, -+ surface.data_phys, surface.x, surface.y, surface.stride, -+ 0, 0, surface.x, surface.y, -+ 0, 0, surface.x, surface.y, -+ 0, 0); -+ } -+#endif - #if defined(CONFIG_HISILICON_FB) - if(islocked()==0) - { -@@ -198,7 +224,7 @@ void gFBDC::exec(const gOpcode *o) - gles_set_buffer((unsigned int *)surface.data); - gles_set_animation(1, o->parm.setShowHideInfo->point.x(), o->parm.setShowHideInfo->point.y(), o->parm.setShowHideInfo->size.width(), o->parm.setShowHideInfo->size.height()); - #endif -- break; -+ break; - } - case gOpcode::sendHide: - { -@@ -209,16 +235,28 @@ void gFBDC::exec(const gOpcode *o) - gles_set_buffer((unsigned int *)surface.data); - gles_set_animation(0, o->parm.setShowHideInfo->point.x(), o->parm.setShowHideInfo->point.y(), o->parm.setShowHideInfo->size.width(), o->parm.setShowHideInfo->size.height()); - #endif -- break; -+ break; - } - #ifdef USE_LIBVUGLES2 -+ case gOpcode::sendShowItem: -+ { -+ gles_set_buffer((unsigned int *)surface.data); -+ gles_set_animation_listbox(o->parm.setShowItemInfo->dir, o->parm.setShowItemInfo->point.x(), o->parm.setShowItemInfo->point.y(), o->parm.setShowItemInfo->size.width(), o->parm.setShowItemInfo->size.height()); -+ delete o->parm.setShowItemInfo; -+ break; -+ } -+ case gOpcode::setFlush: -+ { -+ gles_set_flush(o->parm.setFlush->enable); -+ delete o->parm.setFlush; -+ break; -+ } - case gOpcode::setView: - { - gles_viewport(o->parm.setViewInfo->size.width(), o->parm.setViewInfo->size.height(), fb->Stride()); -- break; -+ break; - } - #endif -- - default: - gDC::exec(o); - break; -@@ -257,10 +295,14 @@ void gFBDC::setResolution(int xres, int yres, int bpp) - #endif - ) - return; -- -+#ifndef CONFIG_ION - if (gAccel::getInstance()) - gAccel::getInstance()->releaseAccelMemorySpace(); -- -+#else -+ gRC *grc = gRC::getInstance(); -+ if (grc) -+ grc->lock(); -+#endif - fb->SetMode(xres, yres, bpp); - - surface.x = xres; -@@ -290,12 +332,14 @@ void gFBDC::setResolution(int xres, int yres, int bpp) - surface_back.data_phys = 0; - } - -- eDebug("[gFBDC] resolution: %dx%dx%d stride=%d, %dkB available for acceleration surfaces.", -- surface.x, surface.y, surface.bpp, fb->Stride(), (fb->Available() - fb_size)/1024); -+ eDebug("[gFBDC] resolution: %d x %d x %d (stride: %d) pages: %d", surface.x, surface.y, surface.bpp, fb->Stride(), fb->getNumPages()); - -+#ifndef CONFIG_ION -+ /* accel is already set in fb.cpp */ -+ eDebug("[gFBDC] %dkB available for acceleration surfaces.", (fb->Available() - fb_size)/1024); - if (gAccel::getInstance()) - gAccel::getInstance()->setAccelMemorySpace(fb->lfb + fb_size, surface.data_phys + fb_size, fb->Available() - fb_size); -- -+#endif - #ifdef HAVE_HISILICON_ACCEL - dinobot_accel_register(&surface,&surface_back); - #endif -@@ -318,6 +362,11 @@ void gFBDC::setResolution(int xres, int yres, int bpp) - #endif - - m_pixmap = new gPixmap(&surface); -+ -+#ifdef CONFIG_ION -+ if (grc) -+ grc->unlock(); -+#endif - } - - void gFBDC::saveSettings() -diff --git a/lib/gdi/grc.h b/lib/gdi/grc.h -index 2c218c56167..c2df1bb42f5 100644 ---- a/lib/gdi/grc.h -+++ b/lib/gdi/grc.h -@@ -259,6 +259,11 @@ public: - virtual ~gRC(); - - void submit(const gOpcode &o); -+ -+#ifdef CONFIG_ION -+ void lock(); -+ void unlock(); -+#endif - - sigc::signal notify; - -diff --git a/lib/gdi/lcd.cpp b/lib/gdi/lcd.cpp -index f86e2d644f3..1b39b34407a 100644 ---- a/lib/gdi/lcd.cpp -+++ b/lib/gdi/lcd.cpp -@@ -30,10 +30,13 @@ eLCD *eLCD::getInstance() - - void eLCD::setSize(int xres, int yres, int bpp) - { -+ _stride = xres * bpp / 8; -+ _buffer = new unsigned char[xres * yres * bpp / 8]; -+#ifdef LCD_DM900_Y_OFFSET -+ xres -= LCD_DM900_Y_OFFSET; -+#endif - res = eSize(xres, yres); -- _buffer = new unsigned char[xres * yres * bpp/8]; -- memset(_buffer, 0, res.height() * res.width() * bpp / 8); -- _stride = res.width() * bpp / 8; -+ memset(_buffer, 0, xres * yres * bpp / 8); - eDebug("[eLCD] (%dx%dx%d) buffer %p %d bytes, stride %d", xres, yres, bpp, _buffer, xres * yres * bpp / 8, _stride); - } - -@@ -399,7 +402,20 @@ void eDBoxLCD::update() - } - else - { -+#if defined(LCD_DM900_Y_OFFSET) -+ unsigned char gb_buffer[_stride * res.height()]; -+ for (int offset = 0; offset < ((_stride * res.height()) >> 2); offset++) -+ { -+ unsigned int src = 0; -+ if (offset % (_stride >> 2) >= LCD_DM900_Y_OFFSET) -+ src = ((unsigned int *)_buffer)[offset - LCD_DM900_Y_OFFSET]; -+ // blue red green low green high -+ ((unsigned int *)gb_buffer)[offset] = ((src >> 3) & 0x001F001F) | ((src << 3) & 0xF800F800) | ((src >> 8) & 0x00E000E0) | ((src << 8) & 0x07000700); -+ } -+ write(lcdfd, gb_buffer, _stride * res.height()); -+#else - write(lcdfd, _buffer, _stride * res.height()); -+#endif - } - } - else /* lcd_type == 1 */ -@@ -437,4 +453,4 @@ void eDBoxLCD::update() - void eDBoxLCD::dumpLCD(bool png) - { - return; --} -+} -\ No newline at end of file -diff --git a/lib/python/Components/AVSwitch.py b/lib/python/Components/AVSwitch.py -index 3b3228792f3..18a40f551fc 100644 ---- a/lib/python/Components/AVSwitch.py -+++ b/lib/python/Components/AVSwitch.py -@@ -44,6 +44,12 @@ class AVSwitch: - "multi": {50: "2160p50", 60: "2160p"}, - "auto": {50: "2160p50", 60: "2160p", 24: "2160p24"}} - -+ if SystemInfo["boxtype"] in ("dm900", "dm920"): -+ rates["2160p"] = {"50Hz": {50: "2160p50"}, -+ "60Hz": {60: "2160p60"}, -+ "multi": {50: "2160p50", 60: "2160p60"}, -+ "auto": {50: "2160p50", 60: "2160p60", 24: "2160p24"}} -+ - rates["PC"] = { - "1024x768": {60: "1024x768"}, # not possible on DM7025 - "800x600": {60: "800x600"}, # also not possible -@@ -107,7 +113,6 @@ class AVSwitch: - self.on_hotplug("HDMI") # Must be HDMI. - - # Check if a high-level mode with a given rate is available. -- # - def isModeAvailable(self, port, mode, rate): - rateNew = self.rates[mode][rate] - for modeNew in rateNew.values(): -@@ -222,7 +227,7 @@ class AVSwitch: - ratelist = [] - for rate in rates: - if rate == "auto": -- if SystemInfo["Has24hz"]: -+ if SystemInfo["Has24hz"] or SystemInfo["boxtype"] in ("dm900", "dm920"): - ratelist.append((rate, mode == "2160p30" and "auto (25Hz/30Hz/24Hz)" or "auto (50Hz/60Hz/24Hz)")) - else: - ratelist.append((rate, rate == "multi" and (mode == "2160p30" and "multi (25Hz/30Hz)" or "multi (50Hz/60Hz)") or rate)) -@@ -270,8 +275,11 @@ class AVSwitch: - else: - wss = "auto" - print(f"[AVSwitch] setting wss:{wss} configElement.value:{configElement.value}") -- with open("/proc/stb/denc/0/wss", "w") as fd: -- fd.write(wss) -+ try: -+ with open("/proc/stb/denc/0/wss", "w") as fd: -+ fd.write(wss) -+ except (IOError, OSError): -+ pass - - def setPolicy43(self, configElement): - print(f"[AVSwitch] setting policy43:{configElement.value}") -@@ -634,6 +642,7 @@ def InitAVSwitch(): - config.av.autovolume.addNotifier(setAutoVolume) - else: - config.av.autovolume = ConfigNothing() -+ - if SystemInfo["supportPcmMultichannel"]: - def setPCMMultichannel(configElement): - open(SystemInfo["supportPcmMultichannel"], "w").write(configElement.value and "enable" or "disable") -diff --git a/lib/python/Components/About.py b/lib/python/Components/About.py -index bf5a28f805a..a81a96484a3 100644 ---- a/lib/python/Components/About.py -+++ b/lib/python/Components/About.py -@@ -1,10 +1,13 @@ --from sys import modules, version_info --from os import path as ospath --from time import time --import socket - import fcntl -+import socket - import struct - -+from os import path as ospath -+from os.path import join as pathjoin -+from sys import modules, version_info -+from time import time -+from Tools.Directories import fileExists, resolveFilename, SCOPE_LIBDIR -+ - from enigma import getEnigmaVersionString - - -@@ -69,7 +72,12 @@ def getChipSetString(): - try: - return str(open("/proc/stb/info/chipset").read().lower().replace("\n", "").replace("brcm", "").replace("bcm", "")) - except: -- return _("unavailable") -+ if fileExists("/proc/stb/info/model"): -+ getModel = str(open("/proc/stb/info/model").read()) -+ if getModel[0:5] in ("dm900", "dm920"): -+ return "7252s" -+ else: -+ return "unknown" - - - def getCPUSpeedMHzInt(): -@@ -110,7 +118,7 @@ def getCPUSpeedString(): - else: - cpu_speed = "%s MHz" % str(int(cpu_speed)) - return cpu_speed -- return _("unavailable") -+ return "unknown" - - - def getCPUArch(): -diff --git a/lib/python/Components/Harddisk.py b/lib/python/Components/Harddisk.py -index 30c2c8a8218..9836825bcf3 100644 ---- a/lib/python/Components/Harddisk.py -+++ b/lib/python/Components/Harddisk.py -@@ -4,7 +4,7 @@ from fcntl import ioctl - from time import sleep, time - - from enigma import eTimer --from Components.SystemInfo import SystemInfo -+from Components.SystemInfo import SystemInfo, BoxInfo - import Components.Task - from Tools.CList import CList - -@@ -632,6 +632,7 @@ class HarddiskManager: - rootMajor = None - # rootMinor = None - # print("[Harddisk] DEBUG: rootMajor = '%s', rootMinor = '%s'" % (rootMajor, rootMinor)) -+ boxModel = BoxInfo.getItem("model") - for device in sorted(listdir("/sys/block")): - try: - physicalDevice = ospath.realpath(ospath.join("/sys/block", device, "device")) -@@ -644,18 +645,24 @@ class HarddiskManager: - print("[Harddisk] Error: Device '%s' (%s) does not appear to have valid device numbers!" % (device, physicalDevice)) - continue - devMajor = int(data.split(":")[0]) -+ devMinor = int(data.split(":")[1]) - if devMajor in blacklistedDisks: - # print("[Harddisk] DEBUG: Major device number '%s' for device '%s' (%s) is blacklisted." % (devMajor, device, physicalDevice)) - continue -- if devMajor == 179 and not SystemInfo["HasSDnomount"]: # Lets handle Zgemma SD card mounts - uses SystemInfo to determine SDcard status -- # print("[Harddisk] DEBUG: Major device number '%s' for device '%s' (%s) doesn't have 'HasSDnomount' set." % (devMajor, device, physicalDevice)) -- continue -- if devMajor == 179 and devMajor == rootMajor and not SystemInfo["HasSDnomount"][0]: -- # print("[Harddisk] DEBUG: Major device number '%s' for device '%s' (%s) is the root disk." % (devMajor, device, physicalDevice)) -- continue -- if SystemInfo["HasSDnomount"] and device.startswith("%s" % (SystemInfo["HasSDnomount"][1])) and SystemInfo["HasSDnomount"][0]: -- # print("[Harddisk] DEBUG: Major device number '%s' for device '%s' (%s) starts with 'mmcblk0' and has 'HasSDnomount' set." % (devMajor, device, physicalDevice)) -- continue -+ print(f"[Harddisk] DEBUG: boxModel:{boxModel} device:{device} devMajor = '{devMajor}', devMinor = '{devMinor}'") -+ if devMajor == 179 and boxModel in ("dm900", "dm920"): -+ if devMinor != 0: -+ continue -+ else: -+ if devMajor == 179 and not SystemInfo["HasSDnomount"]: # Lets handle Zgemma SD card mounts - uses SystemInfo to determine SDcard status -+ # print(f"[Harddisk] DEBUG: Major device number '{devMajor,}' for device '{device}' ({physicalDevice}) doesn't have 'HasSDnomount' set.") -+ continue -+ if devMajor == 179 and devMajor == rootMajor and not SystemInfo["HasSDnomount"][0]: -+ # print(f"[Harddisk] DEBUG: Major device number '{devMajor} for device '{device} ({physicalDevice}) is the root disk.") -+ continue -+ if SystemInfo["HasSDnomount"] and device.startswith(f"{SystemInfo['HasSDnomount'][1]}") and SystemInfo["HasSDnomount"][0]: -+ # print("f[Harddisk] DEBUG: Major device number '{devMajor} for device '{device}' ({physicalDevice}) starts with 'mmcblk0' and has 'HasSDnomount' set.") -+ continue - description = self.getUserfriendlyDeviceName(device, physicalDevice) - isCdrom = devMajor in opticalDisks or device.startswith("sr") - if isCdrom: -@@ -699,6 +706,8 @@ class HarddiskManager: - # self.partitions.append(Partition(mountpoint = self.getMountpoint(device), description = description, force_mounted, device = device)) - # print("[Harddisk] DEBUG: Partition(mountpoint=%s, description=%s, force_mounted=True, device=%s)" % (self.getMountpoint(device), description, device)) - for partition in partitions: -+ if devMajor == 179 and boxModel in ("dm900", "dm920") and partition != "mmcblk0p3": -+ continue - description = self.getUserfriendlyDeviceName(partition, physicalDevice) - print("[Harddisk] Found partition '%s', description='%s', device='%s'." % (partition, description, physicalDevice)) - # part = Partition(mountpoint=self.getMountpoint(partition), description=description, force_mounted=True, device=partition) -diff --git a/lib/python/Components/Lcd.py b/lib/python/Components/Lcd.py -index 2fb9294ac49..501e124b070 100644 ---- a/lib/python/Components/Lcd.py -+++ b/lib/python/Components/Lcd.py -@@ -351,7 +351,10 @@ def InitLcd(): - def setLCDminitvfps(configElement): - ilcd.setLCDMiniTVFPS(configElement.value) - -- standby_default = 0 -+ if SystemInfo["boxtype"] in ('dm900', 'dm920'): -+ standby_default = 4 -+ else: -+ standby_default = 0 - - if not ilcd.isOled(): - config.lcd.contrast = ConfigSlider(default=5, limits=(0, 20)) -diff --git a/lib/python/Components/NimManager.py b/lib/python/Components/NimManager.py -index 2ecd94c3f84..c13cbf87463 100644 ---- a/lib/python/Components/NimManager.py -+++ b/lib/python/Components/NimManager.py -@@ -1,7 +1,7 @@ - from os import access, path, F_OK - - from Components.About import about --from Components.SystemInfo import SystemInfo -+from Components.SystemInfo import SystemInfo, MODEL - from Tools.BoundFunction import boundFunction - from Tools.Directories import fileReadXML - -@@ -535,8 +535,8 @@ class NIM: - sattype = None - - self.slot = slot -- self.type = sattype -- self.description = description -+ self.type = "DVB-S2X" if "45308X" in description.upper() and MODEL in ("dm900", "dm920") else sattype -+ self.description = "%s FBC" % description if "45308X" in description.upper() and MODEL in ("dm900", "dm920") else description - self.number_of_slots = number_of_slots - self.has_outputs = has_outputs - self.internally_connectable = internally_connectable -@@ -962,7 +962,7 @@ class NimManager: - entry["supports_blind_scan"] = False - - entry["fbc"] = [0, 0, 0] # not fbc -- if entry["name"] and ("fbc" in entry["name"].lower() or (entry["name"] in SystemInfo["HasFBCtuner"] and entry["frontend_device"] is not None and access("/proc/stb/frontend/%d/fbc_id" % entry["frontend_device"], F_OK))): -+ if entry["name"] and ("fbc" in entry["name"].lower() or ("45308X" in entry["name"].upper() and MODEL in ("dm900", "dm920")) or (entry["name"] in SystemInfo["HasFBCtuner"] and entry["frontend_device"] is not None and access("/proc/stb/frontend/%d/fbc_id" % entry["frontend_device"], F_OK))): - fbc_number += 1 - if fbc_number <= (entry["type"] and "DVB-C" in entry["type"] and 1 or 2): - entry["fbc"] = [1, fbc_number, fbc_tuner] # fbc root -diff --git a/lib/python/Components/SystemInfo.py b/lib/python/Components/SystemInfo.py -index 37119cb8750..f3ff95d3f09 100644 ---- a/lib/python/Components/SystemInfo.py -+++ b/lib/python/Components/SystemInfo.py -@@ -314,9 +314,9 @@ SystemInfo["VideoModes"] = getChipSetString() in ( # 2160p and 1080p capable ha - {"720p", "1080i"} # Widescreen modes. - ) - --SystemInfo["FbcTunerPowerAlwaysOn"] = SystemInfo["boxtype"] in ("vusolo4k", "vuduo4k", "vuduo4kse", "vuultimo4k", "vuuno4k", "vuuno4kse") -+SystemInfo["FbcTunerPowerAlwaysOn"] = SystemInfo["boxtype"] in ("vusolo4k", "vuduo4k", "vuduo4kse", "vuultimo4k", "vuuno4k", "vuuno4kse", "dm900", "dm920") - SystemInfo["HasPhysicalLoopthrough"] = ["Vuplus DVB-S NIM(AVL2108)", "GIGA DVB-S2 NIM (Internal)"] --SystemInfo["HasFBCtuner"] = ["Vuplus DVB-C NIM(BCM3158)", "Vuplus DVB-C NIM(BCM3148)", "Vuplus DVB-S NIM(7376 FBC)", "Vuplus DVB-S NIM(45308X FBC)", "Vuplus DVB-S NIM(45208 FBC)", "DVB-S2 NIM(45208 FBC)", "DVB-S2X NIM(45308X FBC)", "DVB-S2 NIM(45308 FBC)", "DVB-C NIM(3128 FBC)", "BCM45208", "BCM45308X", "BCM3158"] -+SystemInfo["HasFBCtuner"] = ["Vuplus DVB-C NIM(BCM3158)", "Vuplus DVB-C NIM(BCM3148)", "Vuplus DVB-S NIM(7376 FBC)", "Vuplus DVB-S NIM(45308X FBC)", "Vuplus DVB-S NIM(45208 FBC)", "DVB-S2 NIM(45208 FBC)", "DVB-S2X NIM(45308X FBC)", "DVB-S2 NIM(45308 FBC)", "DVB-C NIM(3128 FBC)", "BCM45208", "BCM45308X", "BCM45308X FBC", "BCM3158"] - SystemInfo["FCCactive"] = False - SystemInfo["rc_model"] = rc_model.getRcFolder() - SystemInfo["mapKeyInfoToEpgFunctions"] = SystemInfo["rc_model"] in ("vu", "vu2", "vu3", "vu4") # due to button limitations of the remote control -diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/ViX/ImageManager.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/ViX/ImageManager.py -index 020ff6645c7..d88c8437f7f 100644 ---- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/ViX/ImageManager.py -+++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/ViX/ImageManager.py -@@ -586,34 +586,33 @@ class VIXImageManager(Screen): - def keyRestore6(self, ret): - MAINDEST = "%s/%s" % (self.TEMPDESTROOT, SystemInfo["imagedir"]) - print("[ImageManager] MAINDEST=%s" % MAINDEST) -- if ret == 0: -- CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r -k '%s'" % MAINDEST # normal non multiboot receiver -- if SystemInfo["canMultiBoot"]: -- if self.multibootslot == 0 and SystemInfo["HasKexecMultiboot"]: # reset Vu Multiboot slot0 -- kz0 = SystemInfo["mtdkernel"] -- rz0 = SystemInfo["mtdrootfs"] -- CMD = "/usr/bin/ofgwrite -k%s -r%s '%s'" % (kz0, rz0, MAINDEST) # slot0 treat as kernel/root only multiboot receiver -- elif SystemInfo["HasHiSi"] and SystemInfo["canMultiBoot"][self.multibootslot]["rootsubdir"] is None: # sf8008 type receiver using SD card in multiboot -- CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r%s -k%s -m0 '%s'" % (self.MTDROOTFS, self.MTDKERNEL, MAINDEST) -- print("[ImageManager] running commnd:%s slot = %s" % (CMD, self.multibootslot)) -- if fileExists("/boot/STARTUP") and fileExists("/boot/STARTUP_6"): -- copyfile("/boot/STARTUP_%s" % self.multibootslot, "/boot/STARTUP") -- elif SystemInfo["HasKexecMultiboot"]: -- if SystemInfo["HasKexecUSB"] and "mmcblk" not in self.MTDROOTFS: -- CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r%s -kzImage -s'%s/linuxrootfs' -m%s '%s'" % (self.MTDROOTFS, SystemInfo["boxtype"][2:], self.multibootslot, MAINDEST) -- else: -- CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r%s -kzImage -m%s '%s'" % (self.MTDROOTFS, self.multibootslot, MAINDEST) -- print("[ImageManager] running commnd:%s slot = %s" % (CMD, self.multibootslot)) -+ CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r -k '%s'" % MAINDEST # normal non multiboot receiver -+ if SystemInfo["canMultiBoot"]: -+ if self.multibootslot == 0 and SystemInfo["HasKexecMultiboot"]: # reset Vu Multiboot slot0 -+ kz0 = SystemInfo["mtdkernel"] -+ rz0 = SystemInfo["mtdrootfs"] -+ CMD = "/usr/bin/ofgwrite -k%s -r%s '%s'" % (kz0, rz0, MAINDEST) # slot0 treat as kernel/root only multiboot receiver -+ elif SystemInfo["HasHiSi"] and SystemInfo["canMultiBoot"][self.multibootslot]["rootsubdir"] is None: # sf8008 type receiver using SD card in multiboot -+ CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r%s -k%s -m0 '%s'" % (self.MTDROOTFS, self.MTDKERNEL, MAINDEST) -+ print("[ImageManager] running commnd:%s slot = %s" % (CMD, self.multibootslot)) -+ if fileExists("/boot/STARTUP") and fileExists("/boot/STARTUP_6"): -+ copyfile("/boot/STARTUP_%s" % self.multibootslot, "/boot/STARTUP") -+ elif SystemInfo["HasKexecMultiboot"]: -+ if SystemInfo["HasKexecUSB"] and "mmcblk" not in self.MTDROOTFS: -+ CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r%s -kzImage -s'%s/linuxrootfs' -m%s '%s'" % (self.MTDROOTFS, SystemInfo["boxtype"][2:], self.multibootslot, MAINDEST) - else: -- CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r -k -m%s '%s'" % (self.multibootslot, MAINDEST) # Normal multiboot -- elif SystemInfo["HasH9SD"]: -- if fileHas("/proc/cmdline", "root=/dev/mmcblk0p1") is True and fileExists("%s/rootfs.tar.bz2" % MAINDEST): # h9 using SD card -- CMD = "/usr/bin/ofgwrite -rmmcblk0p1 '%s'" % MAINDEST -- elif fileExists("%s/rootfs.ubi" % MAINDEST) and fileExists("%s/rootfs.tar.bz2" % MAINDEST): # h9 no SD card - build has both roots causes ofgwrite issue -- rename("%s/rootfs.tar.bz2" % MAINDEST, "%s/xx.txt" % MAINDEST) -- else: -- CMD = "/usr/bin/ofgwrite -rmtd4 -kmtd3 %s/" % MAINDEST # Xtrend ET8500 with OS2 multiboot -- print("[ImageManager] running commnd:", CMD) -+ CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r%s -kzImage -m%s '%s'" % (self.MTDROOTFS, self.multibootslot, MAINDEST) -+ print("[ImageManager] running commnd:%s slot = %s" % (CMD, self.multibootslot)) -+ else: -+ CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r -k -m%s '%s'" % (self.multibootslot, MAINDEST) # Normal multiboot -+ elif SystemInfo["HasH9SD"]: -+ if fileHas("/proc/cmdline", "root=/dev/mmcblk0p1") is True and fileExists("%s/rootfs.tar.bz2" % MAINDEST): # h9 using SD card -+ CMD = "/usr/bin/ofgwrite -rmmcblk0p1 '%s'" % MAINDEST -+ elif fileExists("%s/rootfs.ubi" % MAINDEST) and fileExists("%s/rootfs.tar.bz2" % MAINDEST): # h9 no SD card - build has both roots causes ofgwrite issue -+ rename("%s/rootfs.tar.bz2" % MAINDEST, "%s/xx.txt" % MAINDEST) -+ elif SystemInfo["machinebuild"] in ("dm900", "dm920"): # kernel:mmcblk0p1 root:mmcblk0p2 -+ CMD = "/usr/bin/ofgwrite -r%s '%s'" % (self.MTDROOTFS, MAINDEST) # No ofgwrite auto detection, so only flash root NOT kernel -+ print(f"[ImageManager] running command:{CMD} root:{self.MTDROOTFS}") - self.Console.ePopen(CMD, self.ofgwriteResult) - fbClass.getInstance().lock() - -diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/ViX/MountManager.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/ViX/MountManager.py -index b477a5d5bfa..6113f5e28a0 100644 ---- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/ViX/MountManager.py -+++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/ViX/MountManager.py -@@ -10,7 +10,7 @@ from Components.ConfigList import ConfigListScreen - from Components.config import getConfigListEntry, ConfigSelection, NoSave - from Components.Console import Console - from Components.Sources.List import List --from Components.SystemInfo import SystemInfo -+from Components.SystemInfo import SystemInfo, BoxInfo - from Screens.MessageBox import MessageBox - from Screens.Screen import Screen - from Screens.Standby import QUIT_REBOOT, TryQuitMainloop -@@ -41,6 +41,7 @@ def readFile(filename): - - def getProcPartitions(partitionList): - partitions = [] -+ boxModel = BoxInfo.getItem("model") - with open("/proc/partitions", "r") as fd: - for line in fd.readlines(): - line = line.strip() -@@ -53,21 +54,26 @@ def getProcPartitions(partitionList): - devMajor = int(devmajor) - if devMajor in blacklistedDisks: # Ignore all blacklisted devices. - continue -- if devMajor == 179: -- if not SystemInfo["HasSDnomount"]: # Only interested in h9/i55/h9combo(+dups) mmc partitions. h9combo(+dups) uses mmcblk1p[0-3]. -+ if devMajor == 179 and boxModel in ("dm900", "dm920"): -+ print("[MountManager]2 device='%s', devmajor='%s', devminor='%s'." % (device, devmajor, devminor)) -+ if device != "mmcblk0p3": - continue -- if SystemInfo["HasH9SD"]: -- if not re.search("mmcblk0p1", device): # h9/i55 only mmcblk0p1 mmc partition -+ else: -+ if devMajor == 179: -+ if not SystemInfo["HasSDnomount"]: # Only interested in h9/i55/h9combo(+dups) mmc partitions. h9combo(+dups) uses mmcblk1p[0-3]. - continue -- if SystemInfo["HasMMC"]: # With h9/i55 reject mmcblk0p1 mmc partition if root device. -+ if SystemInfo["HasH9SD"]: -+ if not re.search("mmcblk0p1", device): # h9/i55 only mmcblk0p1 mmc partition -+ continue -+ if SystemInfo["HasMMC"]: # With h9/i55 reject mmcblk0p1 mmc partition if root device. -+ continue -+ if SystemInfo["HasSDnomount"][0] and not re.search("mmcblk1p[0-3]", device): # h9combo(+dups) uses mmcblk1p[0-3] include -+ continue -+ if devMajor == 8: -+ if not re.search("sd[a-z][1-9]", device): # If storage use partitions only. -+ continue -+ if SystemInfo["HasHiSi"] and path.exists("/dev/sda4") and re.search("sd[a][1-4]", device): # Sf8008 using SDcard for slots ---> exclude - continue -- if SystemInfo["HasSDnomount"][0] and not re.search("mmcblk1p[0-3]", device): # h9combo(+dups) uses mmcblk1p[0-3] include -- continue -- if devMajor == 8: -- if not re.search("sd[a-z][1-9]", device): # If storage use partitions only. -- continue -- if SystemInfo["HasHiSi"] and path.exists("/dev/sda4") and re.search("sd[a][1-4]", device): # Sf8008 using SDcard for slots ---> exclude -- continue - if device in partitions: # If device is already in partition list ignore it. - continue - buildPartitionInfo(device, partitionList) -diff --git a/lib/python/Screens/Satconfig.py b/lib/python/Screens/Satconfig.py -index 9cb43fd3e96..b64ffc2da21 100644 ---- a/lib/python/Screens/Satconfig.py -+++ b/lib/python/Screens/Satconfig.py -@@ -858,7 +858,7 @@ class NimSelection(Screen): - if x.isCompatible("DVB-S"): - if nimConfig.configMode.value in ("loopthrough", "equal", "satposdepends"): - if x.isFBCLink(): -- text = _("FBC automatic\nconnected to") -+ text = "%s %s" % (_("FBC automatic\nconnected to"), nimmanager.getNim(int(nimConfig.connectedTo.value)).slot_name) - else: - text = "%s %s" % ({"loopthrough": _("Loop through from"), "equal": _("Equal to"), "satposdepends": _("Second cable of motorized LNB")}[nimConfig.configMode.value], - nimmanager.getNim(int(nimConfig.connectedTo.value)).slot_name) -diff --git a/lib/python/Screens/SessionGlobals.py b/lib/python/Screens/SessionGlobals.py -index 6577b9052b0..a759f04c7b9 100644 ---- a/lib/python/Screens/SessionGlobals.py -+++ b/lib/python/Screens/SessionGlobals.py -@@ -9,6 +9,7 @@ from Components.Sources.Boolean import Boolean - from Components.Sources.RecordState import RecordState - from Components.Converter.Combine import Combine - from Components.Renderer.FrontpanelLed import FrontpanelLed -+from Components.SystemInfo import MODEL - - - class SessionGlobals(Screen): -@@ -46,5 +47,9 @@ class SessionGlobals(Screen): - if nr_leds == 1: - FrontpanelLed(which=0, boolean=False, patterns=[PATTERN_OFF, PATTERN_BLINK, PATTERN_OFF, PATTERN_BLINK]).connect(combine) - elif nr_leds == 2: -- FrontpanelLed(which=0, boolean=False, patterns=[PATTERN_OFF, PATTERN_BLINK, PATTERN_ON, PATTERN_BLINK]).connect(combine) -- FrontpanelLed(which=1, boolean=False, patterns=[PATTERN_ON, PATTERN_ON, PATTERN_OFF, PATTERN_OFF]).connect(combine) -+ if MODEL in ("dm900", "dm920"): -+ FrontpanelLed(which=1, boolean=False, patterns=[PATTERN_OFF, PATTERN_BLINK, PATTERN_OFF, PATTERN_BLINK]).connect(combine) -+ FrontpanelLed(which=0, boolean=False, patterns=[PATTERN_ON, PATTERN_ON, PATTERN_OFF, PATTERN_OFF]).connect(combine) -+ else: -+ FrontpanelLed(which=0, boolean=False, patterns=[PATTERN_OFF, PATTERN_BLINK, PATTERN_ON, PATTERN_BLINK]).connect(combine) -+ FrontpanelLed(which=1, boolean=False, patterns=[PATTERN_ON, PATTERN_ON, PATTERN_OFF, PATTERN_OFF]).connect(combine) -diff --git a/lib/python/Screens/UserInterfacePositioner.py b/lib/python/Screens/UserInterfacePositioner.py -index 91d39cab265..43e204eae29 100644 ---- a/lib/python/Screens/UserInterfacePositioner.py -+++ b/lib/python/Screens/UserInterfacePositioner.py -@@ -1,20 +1,23 @@ --from Screens.MessageBox import MessageBox --from Screens.Screen import Screen -+from os import access, R_OK -+import traceback -+from enigma import getDesktop -+ - from Components.ActionMap import ActionMap - from Components.config import config, configfile, getConfigListEntry, ConfigSelectionNumber, ConfigSelection, ConfigSlider, ConfigYesNo, NoSave, ConfigNumber - from Components.ConfigList import ConfigListScreen --from Components.SystemInfo import SystemInfo --from Components.Sources.StaticText import StaticText - from Components.Console import Console -+from Components.Sources.StaticText import StaticText -+from Components.SystemInfo import SystemInfo, BRAND -+from Screens.Screen import Screen -+from Screens.MessageBox import MessageBox - from Tools.Directories import fileCheck, fileExists --from enigma import getDesktop --from os import access, R_OK --import traceback - - - def getFilePath(setting): -- return "/proc/stb/fb/dst_%s" % (setting) -- -+ if BRAND in ("dreambox", ): -+ return "/proc/stb/vmpeg/0/dst_%s" % (setting) -+ else: -+ return "/proc/stb/fb/dst_%s" % (setting) - - def setPositionParameter(parameter, configElement): - f = open(getFilePath(parameter), "w") -@@ -65,7 +68,7 @@ def InitOsd(): - - def InitOsdPosition(): - SystemInfo["CanChangeOsdAlpha"] = access('/proc/stb/video/alpha', R_OK) and True or False -- SystemInfo["CanChangeOsdPosition"] = access('/proc/stb/fb/dst_left', R_OK) and True or False -+ SystemInfo["CanChangeOsdPosition"] = (access('/proc/stb/fb/dst_left', R_OK) or access('/proc/stb/vmpeg/0/dst_left', R_OK)) and True or False - SystemInfo["OsdSetup"] = SystemInfo["CanChangeOsdPosition"] - - if SystemInfo["CanChangeOsdAlpha"] is True or SystemInfo["CanChangeOsdPosition"] is True: diff --git a/fcc.patch b/fcc.patch deleted file mode 100644 index 12ea9a6e5c..0000000000 --- a/fcc.patch +++ /dev/null @@ -1,3005 +0,0 @@ -diff --git a/configure.ac b/configure.ac -index 7ea83f92d3..01b7c9eaab 100644 ---- a/configure.ac -+++ b/configure.ac -@@ -626,6 +626,8 @@ lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/Makefile - lib/python/Plugins/SystemPlugins/DefaultServicesScanner/meta/Makefile - lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/Makefile - lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/meta/Makefile -+lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/Makefile -+lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/meta/Makefile - lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastScan/Makefile - lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/Makefile - lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/meta/Makefile -diff --git a/lib/dvb/Makefile.inc b/lib/dvb/Makefile.inc -index 96633c0346..5fbdcb7b75 100644 ---- a/lib/dvb/Makefile.inc -+++ b/lib/dvb/Makefile.inc -@@ -35,7 +35,9 @@ dvb_libenigma_dvb_a_SOURCES = \ - dvb/streamserver.cpp \ - dvb/pmtparse.cpp \ - dvb/encoder.cpp \ -- dvb/atsc.cpp -+ dvb/atsc.cpp \ -+ dvb/fcc.cpp \ -+ dvb/fccdecoder.cpp - - dvbincludedir = $(pkgincludedir)/lib/dvb - dvbinclude_HEADERS = \ -@@ -79,4 +81,6 @@ dvbinclude_HEADERS = \ - dvb/streamserver.h \ - dvb/pmtparse.h \ - dvb/encoder.h \ -- dvb/atsc.h -+ dvb/atsc.h \ -+ dvb/fcc.h \ -+ dvb/fccdecoder.h -diff --git a/lib/dvb/decoder.cpp b/lib/dvb/decoder.cpp -index f361a72abc..95f5609dd9 100644 ---- a/lib/dvb/decoder.cpp -+++ b/lib/dvb/decoder.cpp -@@ -16,6 +16,8 @@ - #include - #include - -+#include -+ - #ifndef VIDEO_SOURCE_HDMI - #define VIDEO_SOURCE_HDMI 2 - #endif -@@ -263,8 +265,8 @@ DEFINE_REF(eDVBVideo); - - int eDVBVideo::m_close_invalidates_attributes = -1; - --eDVBVideo::eDVBVideo(eDVBDemux *demux, int dev) -- : m_demux(demux), m_dev(dev), -+eDVBVideo::eDVBVideo(eDVBDemux *demux, int dev, bool fcc_enable) -+ : m_demux(demux), m_dev(dev), m_fcc_enable(fcc_enable), - m_width(-1), m_height(-1), m_framerate(-1), m_aspect(-1), m_progressive(-1), m_gamma(-1) - { - char filename[128] = {}; -@@ -345,6 +347,9 @@ eDVBVideo::eDVBVideo(eDVBDemux *demux, int dev) - - int eDVBVideo::startPid(int pid, int type) - { -+ if (m_fcc_enable) -+ return 0; -+ - if (m_fd >= 0) - { - int streamtype = VIDEO_STREAMTYPE_MPEG2; -@@ -440,6 +445,9 @@ int eDVBVideo::startPid(int pid, int type) - - void eDVBVideo::stop() - { -+ if (m_fcc_enable) -+ return; -+ - if (m_fd_demux >= 0) - { - eDebugNoNewLineStart("[eDVBVideo%d] DEMUX_STOP ", m_dev); -@@ -958,7 +966,7 @@ int eTSMPEGDecoder::setState() - { - if ((m_vpid >= 0) && (m_vpid < 0x1FFF)) - { -- m_video = new eDVBVideo(m_demux, m_decoder); -+ m_video = new eDVBVideo(m_demux, m_decoder, m_fcc_enable); - m_video->connectEvent(sigc::mem_fun(*this, &eTSMPEGDecoder::video_event), m_video_event_conn); - if (m_video->startPid(m_vpid, m_vtype)) - res = -1; -@@ -1073,7 +1081,8 @@ RESULT eTSMPEGDecoder::setAC3Delay(int delay) - eTSMPEGDecoder::eTSMPEGDecoder(eDVBDemux *demux, int decoder) - : m_demux(demux), - m_vpid(-1), m_vtype(-1), m_apid(-1), m_atype(-1), m_pcrpid(-1), m_textpid(-1), -- m_changed(0), m_decoder(decoder), m_video_clip_fd(-1), m_showSinglePicTimer(eTimer::create(eApp)) -+ m_changed(0), m_decoder(decoder), m_video_clip_fd(-1), m_showSinglePicTimer(eTimer::create(eApp)), -+ m_fcc_fd(-1), m_fcc_enable(false), m_fcc_state(fcc_state_stop), m_fcc_feid(-1), m_fcc_vpid(-1), m_fcc_vtype(-1), m_fcc_pcrpid(-1) - { - if (m_demux) - { -@@ -1099,6 +1108,8 @@ eTSMPEGDecoder::~eTSMPEGDecoder() - m_vpid = m_apid = m_pcrpid = m_textpid = pidNone; - m_changed = -1; - setState(); -+ fccStop(); -+ fccFreeFD(); - - if (m_demux && m_decoder == 0) // Tuxtxt caching actions only on primary decoder - { -@@ -1456,3 +1467,240 @@ int eTSMPEGDecoder::getVideoGamma() - return m_video->getGamma(); - return -1; - } -+ -+#define FCC_SET_VPID 100 -+#define FCC_SET_APID 101 -+#define FCC_SET_PCRPID 102 -+#define FCC_SET_VCODEC 103 -+#define FCC_SET_ACODEC 104 -+#define FCC_SET_FRONTEND_ID 105 -+#define FCC_START 106 -+#define FCC_STOP 107 -+#define FCC_DECODER_START 108 -+#define FCC_DECODER_STOP 109 -+ -+RESULT eTSMPEGDecoder::prepareFCC(int fe_id, int vpid, int vtype, int pcrpid) -+{ -+ //eDebug("[eTSMPEGDecoder] prepareFCC vp : %d, vt : %d, pp : %d, fe : %d", vpid, vtype, pcrpid, fe_id); -+ -+ if ((fccGetFD() == -1) || (fccSetPids(fe_id, vpid, vtype, pcrpid) < 0) || (fccStart() < 0)) -+ { -+ fccFreeFD(); -+ return -1; -+ } -+ -+ m_fcc_enable = true; -+ -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eTSMPEGDecoder::fccDecoderStart() -+{ -+ if (m_fcc_fd == -1) -+ return -1; -+ -+ if (m_fcc_state != fcc_state_ready) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC decoder is already in decoding state."); -+ return 0; -+ } -+ -+ if (ioctl(m_fcc_fd, FCC_DECODER_START) < 0) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] ioctl FCC_DECODER_START failed! (%m)"); -+ return -1; -+ } -+ -+ m_fcc_state = fcc_state_decoding; -+ -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC_DECODER_START OK!"); -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eTSMPEGDecoder::fccDecoderStop() -+{ -+ if (m_fcc_fd == -1) -+ return -1; -+ -+ if (m_fcc_state != fcc_state_decoding) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC decoder is not in decoding state."); -+ } -+ else if (ioctl(m_fcc_fd, FCC_DECODER_STOP) < 0) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] ioctl FCC_DECODER_STOP failed! (%m)"); -+ return -1; -+ } -+ -+ m_fcc_state = fcc_state_ready; -+ -+ /* stop pcr, video, audio, text */ -+ finishShowSinglePic(); -+ -+ m_vpid = m_apid = m_pcrpid = m_textpid = pidNone; -+ m_changed = -1; -+ setState(); -+ -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC_DECODER_STOP OK!"); -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eTSMPEGDecoder::fccUpdatePids(int fe_id, int vpid, int vtype, int pcrpid) -+{ -+ //eDebug("[eTSMPEGDecoder] vp : %d, vt : %d, pp : %d, fe : %d", vpid, vtype, pcrpid, fe_id); -+ -+ if ((fe_id != m_fcc_feid) || (vpid != m_fcc_vpid) || (vtype != m_fcc_vtype) || (pcrpid != m_fcc_pcrpid)) -+ { -+ fccStop(); -+ if (prepareFCC(fe_id, vpid, vtype, pcrpid)) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] prepare FCC failed!"); -+ return -1; -+ } -+ } -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eTSMPEGDecoder::fccStart() -+{ -+ if (m_fcc_fd == -1) -+ return -1; -+ -+ if (m_fcc_state != fcc_state_stop) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC is already started!"); -+ return 0; -+ } -+ else if (ioctl(m_fcc_fd, FCC_START) < 0) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] ioctl FCC_START failed! (%m)"); -+ return -1; -+ } -+ -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC_START OK!"); -+ -+ m_fcc_state = fcc_state_ready; -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eTSMPEGDecoder::fccStop() -+{ -+ if (m_fcc_fd == -1) -+ return -1; -+ -+ if (m_fcc_state == fcc_state_stop) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC is already stopped!"); -+ return 0; -+ } -+ -+ else if (m_fcc_state == fcc_state_decoding) -+ { -+ fccDecoderStop(); -+ } -+ -+ if (ioctl(m_fcc_fd, FCC_STOP) < 0) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] ioctl FCC_STOP failed! (%m)"); -+ return -1; -+ } -+ -+ m_fcc_state = fcc_state_stop; -+ -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC_STOP OK!"); -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eTSMPEGDecoder::fccSetPids(int fe_id, int vpid, int vtype, int pcrpid) -+{ -+ int streamtype = VIDEO_STREAMTYPE_MPEG2; -+ -+ if (m_fcc_fd == -1) -+ return -1; -+ -+ if (ioctl(m_fcc_fd, FCC_SET_FRONTEND_ID, fe_id) < 0) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC_SET_FRONTEND_ID failed! (%m)"); -+ return -1; -+ } -+ -+ else if(ioctl(m_fcc_fd, FCC_SET_PCRPID, pcrpid) < 0) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC_SET_PCRPID failed! (%m)"); -+ return -1; -+ } -+ -+ else if (ioctl(m_fcc_fd, FCC_SET_VPID, vpid) < 0) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC_SET_VPID failed! (%m)"); -+ return -1; -+ } -+ -+ switch(vtype) -+ { -+ default: -+ case eDVBVideo::MPEG2: -+ break; -+ case eDVBVideo::MPEG4_H264: -+ streamtype = VIDEO_STREAMTYPE_MPEG4_H264; -+ break; -+ case eDVBVideo::MPEG1: -+ streamtype = VIDEO_STREAMTYPE_MPEG1; -+ break; -+ case eDVBVideo::MPEG4_Part2: -+ streamtype = VIDEO_STREAMTYPE_MPEG4_Part2; -+ break; -+ case eDVBVideo::VC1: -+ streamtype = VIDEO_STREAMTYPE_VC1; -+ break; -+ case eDVBVideo::VC1_SM: -+ streamtype = VIDEO_STREAMTYPE_VC1_SM; -+ break; -+ case eDVBVideo::H265_HEVC: -+ streamtype = VIDEO_STREAMTYPE_H265_HEVC; -+ break; -+ } -+ -+ if(ioctl(m_fcc_fd, FCC_SET_VCODEC, streamtype) < 0) -+ { -+ eDebug("[eTSMPEGDecoder] FCC_SET_VCODEC failed! (%m)"); -+ return -1; -+ } -+ -+ m_fcc_feid = fe_id; -+ m_fcc_vpid = vpid; -+ m_fcc_vtype = vtype; -+ m_fcc_pcrpid = pcrpid; -+ -+ //eDebug("[eTSMPEGDecoder] SET PIDS OK!"); -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eTSMPEGDecoder::fccGetFD() -+{ -+ if (m_fcc_fd == -1) -+ { -+ eFCCDecoder* fcc = eFCCDecoder::getInstance(); -+ if (fcc != NULL) -+ { -+ m_fcc_fd = fcc->allocateFcc(); -+ } -+ } -+ -+ return m_fcc_fd; -+} -+ -+RESULT eTSMPEGDecoder::fccFreeFD() -+{ -+ if (m_fcc_fd != -1) -+ { -+ eFCCDecoder* fcc = eFCCDecoder::getInstance(); -+ if (fcc != NULL) -+ { -+ fcc->freeFcc(m_fcc_fd); -+ m_fcc_fd = -1; -+ } -+ } -+ -+ return 0; -+} -diff --git a/lib/dvb/decoder.h b/lib/dvb/decoder.h -index c99644fe9b..05cb4d4ea4 100644 ---- a/lib/dvb/decoder.h -+++ b/lib/dvb/decoder.h -@@ -32,6 +32,7 @@ class eDVBVideo: public iObject, public sigc::trackable - private: - ePtr m_demux; - int m_fd, m_fd_demux, m_dev; -+ bool m_fcc_enable; - static int m_close_invalidates_attributes; - int m_is_slow_motion, m_is_fast_forward, m_is_freezed; - ePtr m_sn; -@@ -41,7 +42,7 @@ private: - static int readApiSize(int fd, int &xres, int &yres, int &aspect); - public: - enum { UNKNOWN = -1, MPEG2, MPEG4_H264, VC1 = 3, MPEG4_Part2, VC1_SM, MPEG1, H265_HEVC, AVS = 16, AVS2 = 40 }; -- eDVBVideo(eDVBDemux *demux, int dev); -+ eDVBVideo(eDVBDemux *demux, int dev, bool fcc_enable=false); - void stop(); - int startPid(int pid, int type=MPEG2); - void flush(); -@@ -121,6 +122,13 @@ private: - sigc::signal m_video_event; - int m_video_clip_fd; - ePtr m_showSinglePicTimer; -+ int m_fcc_fd; -+ bool m_fcc_enable; -+ int m_fcc_state; -+ int m_fcc_feid; -+ int m_fcc_vpid; -+ int m_fcc_vtype; -+ int m_fcc_pcrpid; - void finishShowSinglePic(); // called by timer - public: - enum { pidNone = -1 }; -@@ -177,6 +185,23 @@ public: - int getVideoGamma(); - static RESULT setHwPCMDelay(int delay); - static RESULT setHwAC3Delay(int delay); -+ -+ enum -+ { -+ fcc_state_stop, -+ fcc_state_ready, -+ fcc_state_decoding -+ }; -+ -+ RESULT prepareFCC(int fe_id, int vpid, int vtype, int pcrpid); -+ RESULT fccStart(); -+ RESULT fccStop(); -+ RESULT fccDecoderStart(); -+ RESULT fccDecoderStop(); -+ RESULT fccUpdatePids(int fe_id, int vpid, int vtype, int pcrpid); -+ RESULT fccSetPids(int fe_id, int vpid, int vtype, int pcrpid); -+ RESULT fccGetFD(); -+ RESULT fccFreeFD(); - }; - - #endif -diff --git a/lib/dvb/dvb.cpp b/lib/dvb/dvb.cpp -index 135b560c47..254da63d77 100644 ---- a/lib/dvb/dvb.cpp -+++ b/lib/dvb/dvb.cpp -@@ -11,6 +11,7 @@ - #include - #include - #include -+#include - #include - #include "filepush.h" - -@@ -20,6 +21,7 @@ - #include - #include - #include -+#include - - #define MIN(a,b) (a < b ? a : b) - #define MAX(a,b) (a > b ? a : b) -@@ -111,6 +113,9 @@ eDVBResourceManager::eDVBResourceManager() - adapter->scanDevices(); - addAdapter(adapter, true); - } -+ -+ setUsbTuner(); -+ - eDebug("[eDVBResourceManager] found %zd adapter, %zd frontends(%zd sim) and %zd demux", - m_adapter.size(), m_frontend.size(), m_simulate_frontend.size(), m_demux.size()); - m_fbcmng = new eFBCTunerManager(instance); -@@ -682,6 +687,59 @@ void eDVBResourceManager::addAdapter(iDVBAdapter *adapter, bool front) - - } - -+void eDVBResourceManager::setUsbTuner() -+{ -+ std::ifstream in("/proc/bus/nim_sockets"); -+ std::string line; -+ -+ int res = -1; -+ int fe_idx = -1; -+ int usbtuner_idx[8] = {0}; -+ int usbtuner_count = 0; -+ -+ if (in.is_open()) -+ { -+ while(!in.eof()) -+ { -+ getline(in, line); -+ if ((res = sscanf(line.c_str(), "NIM Socket %d:", &fe_idx)) == 1) -+ continue; -+ -+ if ((fe_idx != -1) && (line.find("\tName: ") == 0) && (line.find("VTUNER") != std::string::npos)) -+ usbtuner_idx[usbtuner_count++] = fe_idx; -+ } -+ in.close(); -+ } -+ -+ if (usbtuner_count) -+ { -+ for (eSmartPtrList::iterator it(m_frontend.begin()); it != m_frontend.end(); ++it) -+ { -+ int slotid = it->m_frontend->getSlotID(); -+ for (int i=0; i < usbtuner_count ; i++) -+ { -+ if (slotid == usbtuner_idx[i]) -+ { -+ it->m_frontend->setUSBTuner(true); -+ break; -+ } -+ } -+ } -+ for (eSmartPtrList::iterator it(m_simulate_frontend.begin()); it != m_simulate_frontend.end(); ++it) -+ { -+ int slotid = it->m_frontend->getSlotID(); -+ for (int i=0; i < usbtuner_count ; i++) -+ { -+ if (slotid == usbtuner_idx[i]) -+ { -+ it->m_frontend->setUSBTuner(true); -+ break; -+ } -+ } -+ } -+ } -+} -+ - PyObject *eDVBResourceManager::setFrontendSlotInformations(ePyObject list) - { - if (!PyList_Check(list)) -@@ -1407,6 +1465,56 @@ int eDVBResourceManager::canAllocateChannel(const eDVBChannelID &channelid, cons - int *decremented_cached_channel_fe_usecount=NULL, - *decremented_fe_usecount=NULL; - -+ /* check FCC channels */ -+ std::vector fcc_decremented_fe_usecounts; -+ std::map fcc_chids; -+ int apply_to_ignore = 0; -+ if (!eFCCServiceManager::getFCCChannelID(fcc_chids)) -+ { -+ for (std::map::iterator i(fcc_chids.begin()); i != fcc_chids.end(); ++i) -+ { -+ //eDebug("[eDVBResourceManager::canAllocateChannel] FCC NS : %08x, TSID : %04x, ONID : %04x", i->first.dvbnamespace.get(), i->first.transport_stream_id.get(), i->first.original_network_id.get()); -+ if (ignore == i->first) -+ { -+ apply_to_ignore = i->second; -+ continue; -+ } -+ for (std::list::iterator ii(active_channels.begin()); ii != active_channels.end(); ++ii) -+ { -+ eSmartPtrList &frontends = simulate ? m_simulate_frontend : m_frontend; -+ if (ii->m_channel_id == i->first) -+ { -+ eDVBChannel *channel = (eDVBChannel*) &(*ii->m_channel); -+ -+ int check_usecount = channel == &(*m_cached_channel) ? 1 : 0; -+ check_usecount += i->second * 2; // one is used in eDVBServicePMTHandler and another is used in eDVBScan. -+ //eDebug("[eDVBResourceManager::canAllocateChannel] channel->getUseCount() : %d , check_usecount : %d (cached : %d)", channel->getUseCount(), check_usecount, channel == &(*m_cached_channel)); -+ if (channel->getUseCount() == check_usecount) -+ { -+ ePtr fe; -+ if (!ii->m_channel->getFrontend(fe)) -+ { -+ for (eSmartPtrList::iterator iii(frontends.begin()); iii != frontends.end(); ++iii) -+ { -+ if ( &(*fe) == &(*iii->m_frontend) ) -+ { -+ //eDebug("[eDVBResourceManager::canAllocateChannel] fcc : decrease fcc fe use_count! feid : %d (%d -> %d)", iii->m_frontend->getSlotID(), iii->m_inuse, iii->m_inuse-1); -+ --iii->m_inuse; -+ int *tmp_decremented_fe_usecount = &iii->m_inuse; -+ fcc_decremented_fe_usecounts.push_back(tmp_decremented_fe_usecount); -+ if (channel == &(*m_cached_channel)) -+ decremented_cached_channel_fe_usecount = tmp_decremented_fe_usecount; -+ break; -+ } -+ } -+ } -+ } -+ break; -+ } -+ } -+ } -+ } -+ - for (std::list::iterator i(active_channels.begin()); i != active_channels.end(); ++i) - { - eSmartPtrList &frontends = simulate ? m_simulate_frontend : m_frontend; -@@ -1418,7 +1526,10 @@ int eDVBResourceManager::canAllocateChannel(const eDVBChannelID &channelid, cons - // another on eUsePtr is used in the eDVBScan instance used in eDVBServicePMTHandler (for SDT scan) - // so we must check here if usecount is 3 (when the channel is equal to the cached channel) - // or 2 when the cached channel is not equal to the compared channel -- if (channel == &(*m_cached_channel) ? channel->getUseCount() == 3 : channel->getUseCount() == 2) // channel only used once.. -+ int check_usecount = channel == &(*m_cached_channel) ? 1 : 0; -+ check_usecount += (apply_to_ignore+1) * 2; // one is used in eDVBServicePMTHandler and another is used in eDVBScan. -+ //eDebug("[eDVBResourceManager] canAllocateChannel channel->getUseCount() : %d , check_usecount : %d (cached : %d)", channel->getUseCount(), check_usecount, channel == &(*m_cached_channel)); -+ if (channel->getUseCount() == check_usecount) // channel only used once..(except fcc) - { - ePtr fe; - if (!i->m_channel->getFrontend(fe)) -@@ -1427,6 +1538,7 @@ int eDVBResourceManager::canAllocateChannel(const eDVBChannelID &channelid, cons - { - if ( &(*fe) == &(*ii->m_frontend) ) - { -+ //eDebug("[eDVBResourceManager] canAllocateChannel ignore : decrease fcc fe use_count! feid : %d (%d -> %d)", ii->m_frontend->getSlotID(), ii->m_inuse, ii->m_inuse-1); - --ii->m_inuse; - decremented_fe_usecount = &ii->m_inuse; - if (channel == &(*m_cached_channel)) -@@ -1489,6 +1601,14 @@ error: - ++(*decremented_fe_usecount); - if (decremented_cached_channel_fe_usecount) - ++(*decremented_cached_channel_fe_usecount); -+ if (fcc_decremented_fe_usecounts.size()) -+ { -+ for (std::vector::iterator i(fcc_decremented_fe_usecounts.begin()); i != fcc_decremented_fe_usecounts.end(); ++i) -+ { -+ //eDebug("[eDVBResourceManager] canAllocateChannel fcc : increase fcc fe use_count!"); -+ ++(**i); -+ } -+ } - - return ret; - } -diff --git a/lib/dvb/dvb.h b/lib/dvb/dvb.h -index f2f2e82404..238c37d302 100644 ---- a/lib/dvb/dvb.h -+++ b/lib/dvb/dvb.h -@@ -166,6 +166,7 @@ class eDVBResourceManager: public iObject, public sigc::trackable - eSmartPtrList m_demux; - eSmartPtrList m_frontend, m_simulate_frontend; - void addAdapter(iDVBAdapter *adapter, bool front = false); -+ void setUsbTuner(); - - struct active_channel - { -diff --git a/lib/dvb/fcc.cpp b/lib/dvb/fcc.cpp -new file mode 100644 -index 0000000000..4c52613581 ---- /dev/null -+++ b/lib/dvb/fcc.cpp -@@ -0,0 +1,378 @@ -+#include -+#include -+#include -+#include -+#include -+ -+//#define FCC_DEBUG -+ -+void FCCServiceChannels::addFCCService(const eServiceReference &service) -+{ -+ eDVBChannelID fcc_chid; -+ -+ ((const eServiceReferenceDVB&)service).getChannelID(fcc_chid); -+ -+ if (m_fcc_chids.find(fcc_chid) != m_fcc_chids.end()) -+ m_fcc_chids[fcc_chid] += 1; -+ else -+ m_fcc_chids[fcc_chid] = 1; -+} -+ -+void FCCServiceChannels::removeFCCService(const eServiceReference &service) -+{ -+ eDVBChannelID fcc_chid; -+ ((const eServiceReferenceDVB&)service).getChannelID(fcc_chid); -+ -+ if (m_fcc_chids.find(fcc_chid) != m_fcc_chids.end()) -+ { -+ m_fcc_chids[fcc_chid] -= 1; -+ -+ if (m_fcc_chids[fcc_chid] == 0) -+ m_fcc_chids.erase(fcc_chid); -+ } -+} -+ -+int FCCServiceChannels::getFCCChannelID(std::map &fcc_chids) -+{ -+ if (!m_fcc_chids.size()) return -1; -+ -+ fcc_chids = m_fcc_chids; -+ return 0; -+} -+ -+eFCCServiceManager *eFCCServiceManager::m_instance = (eFCCServiceManager*)0; -+ -+eFCCServiceManager* eFCCServiceManager::getInstance() -+{ -+ return m_instance; -+} -+ -+eFCCServiceManager::eFCCServiceManager(eNavigation *navptr) -+ :m_core(navptr), m_fcc_enable(false) -+{ -+ if (!m_instance) -+ { -+ m_instance = this; -+ } -+} -+ -+eFCCServiceManager::~eFCCServiceManager() -+{ -+ if (m_instance == this) -+ { -+ m_instance = 0; -+ } -+} -+ -+RESULT eFCCServiceManager::playFCCService(const eServiceReference &ref, ePtr &service) -+{ -+ std::map< ePtr, FCCServiceElem >::iterator it = m_FCCServices.begin(); -+ for (;it != m_FCCServices.end();++it) -+ { -+ ASSERT (ref != it->second.m_service_reference); -+ } -+ -+ ASSERT(m_core->m_servicehandler); -+ RESULT res = m_core->m_servicehandler->play(ref, service); -+ if (res) -+ service = 0; -+ else -+ { -+ ePtr conn; -+ service->connectEvent(sigc::mem_fun(*this, &eFCCServiceManager::FCCEvent), conn); -+ -+ FCCServiceElem elem = {ref, conn, fcc_state_preparing, false}; -+ m_FCCServices[service] = elem; -+ -+ res = service->start(); -+ } -+ -+ printFCCServices(); -+ -+ return res; -+} -+ -+void eFCCServiceManager::FCCEvent(iPlayableService* service, int event) -+{ -+ std::map, FCCServiceElem >::iterator it = m_FCCServices.find(service); -+ if (it == m_FCCServices.end()) -+ { -+ eDebug("[eFCCServiceManager] Event for non registered FCC service"); -+ return; -+ } -+ -+ switch (event) -+ { -+ case iPlayableService::evStart: -+ { -+ m_fccServiceChannels.addFCCService(it->second.m_service_reference); -+ break; -+ } -+ case iPlayableService::evStopped: -+ { -+ m_fccServiceChannels.removeFCCService(it->second.m_service_reference); -+ break; -+ } -+ case iPlayableService::evTuneFailed: -+ case iPlayableService::evFccFailed: -+ { -+ eDebug("[eFCCServiceManager] FCCEvent [%s] set service to state failed.", it->second.m_service_reference.toString().c_str()); -+ it->second.m_state = fcc_state_failed; -+ break; -+ } -+ } -+ m_fcc_event(event); -+} -+ -+RESULT eFCCServiceManager::cleanupFCCService() -+{ -+ if (m_FCCServices.size()) -+ { -+ std::map, FCCServiceElem >::iterator it = m_FCCServices.begin(); -+ for (;it != m_FCCServices.end();++it) -+ { -+ eDebug("[eFCCServiceManager] Stop FCC service sref : %s", it->second.m_service_reference.toString().c_str()); -+ it->first->stop(); -+ } -+ -+ m_FCCServices.clear(); -+ } -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eFCCServiceManager::stopFCCService(const eServiceReference &sref) -+{ -+ if (m_FCCServices.size()) -+ { -+ std::map, FCCServiceElem >::iterator it = m_FCCServices.begin(); -+ for (; it != m_FCCServices.end();) -+ { -+ if (it->second.m_service_reference == sref) -+ { -+ eDebug("[eFCCServiceManager] Stop FCC service sref : %s", it->second.m_service_reference.toString().c_str()); -+ it->first->stop(); -+ m_FCCServices.erase(it++); -+ } -+ else -+ { -+ ++it; -+ } -+ } -+ printFCCServices(); -+ } -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eFCCServiceManager::stopFCCService() -+{ -+ if (m_FCCServices.size()) -+ { -+ std::map, FCCServiceElem >::iterator it = m_FCCServices.begin(); -+ for (; it != m_FCCServices.end();) -+ { -+ if (it->second.m_state == fcc_state_failed) -+ { -+ eDebug("[eFCCServiceManager] Stop FCC service sref : %s", it->second.m_service_reference.toString().c_str()); -+ it->first->stop(); -+ m_FCCServices.erase(it++); -+ } -+ else -+ { -+ ++it; -+ } -+ } -+ -+ printFCCServices(); -+ } -+ return 0; -+} -+ -+RESULT eFCCServiceManager::tryFCCService(const eServiceReference &sref, ePtr &service) -+{ -+ if (!isEnable()) -+ return -1; -+ -+ ePtr new_service = 0; -+ -+ printFCCServices(); -+ -+ int get_fcc_decoding = 0; -+ -+ /* stop previous decoding service */ -+ std::map< ePtr, FCCServiceElem >::iterator it; -+ for (it = m_FCCServices.begin();it != m_FCCServices.end();++it) -+ { -+ if (it->second.m_state == fcc_state_decoding) -+ { -+ ASSERT(get_fcc_decoding == 0); -+ get_fcc_decoding = 1; -+ -+ /* send end event */ -+ m_core->m_event(iPlayableService::evEnd); -+ -+ /* kill service and event */ -+ m_core->m_service_event_conn = 0; -+ m_core->m_runningService = 0; -+ -+ if (it->second.m_useNormalDecode) -+ { -+ /* stop service */ -+ it->first->stop(); -+ m_FCCServices.erase(it++); -+ } -+ else -+ { -+ /* connect to fcc event */ -+ ePtr conn; -+ it->first->connectEvent(sigc::mem_fun(*this, &eFCCServiceManager::FCCEvent), conn); -+ it->second.m_service_event_conn = conn; -+ it->second.m_state = fcc_state_preparing; -+ -+ /* switch to FCC prepare state */ -+ it->first->start(); -+ -+ /* update FCCServiceChannels */ -+ m_fccServiceChannels.addFCCService(it->second.m_service_reference); -+ } -+ break; -+ } -+ } -+ -+ /* search new service */ -+ for (it = m_FCCServices.begin();it != m_FCCServices.end();++it) -+ { -+ if (it->second.m_service_reference == sref) -+ { -+ eDebug("[eFCCServiceManager] Use FCC service sref : %s", it->second.m_service_reference.toString().c_str()); -+ it->second.m_service_event_conn = 0; /* disconnect FCC event */ -+ it->second.m_state = fcc_state_decoding; -+ new_service = it->first; -+ m_fccServiceChannels.removeFCCService(it->second.m_service_reference); -+ break; -+ } -+ } -+ -+ if (new_service) -+ { -+ service = new_service; -+ } -+ -+ else /* If new service is not found in FCC service list, cleanup all FCC prepared services and get new FCC service. */ -+ { -+ cleanupFCCService(); -+ m_core->stopService(); -+ if (eFCCServiceManager::checkAvailable(sref)) -+ { -+ ASSERT(m_core->m_servicehandler); -+ m_core->m_servicehandler->play(sref, service); -+ -+ if (service) -+ { -+ FCCServiceElem elem = {sref, 0, fcc_state_decoding, false}; -+ m_FCCServices[service] = elem; -+ service->start(); // do FCC preparing -+ } -+ } -+ else -+ { -+ return -1; -+ } -+ } -+ -+ printFCCServices(); -+ -+ return 0; -+} -+ -+PyObject *eFCCServiceManager::getFCCServiceList() -+{ -+ ePyObject dest = PyDict_New(); -+ if (dest) -+ { -+ std::map< ePtr, FCCServiceElem >::iterator it = m_FCCServices.begin(); -+ for (;it != m_FCCServices.end();++it) -+ { -+ ePyObject tplist = PyList_New(0); -+ PyList_Append(tplist, PyLong_FromLong((long)it->second.m_state)); -+ PyList_Append(tplist, PyLong_FromLong((long)isLocked(it->first))); -+ PyDict_SetItemString(dest, it->second.m_service_reference.toString().c_str(), tplist); -+ Py_DECREF(tplist); -+ } -+ } -+ -+ else -+ Py_RETURN_NONE; -+ return dest; -+} -+ -+int eFCCServiceManager::isLocked(ePtr service) -+{ -+ ePtr ptr; -+ service->frontendInfo(ptr); -+ return ptr->getFrontendInfo(iFrontendInformation_ENUMS::lockState); -+} -+ -+void eFCCServiceManager::printFCCServices() -+{ -+#ifdef FCC_DEBUG -+ eDebug("[eFCCServiceManager] printFCCServices [*] total size : %d", m_FCCServices.size()); -+ -+ std::map< ePtr, FCCServiceElem >::iterator it = m_FCCServices.begin(); -+ for (;it != m_FCCServices.end();++it) -+ { -+ int isLocked = isLocked(it->first); -+ eDebug("[eFCCServiceManager] printFCCServices [*] sref : %s, state : %d, tune : %d, useNormalDecode : %d", it->second.m_service_reference.toString().c_str(), it->second.m_state, isLocked, it->second.m_useNormalDecode); -+ } -+#else -+ ; -+#endif -+} -+ -+int eFCCServiceManager::getFCCChannelID(std::map &fcc_chids) -+{ -+ eFCCServiceManager *fcc_mng = eFCCServiceManager::getInstance(); -+ if (!fcc_mng) return -1; -+ return fcc_mng->m_fccServiceChannels.getFCCChannelID(fcc_chids); -+} -+ -+bool eFCCServiceManager::checkAvailable(const eServiceReference &ref) -+{ -+ int serviceType = ref.getData(0); -+ eFCCServiceManager *fcc_mng = eFCCServiceManager::getInstance(); -+ -+ if ((ref.type == 1) && ref.path.empty() && (serviceType != 2) && (serviceType != 10) && fcc_mng) // no PVR, streaming, radio channel.. -+ return fcc_mng->isEnable(); -+ return false; -+} -+ -+bool eFCCServiceManager::isStateDecoding(iPlayableService* service) -+{ -+ std::map, FCCServiceElem >::iterator it = m_FCCServices.find(service); -+ if (it != m_FCCServices.end()) -+ { -+ return (it->second.m_state == fcc_state_decoding); -+ } -+ else -+ { -+ eDebug("[eFCCServiceManager] Non registered FCC service"); -+ } -+ -+ return false; -+} -+ -+void eFCCServiceManager::setNormalDecoding(iPlayableService* service) -+{ -+ std::map, FCCServiceElem >::iterator it = m_FCCServices.find(service); -+ if (it != m_FCCServices.end()) -+ { -+ eDebug("[eFCCServiceManager] setNormalDecoding [%s] set to use normal decoding.", it->second.m_service_reference.toString().c_str()); -+ it->second.m_useNormalDecode = true; -+ } -+ else -+ { -+ eDebug("[eFCCServiceManager] Non registered FCC service"); -+ } -+} -+ -+DEFINE_REF(eFCCServiceManager); -+ -diff --git a/lib/dvb/fcc.h b/lib/dvb/fcc.h -new file mode 100644 -index 0000000000..136526a80f ---- /dev/null -+++ b/lib/dvb/fcc.h -@@ -0,0 +1,70 @@ -+#ifndef __dvb_fcc_h -+#define __dvb_fcc_h -+ -+#include -+#include -+#include -+#include -+ -+class eNavigation; -+ -+class FCCServiceChannels -+{ -+private: -+ std::map m_fcc_chids; -+ -+public: -+ void addFCCService(const eServiceReference &service); -+ void removeFCCService(const eServiceReference &service); -+ int getFCCChannelID(std::map &fcc_chids); -+}; -+ -+typedef struct _tagFccElem -+{ -+ eServiceReference m_service_reference; -+ ePtr m_service_event_conn; -+ int m_state; -+ bool m_useNormalDecode; -+}FCCServiceElem; -+ -+class eFCCServiceManager: public iObject, public sigc::trackable -+{ -+ DECLARE_REF(eFCCServiceManager); -+private: -+ eNavigation *m_core; -+ static eFCCServiceManager* m_instance; -+ std::map, FCCServiceElem, std::less > m_FCCServices; -+ FCCServiceChannels m_fccServiceChannels; -+ -+ bool m_fcc_enable; -+ -+ void FCCEvent(iPlayableService* service, int event); -+public: -+ PSignal1 m_fcc_event; -+ static eFCCServiceManager* getInstance(); -+ eFCCServiceManager(eNavigation *navptr); -+ ~eFCCServiceManager(); -+ -+ enum -+ { -+ fcc_state_preparing, -+ fcc_state_decoding, -+ fcc_state_failed -+ }; -+ SWIG_VOID(RESULT) playFCCService(const eServiceReference &ref, ePtr &SWIG_OUTPUT); -+ RESULT stopFCCService(const eServiceReference &sref); -+ RESULT stopFCCService(); -+ RESULT cleanupFCCService(); -+ RESULT tryFCCService(const eServiceReference &service, ePtr &ptr); -+ PyObject *getFCCServiceList(); -+ void printFCCServices(); -+ int isLocked(ePtr service); -+ static int getFCCChannelID(std::map &fcc_chids); -+ static bool checkAvailable(const eServiceReference &ref); -+ void setFCCEnable(int enable) { m_fcc_enable = (enable != 0); } -+ bool isEnable() { return m_fcc_enable; } -+ bool isStateDecoding(iPlayableService* service); -+ void setNormalDecoding(iPlayableService* service); -+}; -+ -+#endif /* __dvb_fcc_h */ -diff --git a/lib/dvb/fccdecoder.cpp b/lib/dvb/fccdecoder.cpp -new file mode 100644 -index 0000000000..68e9af2a40 ---- /dev/null -+++ b/lib/dvb/fccdecoder.cpp -@@ -0,0 +1,75 @@ -+#include -+#include -+ -+#include -+#include -+#include -+#include -+ -+bool eFCCDecoder::isDestroyed = false; -+eFCCDecoder::eFCCDecoder() -+{ -+ int index = 0; -+ -+ eDebug("[eFCCDecoder] Scanning for FCC device files.."); -+ while(1) -+ { -+ struct stat s; -+ char filename[128]; -+ sprintf(filename, "/dev/fcc%d", index); -+ if (stat(filename, &s)) -+ break; -+ -+ eDebug("[eFCCDecoder] %s found..", filename); -+ m_fccs.push_back(-1); -+ index++; -+ } -+} -+ -+eFCCDecoder::~eFCCDecoder() -+{ -+ isDestroyed = true; -+} -+ -+int eFCCDecoder::allocateFcc() -+{ -+ int fccFd = -1; -+ for(unsigned int i = 0; i < m_fccs.size(); i++) -+ { -+ if (m_fccs[i]== -1) -+ { -+ char filename[128]; -+ sprintf(filename, "/dev/fcc%d", i); -+ -+ fccFd = ::open(filename, O_RDWR); -+ if (fccFd < 0) -+ eDebug("[eFCCDecoder] Open %s failed!", filename); -+ -+ else -+ eDebug("[eFCCDecoder] Alloc %s", filename); -+ -+ m_fccs[i] = fccFd; -+ break; -+ } -+ } -+ -+ return fccFd; -+} -+ -+void eFCCDecoder::freeFcc(int fccFd) -+{ -+ if (fccFd < 0) -+ return; -+ -+ for(unsigned int i = 0; i < m_fccs.size(); i++) -+ { -+ if (m_fccs[i]== fccFd) -+ { -+ m_fccs[i] = -1; -+ eDebug("[eFCCDecoder] Close /dev/fcc%d", i); -+ ::close(fccFd); -+ break; -+ } -+ } -+} -+ -diff --git a/lib/dvb/fccdecoder.h b/lib/dvb/fccdecoder.h -new file mode 100644 -index 0000000000..c7b57c5378 ---- /dev/null -+++ b/lib/dvb/fccdecoder.h -@@ -0,0 +1,28 @@ -+#ifndef __dvb_fcc_decoder_h -+#define __dvb_fcc_decoder_h -+ -+#include -+ -+class eFCCDecoder -+{ -+ std::vector m_fccs; -+ static eFCCDecoder *instance; -+ static bool isDestroyed; -+ -+public: -+ eFCCDecoder(); -+ ~eFCCDecoder(); -+ int allocateFcc(); -+ void freeFcc(int fccFd); -+ -+ static eFCCDecoder* getInstance() -+ { -+ if (isDestroyed) -+ return NULL; -+ -+ static eFCCDecoder instance; -+ return &instance; -+ } -+}; -+ -+#endif /* __dvb_fcc_decoder_h */ -diff --git a/lib/dvb/frontend.cpp b/lib/dvb/frontend.cpp -index 98999839c0..37f19adf23 100644 ---- a/lib/dvb/frontend.cpp -+++ b/lib/dvb/frontend.cpp -@@ -556,7 +556,7 @@ int eDVBFrontend::PriorityOrder=0; - int eDVBFrontend::PreferredFrontendIndex = -1; - - eDVBFrontend::eDVBFrontend(const char *devicenodename, int fe, int &ok, bool simulate, eDVBFrontend *simulate_fe) -- :m_simulate(simulate), m_enabled(false), m_fbc(false), m_simulate_fe(simulate_fe), m_type(-1), m_dvbid(fe), m_slotid(fe) -+ :m_simulate(simulate), m_enabled(false), m_fbc(false), m_is_usbtuner(false), m_simulate_fe(simulate_fe), m_type(-1), m_dvbid(fe), m_slotid(fe) - ,m_fd(-1), m_dvbversion(0), m_rotor_mode(false), m_need_rotor_workaround(false), m_multitype(false), m_voltage5_terrestrial(-1) - ,m_state(stateClosed), m_timeout(0), m_tuneTimer(0) - { -@@ -1592,6 +1592,8 @@ int eDVBFrontend::readFrontendData(int type) - return !!(readFrontendData(iFrontendInformation_ENUMS::frontendStatus) & FE_HAS_SYNC); - case iFrontendInformation_ENUMS::frontendNumber: - return m_slotid; -+ case iFrontendInformation_ENUMS::isUsbTuner: -+ return m_is_usbtuner; - case iFrontendInformation_ENUMS::frontendStatus: - { - unsigned int status; -diff --git a/lib/dvb/frontend.h b/lib/dvb/frontend.h -index c6c74d7d56..4ee8b3b876 100644 ---- a/lib/dvb/frontend.h -+++ b/lib/dvb/frontend.h -@@ -86,6 +86,7 @@ private: - bool m_simulate; - bool m_enabled; - bool m_fbc; -+ bool m_is_usbtuner; - eDVBFrontend *m_simulate_fe; // only used to set frontend type in dvb.cpp - int m_type; - int m_dvbid; -@@ -181,6 +182,7 @@ public: - void set_FBCTuner(bool yesno) { m_fbc = yesno; } - bool getEnabled() { return m_enabled; } - void setEnabled(bool enable) { m_enabled = enable; } -+ void setUSBTuner(bool yesno) { m_is_usbtuner = yesno; } - bool is_multistream(); - std::string getCapabilities(); - }; -diff --git a/lib/dvb/idvb.h b/lib/dvb/idvb.h -index 0e140f9ef7..d6a8994520 100644 ---- a/lib/dvb/idvb.h -+++ b/lib/dvb/idvb.h -@@ -698,6 +698,7 @@ public: - virtual RESULT getCAAdapterID(uint8_t &id)=0; - virtual RESULT flush()=0; - virtual int openDVR(int flags)=0; -+ virtual int getSource()=0; - }; - - class iTSMPEGDecoder: public iObject -@@ -748,6 +749,14 @@ public: - /** Display any complete data as fast as possible */ - virtual RESULT setTrickmode()=0; - -+ virtual RESULT prepareFCC(int fe_id, int vpid, int vtype, int pcrpid)=0; -+ -+ virtual RESULT fccDecoderStart()=0; -+ -+ virtual RESULT fccDecoderStop()=0; -+ -+ virtual RESULT fccUpdatePids(int fe_id, int vpid, int vtype, int pcrpid)=0; -+ - virtual RESULT getPTS(int what, pts_t &pts) = 0; - - virtual RESULT showSinglePic(const char *filename) = 0; -diff --git a/lib/dvb/pmt.cpp b/lib/dvb/pmt.cpp -index 1d3c454bcf..b8c8da4294 100644 ---- a/lib/dvb/pmt.cpp -+++ b/lib/dvb/pmt.cpp -@@ -32,6 +32,8 @@ eDVBServicePMTHandler::eDVBServicePMTHandler() - m_pmt_pid = -1; - m_dsmcc_pid = -1; - m_service_type = livetv; -+ m_ca_disabled = false; -+ m_pmt_ready = false; - eDVBResourceManager::getInstance(m_resourceManager); - CONNECT(m_PAT.tableReady, eDVBServicePMTHandler::PATready); - CONNECT(m_AIT.tableReady, eDVBServicePMTHandler::AITready); -@@ -150,6 +152,7 @@ void eDVBServicePMTHandler::PMTready(int error) - serviceEvent(eventNoPMT); - else - { -+ m_pmt_ready = true; - m_have_cached_program = false; - serviceEvent(eventNewProgramInfo); - switch (m_service_type) -@@ -174,8 +177,11 @@ void eDVBServicePMTHandler::PMTready(int error) - { - registerCAService(); - } -- eDVBCIInterfaces::getInstance()->recheckPMTHandlers(); -- eDVBCIInterfaces::getInstance()->gotPMT(this); -+ if (!m_ca_disabled) -+ { -+ eDVBCIInterfaces::getInstance()->recheckPMTHandlers(); -+ eDVBCIInterfaces::getInstance()->gotPMT(this); -+ } - } - if (m_ca_servicePtr) - { -@@ -646,6 +652,9 @@ int eDVBServicePMTHandler::getProgramInfo(program &program) - { - program.pmtPid = pmtpid; - } -+ -+ program.isCached = true; -+ - if ( vpidtype == -1 ) - vpidtype = videoStream::vtMPEG2; - if ( cached_vpid != -1 ) -@@ -901,11 +910,14 @@ int eDVBServicePMTHandler::tuneExt(eServiceReferenceDVB &ref, ePtr &s - if (!simulate) - eDebug("[eDVBServicePMTHandler] allocate Channel: res %d", res); - -+ if (!res) -+ serviceEvent(eventChannelAllocated); -+ - ePtr db; - if (!m_resourceManager->getChannelList(db)) - db->getService((eServiceReferenceDVB&)m_reference, m_service); - -- if (!res && !simulate) -+ if (!res && !simulate && !m_ca_disabled) - eDVBCIInterfaces::getInstance()->addPMTHandler(this); - } else if (!simulate) // no simulation of playback services - { -@@ -1038,3 +1050,24 @@ void eDVBServicePMTHandler::free() - m_pvr_channel = 0; - m_demux = 0; - } -+ -+void eDVBServicePMTHandler::addCaHandler() -+{ -+ m_ca_disabled = false; -+ if (m_channel) -+ { -+ eDVBCIInterfaces::getInstance()->addPMTHandler(this); -+ if (m_pmt_ready) -+ { -+ eDVBCIInterfaces::getInstance()->recheckPMTHandlers(); -+ eDVBCIInterfaces::getInstance()->gotPMT(this); -+ } -+ } -+} -+ -+void eDVBServicePMTHandler::removeCaHandler() -+{ -+ m_ca_disabled = true; -+ if (m_channel) -+ eDVBCIInterfaces::getInstance()->removePMTHandler(this); -+} -diff --git a/lib/dvb/pmt.h b/lib/dvb/pmt.h -index e47589946c..40dbe1c926 100644 ---- a/lib/dvb/pmt.h -+++ b/lib/dvb/pmt.h -@@ -82,6 +82,9 @@ class eDVBServicePMTHandler: public eDVBPMTParser - int m_use_decode_demux; - uint8_t m_decode_demux_num; - ePtr m_no_pat_entry_delay; -+ -+ bool m_pmt_ready; -+ bool m_ca_disabled; - public: - eDVBServicePMTHandler(); - ~eDVBServicePMTHandler(); -@@ -112,6 +115,7 @@ public: - eventHBBTVInfo, /* HBBTV information was detected in the AIT */ - - eventStopped, -+ eventChannelAllocated, - }; - #ifndef SWIG - sigc::signal serviceEvent; -@@ -131,6 +135,9 @@ public: - void resetCachedProgram() { m_have_cached_program = false; } - void sendEventNoPatEntry(); - void getHBBTVUrl(std::string &ret) const { ret = m_HBBTVUrl; } -+ void setCaDisable(bool disable) { m_ca_disabled = disable; } -+ void addCaHandler(); -+ void removeCaHandler(); - - enum serviceType - { -diff --git a/lib/dvb/pmtparse.cpp b/lib/dvb/pmtparse.cpp -index 5dff96c731..9e8293ebd4 100644 ---- a/lib/dvb/pmtparse.cpp -+++ b/lib/dvb/pmtparse.cpp -@@ -29,6 +29,8 @@ void eDVBPMTParser::clearProgramInfo(program &program) - program.pmtPid = -1; - program.textPid = -1; - program.aitPid = -1; -+ program.isCached = false; -+ program.pmtVersion = -1; - program.dsmccPid = -1; - program.serviceId = -1; - program.adapterId = -1; -@@ -67,6 +69,7 @@ int eDVBPMTParser::getProgramInfo(program &program) - eDVBTableSpec table_spec; - ptr->getSpec(table_spec); - program.pmtPid = table_spec.pid < 0x1fff ? table_spec.pid : -1; -+ program.pmtVersion = table_spec.version; - - for (const auto i : ptr->getSections()) - { -diff --git a/lib/dvb/pmtparse.h b/lib/dvb/pmtparse.h -index 3374355b87..8e82ead877 100644 ---- a/lib/dvb/pmtparse.h -+++ b/lib/dvb/pmtparse.h -@@ -90,6 +90,8 @@ public: - int serviceId; - int adapterId; - int demuxId; -+ int pmtVersion; -+ bool isCached; - bool isCrypted() { return !caids.empty(); } - }; - -diff --git a/lib/nav/core.cpp b/lib/nav/core.cpp -index 22fe033586..41ea421265 100644 ---- a/lib/nav/core.cpp -+++ b/lib/nav/core.cpp -@@ -1,6 +1,7 @@ - #include - #include - #include -+#include - - eNavigation* eNavigation::instance; - -@@ -26,10 +27,15 @@ void eNavigation::recordEvent(iRecordableService* service, int event) - - RESULT eNavigation::playService(const eServiceReference &service) - { -- stopService(); -+ RESULT res = -1; -+ -+ if (! m_fccmgr || m_fccmgr->tryFCCService(service, m_runningService) == -1) -+ { -+ stopService(); -+ ASSERT(m_servicehandler); -+ res = m_servicehandler->play(service, m_runningService); -+ } - -- ASSERT(m_servicehandler); -- RESULT res = m_servicehandler->play(service, m_runningService); - if (m_runningService) - { - m_runningService->setTarget(m_decoder); -@@ -72,6 +78,8 @@ RESULT eNavigation::stopService(void) - - /* kill service. */ - m_service_event_conn = 0; -+ -+ m_fccmgr && m_fccmgr->cleanupFCCService(); - return 0; - } - -@@ -160,6 +168,8 @@ eNavigation::eNavigation(iServiceHandler *serviceHandler, int decoder) - ASSERT(serviceHandler); - m_servicehandler = serviceHandler; - m_decoder = decoder; -+ if (decoder == 0 ) -+ m_fccmgr = new eFCCServiceManager(this); - instance = this; - } - -diff --git a/lib/nav/core.h b/lib/nav/core.h -index accc007c0e..2334c553c3 100644 ---- a/lib/nav/core.h -+++ b/lib/nav/core.h -@@ -6,6 +6,7 @@ - #include - #include - #include -+#include - - class eNavigation: public iObject, public sigc::trackable - { -@@ -25,6 +26,9 @@ class eNavigation: public iObject, public sigc::trackable - - sigc::signal,int)> m_record_event; - void recordEvent(iRecordableService* service, int event); -+ -+ friend class eFCCServiceManager; -+ ePtr m_fccmgr; - public: - - RESULT playService(const eServiceReference &service); -diff --git a/lib/python/Components/ServiceList.py b/lib/python/Components/ServiceList.py -index 10b693ca05..cf69e41e1e 100644 ---- a/lib/python/Components/ServiceList.py -+++ b/lib/python/Components/ServiceList.py -@@ -278,6 +278,9 @@ class ServiceList(GUIComponent): - self.l.getNext(r) - return r - -+ def getList(self): -+ return self.l.getList() -+ - def atBegin(self): - return self.instance.atBegin() - -diff --git a/lib/python/Components/SystemInfo.py b/lib/python/Components/SystemInfo.py -index 35530ec41a..6f612839fe 100644 ---- a/lib/python/Components/SystemInfo.py -+++ b/lib/python/Components/SystemInfo.py -@@ -301,6 +301,7 @@ SystemInfo["VideoModes"] = getChipSetString() in ( # 2160p and 1080p capable ha - SystemInfo["FbcTunerPowerAlwaysOn"] = getBoxType() in ("vusolo4k", "vuduo4k", "vuduo4kse", "vuultimo4k", "vuuno4k", "vuuno4kse") - SystemInfo["HasPhysicalLoopthrough"] = ["Vuplus DVB-S NIM(AVL2108)", "GIGA DVB-S2 NIM (Internal)"] - SystemInfo["HasFBCtuner"] = ["Vuplus DVB-C NIM(BCM3158)", "Vuplus DVB-C NIM(BCM3148)", "Vuplus DVB-S NIM(7376 FBC)", "Vuplus DVB-S NIM(45308X FBC)", "Vuplus DVB-S NIM(45208 FBC)", "DVB-S2 NIM(45208 FBC)", "DVB-S2X NIM(45308X FBC)", "DVB-S2 NIM(45308 FBC)", "DVB-C NIM(3128 FBC)", "BCM45208", "BCM45308X", "BCM3158"] -+SystemInfo["FCCactive"] = False - SystemInfo["rc_model"] = rc_model.getRcFolder() - SystemInfo["mapKeyInfoToEpgFunctions"] = SystemInfo["rc_model"] in ("vu", "vu2", "vu3", "vu4") # due to button limitations of the remote control - SystemInfo["hasDuplicateVideoAndPvrButtons"] = SystemInfo["rc_model"] in ("edision3",) # Allow multiple functions only if both buttons are present -diff --git a/lib/python/Navigation.py b/lib/python/Navigation.py -index 150cecb026..4b175a12ee 100644 ---- a/lib/python/Navigation.py -+++ b/lib/python/Navigation.py -@@ -38,6 +38,7 @@ class Navigation: - self.currentlyPlayingServiceReference = None - self.currentlyPlayingServiceOrGroup = None - self.currentlyPlayingService = None -+ self.skipServiceReferenceReset = False - self.RecordTimer = RecordTimer.RecordTimer() - self.PowerTimer = PowerTimer.PowerTimer() - self.__wasTimerWakeup = False -@@ -96,8 +97,9 @@ class Navigation: - for x in self.event: - x(i) - if i == iPlayableService.evEnd: -- self.currentlyPlayingServiceReference = None -- self.currentlyPlayingServiceOrGroup = None -+ if not self.skipServiceReferenceReset: -+ self.currentlyPlayingServiceReference = None -+ self.currentlyPlayingServiceOrGroup = None - self.currentlyPlayingService = None - - def dispatchRecordEvent(self, rec_service, event): -@@ -170,7 +172,10 @@ class Navigation: - else: - playref = ref - if self.pnav: -- self.pnav.stopService() -+ if not SystemInfo["FCCactive"]: -+ self.pnav.stopService() -+ else: -+ self.skipServiceReferenceReset = True - self.currentlyPlayingServiceReference = playref - self.currentlyPlayingServiceOrGroup = ref - if InfoBarInstance and InfoBarInstance.servicelist.servicelist.setCurrent(ref, adjust): -@@ -212,6 +217,7 @@ class Navigation: - self.retryServicePlayTimer = eTimer() - self.retryServicePlayTimer.callback.append(boundFunction(self.playService, ref, checkParentalControl, forceRestart, adjust)) - self.retryServicePlayTimer.start(500, True) -+ self.skipServiceReferenceReset = False - if setPriorityFrontend: - setPreferredTuner(int(config.usage.frontend_priority.value)) - return 0 -diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/Makefile.am b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/Makefile.am -new file mode 100644 -index 0000000000..ae91ed5776 ---- /dev/null -+++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/Makefile.am -@@ -0,0 +1,7 @@ -+installdir = $(pkglibdir)/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange -+ -+SUBDIRS = meta -+ -+install_PYTHON = \ -+ __init__.py \ -+ plugin.py -diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/__init__.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/__init__.py -new file mode 100644 -index 0000000000..e69de29bb2 -diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/meta/Makefile.am b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/meta/Makefile.am -new file mode 100644 -index 0000000000..4e3b9e942c ---- /dev/null -+++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/meta/Makefile.am -@@ -0,0 +1,3 @@ -+installdir = $(datadir)/meta -+ -+dist_install_DATA = plugin_fastchannelchange.xml -diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/meta/plugin_fastchannelchange.xml b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/meta/plugin_fastchannelchange.xml -new file mode 100644 -index 0000000000..1527085fca ---- /dev/null -+++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/meta/plugin_fastchannelchange.xml -@@ -0,0 +1,16 @@ -+ -+ -+ -+ -+ -+ hschang -+ FastChannelChange -+ enigma2-plugin-systemplugins-fastchannelchange -+ Fast Channel Change -+ Fast Channel Change -+ -+ -+ -+ -+ -+ -diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/plugin.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/plugin.py -new file mode 100644 -index 0000000000..570e036ca7 ---- /dev/null -+++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/FastChannelChange/plugin.py -@@ -0,0 +1,576 @@ -+#!/usr/bin/python -+# -*- coding: utf-8 -*- -+from Plugins.Plugin import PluginDescriptor -+from Screens.Screen import Screen -+from Screens.InfoBar import InfoBar -+from Components.config import config, getConfigListEntry, ConfigSubsection, ConfigYesNo, ConfigSelection -+from Components.ConfigList import ConfigListScreen -+from Components.Sources.StaticText import StaticText -+from Components.ServiceEventTracker import ServiceEventTracker -+from Components.SystemInfo import SystemInfo -+from enigma import iPlayableService, eTimer, eServiceReference, iRecordableService -+import os -+import glob -+from enigma import eFCCServiceManager -+ -+g_max_fcc = len(glob.glob('/dev/fcc?')) -+g_default_fcc = (g_max_fcc) > 5 and 5 or g_max_fcc -+ -+config.plugins.fccsetup = ConfigSubsection() -+config.plugins.fccsetup.activate = ConfigYesNo(default = False) -+config.plugins.fccsetup.maxfcc = ConfigSelection(default = str(g_default_fcc), choices = list((str(n), str(n)) for n in range(2, g_max_fcc+1))) -+config.plugins.fccsetup.zapupdown = ConfigYesNo(default = True) -+config.plugins.fccsetup.history = ConfigYesNo(default = False) -+config.plugins.fccsetup.priority = ConfigSelection(default = "zapupdown", choices = { "zapupdown" : _("Zap Up/Down"), "historynextback" : _("History Prev/Next") }) -+config.plugins.fccsetup.disableforrec = ConfigYesNo(default = True) -+ -+FccInstance = None -+ -+def FCCChanged(): -+ if FccInstance: -+ FccInstance.FCCSetupChanged() -+ -+def checkSupportFCC(): -+ global g_max_fcc -+ return bool(g_max_fcc) -+ -+class FCCSupport: -+ def __init__(self, session): -+ self.session = session -+ -+ self.fccmgr = eFCCServiceManager.getInstance(); -+ -+ self.fccList = [] -+ -+ self.createListTimer = eTimer() -+ self.createListTimer.callback.append(self.FCCCreateList) -+ -+ self.getSrefTimer = eTimer() -+ self.getSrefTimer.callback.append(self.FCCGetCurSref) -+ -+ self.eventList = [] -+ self.fccEventTimer = eTimer() -+ self.fccEventTimer.callback.append(self.FCCApplyEvent) -+ -+ self.fccForceStartTimer = eTimer() -+ self.fccForceStartTimer.callback.append(self.FCCForceStart) -+ -+ self.fccResetTimer = eTimer() -+ self.fccResetTimer.callback.append(self.FCCResetTimerForREC) -+ -+ self.activating = False -+ -+ self.fccSetupActivate = checkSupportFCC() and config.plugins.fccsetup.activate.value -+ self.maxFCC = int(config.plugins.fccsetup.maxfcc.value) -+ self.zapdownEnable = config.plugins.fccsetup.zapupdown.value -+ self.historyEnable = config.plugins.fccsetup.history.value -+ self.priority = config.plugins.fccsetup.priority.value -+ self.disableforrec = config.plugins.fccsetup.disableforrec.value -+ self.fccmgr.setFCCEnable(int(self.fccSetupActivate)) -+ -+ self.setProcFCC(self.fccSetupActivate) -+ self.fccTimeoutTimer = eTimer() -+ self.fccTimeoutTimer.callback.append(self.FCCTimeout) -+ self.fccTimeoutEventCode = 0x102 -+ self.fccTimeoutWait = None -+ -+ self.fccmgr.m_fcc_event.get().append(self.FCCGetEvent) -+ -+ self.getRecordings() -+ -+ self.__event_tracker = None -+ self.onClose = [] -+ self.changeEventTracker() -+ SystemInfo["FCCactive"] = self.fccSetupActivate -+# from Screens.PictureInPicture import on_pip_start_stop -+# on_pip_start_stop.append(self.FCCForceStopforPIP) -+ -+ def setProcFCC(self, value): -+ procPath = "/proc/stb/frontend/fbc/fcc" -+ if os.access(procPath, os.W_OK): -+ open(procPath, 'w').write(value and "enable" or "disable") -+ else: -+ print("[FCCSupport] write fail! : ", procPath) -+ -+ def gotRecordEvent(self, service, event): -+ if self.disableforrec: -+ if (not self.recordings) and (event == iRecordableService.evTuneStart): -+ self.getRecordings() -+ if self.recordings: -+ self.FCCForceStopForREC() -+ -+ elif event == iRecordableService.evEnd: -+ self.getRecordings() -+ if not self.recordings: -+ self.FCCForceStart() -+ else: -+ if event == iRecordableService.evTuneStart: -+ self.FCCForceStopAndStart() -+ -+ elif event == iRecordableService.evEnd: -+ self.fccForceStartTimer.stop() -+ self.fccResetTimer.start(2000, True) -+ -+ def FCCForceStart(self): -+ self.enableEventTracker(True) -+ self.getEvStart() -+ self.getEvTunedIn() -+ -+ def FCCForceStop(self): -+ self.enableEventTracker(False) -+ self.FCCDisableServices() -+ self.FCCStopAllServices() -+ -+ def FCCForceStopAndStart(self): -+ self.fccResetTimer.stop() -+ self.FCCForceStop() -+ self.fccForceStartTimer.start(2000, True) -+ -+ def FCCForceStopforPIP(self): -+ self.FCCForceStopAndStart() -+ -+ def FCCForceStopForREC(self): -+ self.FCCForceStop() -+ -+ def FCCResetTimerForREC(self): -+ self.FCCForceStopForREC() -+ self.FCCForceStart() -+ -+ def FCCSetupChanged(self): -+ fcc_changed = False -+ -+ newFccSetupActivate = checkSupportFCC() and config.plugins.fccsetup.activate.value -+ if self.fccSetupActivate != newFccSetupActivate: -+ self.fccSetupActivate = newFccSetupActivate -+ self.setProcFCC(self.fccSetupActivate) -+ fcc_changed = True -+ -+ if int(config.plugins.fccsetup.maxfcc.value) != self.maxFCC: -+ self.maxFCC = int(config.plugins.fccsetup.maxfcc.value) -+ fcc_changed = True -+ -+ if self.zapdownEnable != config.plugins.fccsetup.zapupdown.value: -+ self.zapdownEnable = config.plugins.fccsetup.zapupdown.value -+ fcc_changed = True -+ -+ if self.historyEnable != config.plugins.fccsetup.history.value: -+ self.historyEnable = config.plugins.fccsetup.history.value -+ fcc_changed = True -+ -+ if self.priority != config.plugins.fccsetup.priority.value: -+ self.priority = config.plugins.fccsetup.priority.value -+ fcc_changed = True -+ -+ if self.disableforrec != config.plugins.fccsetup.disableforrec.value: -+ self.disableforrec = config.plugins.fccsetup.disableforrec.value -+ fcc_changed = True -+ -+ self.getRecordings() -+ self.changeEventTracker() -+ -+ if (not self.fccSetupActivate) or (self.disableforrec and self.recordings): -+ self.FCCDisableServices() -+ -+ if fcc_changed: -+ self.fccmgr.setFCCEnable(int(self.fccSetupActivate)) -+ SystemInfo["FCCactive"] = self.fccSetupActivate -+ curPlaying = self.session.nav.getCurrentlyPlayingServiceReference() -+ if curPlaying: -+ self.session.nav.stopService() -+ self.session.nav.playService(curPlaying) -+ -+ # get current recording state -+ def getRecordings(self): -+ self.recordings = bool(self.session.nav.getRecordings()) -+ -+ def addRecordEventCallback(self, enable=True): -+ if enable: -+ if self.gotRecordEvent not in self.session.nav.record_event: -+ self.session.nav.record_event.append(self.gotRecordEvent) -+ else: -+ if self.gotRecordEvent in self.session.nav.record_event: -+ self.session.nav.record_event.remove(self.gotRecordEvent) -+ -+ def changeEventTracker(self): -+ if self.fccSetupActivate: -+ self.addRecordEventCallback(True) -+ if self.disableforrec and self.recordings: -+ self.enableEventTracker(False) -+ else: -+ self.enableEventTracker(True) -+ else: -+ self.addRecordEventCallback(False) -+ self.enableEventTracker(False) -+ -+ def enableEventTracker(self, activate): -+ if activate: -+ if not self.__event_tracker: -+ self.__event_tracker = ServiceEventTracker(screen=self, eventmap= -+ { -+ iPlayableService.evStart: self.getEvStart, -+ iPlayableService.evEnd: self.getEvEnd, -+ iPlayableService.evTunedIn: self.getEvTunedIn, -+ iPlayableService.evTuneFailed: self.getEvTuneFailed -+ }) -+ -+ elif self.__event_tracker: -+ # run ServiceEventTracker.__del_event() -+ for x in self.onClose: -+ x() -+ -+ self.onClose = [] -+ self.__event_tracker = None -+ -+ def getEvStart(self): -+ self.createListTimer.start(0, True) -+ -+ def getEvEnd(self): -+ self.FCCDisableServices() -+ -+ def getEvTunedIn(self): -+ self.FCCTryStart() -+ -+ def getEvTuneFailed(self): -+ self.FCCTryStart() -+ -+ def isPlayableFCC(self, sref): -+ playable = True -+ if isinstance(sref, str): -+ sref = eServiceReference(sref) -+ -+ if sref.type != 1: -+ playable = False -+ -+ elif sref.getPath(): # is PVR? or streaming? -+ playable = False -+ -+ elif int(sref.getData(0)) in (2, 10): # is RADIO? -+ playable = False -+ -+ return playable -+ -+ def getZapUpDownList(self): -+ fccZapUpDownList = [] -+ serviceList = InfoBar.instance.servicelist.servicelist.getList() -+ curServiceRef = InfoBar.instance.servicelist.servicelist.getCurrent().toString() -+ -+ serviceRefList = [] -+ for idx in range(len(serviceList)): -+ sref = serviceList[idx].toString() -+ if (sref.split(':')[1] == '0') and self.isPlayableFCC(sref) : # remove marker -+ serviceRefList.append(sref) -+ -+ if curServiceRef in serviceRefList: -+ serviceRefListSize = len(serviceRefList) -+ curServiceIndex = serviceRefList.index(curServiceRef) -+ -+ for x in range(self.maxFCC-1): -+ if x > (serviceRefListSize-2): # if not ((x+1) <= (serviceRefListSize-1)) -+ break -+ -+ idx = (x // 2) + 1 -+ if x % 2: -+ idx *= -1 # idx : [ 1, -1, 2, -2, 3, -3, 4, -4 ....] -+ idx = (curServiceIndex+idx) % serviceRefListSize # calc wraparound -+ try: -+ fccZapUpDownList.append(serviceRefList[idx]) -+ except: -+ print("[FCCCreateList] append error, idx : %d" % idx) -+ break -+ -+ return fccZapUpDownList -+ -+ def getHistoryPrevNextList(self): -+ historyList = [] -+ history = InfoBar.instance.servicelist.history[:] -+ history_pos = InfoBar.instance.servicelist.history_pos -+ history_len = len(history) -+ -+ if history_len > 1 and history_pos > 0: -+ historyPrev = history[history_pos-1][:][-1].toString() -+ if self.isPlayableFCC(historyPrev): -+ historyList.append(historyPrev) -+ -+ if history_len > 1 and history_pos < (history_len-1): -+ historyNext = history[history_pos+1][:][-1].toString() -+ if self.isPlayableFCC(historyNext): -+ historyList.append(historyNext) -+ -+ return historyList -+ -+ def FCCCreateList(self): -+ if (not self.fccSetupActivate) or (self.disableforrec and self.recordings): -+ return -+ -+ if InfoBar.instance: -+ self.fccList = [] -+ fccZapUpDownList = [] -+ historyList = [] -+ -+ if self.zapdownEnable: -+ fccZapUpDownList = self.getZapUpDownList() -+ -+ if self.historyEnable: -+ historyList = self.getHistoryPrevNextList() -+ -+ if self.priority == "zapupdown": -+ fccZapDownLen = len(fccZapUpDownList) -+ if fccZapDownLen: -+ size = fccZapDownLen > 2 and 2 or fccZapDownLen -+ self.fccList = fccZapUpDownList[:size] -+ fccZapUpDownList = fccZapUpDownList[size:] -+ -+ self.addFCCList(historyList) -+ self.addFCCList(fccZapUpDownList) -+ else: -+ self.addFCCList(historyList) -+ self.addFCCList(fccZapUpDownList) -+ -+ self.FCCReconfigureFccList() -+ -+ def addFCCList(self, newlist): -+ fccListMaxLen = self.maxFCC-1 -+ for sref in newlist: -+ if len(self.fccList) >= fccListMaxLen: -+ break -+ -+ if sref not in self.fccList: -+ self.fccList.append(sref) -+ -+ def FCCReconfigureFccList(self): -+ stopFCCList = [] -+ currentFCCList = self.fccmgr.getFCCServiceList() -+ -+ for (sref, value) in currentFCCList.items(): -+ state = value[0] -+ -+ if state == 2: # fcc_state_failed -+ stopFCCList.append(sref) -+ -+ elif sref in self.fccList: # check conflict FCC channel (decoder/prepare) -+ self.fccList.remove(sref) -+ -+ elif state == 0: # fcc_state_preparing -+ stopFCCList.append(sref) -+ -+ for sref in stopFCCList: -+ self.fccmgr.stopFCCService(eServiceReference(sref)) -+ -+ def FCCTryStart(self): -+ self.getSrefTimer.start(0, True) -+ -+ def FCCGetCurSref(self): -+ if (not self.fccSetupActivate) or (self.disableforrec and self.recordings): -+ return -+ -+ if self.createListTimer.isActive(): -+ self.createListTimer.stop() -+ self.FCCCreateList() -+ -+ curSref = self.session.nav.getCurrentlyPlayingServiceReference() -+ -+ if curSref and self.isPlayableFCC(curSref): -+ self.FCCStart() -+ else: -+ print("[FCCSupport] FCCGetCurSref get current serviceReference failed!!") -+ -+ def FCCStart(self): -+ self.activating = True -+ self.FCCGetEvent(iPlayableService.evTunedIn) -+ -+ def FCCGetEvent(self, event): -+ if self.activating and event in (iPlayableService.evTunedIn, iPlayableService.evTuneFailed, iPlayableService.evFccFailed, self.fccTimeoutEventCode): -+ self.eventList.append(event) -+ self.fccEventTimer.start(0, True) -+ -+ def FCCApplyEvent(self): -+ if not self.activating: -+ return -+ -+ while self.eventList: -+ event = self.eventList.pop(0) -+ -+ self.FCCTimeoutTimerStop() -+ -+ if event in (iPlayableService.evTuneFailed, iPlayableService.evFccFailed): -+ self.fccmgr.stopFCCService() # stop FCC Services in failed state -+ -+ if not self.FCCCheckAndTimerStart() and len(self.fccList): -+ sref = self.fccList.pop(0) -+ if self.isPlayableFCC(sref): # remove PVR, streaming, radio channels -+ self.fccmgr.playFCCService(eServiceReference(sref)) -+ self.FCCTimeoutTimerStart(sref) -+ -+ def FCCStopAllServices(self): -+ self.FCCTimeoutTimerStop() -+ fccServiceList = self.fccmgr.getFCCServiceList() -+ for (sref, value) in fccServiceList.items(): -+ state = value[0] -+ if state != 1 : # 1 : fcc_state_decoding -+ self.fccmgr.stopFCCService(eServiceReference(sref)) -+ -+ def FCCDisableServices(self): -+ self.FCCTimeoutTimerStop() -+ self.getSrefTimer.stop() -+ self.activating = False -+ self.fccList = [] -+ -+ self.fccEventTimer.stop() -+ self.fccmgr.stopFCCService() -+ self.eventList = [] -+ -+ def FCCCheckNoLocked(self): -+ for (sref, value) in self.fccmgr.getFCCServiceList().items(): -+ state = value[0] -+ locked = value[1] -+ if state != 1 and locked == 0: # no fcc decoding and no locked -+ return sref -+ return None -+ -+ def FCCTimeout(self): -+ sref = self.FCCCheckNoLocked() -+ if sref and sref == self.fccTimeoutWait: -+ self.fccmgr.stopFCCService(eServiceReference(sref)) -+ self.FCCGetEvent(self.fccTimeoutEventCode) -+ -+ def FCCCheckAndTimerStart(self): -+ sref = self.FCCCheckNoLocked() -+ if sref: -+ self.FCCTimeoutTimerStart(sref) -+ return True -+ return False -+ -+ def FCCTimeoutTimerStart(self, sref): -+ self.fccTimeoutWait = sref -+ self.fccTimeoutTimer.start(5000, True) -+ -+ def FCCTimeoutTimerStop(self): -+ self.fccTimeoutWait = None -+ self.fccTimeoutTimer.stop() -+ -+class FCCSetup(Screen, ConfigListScreen): -+ def __init__(self, session): -+ Screen.__init__(self, session) -+ self.title = _("Fast Channel Change Setup") -+ self.skinName = ["FCCSetup", "Setup"] -+ self.session = session -+ self.list = [] -+ ConfigListScreen.__init__(self, self.list, session=self.session, on_change=self.setupChanged, fullUI=True) -+ -+ self.isSupport = checkSupportFCC() -+ -+ if self.isSupport: -+ self["description"] = StaticText("") -+ self.createConfig() -+ self.createSetup() -+ else: -+ self["description"] = StaticText(_("Receiver or driver does not support FCC")) -+ -+ def createConfig(self): -+ self.enableEntry = getConfigListEntry(_("FCC enabled"), config.plugins.fccsetup.activate) -+ self.fccmaxEntry = getConfigListEntry(_("Max channels"), config.plugins.fccsetup.maxfcc) -+ self.zapupdownEntry = getConfigListEntry(_("Zap Up/Down"), config.plugins.fccsetup.zapupdown) -+ self.historyEntry = getConfigListEntry(_("History Prev/Next"), config.plugins.fccsetup.history) -+ self.priorityEntry = getConfigListEntry(_("priority"), config.plugins.fccsetup.priority) -+ self.recEntry = getConfigListEntry(_("Disable FCC during recordings"), config.plugins.fccsetup.disableforrec) -+ -+ def createSetup(self): -+ self.list = [] -+ self.list.append( self.enableEntry ) -+ if self.enableEntry[1].value: -+ self.list.append( self.fccmaxEntry ) -+ self.list.append( self.zapupdownEntry ) -+ self.list.append( self.historyEntry ) -+ if self.zapupdownEntry[1].value and self.historyEntry[1].value: -+ self.list.append( self.priorityEntry ) -+ self.list.append(self.recEntry) -+ -+ self["config"].list = self.list -+ -+ def setupChanged(self): -+ currentEntry = self["config"].getCurrent() -+ if currentEntry in (self.zapupdownEntry, self.historyEntry, self.enableEntry): -+ if not (self.zapupdownEntry[1].value or self.historyEntry[1].value): -+ if currentEntry == self.historyEntry: -+ self.zapupdownEntry[1].value = True -+ else: -+ self.historyEntry[1].value = True -+ elif self.zapupdownEntry[1].value and self.historyEntry[1].value: -+ if int(self.fccmaxEntry[1].value) < 5: -+ if g_max_fcc < 5: -+ self.fccmaxEntry[1].value = str(g_max_fcc) -+ else: -+ self.fccmaxEntry[1].value = str(5) -+ -+ self.createSetup() -+ -+ def keySave(self): -+ if not self.isSupport: -+ self.keyCancel() -+ return -+ -+ ConfigListScreen.keySave(self) -+ FCCChanged() -+ -+def getExtensionName(): -+ if config.plugins.fccsetup.activate.value: -+ return _("Disable Fast Channel Change") -+ -+ return _("Enable Fast Channel Change") -+ -+def ToggleUpdate(): -+ if config.plugins.fccsetup.activate.value: -+ config.plugins.fccsetup.activate.value = False -+ else: -+ config.plugins.fccsetup.activate.value = True -+ config.plugins.fccsetup.activate.save() -+ FCCChanged() -+ -+def FCCSupportInit(reason, **kwargs): -+ if "session" in kwargs: -+ global FccInstance -+ FccInstance = FCCSupport(kwargs["session"]) -+ -+def showFCCExtentionMenu(): -+ currentScreenName = None -+ if FccInstance: -+ currentScreenName = FccInstance.session.current_dialog.__class__.__name__ -+ return (currentScreenName == "InfoBar") -+ -+def addExtentions(infobarExtensions): -+ infobarExtensions.addExtension((getExtensionName, ToggleUpdate, showFCCExtentionMenu), None) -+ -+def FCCStart(session, **kwargs): -+ session.open(FCCSetup) -+ -+def main(menuid, **kwargs): -+ if menuid == "scan": -+ return [(_("Fast Channel Change"), FCCStart, "FCCSetup", 5)] -+ else: -+ return [] -+ -+def Plugins(**kwargs): -+ list = [] -+ -+ global g_max_fcc -+ if g_max_fcc: -+ list.append( -+ PluginDescriptor(name="FCCSupport", -+ description="Fast Channel Change support", -+ where = [PluginDescriptor.WHERE_SESSIONSTART], -+ fnc = FCCSupportInit)) -+ -+ list.append( -+ PluginDescriptor(name="FCCExtensionMenu", -+ description="Fast Channel Change menu", -+ where = [PluginDescriptor.WHERE_EXTENSIONSINGLE], -+ fnc = addExtentions)) -+ -+ list.append( -+ PluginDescriptor(name=_("FCCSetup"), -+ description=_("Fast Channel Change setup"), -+ where = [PluginDescriptor.WHERE_MENU], -+ needsRestart = False, -+ fnc = main)) -+ -+ return list -diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile.am b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile.am -index 27281717a5..8fbea16704 100644 ---- a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile.am -+++ b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile.am -@@ -5,7 +5,8 @@ SUBDIRS = PositionerSetup Satfinder \ - DefaultServicesScanner CommonInterfaceAssignment \ - VideoClippingSetup \ - VideoEnhancement WirelessLan NetworkWizard \ -- SABnzbdSetup FastScan SatelliteEquipmentControl DiseqcTester -+ SABnzbdSetup FastScan SatelliteEquipmentControl DiseqcTester \ -+ FastChannelChange - - if VUSOLO2 - SUBDIRS += CableScan -diff --git a/lib/python/enigma_python.i b/lib/python/enigma_python.i -index d0fdab6674..fa520bfd31 100644 ---- a/lib/python/enigma_python.i -+++ b/lib/python/enigma_python.i -@@ -113,6 +113,7 @@ is usually caused by not marking PSignals as immutable. - #include - #include - #include -+#include - %} - - %feature("ref") iObject "$this->AddRef(); /* eDebug(\"AddRef (%s:%d)!\", __FILE__, __LINE__); */ " -@@ -187,6 +188,7 @@ typedef long time_t; - %immutable eHdmiCEC::addressChanged; - %immutable ePythonMessagePump::recv_msg; - %immutable eDVBLocalTimeHandler::m_timeUpdated; -+%immutable eFCCServiceManager::m_fcc_event; - %immutable iCryptoInfo::clientname; - %immutable iCryptoInfo::clientinfo; - %immutable iCryptoInfo::verboseinfo; -@@ -261,6 +263,7 @@ typedef long time_t; - %include - %include - %include -+%include - %include - /************** eptr **************/ - -@@ -427,6 +430,15 @@ int getLinkedSlotID(int fe) - } - %} - -+void setFCCEnable(int); -+%{ -+void setFCCEnable(int enable) -+{ -+ eFCCServiceManager *fcc_mng = eFCCServiceManager::getInstance(); -+ if (fcc_mng) setFCCEnable(enable); -+} -+%} -+ - PyObject *getFontFaces(); - %{ - PyObject *getFontFaces() -diff --git a/lib/service/Makefile.inc b/lib/service/Makefile.inc -index 520b5edc69..6434d7b43e 100644 ---- a/lib/service/Makefile.inc -+++ b/lib/service/Makefile.inc -@@ -9,6 +9,7 @@ service_libenigma_service_a_SOURCES = \ - service/service.cpp \ - service/servicedvb.cpp \ - service/servicedvbrecord.cpp \ -+ service/servicedvbfcc.cpp \ - service/servicefs.cpp \ - service/servicemp3.cpp \ - service/servicemp3record.cpp \ -@@ -27,6 +28,7 @@ serviceinclude_HEADERS = \ - service/service.h \ - service/servicedvb.h \ - service/servicedvbrecord.h \ -+ service/servicedvbfcc.h \ - service/servicefs.h \ - service/servicemp3.h \ - service/servicemp3record.h \ -diff --git a/lib/service/iservice.h b/lib/service/iservice.h -index 35fac0afe9..7f2a44367f 100644 ---- a/lib/service/iservice.h -+++ b/lib/service/iservice.h -@@ -468,6 +468,7 @@ public: - syncState, - frontendNumber, - signalQualitydB, -+ isUsbTuner, - frontendStatus, - snrValue, - frequency, -@@ -964,6 +965,8 @@ public: - - evVideoGammaChanged, - -+ evFccFailed, -+ - evUser = 0x100 - }; - }; -@@ -1022,6 +1025,8 @@ public: - evRecordFailed, - evRecordWriteError, - evNewEventInfo, -+ evTuneStart, -+ evPvrTuneStart, - evRecordAborted, - evGstRecordEnded, - }; -diff --git a/lib/service/listboxservice.cpp b/lib/service/listboxservice.cpp -index e5d72be71a..2787cbd901 100644 ---- a/lib/service/listboxservice.cpp -+++ b/lib/service/listboxservice.cpp -@@ -153,6 +153,17 @@ void eListboxServiceContent::getNext(eServiceReference &ref) - ref = eServiceReference(); - } - -+PyObject *eListboxServiceContent::getList() -+{ -+ ePyObject result = PyList_New(m_list.size()); -+ int pos=0; -+ for (list::iterator it(m_list.begin()); it != m_list.end(); ++it) -+ { -+ PyList_SET_ITEM(result, pos++, NEW_eServiceReference(*it)); -+ } -+ return result; -+} -+ - int eListboxServiceContent::getNextBeginningWithChar(char c) - { - // printf("Char: %c\n", c); -diff --git a/lib/service/listboxservice.h b/lib/service/listboxservice.h -index 898354739a..36d5136276 100644 ---- a/lib/service/listboxservice.h -+++ b/lib/service/listboxservice.h -@@ -23,6 +23,7 @@ public: - void getCurrent(eServiceReference &ref); - void getPrev(eServiceReference &ref); - void getNext(eServiceReference &ref); -+ PyObject *getList(); - - int getNextBeginningWithChar(char c); - int getPrevMarkerPos(); -diff --git a/lib/service/servicedvb.cpp b/lib/service/servicedvb.cpp -index 91b0273288..e5d97096bd 100644 ---- a/lib/service/servicedvb.cpp -+++ b/lib/service/servicedvb.cpp -@@ -19,6 +19,7 @@ - #include // access to python config - #include - #include -+#include - #include "servicepeer.h" - - /* for subtitles */ -@@ -30,6 +31,8 @@ - #include - #include - -+#include -+ - #include - #include - using namespace std; -@@ -926,7 +929,10 @@ RESULT eServiceFactoryDVB::play(const eServiceReference &ref, ePtr &service, const eServ - return 0; - } - --eDVBServicePlay::eDVBServicePlay(const eServiceReference &ref, eDVBService *service): -+eDVBServicePlay::eDVBServicePlay(const eServiceReference &ref, eDVBService *service, bool connect_event): - m_reference(ref), - m_dvb_service(service), -+ m_is_primary(1), - m_decoder_index(0), - m_have_video_pid(0), - m_tune_state(-1), -@@ -1044,7 +1051,8 @@ eDVBServicePlay::eDVBServicePlay(const eServiceReference &ref, eDVBService *serv - // m_is_streamx = m_is_stream; // sets to false if looking at fallback url at this point as m_is_stream(ref.path.find("://") is false. - eDebug("[servicedvb][eDVBServicePlay] now running: m_is_streamx set by m_is_stream %d", m_is_streamx); - eDebug("[servicedvb][eDVBServicePlay] now running: m_is_pvr set to; %d", m_is_pvr); -- CONNECT(m_service_handler.serviceEvent, eDVBServicePlay::serviceEvent); -+ if (connect_event) -+ CONNECT(m_service_handler.serviceEvent, eDVBServicePlay::serviceEvent); - CONNECT(m_service_handler_timeshift.serviceEvent, eDVBServicePlay::serviceEventTimeshift); - CONNECT(m_event_handler.m_eit_changed, eDVBServicePlay::gotNewEvent); - CONNECT(m_subtitle_sync_timer->timeout, eDVBServicePlay::checkSubtitleTiming); -@@ -1461,6 +1469,7 @@ RESULT eDVBServicePlay::stop() - - RESULT eDVBServicePlay::setTarget(int target, bool noaudio = false) - { -+ m_is_primary = !target; - m_decoder_index = target; - m_noaudio = noaudio; - return 0; -@@ -2216,7 +2225,7 @@ int eDVBServicePlay::selectAudioStream(int i) - - m_current_audio_pid = apid; - -- if (!m_noaudio && m_decoder->setAudioPID(apid, apidtype)) -+ if ((m_is_primary || !m_noaudio) && m_decoder->setAudioPID(apid, apidtype)) - { - eDebug("[eDVBServicePlay] set audio pid %04x failed", apid); - return -4; -@@ -2231,7 +2240,7 @@ int eDVBServicePlay::selectAudioStream(int i) - int rdsPid = apid; - - /* if timeshift is not active and we are not in pip mode, check if we need to enable the rds reader */ -- if (!(m_timeshift_active || m_decoder_index || m_have_video_pid)) -+ if (!(m_timeshift_active || m_decoder_index || m_have_video_pid || !m_is_primary)) - { - int different_pid = program.videoStreams.empty() && program.audioStreams.size() == 1 && program.audioStreams[stream].rdsPid != -1; - if (different_pid) -diff --git a/lib/service/servicedvb.h b/lib/service/servicedvb.h -index ee97f458aa..c379a8ef38 100644 ---- a/lib/service/servicedvb.h -+++ b/lib/service/servicedvb.h -@@ -174,7 +174,7 @@ public: - RESULT setNextPlaybackFile(const char *fn); - RESULT saveTimeshiftFile(); - std::string getTimeshiftFilename(); -- void switchToLive(); -+ virtual void switchToLive(); - - // iTapService - bool startTapToFD(int fd, const std::vector &pids, int packetsize = 188); -@@ -209,6 +209,7 @@ protected: - ePtr m_dvb_service; - - ePtr m_decoder; -+ int m_is_primary; - int m_decoder_index; - int m_have_video_pid; - int m_tune_state; -@@ -220,7 +221,7 @@ protected: - int m_current_audio_pid; - int m_current_video_pid_type; - -- eDVBServicePlay(const eServiceReference &ref, eDVBService *service); -+ eDVBServicePlay(const eServiceReference &ref, eDVBService *service, bool connect_event=true); - - /* events */ - void gotNewEvent(int error); -diff --git a/lib/service/servicedvbfcc.cpp b/lib/service/servicedvbfcc.cpp -new file mode 100644 -index 0000000000..0005743f6e ---- /dev/null -+++ b/lib/service/servicedvbfcc.cpp -@@ -0,0 +1,503 @@ -+#include -+#include -+#include -+#include -+ -+eDVBServiceFCCPlay::eDVBServiceFCCPlay(const eServiceReference &ref, eDVBService *service) -+ :eDVBServicePlay(ref, service, false), m_fcc_flag(0), m_fcc_mode(fcc_mode_preparing), m_fcc_mustplay(false), -+ m_pmtVersion(-1), m_normal_decoding(false) -+{ -+ CONNECT(m_service_handler.serviceEvent, eDVBServiceFCCPlay::serviceEvent); -+} -+ -+eDVBServiceFCCPlay::~eDVBServiceFCCPlay() -+{ -+} -+ -+void eDVBServiceFCCPlay::serviceEvent(int event) -+{ -+ RESULT ret = 0; -+ -+ if (!m_is_primary) // PIP mode -+ { -+ ret = eDVBServicePlay::start(); -+ return ret; -+ } -+ -+ m_tune_state = event; -+ -+ switch (event) -+ { -+ case eDVBServicePMTHandler::eventTuned: -+ { -+ eDVBServicePlay::serviceEvent(event); -+ pushbackFCCEvents(evTunedIn); -+ break; -+ } -+ case eDVBServicePMTHandler::eventNoResources: -+ case eDVBServicePMTHandler::eventNoPAT: -+ case eDVBServicePMTHandler::eventNoPATEntry: -+ case eDVBServicePMTHandler::eventNoPMT: -+ case eDVBServicePMTHandler::eventTuneFailed: -+ case eDVBServicePMTHandler::eventMisconfiguration: -+ { -+ eDVBServicePlay::serviceEvent(event); -+ pushbackFCCEvents(evTuneFailed); -+ break; -+ } -+ case eDVBServicePMTHandler::eventChannelAllocated: -+ { -+ bool is_usb_tuner = checkUsbTuner(); -+ bool fcc_state_decoding = getFCCStateDecoding(); -+ -+ if (is_usb_tuner) -+ { -+ if (fcc_state_decoding) -+ { -+ m_normal_decoding = true; -+ setNormalDecoding(); -+ } -+ else -+ { -+ eDVBServicePlay::serviceEvent(eDVBServicePMTHandler::eventTuneFailed); -+ pushbackFCCEvents(evTuneFailed); -+ } -+ } -+ break; -+ } -+ case eDVBServicePMTHandler::eventNewProgramInfo: -+ { -+ if (m_fcc_flag & fcc_tune_failed) -+ return; -+ -+ eDebug("[eDVBServiceFCCPlay] eventNewProgramInfo %d %d %d", m_timeshift_enabled, m_timeshift_active, m_normal_decoding); -+ if (m_normal_decoding) -+ { -+ eDVBServicePlay::serviceEvent(event); -+ } -+ else -+ { -+ if (m_timeshift_enabled) -+ updateTimeshiftPids(); -+ -+ if (!m_timeshift_active) -+ processNewProgramInfo(); -+ -+ if (!m_timeshift_active) -+ { -+ m_event((iPlayableService*)this, evUpdatedInfo); -+ pushbackFCCEvents(evUpdatedInfo); -+ } -+ } -+ break; -+ } -+ case eDVBServicePMTHandler::eventPreStart: -+ case eDVBServicePMTHandler::eventEOF: -+ case eDVBServicePMTHandler::eventSOF: -+ { -+ eDVBServicePlay::serviceEvent(event); -+ break; -+ } -+ case eDVBServicePMTHandler::eventHBBTVInfo: -+ { -+ eDVBServicePlay::serviceEvent(event); -+ pushbackFCCEvents(evHBBTVInfo); -+ break; -+ } -+ } -+} -+ -+RESULT eDVBServiceFCCPlay::start() -+{ -+ if (!m_is_primary) // PIP mode -+ { -+ ret = eDVBServicePlay::start(); -+ return ret; -+ } -+ -+ if (m_fcc_flag & fcc_start) // already started -+ { -+ changeFCCMode(); -+ } -+ else -+ { -+ m_fcc_flag |= fcc_start; -+ pushbackFCCEvents(evStart); -+ -+ /* disable CA Interfaces on fcc_mode_preparing */ -+ m_service_handler.setCaDisable(true); -+ eDVBServicePlay::start(); -+ } -+ return 0; -+} -+ -+void eDVBServiceFCCPlay::pushbackFCCEvents(int event) -+{ -+ if (event == evTuneFailed) -+ m_fcc_flag |= fcc_tune_failed; -+ m_fcc_events.push_back(event); -+} -+ -+void eDVBServiceFCCPlay::popFCCEvents() -+{ -+ m_fcc_events.unique(); // remove duplicate evUpdatedInfo -+ for (std::list::iterator it = m_fcc_events.begin(); it != m_fcc_events.end(); ++it) -+ { -+ if (*it == evUpdatedInfo) -+ { -+ updateFCCDecoder(); -+ break; -+ } -+ } -+ -+ /* add CaHandler */ -+ m_service_handler.addCaHandler(); -+ -+ /* send events */ -+ for (std::list::iterator it = m_fcc_events.begin(); it != m_fcc_events.end(); ++it) -+ { -+ int event = *it; -+ m_event((iPlayableService*)this, event); -+ } -+} -+ -+void eDVBServiceFCCPlay::changeFCCMode() -+{ -+ if (m_fcc_mode == fcc_mode_decoding) -+ { -+ eDebug("[eDVBServiceFCCPlay] changeFCCMode [%s] disable FCC decoding.", m_reference.toString().c_str()); -+ m_fcc_mode = fcc_mode_preparing; -+ -+ /* stop timeshift */ -+ eDVBServicePlay::stopTimeshift(); -+ -+ /* remove CaHandler */ -+ m_service_handler.removeCaHandler(); -+ -+ if (m_fcc_flag & fcc_tune_failed) -+ m_event((iPlayableService*)this, evTuneFailed); -+ -+ else if (m_fcc_flag & fcc_failed) -+ m_event((iPlayableService*)this, evFccFailed); -+ -+ FCCDecoderStop(); -+ } -+ else -+ { -+ eDebug("[eDVBServiceFCCPlay] changeFCCMode [%s] enable FCC decoding.", m_reference.toString().c_str()); -+ m_fcc_mode = fcc_mode_decoding; -+ popFCCEvents(); -+ } -+} -+ -+void eDVBServiceFCCPlay::processNewProgramInfo(bool toLive) -+{ -+ updateFCCDecoder(toLive); -+ -+ if (m_fcc_flag & fcc_failed) -+ { -+ m_event((iPlayableService*)this, evFccFailed); -+ } -+} -+ -+void eDVBServiceFCCPlay::updateFCCDecoder(bool sendSeekableStateChanged) -+{ -+ eDebug("[eDVBServiceFCCPlay] updateFCCDecoder [%s]", m_reference.toString().c_str()); -+ int vpid = -1, vpidtype = -1, pcrpid = -1, tpid = -1, achannel = -1, ac3_delay=-1, pcm_delay=-1; -+ bool isProgramInfoCached = false; -+ bool pmtVersionChanged = false; -+ -+ eDVBServicePMTHandler &h = m_service_handler; -+ -+ eDVBServicePMTHandler::program program; -+ if (h.getProgramInfo(program)) -+ eDebug("[eDVBServiceFCCPlay] Getting program info failed."); -+ else -+ { -+ eDebugNoNewLine("have %zd video stream(s)", program.videoStreams.size()); -+ if (!program.videoStreams.empty()) -+ { -+ eDebugNoNewLine(" ("); -+ for (std::vector::const_iterator -+ i(program.videoStreams.begin()); -+ i != program.videoStreams.end(); ++i) -+ { -+ if (vpid == -1) -+ { -+ vpid = i->pid; -+ vpidtype = i->type; -+ } -+ if (i != program.videoStreams.begin()) -+ eDebugNoNewLine(", "); -+ eDebugNoNewLine("%04x", i->pid); -+ } -+ eDebugNoNewLine(")"); -+ } -+ eDebugNoNewLine(", and %zd audio stream(s)", program.audioStreams.size()); -+ if (!program.audioStreams.empty()) -+ { -+ eDebugNoNewLine(" ("); -+ for (std::vector::const_iterator -+ i(program.audioStreams.begin()); -+ i != program.audioStreams.end(); ++i) -+ { -+ if (i != program.audioStreams.begin()) -+ eDebugNoNewLine(", "); -+ eDebugNoNewLine("%04x", i->pid); -+ } -+ eDebugNoNewLine(")"); -+ } -+ eDebugNoNewLine(", and the pcr pid is %04x", program.pcrPid); -+ pcrpid = program.pcrPid; -+ eDebugNoNewLine(", and the text pid is %04x", program.textPid); -+ tpid = program.textPid; -+ eDebug(" %s", program.isCached ? "(Cached)":""); -+ isProgramInfoCached = program.isCached; -+ if (m_pmtVersion != program.pmtVersion) -+ { -+ if (m_pmtVersion != -1) -+ pmtVersionChanged = true; -+ m_pmtVersion = program.pmtVersion; -+ //eDebug("[eDVBServiceFCCPlay] updateFCCDecoder pmt version : %d", m_pmtVersion); -+ } -+ } -+ -+ if (!m_decoder) -+ { -+ h.getDecodeDemux(m_decode_demux); -+ if (m_decode_demux) -+ { -+ m_decode_demux->getMPEGDecoder(m_decoder, m_decoder_index); -+ if (m_decoder) -+ m_decoder->connectVideoEvent(sigc::mem_fun(*this, &eDVBServiceFCCPlay::video_event), m_video_event_connection); -+ } -+ m_fcc_mustplay = true; -+ } -+ -+ if (m_decoder) -+ { -+ if (!((m_fcc_flag & fcc_ready)||(m_fcc_flag & fcc_novideo))) -+ { -+ if (vpid == -1) -+ { -+ if (!isProgramInfoCached) -+ m_fcc_flag |= fcc_novideo; -+ } -+ else if ((vpidtype == -1) || (pcrpid== -1)) -+ { -+ if (!isProgramInfoCached) -+ m_fcc_flag |= fcc_failed; -+ } -+ else if (!m_decoder->prepareFCC(m_decode_demux->getSource(), vpid, vpidtype, pcrpid)) -+ m_fcc_flag |= fcc_ready; -+ else -+ m_fcc_flag |= fcc_failed; -+ } -+ else if (pmtVersionChanged) -+ { -+ m_decoder->fccUpdatePids(m_decode_demux->getSource(), vpid, vpidtype, pcrpid); -+ m_fcc_flag &=~fcc_decoding; -+ } -+ } -+ -+ if (m_fcc_mode != fcc_mode_decoding) -+ return; -+ -+ /* fcc_mode_decoding */ -+ if (!(m_fcc_flag & fcc_ready) && !(m_fcc_flag & fcc_novideo)) -+ { -+ eDebug("[eDVBServiceFCCPlay] updateFCCDecoder fcc is not ready."); -+ return; -+ } -+ -+ if (m_decode_demux) -+ { -+ if (m_is_primary) -+ { -+ m_teletext_parser = new eDVBTeletextParser(m_decode_demux); -+ m_teletext_parser->connectNewPage(sigc::mem_fun(*this, &eDVBServiceFCCPlay::newSubtitlePage), m_new_subtitle_page_connection); -+ m_subtitle_parser = new eDVBSubtitleParser(m_decode_demux); -+ m_subtitle_parser->connectNewPage(sigc::mem_fun(*this, &eDVBServiceFCCPlay::newDVBSubtitlePage), m_new_dvb_subtitle_page_connection); -+ if (m_timeshift_changed) -+ { -+ struct SubtitleTrack track; -+ if (getCachedSubtitle(track) >= 0) -+ { -+ if (track.type == 0) // dvb -+ m_subtitle_parser->start(track.pid, track.page_number, track.magazine_number); -+ else if (track.type == 1) // ttx -+ m_teletext_parser->setPageAndMagazine(track.page_number, track.magazine_number, track.language_code.c_str()); -+ } -+ } -+ } -+ } -+ -+ m_timeshift_changed = 0; -+ -+ if (m_decoder) -+ { -+ bool wasSeekable = m_decoder->getVideoProgressive() != -1; -+ -+ if (m_dvb_service) -+ { -+ achannel = m_dvb_service->getCacheEntry(eDVBService::cACHANNEL); -+ ac3_delay = m_dvb_service->getCacheEntry(eDVBService::cAC3DELAY); -+ pcm_delay = m_dvb_service->getCacheEntry(eDVBService::cPCMDELAY); -+ } -+ else // subservice -+ { -+ eServiceReferenceDVB ref; -+ m_service_handler.getServiceReference(ref); -+ eServiceReferenceDVB parent = ref.getParentServiceReference(); -+ if (!parent) -+ parent = ref; -+ if (parent) -+ { -+ ePtr res_mgr; -+ if (!eDVBResourceManager::getInstance(res_mgr)) -+ { -+ ePtr db; -+ if (!res_mgr->getChannelList(db)) -+ { -+ ePtr origService; -+ if (!db->getService(parent, origService)) -+ { -+ ac3_delay = origService->getCacheEntry(eDVBService::cAC3DELAY); -+ pcm_delay = origService->getCacheEntry(eDVBService::cPCMDELAY); -+ } -+ } -+ } -+ } -+ } -+ -+ setAC3Delay(ac3_delay == -1 ? 0 : ac3_delay); -+ setPCMDelay(pcm_delay == -1 ? 0 : pcm_delay); -+ -+ m_decoder->setVideoPID(vpid, vpidtype); -+ selectAudioStream(); -+ -+ if (!(m_is_pvr || m_is_stream || m_timeshift_active)) -+ m_decoder->setSyncPCR(pcrpid); -+ else -+ m_decoder->setSyncPCR(-1); -+ -+ if (m_is_primary) -+ { -+ m_decoder->setTextPID(tpid); -+ m_teletext_parser->start(program.textPid); -+ } -+ -+ if (vpid > 0 && vpid < 0x2000) -+ ; -+ else -+ { -+ std::string value; -+ bool showRadioBackground = eConfigManager::getConfigBoolValue("config.misc.showradiopic", true); -+ std::string radio_pic; -+ if (showRadioBackground) -+ radio_pic = eConfigManager::getConfigValue("config.misc.radiopic"); -+ else -+ radio_pic = eConfigManager::getConfigValue("config.misc.blackradiopic"); -+ m_decoder->setRadioPic(radio_pic); -+ } -+ -+ /* fcc stop and decoder start */ -+ if (!(m_fcc_flag & fcc_novideo)) -+ { -+ if (m_fcc_flag & fcc_decoding) -+ ; -+ else if(!m_decoder->fccDecoderStart()) -+ m_fcc_flag |= fcc_decoding; -+ } -+ -+ if (m_fcc_mustplay) -+ { -+ m_fcc_mustplay = false; -+ m_decoder->play(); -+ } -+ else -+ { -+ m_decoder->set(); -+ } -+ -+ m_decoder->setAudioChannel(achannel); -+ -+ /* don't worry about non-existing services, nor pvr services */ -+ if (m_dvb_service) -+ { -+ /* (audio pid will be set in selectAudioTrack */ -+ m_dvb_service->setCacheEntry(eDVBService::cVPID, vpid); -+ m_dvb_service->setCacheEntry(eDVBService::cVTYPE, vpidtype == eDVBVideo::MPEG2 ? -1 : vpidtype); -+ m_dvb_service->setCacheEntry(eDVBService::cPCRPID, pcrpid); -+ m_dvb_service->setCacheEntry(eDVBService::cTPID, tpid); -+ } -+ if (!sendSeekableStateChanged && (m_decoder->getVideoProgressive() != -1) != wasSeekable) -+ sendSeekableStateChanged = true; -+ } -+ m_have_video_pid = (vpid > 0 && vpid < 0x2000); -+ -+ if (sendSeekableStateChanged) -+ m_event((iPlayableService*)this, evSeekableStatusChanged); -+} -+ -+void eDVBServiceFCCPlay::FCCDecoderStop() -+{ -+ eDebug("[eDVBServiceFCCPlay] FCCDecoderStop [%s]", m_reference.toString().c_str()); -+ -+ if (m_decoder) -+ { -+ m_teletext_parser = 0; -+ m_new_subtitle_page_connection = 0; -+ m_subtitle_parser = 0; -+ m_new_dvb_subtitle_page_connection = 0; -+ -+ if (m_fcc_flag & fcc_ready) -+ { -+ m_decoder->fccDecoderStop(); -+ m_fcc_flag &=~fcc_decoding; -+ } -+ else if (m_fcc_flag & fcc_novideo) -+ { -+ m_video_event_connection = 0; -+ m_decoder = 0; -+ } -+ } -+} -+ -+void eDVBServiceFCCPlay::switchToLive() -+{ -+ if (!m_timeshift_active) -+ return; -+ -+ eDebug("[eDVBServiceFCCPlay] SwitchToLive"); -+ -+ resetTimeshift(0); -+ -+ m_is_paused = m_skipmode = m_fastforward = m_slowmotion = 0; /* not supported in live mode */ -+ -+ /* free the timeshift service handler, we need the resources */ -+ m_service_handler_timeshift.free(); -+ -+ m_fcc_flag &=~fcc_ready; -+ m_fcc_flag &=~fcc_decoding; -+ processNewProgramInfo(true); -+} -+ -+bool eDVBServiceFCCPlay::checkUsbTuner() -+{ -+ return (bool)getFrontendInfo(iFrontendInformation_ENUMS::isUsbTuner); -+} -+ -+bool eDVBServiceFCCPlay::getFCCStateDecoding() -+{ -+ eFCCServiceManager *fcc_service_mgr = eFCCServiceManager::getInstance(); -+ return fcc_service_mgr->isStateDecoding((iPlayableService*)this); -+} -+ -+void eDVBServiceFCCPlay::setNormalDecoding() -+{ -+ eFCCServiceManager *fcc_service_mgr = eFCCServiceManager::getInstance(); -+ return fcc_service_mgr->setNormalDecoding((iPlayableService*)this); -+} -+ -+DEFINE_REF(eDVBServiceFCCPlay) -diff --git a/lib/service/servicedvbfcc.h b/lib/service/servicedvbfcc.h -new file mode 100644 -index 0000000000..469b64cec1 ---- /dev/null -+++ b/lib/service/servicedvbfcc.h -@@ -0,0 +1,53 @@ -+#ifndef __servicedvbfcc_h -+#define __servicedvbfcc_h -+ -+#include -+#include -+ -+#include -+ -+class eDVBServiceFCCPlay: public eDVBServicePlay -+{ -+ DECLARE_REF(eDVBServiceFCCPlay); -+public: -+ eDVBServiceFCCPlay(const eServiceReference &ref, eDVBService *service); -+ virtual ~eDVBServiceFCCPlay(); -+ void serviceEvent(int event); -+ RESULT start(); -+protected: -+ void pushbackFCCEvents(int event); -+ void popFCCEvents(); -+ void changeFCCMode(); -+ void processNewProgramInfo(bool toLive=false); -+ void updateFCCDecoder(bool sendSeekableStateChanged=false); -+ void FCCDecoderStop(); -+ void switchToLive(); -+ bool checkUsbTuner(); -+ bool getFCCStateDecoding(); -+ void setNormalDecoding(); -+ -+ bool m_fcc_enable; -+ -+ enum { -+ fcc_start = 1, -+ fcc_tune_failed = 2, -+ fcc_failed = 4, -+ fcc_ready = 8, -+ fcc_decoding = 16, -+ fcc_novideo = 32, -+ }; -+ int m_fcc_flag; -+ -+ enum { -+ fcc_mode_preparing, -+ fcc_mode_decoding -+ }; -+ int m_fcc_mode; -+ -+ bool m_fcc_mustplay; -+ std::list m_fcc_events; -+ int m_pmtVersion; -+ bool m_normal_decoding; -+}; -+ -+#endif /* __servicedvbfcc_h */ -diff --git a/lib/service/servicedvbrecord.cpp b/lib/service/servicedvbrecord.cpp -index 94698bfcc6..c96c5f53e8 100644 ---- a/lib/service/servicedvbrecord.cpp -+++ b/lib/service/servicedvbrecord.cpp -@@ -263,6 +263,11 @@ int eDVBServiceRecord::doPrepare() - f->open(m_ref.path.c_str()); - source = ePtr(f); - } -+ m_event((iRecordableService*)this, evPvrTuneStart); -+ } -+ else -+ { -+ m_event((iRecordableService*)this, evTuneStart); - } - return m_service_handler.tuneExt(m_ref, source, m_ref.path.c_str(), 0, m_simulate, NULL, servicetype, m_descramble); - } diff --git a/lib/python/Components/Netlink.py b/lib/python/Components/Netlink.py index b20444319e..f604c013b2 100644 --- a/lib/python/Components/Netlink.py +++ b/lib/python/Components/Netlink.py @@ -12,27 +12,28 @@ def __init__(self): def parse(self): data = self.recv(512) - if isinstance(data, bytes): - data = data.decode() - data = [x for x in data.split('\x00') if x] + [""] # avoid empty strings in the output except the final one - event = {} - for item in data: - if not item: - # terminator - yield event - event = {} - else: - try: - k, v = item.split('=', 1) - event[k] = v - except: - event[None] = item + if isinstance(data, bytes) and not data.startswith(b"libudev"): + data = data.decode("utf-8", "ignore") + data = [x for x in data.split("\x00") if x] + [""] # avoid empty strings in the output except the final one + event = {} + for item in data: + if not item: + # terminator + print(f"[netlink][parse] yield event:{event}, reset") + yield event + event = {} + else: + try: + k, v = item.split("=", 1) + event[k] = v + except: + event[None] = item # Quick unit test (you can run this on any Linux machine) if __name__ == '__main__': nls = NetlinkSocket() - # print("socket no:", nls.fileno()) + print("socket no:", nls.fileno()) while 1: for item in nls.parse(): print(repr(item)) diff --git a/lib/python/Components/NimManager.py b/lib/python/Components/NimManager.py index b4121580db..d12fcf1dc1 100644 --- a/lib/python/Components/NimManager.py +++ b/lib/python/Components/NimManager.py @@ -1,7 +1,6 @@ from os import access, path, F_OK -from Components.About import about -from Components.SystemInfo import SystemInfo, MODEL +from Components.SystemInfo import SystemInfo, MODEL, CHIPSET from Tools.BoundFunction import boundFunction from Tools.Directories import fileReadXML @@ -116,7 +115,7 @@ def linkInternally(self, slotid): def linkNIMs(self, sec, nim1, nim2): print("[NimManager][SecConfigure] link tuner", nim1, "to tuner", nim2) - if (nim2 == nim1 - 1) or '7356' in about.getChipSetString(): + if (nim2 == nim1 - 1) or '7356' in CHIPSET: self.linkInternally(nim1) sec.setTunerLinked(nim1, nim2) @@ -949,7 +948,7 @@ def enumerateNIMs(self): entry["internally_connectable"] = None if "frontend_device" in entry: # check if internally connectable if path.exists("/proc/stb/frontend/%d/rf_switch" % entry["frontend_device"]) and (not id or entries[id]["name"] == entries[id - 1]["name"]): - if '7356' in about.getChipSetString(): + if '7356' in CHIPSET: if not id: entry["internally_connectable"] = 1 elif id: diff --git a/lib/python/Components/Renderer/Picon.py b/lib/python/Components/Renderer/Picon.py index a4ea5f6950..592eaca3d8 100644 --- a/lib/python/Components/Renderer/Picon.py +++ b/lib/python/Components/Renderer/Picon.py @@ -3,6 +3,7 @@ from enigma import ePixmap, eServiceReference +from Components.config import config from Components.Harddisk import harddiskmanager from Components.Renderer.Renderer import Renderer from Tools.Alternatives import GetWithAlternative @@ -49,14 +50,21 @@ def __onPartitionChange(self, why, part): self.__onMountpointRemoved(part.mountpoint) def findPicon(self, service): + ext_priority = { + "png_only": (".png",), + "svg_only": (".svg",), + "png_svg": (".png", ".svg"), + "svg_png": (".svg", ".png")} + + exts = ext_priority[config.usage.picon_lookup_priority.value] if self.activePiconPath is not None: - for ext in (".png", ".svg"): + for ext in exts: pngname = self.activePiconPath + service + ext if pathExists(pngname): return pngname else: for path in self.searchPaths: - for ext in (".png", ".svg"): + for ext in exts: pngname = path + service + ext if pathExists(pngname): self.activePiconPath = path @@ -89,9 +97,8 @@ def getPiconName(self, serviceRef): fields[2] = "1" pngname = self.findPicon("_".join(fields)) if not pngname: # picon by channel name - utf8_name = sanitizeFilename(eServiceReference(serviceRef).getServiceName()).lower() - legacy_name = sub("[^a-z0-9]", "", utf8_name.replace("&", "and").replace("+", "plus").replace("*", "star")) # legacy ascii service name picons - if utf8_name: + if (sname := eServiceReference(serviceRef).getServiceName()) and "SID 0x" not in sname and (utf8_name := sanitizeFilename(sname).lower()) and utf8_name != "__": # avoid lookups on zero length service names + legacy_name = sub("[^a-z0-9]", "", utf8_name.replace("&", "and").replace("+", "plus").replace("*", "star")) # legacy ascii service name picons pngname = self.findPicon(utf8_name) or legacy_name and self.findPicon(legacy_name) or self.findPicon(sub(r"(fhd|uhd|hd|sd|4k)$", "", utf8_name).strip()) or legacy_name and self.findPicon(sub(r"(fhd|uhd|hd|sd|4k)$", "", legacy_name).strip()) return pngname diff --git a/lib/python/Components/SystemInfo.py b/lib/python/Components/SystemInfo.py index bcf533cfa2..7e876baed8 100644 --- a/lib/python/Components/SystemInfo.py +++ b/lib/python/Components/SystemInfo.py @@ -2,9 +2,9 @@ from os import listdir from hashlib import md5 from os.path import isfile, join as pathjoin +from re import split from enigma import Misc_Options, eDVBCIInterfaces, eDVBResourceManager -from Components.About import getChipSetString from Components.RcModel import rc_model from Tools.Directories import fileCheck, fileExists, fileHas, pathExists, resolveFilename, SCOPE_LIBDIR, SCOPE_SKIN, fileReadLines from Tools.HardwareInfo import HardwareInfo @@ -70,42 +70,22 @@ def deleteItem(self, item): BoxInfo = BoxInformation() - -class SystemInformation(dict): - def __getitem__(self, item): - return BoxInfo.boxInfo[item] - - def __setitem__(self, item, value): - BoxInfo.setItem(item, value, immutable=False) - - def __delitem__(self, item): - BoxInfo.deleteItem(item) - - def get(self, item, default=None): - return BoxInfo.boxInfo.get(item, default) - - def __prohibited(self, *args, **kws): - print("[SystemInfo] operation not permitted") - - clear = __prohibited - update = __prohibited - setdefault = __prohibited - pop = __prohibited - popitem = __prohibited - - -SystemInfo = SystemInformation() +#This line makes the BoxInfo backwards compatible with SystemInfo without duplicating the dictionary. +SystemInfo = BoxInfo.boxInfo ARCHITECTURE = BoxInfo.getItem("architecture") BRAND = BoxInfo.getItem("brand") MODEL = BoxInfo.getItem("model") SOC_FAMILY = BoxInfo.getItem("socfamily") +SOC_BRAND = split('(\d.*)', SOC_FAMILY)[0] +CHIPSET = split('(\d.*)', SOC_FAMILY)[1] DISPLAYTYPE = BoxInfo.getItem("displaytype") MTDROOTFS = BoxInfo.getItem("mtdrootfs") DISPLAYMODEL = BoxInfo.getItem("displaymodel") DISPLAYBRAND = BoxInfo.getItem("displaybrand") MACHINEBUILD = BoxInfo.getItem("machinebuild") +OEA = split('(\d.*)', BoxInfo.getItem("oe"))[1] def getBoxType(): # this function mimics the function of the same name in branding module @@ -207,8 +187,9 @@ def hasInitCam(): SystemInfo["CommonInterface"] = eDVBCIInterfaces.getInstance().getNumOfSlots() SystemInfo["CommonInterfaceCIDelay"] = fileCheck("/proc/stb/tsmux/rmx_delay") for cislot in range(0, SystemInfo["CommonInterface"]): - SystemInfo["CI%dSupportsHighBitrates" % cislot] = fileCheck("/proc/stb/tsmux/ci%d_tsclk" % cislot) - SystemInfo["CI%dRelevantPidsRoutingSupport" % cislot] = fileCheck("/proc/stb/tsmux/ci%d_relevant_pids_routing" % cislot) + SystemInfo[f"CI{cislot}SupportsHighBitrates"] = fileCheck(f"/proc/stb/tsmux/ci{cislot}_tsclk") + SystemInfo[f"CI{cislot}SupportsHighBitratesChoices"] = fileCheck(f"/proc/stb/tsmux/ci{cislot}_tsclk_choices") + SystemInfo[f"CI{cislot}RelevantPidsRoutingSupport"] = fileCheck(f"/proc/stb/tsmux/ci{cislot}_relevant_pids_routing") SystemInfo["NumVideoDecoders"] = getNumVideoDecoders() SystemInfo["Udev"] = not fileExists("/dev/.devfsd") SystemInfo["HasFullHDSkinSupport"] = SystemInfo["boxtype"] not in ("vipertwin",) @@ -300,13 +281,13 @@ def hasInitCam(): SystemInfo["hasScart"] = SystemInfo["scart"] SystemInfo["hasScartYUV"] = SystemInfo["scartyuv"] SystemInfo["hasYUV"] = SystemInfo["yuv"] -SystemInfo["VideoModes"] = getChipSetString() in ( # 2160p and 1080p capable hardware... - "5272s", "7251", "7251s", "7252", "7252s", "7278", "7366", "7376", "7444s", "72604", "3798mv200", "3798cv200", "3798mv200h", "3798mv300", "hi3798mv200", "hi3798mv200h", "hi3798mv200advca", "hi3798cv200", "hi3798mv300" +SystemInfo["VideoModes"] = CHIPSET in ( # 2160p and 1080p capable hardware... + "5272s", "7251", "7251s", "7252", "7252s", "7278", "7366", "7376", "7444s", "72604", "3798cv200", "3798mv200", "3798mv200advca", "3798mv200h", "3798mv300" ) and ( ["720p", "1080p", "2160p", "2160p30", "1080i", "576p", "576i", "480p", "480i"], # Normal modes. {"720p", "1080p", "2160p", "2160p30", "1080i"} # Widescreen modes. -) or getChipSetString() in ( # 1080p capable hardware... - "7241", "7356", "73565", "7358", "7362", "73625", "7424", "7425", "7552", "3716mv410", "3716mv430", "hi3716mv430" +) or CHIPSET in ( # 1080p capable hardware... + "7241", "7356", "73565", "7358", "7362", "73625", "7424", "7425", "7552", "3716mv410", "3716mv430" ) and ( ["720p", "1080p", "1080i", "576p", "576i", "480p", "480i"], # Normal modes. {"720p", "1080p", "1080i"} # Widescreen modes. diff --git a/lib/python/Components/UsageConfig.py b/lib/python/Components/UsageConfig.py index f53afd284f..db071910db 100644 --- a/lib/python/Components/UsageConfig.py +++ b/lib/python/Components/UsageConfig.py @@ -110,6 +110,7 @@ def showsecondinfobarChanged(configElement): config.usage.infobar_frontend_source = ConfigSelection(default="tuner", choices=[("settings", _("Settings")), ("tuner", _("Tuner"))]) + config.usage.picon_lookup_priority = ConfigSelection(default="png_svg", choices=[("png_only", _("png only")), ("svg_only", _("svg only")), ("png_svg", _("png, then svg")), ("svg_png", _("svg, then png"))]) config.usage.show_picon_bkgrn = ConfigSelection(default="transparent", choices=[("none", _("Disabled")), ("transparent", _("Transparent")), ("blue", _("Blue")), ("red", _("Red")), ("black", _("Black")), ("white", _("White")), ("lightgrey", _("Light Grey")), ("grey", _("Grey"))]) config.usage.show_genre_info = ConfigYesNo(default=False) config.usage.menu_style = ConfigSelection(default="standard", choices=[("standard", _("Standard")), ("horizontal", _("Horizontal"))]) diff --git a/lib/python/Screens/About.py b/lib/python/Screens/About.py index 04d013886e..40de2a0a57 100644 --- a/lib/python/Screens/About.py +++ b/lib/python/Screens/About.py @@ -11,7 +11,7 @@ from Components.NimManager import nimmanager from Components.Pixmap import MultiPixmap from Components.Sources.StaticText import StaticText -from Components.SystemInfo import SystemInfo +from Components.SystemInfo import SystemInfo, CHIPSET, SOC_BRAND from Screens.GitCommitInfo import CommitInfo from Screens.Screen import Screen, ScreenSummary from Screens.SoftwareUpdate import UpdatePlugin @@ -53,16 +53,10 @@ def __init__(self, session): }) def populate(self): + Brands = {"meson": "MESON", "bcm": "Broadcom", "hisi": "Hisilicon"} AboutText = "" AboutText += _("Model:\t%s %s\n") % (SystemInfo["MachineBrand"], SystemInfo["MachineName"]) - - if about.getChipSetString() != _("unavailable"): - if SystemInfo["HasHiSi"]: - AboutText += _("Chipset:\tHiSilicon %s\n") % about.getChipSetString().upper() - elif about.getIsBroadcom(): - AboutText += _("Chipset:\tBroadcom %s\n") % about.getChipSetString().upper() - else: - AboutText += _("Chipset:\t%s\n") % about.getChipSetString().upper() + AboutText += _("Chipset:\t%s %s\n") % (Brands.get(SOC_BRAND, SOC_BRAND), CHIPSET) AboutText += _("CPU:\t%s %s %s\n") % (about.getCPUArch(), about.getCPUSpeedString(), about.getCpuCoresString()) @@ -111,12 +105,11 @@ def populate(self): AboutText += _("Installed:\t%s\n") % about.getFlashDateString() - VuPlustxt = "Vu+ Multiboot - " if SystemInfo["HasKexecMultiboot"] else "" + VuPlustxt = _("Vu+ Multiboot") + " - " if SystemInfo["HasKexecMultiboot"] else "" if fileHas("/proc/cmdline", "rootsubdir=linuxrootfs0"): AboutText += _("Boot Device: \tRecovery Slot\n") - else: - if "BootDevice" in SystemInfo and SystemInfo["BootDevice"]: - AboutText += _("Boot Device:\t%s%s\n") % (VuPlustxt, SystemInfo["BootDevice"]) + elif "BootDevice" in SystemInfo and SystemInfo["BootDevice"]: + AboutText += _("Boot Device:\t%s%s\n") % (VuPlustxt, SystemInfo["BootDevice"]) if SystemInfo["HasH9SD"]: if "rootfstype=ext4" in open("/sys/firmware/devicetree/base/chosen/bootargs", "r").read(): @@ -146,13 +139,13 @@ def populate(self): skinHeight = getDesktop(0).size().height() AboutText += _("Drivers:\t%s\n") % about.driversDate() - AboutText += _("Kernel:\t%s\n") % about.getKernelVersionString() + AboutText += _("Kernel:\t%s\n") % SystemInfo["kernel"] AboutText += _("GStreamer:\t%s\n") % about.getGStreamerVersionString().replace("GStreamer ", "") if isPluginInstalled("ServiceApp") and config.plugins.serviceapp.servicemp3.replace.value: AboutText += _("4097 iptv player:\t%s\n") % config.plugins.serviceapp.servicemp3.player.value else: AboutText += _("4097 iptv player:\tDefault player\n") - AboutText += _("Python:\t%s\n") % about.getPythonVersionString() + AboutText += _("Python:\t%s\n") % SystemInfo["python"] AboutText += _("Last E2 update:\t%s (%s)\n") % (about.getLastCommitHash(), about.getLastCommitDate()) AboutText += _("E2 (re)starts:\t%s\n") % config.misc.startCounter.value uptime = about.getBoxUptime() diff --git a/lib/python/Screens/Ci.py b/lib/python/Screens/Ci.py index 5cac2cecca..6a142bcc68 100644 --- a/lib/python/Screens/Ci.py +++ b/lib/python/Screens/Ci.py @@ -33,6 +33,10 @@ def setRelevantPidsRouting(configElement): def InitCiConfig(): + highBitrateChoices = [ + ("normal", _("Normal")), + ("high", _("High")), + ] config.ci = ConfigSubList() config.cimisc = ConfigSubsection() if SystemInfo["CommonInterface"]: @@ -47,18 +51,14 @@ def InitCiConfig(): config.ci[slot].show_ci_messages = ConfigYesNo(default=True) config.ci[slot].disable_operator_profile = ConfigYesNo(default=False) config.ci[slot].alternative_ca_handling = ConfigSelection(choices=[(0, _("off")), (1, _("Close CA device at programm end")), (2, _("Offset CA device index")), (3, _("Offset and close CA device"))], default=0) - if SystemInfo["CI%dSupportsHighBitrates" % slot]: - with open("/proc/stb/tsmux/ci%d_tsclk_choices" % slot) as fd: - procChoices = fd.read().strip() - if procChoices: - choiceslist = procChoices.split(" ") - highBitrateChoices = [(item, _(item.title())) for item in choiceslist] - else: - highBitrateChoices = [ - ("normal", _("Normal")), - ("high", _("High")), - ] - print("[CI][InitCiConfig] highBitrateChoices", highBitrateChoices) + if SystemInfo[f"CI{slot}SupportsHighBitrates"]: + if SystemInfo[f"CI{slot}SupportsHighBitratesChoices"]: + with open("/proc/stb/tsmux/ci%d_tsclk_choices" % slot) as fd: + procChoices = fd.read().strip() + if procChoices: + choiceslist = procChoices.split(" ") + highBitrateChoices = [(item, _(item.title())) for item in choiceslist] + print(f"[CI][InitCiConfig] highBitrateChoices {highBitrateChoices}") config.ci[slot].highBitrate = ConfigSelection(default="high", choices=highBitrateChoices) config.ci[slot].highBitrate.slotid = slot config.ci[slot].highBitrate.addNotifier(setCIBitrate) diff --git a/lib/python/Screens/GitCommitInfo.py b/lib/python/Screens/GitCommitInfo.py index 6403e4338d..20ac8c11b7 100644 --- a/lib/python/Screens/GitCommitInfo.py +++ b/lib/python/Screens/GitCommitInfo.py @@ -3,7 +3,7 @@ from Components.Label import Label from Components.ScrollLabel import ScrollLabel from Components.Sources.StaticText import StaticText -from Components.SystemInfo import SystemInfo +from Components.SystemInfo import SystemInfo, OEA from Screens.Screen import Screen, ScreenSummary from enigma import eTimer @@ -11,8 +11,8 @@ from datetime import datetime from json import loads # required methods: Request, urlopen, HTTPError, URLError -from urllib.request import urlopen, Request # raises ImportError in Python 2 -from urllib.error import HTTPError, URLError # raises ImportError in Python 2 +from urllib.request import urlopen, Request +from urllib.error import HTTPError, URLError if SystemInfo["imagetype"] == 'release': ImageVer = "%03d" % int(SystemInfo["imagebuild"]) @@ -24,23 +24,22 @@ 'developer': 'Developer', 'release': 'Release' } - -project = 0 -projects = [ - ("https://api.github.com/repos/oe-alliance/oe-alliance-core/commits?sha=5.4", "OE-A Core"), +CommitLogs = [ + (f"https://api.github.com/repos/oe-alliance/oe-alliance-core/commits?sha={OEA}", "OE-A Core"), ("https://api.github.com/repos/OpenViX/enigma2/commits?sha=%s" % getattr(E2Branches, SystemInfo["imagetype"], "Release"), "Enigma2"), ("https://api.github.com/repos/OpenViX/skins/commits", "ViX Skins"), ("https://api.github.com/repos/oe-alliance/oe-alliance-plugins/commits", "OE-A Plugins"), ("https://api.github.com/repos/oe-alliance/AutoBouquetsMaker/commits", "AutoBouquetsMaker"), ("https://api.github.com/repos/oe-alliance/branding-module/commits", "Branding Module"), ] +project = 0 cachedProjects = {} def readGithubCommitLogsSoftwareUpdate(): global ImageVer gitstart = True - url = projects[project][0] + url = CommitLogs[project][0] commitlog = "" try: try: @@ -98,7 +97,7 @@ def readGithubCommitLogs(): cachedProjects = {} blockstart = False gitstart = True - url = projects[project][0] + url = CommitLogs[project][0] commitlog = "" try: try: @@ -156,17 +155,17 @@ def readGithubCommitLogs(): def getScreenTitle(): - return projects[project][1] + return CommitLogs[project][1] def left(): global project - project = project == 0 and len(projects) - 1 or project - 1 + project = project == 0 and len(CommitLogs) - 1 or project - 1 def right(): global project - project = project != len(projects) - 1 and project + 1 or 0 + project = project != len(CommitLogs) - 1 and project + 1 or 0 gitcommitinfo = modules[__name__] diff --git a/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py b/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py index 0735ab801a..7a37759457 100644 --- a/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py +++ b/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py @@ -1784,6 +1784,9 @@ def getBouquetServices(self, bouquet): return services def multiServiceEPG(self, type, showBouquet): + if self.servicelist is None: + from Screens.InfoBar import InfoBar + self.servicelist = InfoBar.instance.servicelist def openEPG(open, bouquet, bouquets): if open: bouquet = bouquet or self.servicelist.getRoot() diff --git a/lib/python/Tools/Multiboot.py b/lib/python/Tools/Multiboot.py index a1c19b48a4..8071925d90 100644 --- a/lib/python/Tools/Multiboot.py +++ b/lib/python/Tools/Multiboot.py @@ -85,9 +85,8 @@ def getMultibootslots(): if not SystemInfo["HasKexecMultiboot"] and "sda" in slot["root"]: # Not Kexec Vu+ receiver -- sf8008 type receiver with sd card, reset value as SD card slot has no rootsubdir slot["rootsubdir"] = None slot["slotType"] = "SDCARD" - else: + elif "STARTUP_RECOVERY" not in file: SystemInfo["HasRootSubdir"] = slot.get("rootsubdir") - if "kernel" not in slot.keys(): slot["kernel"] = f"{slot['root'].split('p')[0]}p{int(slot['root'].split('p')[1]) - 1}" # oldstyle MB kernel = root-1 else: diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 94003474c4..010b5f87ec 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-27 23:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-21 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 20:36+0200\n" "Last-Translator: Orlandox\n" "Language-Team: timoj/Kojo/Samzam/Orlandox\n" "Language: fi\n" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -3301,16 +3301,8 @@ msgid "China" msgstr "Kiina" #, python-format -msgid "Chipset:\t%s\n" -msgstr "Piirisarja:\t%s\n" - -#, python-format -msgid "Chipset:\tBroadcom %s\n" -msgstr "Piirisarja:\tBroadcom %s\n" - -#, python-format -msgid "Chipset:\tHiSilicon %s\n" -msgstr "Piirisarja:\tHiSilicon %s\n" +msgid "Chipset:\t%s %s\n" +msgstr "Piirisarja:\t%s %s\n" #, python-format msgid "Chipset: %s" @@ -3854,7 +3846,7 @@ msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through msgstr "Määritä tämä viritin käyttäen yksinkertaisia tai laajoja asetuksia tai kytke se toiseen virittimeen tai kopioi asetukset toisesta virittimestä tai poista se käytöstä." msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." -msgstr "Määritä näytetäänkö ohjelmaluettelossa kanavan nimi, logo vai molemmat." +msgstr "Määritä näytetäänkö ohjelmaoppaassa kanavan nimi, kanavalogo vai molemmat." msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "Määrittää näytetäänkö (ja kuinka kauan) toinen tietopalkki, kun OK-näppäintä painetaan kahdesti. Toinen tietopalkki sisältää lisätietoja valitusta kanavasta." @@ -3863,7 +3855,7 @@ msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" msgstr "Valitse näytetäänkö moottorin asentotieto tietopalkissa" msgid "Configure whether service picons will be shown in number zap." -msgstr "Määritä näytetäänkö/miten näytetään kanavatyypin kuvakkeet." +msgstr "Määritä näytetäänkö/miten näytetään kanavalogot kanavan vaihdossa." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." msgstr "Määritä mitä värijärjestelmää käytetään SCART-ulostulossa." @@ -9504,25 +9496,25 @@ msgid "PiP" msgstr "Pip-kuva" msgid "Picon" -msgstr "Logo" +msgstr "Kanavalogo" msgid "Picon Width" msgstr "Kanavalogon leveys" msgid "Picon and Service Name" -msgstr "Logo ja kanavan nimi" +msgstr "Kanavalogo ja kanavan nimi" msgid "Picon and Service Number" -msgstr "Logo ja kanavan nimi" +msgstr "Kanavalogo ja kanavan nimi" msgid "Picon width" msgstr "Kanavalogon leveys" msgid "Picon, Service Number and Service Name" -msgstr "Logo, Kanavan numero ja nimi" +msgstr "Kanavalogo, Kanavan numero ja nimi" msgid "Picons: Show in channel list" -msgstr "Logot: näytä kanavalistassa" +msgstr "Kanavalogot: näytä kanavalistassa" msgid "Picture in Picture (PIP)" msgstr "Kuva kuvassa (PIP)" @@ -11918,7 +11910,7 @@ msgid "Service Number and Service Name" msgstr "Kanavan numero ja kanavan nimi" msgid "Service Number, Picon and Service Name" -msgstr "Kanavan numero, logo ja kanavan nimi" +msgstr "Kanavan numero, kanavalogo ja kanavan nimi" msgid "Service Title mode" msgstr "Kanavan otsikkotila" @@ -13545,7 +13537,7 @@ msgstr "" "Suomenkielinen käännös: timoj, Kojo, Samzam, Orlandox\n" "\n" "Ylläpito : Orlandox\n" -"--- 21.11.2024 ---\n" +"--- 28.11.2024 ---\n" "\n" "http://www.huoltovalikko.com" @@ -14895,13 +14887,13 @@ msgid "Use original teletext position" msgstr "Käytä alkuperäistä teksti-TV tekstityksen paikkaa" msgid "Use piconlcd directory for picons on color LCD" -msgstr "Käytä picon_lcd hakemistoa värinäytön kanavalogoille" +msgstr "Käytä piconlcd-hakemistoa LCD-värinäytön kanavalogoille" msgid "Use power measurement" msgstr "Käytä virranmittausta" msgid "Use separate Picon pack for Front Display" -msgstr "Käytä erillistä kanavalogo pakettia etunäytössä" +msgstr "Käytä erillistä kanavalogo-pakettia etunäytössä" msgid "Use skin default" msgstr "Käytä oletusteemaa" @@ -19693,3 +19685,21 @@ msgstr "" msgid "There has been a '%s', please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" msgstr "On tapahtunut '%s', yritä myöhemmin uudelleen. Jos ongelma jatkuu, tarkista openvix.co.uk tai world-of-satellite.com." + +msgid "Picon type priority" +msgstr "Kanavalogon tyypin prioriteetti" + +msgid "Set the lookup priority when searching for picons. If all your picons are png set to 'png only' to save on lookup time." +msgstr "Aseta haun prioriteetti, kun haet kanavalogoja. Jos kaikki kanavalogot ovat tyyppiä png, aseta 'vain png', jotta säästät hakuaikaa." + +msgid "png only" +msgstr "vain png" + +msgid "svg only" +msgstr "vain svg" + +msgid "png, then svg" +msgstr "png, sitten svg" + +msgid "svg, then png" +msgstr "svg, sitten png" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9c73b93928..25eb5f712e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 21:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-26 07:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-24 21:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-25 21:17+0100\n" "Last-Translator: Rob van der Does \n" "Language-Team: ViX/DAX\n" "Language: it\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "" "\n" "(DeepStandby request changed to Standby owing to there being streaming clients.)" msgstr "" +"\n" +"(Richiesta SPEGNIMENTO modificata in Standby a causa della presenza di client in streaming)." msgid "" "\n" @@ -37,8 +37,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -# -#, fuzzy msgid "" "\n" "Recording in progress." @@ -51,63 +49,52 @@ msgid "" "\n" "Timer '%s' disabled!" msgstr "" +"\n" +"Timer '%s' disabilitato!" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " (%s x %s)" -msgstr "%s (%s)\n" +msgstr " (%s x %s)" -# -#, fuzzy msgid " (+5 volt terrestrial)" -msgstr "Terrestre" +msgstr "terrestre di +5 volt" -# -#, fuzzy msgid " (0 - all networks)" -msgstr "Rete locale" +msgstr " (0 - tutti i network)" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid " (Channel %s)" msgstr " (Canale %s)" -# -#, fuzzy msgid " (auto detection)" -msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" +msgstr " (rilevamento automatico)" -# msgid " (disabled)" -msgstr "(disabilitato)" +msgstr " (disattivato)" msgid " (higher than any auto)" -msgstr "" +msgstr " (superiore a qualsiasi auto)" msgid " (higher than rotor any auto)" -msgstr "" +msgstr " (superiore al rotore automatico)" msgid " (lower than any auto)" -msgstr "" +msgstr " (inferiore a qualsiasi auto)" msgid " - Unicable/JESS LNBs not found" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid " - video0" -msgstr "S-Video" +msgstr " - video0" msgid " - video0+video1" -msgstr "" +msgstr " - video0+video1" -# -#, fuzzy msgid " - video1" -msgstr "S-Video" +msgstr " - video1" msgid " Press 'Menu' to select a storage device - none available" msgstr "" @@ -121,15 +108,11 @@ msgstr "e" msgid " unicable LNB input of rotor" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%-H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgstr "%-H:%M" -# -#, fuzzy msgid "%-H:%M:%S" -msgstr "%H:%M" +msgstr "" msgid "%-I:%M" msgstr "" @@ -149,11 +132,9 @@ msgstr "" msgid "%-I:%M:%S%^p" msgstr "" -# #. TRANSLATORS: full date representation daynum monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#, fuzzy msgid "%-d %B %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" #. TRANSLATORS: small date representation daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' #. TRANSLATORS: compact date representation (for VFD) daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' @@ -176,18 +157,14 @@ msgstr "" msgid "%-d-%b-%Y" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%-d. %B %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" msgid "%-d. %b" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%-d. %b %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" msgid "%-d.%-m" msgstr "" @@ -249,46 +226,36 @@ msgid "%3.01f dB" msgstr "" #. TRANSLATORS: short date representation dayname daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' -#, fuzzy msgid "%A %-d %B" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" #. TRANSLATORS: full date representation dayname daynum monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#, fuzzy msgid "%A %-d %B %Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-d-%B" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-d-%B-%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-d. %B" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-d. %B %Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-d.%-m" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-d.%-m.%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-d.%m" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-d.%m.%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%A %-d/%-m" msgstr "" @@ -299,9 +266,8 @@ msgstr "" msgid "%A %-d/%m" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-d/%m/%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%A %-m/%-d" msgstr "" @@ -312,59 +278,44 @@ msgstr "" msgid "%A %-m/%d" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %-m/%d/%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%A %B %-d" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %B %-d %Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%A %B %d" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %B %d %Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %B-%-d" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %B-%-d-%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %B-%d" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %B-%d-%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %Y %B %-d" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %Y %B %d" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %Y-%B-%-d" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %Y-%B-%d" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%A %Y/%-m/%-d" msgstr "" @@ -378,85 +329,65 @@ msgstr "" msgid "%A %Y/%m/%d" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d-%B" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d-%B-%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d. %B" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d. %B %Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d.%-m" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d.%-m.%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d.%m" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d.%m.%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%A %d/%-m" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d/%-m/%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d/%m" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %d/%m/%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%A %m/%-d" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %m/%-d/%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %m/%d" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%A %m/%d/%Y" -msgstr "%A %e %B %Y" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%B %-d %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%B %d %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" msgid "%B-%-d-%Y" msgstr "" @@ -464,7 +395,6 @@ msgstr "" msgid "%B-%d-%Y" msgstr "" -# msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -494,15 +424,11 @@ msgstr "" msgid "%T" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%Y %B %-d" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%Y %B %d" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" msgid "%Y %b %-d" msgstr "" @@ -539,132 +465,100 @@ msgid "%a %-d" msgstr "" #. TRANSLATORS: long date representation short dayname daynum monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#, fuzzy msgid "%a %-d %B %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" #. TRANSLATORS: short date representation short dayname daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime' -#, fuzzy msgid "%a %-d %b" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" #. TRANSLATORS: long date representation short dayname daynum short monthname year in strftime() format! See 'man strftime' -#, fuzzy msgid "%a %-d %b %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%a %-d+%b_" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d-%B-%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%a %-d-%b" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d-%b-%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d. %B %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d. %b" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d. %b %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d.%-m" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d.%-m.%Y" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d.%m" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d.%m.%Y" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d/%-m" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d/%-m/%Y" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d/%m" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-d/%m/%Y" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-m/%-d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" msgid "%a %-m/%-d/%Y" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-m/%d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %-m/%d/%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %B %-d %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %B %d %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %B-%-d-%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %B-%d-%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" - -#, fuzzy -msgid "%a %Y %B %-d" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %Y %B %d" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %Y %b %-d" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %Y %b %d" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %Y-%B-%-d" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %Y-%B-%d" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%a %Y-%b-%-d" msgstr "" @@ -672,143 +566,110 @@ msgstr "" msgid "%a %Y-%b-%d" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %Y/%-m/%-d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %Y/%-m/%d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %Y/%m/%-d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %Y/%m/%d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %b %-d" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %b %-d %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%a %b-%-d" msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %b-%-d-%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %b-%d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %b-%d-%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d %B %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d-%B-%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d-%b" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d-%b-%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d. %B %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d. %b" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d. %b %Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d.%-m" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d.%-m.%Y" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d.%m" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d.%m.%Y" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d/%-m" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d/%-m/%Y" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d/%m" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %d/%m/%Y" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" msgid "%a %e %b %-H:%M" msgstr "%a %e %b %-H:%M" -#, fuzzy msgid "%a %m/%-d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %m/%-d/%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %m/%d" -msgstr "%a %e/%m" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %e %B %Y" +msgstr "" msgid "%b %-d" msgstr "" @@ -819,10 +680,8 @@ msgstr "" msgid "%b %d" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" msgid "%b+%-d " msgstr "" @@ -852,20 +711,14 @@ msgstr "" msgid "%d" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "%d %B %Y" -# -#, fuzzy msgid "%d %b" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" #, python-format msgid "%d GB" @@ -873,7 +726,7 @@ msgstr "%d GB" #, python-format msgid "%d KB" -msgstr "%d KB" +msgstr "%d Kb" #, python-format msgid "%d MB" @@ -899,32 +752,29 @@ msgstr "%d MB" #, python-format msgid "%d Min" msgid_plural "%d Mins" -msgstr[0] "%d Min" -msgstr[1] "%d Min" +msgstr[0] "%d min" +msgstr[1] "%d min." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d Recording" msgid_plural "%d Recordings" -msgstr[0] "Registrazione..." -msgstr[1] "Registrazione..." +msgstr[0] "%d registrazione" +msgstr[1] "%d registrazioni" -# #. TRANSLATORS: Intermediate scanning result, '%d' channel(s) have been found so far -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d channel found" msgid_plural "%d channels found" -msgstr[0] "%d canali trovati!" -msgstr[1] "%d canali trovati!" +msgstr[0] "%d canale trovato" +msgstr[1] "%d canali trovati" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d cores" -msgstr "Colore testo" +msgstr "%d core" #, python-format msgid "%d days" -msgstr "" +msgstr "%d giorni" #, python-format msgid "%d hour" @@ -932,39 +782,40 @@ msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d hours" -msgstr "%d ora" +msgstr "%d ore" #, python-format msgid "%d items" -msgstr "" +msgstr "%d elementi" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d job is running in the background!" msgid_plural "%d jobs are running in the background!" -msgstr[0] "%d processo attivo in background!" -msgstr[1] "%d processi attivi in background!" +msgstr[0] "%d processo attivo in sottofondo!" +msgstr[1] "%d processi attivi in sottofondo!" -# #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" -msgstr "%d processi attivi in background!" +msgstr "%d processi attivi in sottofondo!" #, python-format msgid "%d kB" -msgstr "%d kB" +msgstr "%d Kb" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d marked item" -msgstr "%d minuto" +msgstr "%d elemento contrassegnato" -#, fuzzy, python-format +# msgid "minutes" +# msgstr "minuti" +# msgid "%d minute" +# msgstr "%d minuto" +#, python-format msgid "%d marked items" -msgstr "%d minuti" +msgstr "%d elementi contrassegnati" -# #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -975,30 +826,33 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" +# msgid "minutes" +# msgstr "minuti" +# msgid "%d minute" +# msgstr "%d minuto" #, python-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuti" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d ms" -msgstr "%d min" +msgstr "%d ms" #, python-format msgid "%d of %d Bytes" -msgstr "" +msgstr "%d di %d Byte" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d of %d KB" -msgstr "%d KB" +msgstr "%d di %d KB" #, python-format msgid "%d pixel wide" msgid_plural "%d pixels wide" -msgstr[0] "%d pixel wide" -msgstr[1] "%d pixel wide" +msgstr[0] "larghezza %d pixel" +msgstr[1] "larghezza %d pixel" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d sec" msgstr "%d secondo" @@ -1008,12 +862,13 @@ msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondo" msgstr[1] "%d secondi" -#, fuzzy, python-format +# msgid "seconds" +# msgstr "secondi" +#, python-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d secondo" +msgstr "%d secondi" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d wireless network found!" msgid_plural "%d wireless networks found!" msgstr[0] "%d rete wireless rilevata!" @@ -1031,36 +886,26 @@ msgstr "" msgid "%d-%b-%Y" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%d. %B %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" msgid "%d. %b" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%d. %b %Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" msgid "%d.%-m" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%d.%-m.%Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%d.%m" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "%d.%m.%Y" -msgstr "%d.%B %Y" +msgstr "" msgid "%d/%-m" msgstr "" @@ -1107,10 +952,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%s %s advanced remote control (native)" -msgstr "%s %s advanced remote control (nativo)" +msgstr "%s %s telecomando avanzato (nativo)" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s %s format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Formato DVD: dati %s %s (compatibile HDTV)" @@ -1118,52 +962,45 @@ msgstr "Formato DVD: dati %s %s (compatibile HDTV)" msgid "%s %s front panel" msgstr "%s %s pannello frontale" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s %s ir keyboard" -msgstr "%s %s tastiera ir" +msgstr "%s %s tastiera IR" #, python-format msgid "%s %s ir mouse" -msgstr "%s %s ir mouse" +msgstr "%s %s mouse IR" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s %s remote control (native)" -msgstr "%s %s remote control (nativo)" +msgstr "%s %s telecomando (nativo)" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s ( %s Cards )" -msgstr "%s (%s)\n" +msgstr "%s ( %s Carte )" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)\n" +msgstr "" -# #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s - %s (%s%d min)" -msgstr "%02d.%02d - %02d.%02d (%s%d min)" +msgstr "%s - %s (%s%d min)" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Info - Configuration" -msgstr "Configurazione tuner" +msgstr "%s Informazioni - Configurazione" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Info - Main Menu" -msgstr "Menu principale" +msgstr "%s Informazioni - Menu principale" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s downloads" -msgstr "Downloads" +msgstr "%s download" #, python-format msgid "%s files cannot be bulk renamed" @@ -1176,19 +1013,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The satellite with name '%s' is no longer used after a configuration change. The user is asked whether or not the satellite should be deleted. #, python-format msgid "%s is no longer used. Should it be deleted?" -msgstr "%s non in uso. Cancellarlo?" +msgstr "%s non più in uso: cancellarlo?" #, python-format msgid "%s of %s GB" -msgstr "" +msgstr "%s di %s GB" #, python-format msgid "%s of %s MB" -msgstr "" +msgstr "%s di %s MB" #, python-format msgid "%s scheduled update" -msgstr "" +msgstr "%s aggiornamento pianificato" #, python-format msgid "" @@ -1202,15 +1039,13 @@ msgid_plural "%s updated packages available" msgstr[0] "%s aggiornamento disponibile" msgstr[1] "%s aggiornamenti disponibili" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s webif disabled" -msgstr "Disabilitato" +msgstr "%s webif disattivato" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s%d Min" -msgstr "%d min" +msgstr "%s%d min" #, python-format msgid "%s%s - Select to access recovery options" @@ -1218,7 +1053,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%s%s(Default: %s)" -msgstr "" +msgstr "%s%s(Predefinito: %s)" #, python-format msgid "%s/%s: %s" @@ -1232,13 +1067,14 @@ msgstr "" msgid "%s?" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "'%s' already exists" -msgstr "Percorso %s già esistente." +msgstr "'%s' esiste già" msgid "'Network peer' automatically detects other Enigma2 receivers on the local network. You can also manually enter the URL or IP address." msgstr "" +"'Rete peer' rileva automaticamente altri ricevitori Enigma2 della rete locale.\n" +"È anche possibile inserire manualmente il loro URL o l'indirizzo IP." msgid "" "'Save' changes active language.\n" @@ -1246,152 +1082,154 @@ msgid "" "'Delete Language' allows either deletion of all but English and active language OR selected language" msgstr "" -#, fuzzy msgid "(All readers)" -msgstr "( Tutti i reader)" +msgstr "(Tutti i reader)" msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Attuale)" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "(Partition %d)" -msgstr "Polarizzazione" +msgstr "(Partizione %d)" -#, fuzzy msgid "(PiP)" -msgstr " (PiP)" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "(Radio)" msgstr "(Radio)" -#, fuzzy, python-format msgid "(Show only reader) (%s)" -msgstr "(Mostrare solo il reader:" +msgstr "(Mostra solo il reader) (%s)" -#, fuzzy msgid "(TV)" -msgstr "(TV)" +msgstr "" msgid "(You are currently using a temporary sort method)" -msgstr "" +msgstr "(Attualmente utilizzi un metodo di ordinamento temporaneo)" msgid "(ZAP as PiP)" -msgstr "" +msgstr "(ZAP come PiP)" -# msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" -# msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" -# msgid "(show optional DVD audio menu)" -msgstr "(Mostrare il menu opzionale DVD audio)" +msgstr "(Mostra il menu opzionale DVD audio)" -# -#, fuzzy msgid "(unknown)" -msgstr "Sconosciuto" +msgstr "(sconosciuto)" msgid "* = Restart Required" -msgstr "* = Riavvio Richiesto" +msgstr "* = Riavvio richiesto" -# msgid "* Only available if more than one interface is active." -msgstr "* Disponibile solo se più di un'interfaccia è attiva." +msgstr "* Disponibile solo se è attiva più di un'interfaccia." -# -#, fuzzy msgid "* current animation" -msgstr "Attivare configurazione corrente" +msgstr "* animazione corrente" -#, fuzzy msgid "+24 hours" -msgstr "%d ora" +msgstr "Giorno succ." msgctxt "Text list separator" msgid ", " -msgstr "" +msgstr " " msgid "- Max backups to keep (0==all)" -msgstr "" +msgstr "- Max num. di backup ma conservare (0=tutti)" msgid "- Query before backup starts" -msgstr "" +msgstr "- Chiedi prima di avviare il backup." msgid "- Query before image backup starts" -msgstr "" +msgstr "Avvisa prima di eseguire il backup" +# vecchie righe OBH 4.4 destinate ad essere eliminate dopo i test con OBH 5.0 +# msgid "Max image backups to keep (0==all)" +# msgstr "Nr. di backup immagine da mantenere (0 = tutti)" msgid "- Repeat how often" -msgstr "" +msgstr "Tipo di esecuzione" msgid "- Time of backup to start" -msgstr "" +msgstr "Orario di avvio" -#, fuzzy msgid "-24 hours" -msgstr "%d ora" +msgstr "Giorno preced." msgid "-NO SERVICE\n" -msgstr "" +msgstr "-NESSUN SERVIZIO\n" #, python-format msgid "-SERVICE ERROR:%d\n" -msgstr "" +msgstr "-ERRORE DEL SERVIZIO:%d\n" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." -#, fuzzy msgctxt "ButtonSetup help separator" msgid "/" -msgstr "/s" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "/T" -msgstr "/s" +msgstr "" msgid "/s" -msgstr "/s" +msgstr "/sec" + +msgid "0" +msgstr "0" msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 giorno" -#, fuzzy msgid "1 hour" -msgstr "%d ora" - -# -#, fuzzy +msgstr "1 ora" + +# msgid "minute" +# msgid_plural "minutes" +# msgstr[0] "minuto" +# msgstr[1] "minuti" +# +# msgid "%d minute" +# msgid_plural "%d minutes" +# msgstr[0] "%d minuto" +# msgstr[1] "%d minuti" +# +# msgid "second" +# msgid_plural "seconds" +# msgstr[0] "secondo" +# msgstr[1] "secondi" +# +# msgid "%d second" +# msgid_plural "%d seconds" +# msgstr[0] "%d secondo" +# msgstr[1] "%d secondi" msgid "1 minute" -msgstr "Minuti" +msgstr "1 minuto" -#, fuzzy msgid "1 second" -msgstr "%d secondo" +msgstr "1 secondo" + +msgid "1,1" +msgstr "" msgid "1. Try to reboot the box and check if this warning disappears" msgstr "" -# msgid "1.0" msgstr "1.0" -# msgid "1.1" msgstr "1.1" -# msgid "1.2" msgstr "1.2" -#, fuzzy msgid "1024 Mb" -msgstr "64 Mb" +msgstr "" msgid "10bit" msgstr "" @@ -1399,53 +1237,42 @@ msgstr "" msgid "128 Mb" msgstr "128 Mb" -# msgid "12V output" msgstr "12V output" -# -#, fuzzy msgid "12V output." msgstr "12V output." msgid "12bit" msgstr "" -# msgid "13 V" msgstr "13 V" msgid "16 Mb" msgstr "16 Mb" -# msgid "16:10" msgstr "16:10" -# msgid "16:10 Letterbox" msgstr "16:10 Letterbox" -# msgid "16:10 PanScan" msgstr "16:10 PanScan" -# msgid "16:9" msgstr "16:9" -# msgid "16:9 Letterbox" msgstr "16:9 Letterbox" -# msgid "16:9 always" msgstr "16:9 sempre" msgid "16K" msgstr "" -# msgid "18 V" msgstr "18 V" @@ -1453,7 +1280,7 @@ msgid "1X" msgstr "1X" msgid "1st Infobar timeout" -msgstr "Timeout prima Infobar" +msgstr "Persistenza prima infobar" msgid "2. Try to re install Vu+ Multiboot as usual" msgstr "" @@ -1461,67 +1288,59 @@ msgstr "" msgid "23.976" msgstr "23.976" -# msgid "24" msgstr "24" -# msgid "25" msgstr "25" msgid "256 Mb" msgstr "256 Mb" +msgid "2678400000" +msgstr "" + msgid "29.97" msgstr "29.97" msgid "2X" msgstr "2X" -# -#, fuzzy msgid "3" -msgstr "30" +msgstr "3" msgid "3. If you wish to try and recover your Multiboot system then proceed as follows......." msgstr "" -# msgid "30" msgstr "30" msgid "30 Days" -msgstr "30 Giorni" +msgstr "30 giorni" msgid "32 Mb" msgstr "32 Mb" -#, fuzzy msgid "3D Setup" -msgstr "3D setup" +msgstr "Impostazioni 3D" -# msgid "3D Surround" -msgstr "3D Surround" +msgstr "Surround 3D" msgid "3D Surround Speaker Position" -msgstr "" +msgstr "Posizione altoparlanti 3D Surround" -# -#, fuzzy msgid "3D surround" -msgstr "3D Surround" +msgstr "3D surround" msgid "3D surround speaker position" -msgstr "" +msgstr "Posizione altoparlanti 3D Surround" msgid "3X" msgstr "3X" -# -#, fuzzy msgid "4" -msgstr "24" +msgstr "4" msgid "4. Login into the Recovery image using SSH or telnet." msgstr "" @@ -1554,15 +1373,12 @@ msgstr "" msgid "444" msgstr "" -# msgid "4:3" msgstr "4:3" -# msgid "4:3 Letterbox" msgstr "4:3 Letterbox" -# msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" @@ -1572,10 +1388,8 @@ msgstr "" msgid "4X" msgstr "4X" -# -#, fuzzy msgid "5" -msgstr "25" +msgstr "5" msgid "5. If you wish to backup eMMC slots 1,2,3 then enter 'tar -cvzf /media/hdd/linuxrootfsX.tar.gz /linuxrootfsX' where X is the slot number and repeat the command for each installed image slot in flash (so you have backup of installed flash images)" msgstr "" @@ -1589,9 +1403,8 @@ msgstr "" msgid "5002 only" msgstr "" -#, fuzzy msgid "512 Mb" -msgstr "32 Mb" +msgstr "512 Mb" msgid "6" msgstr "" @@ -1605,9 +1418,8 @@ msgstr "64 Mb" msgid "7. The script will copy the required files and then will automatically reboot the box" msgstr "" -#, fuzzy msgid "756 Mb" -msgstr "256 Mb" +msgstr "756 Mb" msgid "8 Mb" msgstr "8 Mb" @@ -1621,43 +1433,35 @@ msgstr "" msgid "96 Mb" msgstr "96 Mb" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Predefinito" +msgstr "" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -# msgid "" msgstr "" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -# msgid "" msgstr "" msgid "=NO STREAM\n" -msgstr "" +msgstr "= Nessuno STREAM\n" #, python-format msgid "?%s-recursive?" @@ -1667,103 +1471,93 @@ msgstr "" msgid "?%s?" msgstr "" -# msgid "A" msgstr "A" -#, fuzzy msgid "" "A background update check is in progress,\n" "please wait a few minutes and try again." -msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche minuto e riprovare." +msgstr "" +"È in corso un controllo aggiornamenti in sottofondo:\n" +"attendere qualche minuto e riprovare." -#, fuzzy msgid "A background update check is in progress, please try again." -msgstr "È in corso un aggiornamento, attendere per riprovare." +msgstr "E’ in corso un controllo in background per aggiornamenti disponibili. Per favore: riprova più tardi." -#, fuzzy msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and then try again." -msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche minuto e riprovare." +msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in sottofondo: attendere qualche minuto e riprovare." msgid "A background update check is in progress, please wait a few minutes and try again." -msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche minuto e riprovare." +msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in sottofondo: attendere qualche minuto e riprovare." msgid "A backup has been detected." -msgstr "" +msgstr "È stato rilevato un backup." msgid "A client is streaming from this box!" -msgstr "" +msgstr "Un client sta trasmettendo in streaming da questo box!" #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) has been modified since it was installed.\n" "Do you want to keep your modifications?" msgstr "" -"Un file di configurazione originale (%s) è stato modificato.\n" -"Mantenere le proprie modifiche?" +"Un file di configurazione originale (%s) è stato modificato:\n" +"mantenere le proprie modifiche?" -# #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" -"Un file di configurazione originale (%s) è stato modificato.\n" -"Mantenere la propria versione?" +"Un file di configurazione originale (%s) è stato modificato:\n" +"mantenere la propria versione?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A finished powertimer wants to reboot your %s %s.\n" "Do that now?" msgstr "" -"Il termine di una registrazione programmata prevede\n" -"di riavviare il %s %s. Farlo ora?" +"Un timer di spegnimento prevede\n" +"di riavviare il %s %s. Procedo?" -# -#, fuzzy msgid "" "A finished powertimer wants to restart the user interface.\n" "Do that now?" msgstr "" -"Il termine di una registrazione programmata prevede il riavvio.\n" -"Farlo ora?" +"Un timer di spegnimento prevede\n" +"il riavvio della GUI. Procedo?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A finished powertimer wants to set your\n" "%s %s to standby. Do that now?" msgstr "" -"Il termine di una registrazione programmata prevede\n" -"di porre il %s %s in standby. Farlo ora?" +"Un timer di spegnimento prevede\n" +"di porre il %s %s in Standby. Procedo?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A finished powertimer wants to shutdown your %s %s.\n" "Do that now?" msgstr "" -"Il termine di una registrazione programmata prevede\n" -"di spegnere il %s %s. Farlo ora?" +"Un timer di spegnimento prevede\n" +"di spegnere il %s %s. Procedo?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "%s %s to standby. Do that now?" msgstr "" -"Il termine di una registrazione programmata prevede\n" -"di porre il %s %s in standby. Farlo ora?" +"Un timer di spegnimento prevede\n" +"di porre il %s %s in Standby. Procedo?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your %s %s. Shutdown now?" msgstr "" "Il termine di una registrazione programmata prevede\n" -"di spegnere il %s %s. Farlo ora?" +"di spegnere il %s %s. Procedo?" msgid "A full image backup can be created at any time." msgstr "" @@ -1776,11 +1570,9 @@ msgid "" "A recording has been started:\n" "%s" msgstr "" -"Registrazione avviata:\n" +"E' stata avviata questa registrazione:\n" "%s" -# -#, fuzzy msgid "" "A recording is currently in progress.\n" "What do you want to do?" @@ -1788,51 +1580,44 @@ msgstr "" "Registrazione in corso!\n" "Cosa si desidera fare?" -#, fuzzy msgid "A recording is currently running on the selected tuner. Please select a different tuner or consider to stop the recording to try again." -msgstr "Registrazioni in corso! Prima di effettuare una ricerca canali è necessario arrestarle!" +msgstr "Una registrazione è attualmente in corso con il tuner selezionato: scegli un tuner diverso o considera di interrompere la registrazione." -#, fuzzy msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before starting a service scan." -msgstr "Registrazioni in corso! Prima di effettuare una ricerca canali è necessario arrestarle!" +msgstr "Registrazioni in corso! Si prega di interrompere la registrazione prima di avviare una scansione." msgid "A repeating timer or just once?" -msgstr "Ripetere il timer o solo una volta?" +msgstr "E' un timer singolo o da ripetere?" -# #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Uno strumento richiesto (%s) non è stato trovato!" -# msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" -"Rilevata una seconda interfaccia di rete configurata.\n" +"Rilevata una seconda interfaccia di rete già configurata:\n" "\n" -"Disabilitare la seconda interfaccia di rete?" +"disabilitarla?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "%s %s to standby. Proceed?" msgstr "" "Un timer di spegnimento prevede di\n" -"porre in standby il %s %s. Farlo ora?" +"porre in Standby il %s %s. Procedo?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your %s %s. Proceed?" msgstr "" "Un timer di spegnimento prevede\n" -"l'arresto del %s %s. Farlo ora?" +"l'arresto del %s %s. Procedo?" -# msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -1840,19 +1625,17 @@ msgstr "" "Avvio registrazione programmata fallito!\n" "Disabilitare la TV e riprovare?\n" -#, fuzzy msgid "A/V settings" -msgstr "A/V settings" +msgstr "Configurazione A/V" msgid "AAC downmix" -msgstr "AAC downmix" +msgstr "AAC miscelato" msgid "AAC transcoding" -msgstr "AAC transcoding" +msgstr "Transcodifica AAC" -#, fuzzy msgid "AAC+ downmix" -msgstr "AAC downmix" +msgstr "AAC+ miscelato" msgid "ABOUT" msgstr "" @@ -1860,30 +1643,26 @@ msgstr "" msgid "AC3" msgstr "AC3" -#, fuzzy msgid "AC3 downmix" -msgstr "AAC downmix" +msgstr "AC3 miscelato" -#, fuzzy msgid "AC3 transcoding" -msgstr "AAC transcoding" +msgstr "Transcodifica AC3" msgid "ACQUIRING TSID/ONID" msgstr "ACQUISIZIONE TSID/ONID" -# -#, fuzzy msgid "AFL" -msgstr "PAL" +msgstr "AFL" msgid "AFP" -msgstr "" +msgstr "AFP" msgid "AFP Setup" -msgstr "Configurazione AFP" +msgstr "Impostazioni AFP" msgid "AGC:" -msgstr "" +msgstr "AGC:" msgid "ARROWLEFT" msgstr "" @@ -1892,15 +1671,13 @@ msgid "ARROWRIGHT" msgstr "" msgid "ASS file" -msgstr "" +msgstr "File ASS" msgid "ATSC" -msgstr "" +msgstr "ATSC" -# -#, fuzzy msgid "ATSC provider" -msgstr "Agg. provider" +msgstr "Provider ATSC" msgid "AUDIO" msgstr "" @@ -1912,343 +1689,252 @@ msgstr "" msgid "AV aspect is %s." msgstr "La risoluzione AV è %s." -msgid "Abenteuer" -msgstr "" - -# msgid "Abort" msgstr "Annullare" -# -#, fuzzy msgid "Abort alternatives edit" -msgstr "Annullare edit alternative" +msgstr "Annullare modifica alternative" -# -#, fuzzy msgid "Abort bouquet edit" -msgstr "Annullare edit bouquet" +msgstr "Annullare la modifica dei bouquet" -# -#, fuzzy msgid "Abort favourites edit" -msgstr "Annullare edit preferiti" +msgstr "Annullare la modifica dei preferiti" -# msgid "About" msgstr "Info" -# -#, fuzzy msgid "About screen setup" -msgstr "Proteggere canali" +msgstr "Informazioni sulla configurazione dello schermo" -# -#, fuzzy msgid "Accept the current selection" -msgstr "Attivare configurazione corrente" +msgstr "Accetta la selezione corrente" -# -#, fuzzy msgid "Access extensions" -msgstr "Gestire le estensioni" +msgstr "Estensioni di accesso" -# msgid "Accesspoint:" -msgstr "Accesspoint:" +msgstr "Punto di accesso:" -# -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Percorso" +msgstr "Azione" msgid "Activate" msgstr "Attivare" -#, fuzzy msgid "Activate HbbTV (RedButton)" -msgstr "Attivazione HbbTV (pulsante rosso)" +msgstr "Attivare HbbTV (Tasto rosso)" -# msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Attivare PiP" -# msgid "Activate network settings" -msgstr "Attivare configurazione di rete" +msgstr "Attivare la configurazione di rete" msgid "Activate the configured network settings." -msgstr "Activate the configured network settings." +msgstr "Attivare le impostazioni di rete configurate" msgid "Activate timeshift end" -msgstr "" +msgstr "Attivare fine timeshift" msgid "Activate timeshift end and pause" -msgstr "" +msgstr "Attivare arresto/pausa timeshift" msgid "Active" msgstr "Attivo" msgid "Active clients" -msgstr "" +msgstr "Client attivi" msgid "Active:" -msgstr "Attivo:" +msgstr "Attivo" -# -#, fuzzy msgid "Adapter Settings" -msgstr "Conf. interfaccia" +msgstr "Configurazione Adattatore" -# msgid "Adapter settings" -msgstr "Conf. interfaccia" +msgstr "Configurazione adattatore" msgid "Adaptive date display allows recent dates to be displayed as 'Today' or 'Yesterday'. It hides the year for recordings made this year. It hides the day of the week for recordings made in previous years." msgstr "" +"Visualizza le date recenti come \"Oggi\" o \"Ieri\" e nasconde l'anno\n" +"per le registrazioni dell’anno corrente.\n" +"Nasconde il giorno della settimana per le registrazioni fatte negli anni precedenti." -# msgid "Add" -msgstr "Agg." +msgstr "Crea" #, python-format msgid "Add 4 more Vu+ Multiboot USB slots after slot %s ?" msgstr "" msgid "Add AutoTimer" -msgstr "Agg. AutoTimer" +msgstr "Crea Autotimer" msgid "Add Extra USB slots" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Add Language" -msgstr "Lingua" +msgstr "Aggiungi lingua" msgid "Add Timer" -msgstr "Agg. Timer" +msgstr "CREA Timer" -# -#, fuzzy msgid "Add a Service" -msgstr "Agg. canale" +msgstr "Aggiunge canale" -# msgid "Add a mark" msgstr "Agg. contr." -# -#, fuzzy msgid "Add a nameserver entry" msgstr "Aggiungere nameserver" -# msgid "Add a new title" msgstr "Aggiungere nuovo titolo" -# -#, fuzzy msgid "Add a record timer" -msgstr "Agg. timer" +msgstr "Crea timer registrazione" msgid "Add a record timer for current event" -msgstr "" +msgstr "Crea timer registrazione per evento corrente" -# -#, fuzzy msgid "Add a record timer or an autotimer for current event" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Crea timer registrazione o autoscatto per evento corrente" -# -#, fuzzy msgid "Add a service or stream to the current bouquet" -msgstr "Aggiungere canale al bouquet" +msgstr "Aggiungi canale o stream al bouquet" msgid "Add a zap timer for current event" -msgstr "" +msgstr "Crea un timer di zapping per l'evento corrente" -# -#, fuzzy msgid "Add a zap timer for next event" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Aggiungere un timer di zapping per il prossimo evento" -# -#, fuzzy msgid "Add alternatives" msgstr "Aggiungere alternative" -# -#, fuzzy msgid "Add an autotimer for current event" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Aggiungi un autotimer per l'evento corrente" -# -#, fuzzy msgid "Add and edit a record timer for current event" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Aggiungi e modifica un timer di registrazione per l'evento corrente" -# -#, fuzzy msgid "Add bookmark" -msgstr "Agg. contrass." +msgstr "Aggiungi segnalibro" -# -#, fuzzy msgid "Add bouquet" -msgstr "Aggiungere bouquet" +msgstr "Aggiungi bouquet" -#, fuzzy msgid "Add bouquet to parental protection" -msgstr "Aggiungere al controllo parentale" +msgstr "Aggiunge bouquet al controllo parentale" -# -#, fuzzy msgid "Add directory to playlist" -msgstr "Aggiungere cartella alla playlist" +msgstr "Aggiunge cartella alla playlist" -# -#, fuzzy msgid "Add file to playlist" -msgstr "Aggiungere file alla playlist" +msgstr "Aggiunge file alla playlist" -# -#, fuzzy msgid "Add files to playlist" -msgstr "Aggiungere file alla playlist" +msgstr "Aggiunge file alla playlist" -# -#, fuzzy msgid "Add marker" -msgstr "Aggiungere contrassegno" +msgstr "Aggiunge contrassegno" -# -#, fuzzy msgid "Add provider" -msgstr "Agg. provider" +msgstr "Aggiunge provider" msgid "Add recording (enter recording duration)" -msgstr "" +msgstr "Inizia registrazione (inserire durata)" msgid "Add recording (enter recording endtime)" -msgstr "" +msgstr "Inizia registrazione (inserire ora termine)" msgid "Add recording (indefinitely)" -msgstr "" +msgstr "Inizia registrazione (illimitata)" msgid "Add recording (stop after current event)" -msgstr "" +msgstr "Registra SOLO evento corrente (+ margine fine reg.)" -# -#, fuzzy msgid "Add service" -msgstr "Agg. canale" +msgstr "Aggiunge canale" -# -#, fuzzy msgid "Add service to favourites" -msgstr "Aggiungere canale a preferiti" +msgstr "Aggiunge canale a preferiti" -# -#, fuzzy msgid "Add services to this bouquet?" -msgstr "Aggiungere canale al bouquet" +msgstr "Aggiungi canale al bouquet" -# -#, fuzzy msgid "Add the currently playing service to a bouquet" -msgstr "Aggiungere canale al bouquet" +msgstr "Aggiungi il canale attualmente in riproduzione al bouquet" -# msgid "Add timer" -msgstr "Agg. timer" +msgstr "CREA Timer" -# -#, fuzzy msgid "Add timers" -msgstr "Agg. timer" +msgstr "CREA Timer" -# msgid "Add title" msgstr "Agg. titolo" -# msgid "Add to bouquet" -msgstr "Aggiungere al bouquet" +msgstr "Aggiunge al bouquet" -# msgid "Add to favourites" -msgstr "Aggiungere a preferiti" +msgstr "Aggiunge a preferiti" -#, fuzzy msgid "Add to parental protection" -msgstr "Aggiungere al controllo parentale" +msgstr "Aggiungi al controllo parentale" -# -#, fuzzy msgid "Add/Edit an autotimer for current event" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Aggiungi un autotimer per l'evento corrente" msgid "Add/Remove timer for current event" -msgstr "" +msgstr "Crea/Elim. timer per evento corrente" msgid "Adding schedule..." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge pianificazione..." -# -#, fuzzy msgid "Additional cable of motorized LNB" -msgstr "Cavo secondario da LNB motorizzato" +msgstr "Cavo secondario per LNB motorizzato" msgid "Additional motor options opens a sub-menu where you can enter details from your motor's spec sheet so enigma can work out how long it will take to move the dish from one satellite to another satellite." -msgstr "" +msgstr "Le opzioni addizionali del motore vi permettono di inserire i dettagli presi dalle specifiche del vostro motore, cosicché il sistema può capire quanto tempo serve a spostare la parabola da un satellite all’altro." msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo" msgid "Adel" msgstr "" -# msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens." -msgstr "Regolare il colore in modo che tutte le sfumature risultino visibili, ma appaiano le più sature possibile. Se il risultato appare soddisfacente, premere OK per uscire dalla configurazione avanzata video, o usare i tasti numerici per accedere alle altre schermate." +msgstr "Regolare il colore in modo che tutte le sfumature risultino distinte, ma appaiano le più sature possibile. Se il risultato appare soddisfacente, premere OK per uscire dalla configurazione avanzata video, o usare i tasti numerici per accedere alle altre schermate." msgid "Adult" msgstr "" msgid "Adult Audience, Strong Violence 15+" -msgstr "" +msgstr "Pubblico adulto, scene violente: 15+" -# -#, fuzzy msgid "Adult Movie" -msgstr "Rimozione in corso..." +msgstr "film adulti" msgid "Advance EPG to the following date and time" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -# -#, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -# -#, fuzzy msgid "Advanced video enhancement setup" msgstr "Configurazione avanzata miglioramento immagine" msgid "Adventure" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Advertisement" -msgstr "Artista" +msgstr "pubblicità/shopping" msgid "Afghanistan" msgstr "" @@ -2256,7 +1942,6 @@ msgstr "" msgid "After confirming, an automatic backup will be made and then the image will be flashed." msgstr "" -# msgid "After event" msgstr "Dopo l'evento" @@ -2269,7 +1954,6 @@ msgstr "" msgid "Albania" msgstr "" -# msgid "Album" msgstr "Album" @@ -2280,66 +1964,55 @@ msgid "Algeria" msgstr "" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" msgid "Alignment of events" -msgstr "" +msgstr "Allineamento eventi" -# -#, fuzzy msgid "Alignment of service names" -msgstr "Ricerca canali" +msgstr "Allineamento nome canali" -# -#, fuzzy msgid "Alignment of service numbers" -msgstr "Ricerca canali" +msgstr "Allineamento della numerazione canali" msgid "Alignment of timeline date" -msgstr "" +msgstr "Allineamento dati della Timeline" -# msgid "All" -msgstr "Tutti" +msgstr "Tutto" msgid "All ages" -msgstr "" +msgstr "Tutte le età" -# -#, fuzzy msgid "All frequency" -msgstr "Frequenza" +msgstr "Tutte le frequenze" msgid "All satellites 1 (USALS)" -msgstr "" +msgstr "Tutti i satelliti 1 (USALS)" msgid "All satellites 2 (USALS)" -msgstr "" +msgstr "Tutti i satelliti 2 (USALS)" msgid "All satellites 3 (USALS)" -msgstr "" +msgstr "Tutti i satelliti 3 (USALS)" msgid "All satellites 4 (USALS)" -msgstr "" +msgstr "Tutti i satelliti 4 (USALS)" -# -#, fuzzy msgid "All services provider" -msgstr "Canali/Provider assegnati:" +msgstr "Tutti i canali del provider" -# -#, fuzzy msgid "All slots" -msgstr "Risoluzione" +msgstr "Tutte le risoluzioni" msgid "Allocate" -msgstr "" +msgstr "Assegnare" msgid "Allocate a number to the physical LNB you are configuring. You will be able to select this LNB again for other satellites (e.g. motorised dishes) to save setting up the same LNB multiple times." -msgstr "" +msgstr "Assegna un numero all’LNB fisico che stai configurando. Potrai comunque utilizzare questo LNB per altri satelliti (ad es. con parabole motorizzate) per risparmiarti di configurare lo stesso LNB più volte." msgid "Allocate unused memory index" -msgstr "" +msgstr "Allocare memoria non usata" msgid "Allow 10bit" msgstr "" @@ -2348,144 +2021,126 @@ msgid "Allow 12bit" msgstr "" msgid "Allow fast skin reload" -msgstr "" +msgstr "Rilettura automatica" msgid "Allow reinitialisation of selected cam script." msgstr "" msgid "Allow subtitle language to equal audio language" -msgstr "" +msgstr "Consente lingua sottotitoli uguale all'audio" msgid "Allow subtitles for hearing impaired" -msgstr "" +msgstr "Consente sottotitoli per non udenti" msgid "Allow unstable (experimental) updates" -msgstr "" +msgstr "Consente aggiornamenti instabili (sperimentali)" msgid "Allows the %s %s to load the saved EPG data regularly." -msgstr "" +msgstr "Permette al %s %s di ricaricare l'EPG a intervalli regolari." msgid "Allows the %s %s to save the EPG data regularly." -msgstr "" +msgstr "Fa sì che il %s %s salvi l'EPG a intervalli regolari." msgid "Allows the TV remote to be used to control the receiver." -msgstr "" +msgstr "Permette di utilizzare il telecomando della TV per controllare il ricevitore." msgid "Allows the script runner to be launched from extensions." -msgstr "" +msgstr "Permette l'avvio dello script dal menu estensioni." msgid "Allows the softcam manager to be launched from extensions." -msgstr "" +msgstr "Permette l'avvio dello script dal menu estensioni." msgid "Allows the softcam to be checked if it stopped working, and restarted automatically if needed." msgstr "" msgid "Allows you to close the window automatically." -msgstr "" +msgstr "Permette la chiusura della finestra automaticamente." msgid "Allows you to enable the debug logs. They contain very detailed information about everything the system does. Reboot required to enable this!" -msgstr "" +msgstr "Consente di attivare il registro di debug che contiene informazioni dettagliate su tutta l'attività del sistema. Per attivarlo è richiesto il riavvio!" msgid "Allows you to enable/disable displaying icons on the front panel." -msgstr "" +msgstr "Consente di attivare/disattivare la visualizzazione icone sul pannello frontale." msgid "Allows you to give your image filename a custom prefix." -msgstr "" +msgstr "Consente di assegnare un prefisso personalizzato al nome del file immagine." msgid "Allows you to hide the extensions of known file types." -msgstr "" +msgstr "Consente di nascondere le estensioni dei file conosciuti." msgid "Allows you to schedule your backups." -msgstr "" +msgstr "Permette di pianificare il backup." msgid "Allows you to schedule your image backups." -msgstr "" +msgstr "Permette di pianificare il backup immagine." msgid "Allows you to set a schedule to import the EPG and channels list. The EPG and channels list will always be imported on reboot or GUI restart." -msgstr "" +msgstr "Vi permette di impostare un orario per importare l’EPG e la lista canali ed esse saranno sempre importate all’avvio." msgid "Allows you to set a schedule to perform an EPG update." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare una pianificazione per l'esecuzione di un aggiornamento EPG." msgid "Allows you to set the maximum size (MB) of the individual debug logs. When that size is reached, the log file will be truncated to the maximum size every 60 minutes." msgstr "" +"Imposta la grandezza massima in MB del registro degli errori.\n" +"Quando viene raggiunto questo limite, il registro viene troncato perché non lo superi, con un controllo fatto ogni ora." msgid "Allows you to setup the button to do what you choose." -msgstr "" +msgstr "Consente di configurare il tasto scelto." -# -#, fuzzy msgid "Allows you to show/hide CCcam Info in extensions -blue button." -msgstr "Estensioni..." +msgstr "Visualizza / Nasconde le informazioni sulla CCcam nelle estensioni - Tasto blu." msgid "Allows you to show/hide Log Manager in extensions (blue button)." -msgstr "" +msgstr "Consente di mostrare/nascondere il Gestore del Registro nel pannello (tasto blu)." -# -#, fuzzy msgid "Allows you to show/hide OScam/Ncam Info in extensions -blue button." -msgstr "Estensioni..." +msgstr "Visualizza / Nasconde le informazioni sulla OScam/Ncam nelle estensioni - Tasto blu" msgid "Allows you to tag your backups to a box." -msgstr "" +msgstr "Permette di taggare i backup." -# msgid "Alpha" -msgstr "Trasparenza" +msgstr "Alfabetico" msgid "Alpha blending is the process of combining an image with a background to create the appearance of partial or full transparency. 'Always' may cause receivers that don't support hardware acceleration to render images more slowly. Also some skins may show strange side effects." msgstr "" msgid "Alphabetical under headings" -msgstr "" +msgstr "Alfabetico sotto le intestazioni" msgid "Alphanumeric" -msgstr "" +msgstr "Alfanumerico" -# -#, fuzzy msgid "Also on standby" -msgstr "Standby" +msgstr "Anche in Standby" msgid "Also, instead to downloading, it is possible to send an image to the 'Backup location' by FTP." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Alternative" -msgstr "Aggiungere alternative" +msgstr "Alternativo" msgid "Alternative numbering mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità numerazione alternativa" msgid "Alternative radio mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità radio alternativa" -# msgid "Alternative services tuner priority" -msgstr "Priorità tuner" - -msgid "Altri" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Altri Programmi" -msgstr "Guida Programmi Elettronica" +msgstr "Priorità tuner per canali alternativi" -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "Chiedere sempre" +msgstr "Sempre" msgid "Always hide infobar" -msgstr "" +msgstr "Nascondere sempre la Infobar" -#, fuzzy msgid "Always select OK" -msgstr "Chiedere sempre" +msgstr "Scegli sempre OK" msgid "Always show bouquets" -msgstr "" +msgstr "Mostra sempre i bouquet" msgid "American Football" msgstr "" @@ -2493,18 +2148,12 @@ msgstr "" msgid "American Samoa" msgstr "" -msgid "American Sports" -msgstr "" - -# msgid "An empty filename is illegal." -msgstr "Nome di file vuoto: non consentito!" +msgstr "Un nome di file vuoto non è consentito!" msgid "An error occurred while downloading the packetlist. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Errore durante il download della lista pacchetti. Riprovare." -# -#, fuzzy msgid "An unknown error occurred!" msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto!" @@ -2520,32 +2169,20 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Animals" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Animali" -#, fuzzy msgid "Animated Movie" -msgstr "Modalità authoring" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Animazioni" msgid "Animation Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità animazioni" -# -#, fuzzy msgid "Animations" -msgstr "Informazioni" - -# -#, fuzzy -msgid "Animazione" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Animazioni" msgid "Anime" msgstr "" @@ -2560,9 +2197,8 @@ msgid "Antiques" msgstr "" msgid "Any activity" -msgstr "" +msgstr "Tutte le attività" -# msgid "Arabic" msgstr "Arabo" @@ -2570,27 +2206,19 @@ msgid "Architektur" msgstr "" msgid "Are You Sure ?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you ready to install %s ?" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Pronto per installare %s?" msgid "Are you ready to install ?" -msgstr "Vuoi procedere con l' installazione ? " +msgstr "Pronto per installare?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you ready to remove %s ?" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" - -# -#, fuzzy -msgid "Are you sure to remove this entry?" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Pronto a rimuovere %s?" -# msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" @@ -2598,82 +2226,61 @@ msgstr "" "Attivare questa configurazione di rete?\n" "\n" -# -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected logs:\n" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Cancellare tutti i log selezionati:\n" -# -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete image:" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'image " -# -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the EPG data from:\n" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i dati EPG da:\n" msgid "Are you sure you want to delete this log:\n" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo log? \n" -# -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this:\n" " " -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare questo:\n" +" " -# -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to disable this network configuration?\n" "\n" msgstr "" -"Attivare questa configurazione di rete?\n" +"Sei sicuro di voler disabilitare questa configurazione di rete?\n" "\n" msgid "" "Are you sure you want to download this image:\n" " " msgstr "" -"Vuoi scaricare quest' immagine:\n" +"Sei sicuro di voler scaricare questa immagine:\n" " " -# msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" -# -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to overwrite the Recovery image?" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Sei sicuro di voler sovrascrivere il image di ripristino?" msgid "Are you sure you want to reload the EPG data from:\n" -msgstr "" +msgstr "Ricaricare i dati EPG da?:\n" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to remove all %d.%d%s%s services?" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Rimuovere tutti i canali %d.%d%s%s?" -# -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all cable services?" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Rimuovere tutti i canali via cavo?" -# -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all terrestrial services?" -msgstr "" -"Riavviare le interfacce di rete?\n" -"\n" +msgstr "Rimuovere tutti i canali terrestri?" -# -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this entry?" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Rimuovere questo elemento?" -# msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -2685,16 +2292,15 @@ msgid "" "Are you sure you want to restore this backup:\n" " " msgstr "" -"Vuoi ripristinare questo backup:\n" +"Sei sicuro di voler ripristinare questo backup:\n" " " msgid "Are you sure you want to save the EPG Cache to:\n" -msgstr "" +msgstr "Salvare la cache EPG in ?\n" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to update your %s %s?" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Sei sicuro di voler aggiornare il tuo %s %s?" msgid "Argentina" msgstr "" @@ -2703,12 +2309,11 @@ msgid "Armenia" msgstr "" msgid "Art/Literature" -msgstr "" +msgstr "letteratura" msgid "Arte e Cultura" -msgstr "" +msgstr "Arti/Cultura" -# msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -2716,13 +2321,13 @@ msgid "Arts" msgstr "" msgid "Arts & Culture" -msgstr "" +msgstr "Arti/Cultura" msgid "Arts/Culture" -msgstr "" +msgstr "Arti/Cultura" msgid "Arts/Culture (without music)" -msgstr "" +msgstr "arti/cultura (non musica)" msgid "Aruba" msgstr "" @@ -2730,60 +2335,50 @@ msgstr "" msgid "Arzt" msgstr "" -# msgid "Ask user" -msgstr "Chiedere" +msgstr "Chiedere all'utente" msgid "Ask user (with default as 'no')" -msgstr "" +msgstr "Chiedi a utente (predefinito 'NO')" msgid "Ask user (with default as 'yes')" -msgstr "" +msgstr "Chiedi a utente (predefinito 'SÌ')" -# -#, fuzzy msgid "Ask whether to stop movie" -msgstr "Ripetere il test" +msgstr "Chiedi se il filmato dev'essere fermato" msgid "Aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Rapporto proporzioni" -# -#, fuzzy msgid "Assigned CAIds:" -msgstr "CAIds assegnati:" +msgstr "CAId assegnati:" -# -#, fuzzy msgid "Assigned services/provider:" msgstr "Canali/Provider assegnati:" msgid "At End:" -msgstr "" +msgstr "Alla fine:" msgid "At least one day of the week must be selected" msgstr "" msgid "Athletics" -msgstr "" +msgstr "atletica" -# -#, fuzzy msgid "Atletica" -msgstr "Verticale" +msgstr "atletica" msgid "Attention, this is repeated timer!\n" -msgstr "" +msgstr "Attenzione: questo è un timer ripetuto!\n" msgid "Attualita" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Audio" -msgstr "PID audio" +msgstr "Audio" msgid "Audio & Video" -msgstr "" +msgstr "Audio e Video" msgid "Audio PID" msgstr "PID audio" @@ -2792,207 +2387,166 @@ msgstr "PID audio" msgid "Audio PID%s, codec & lang" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Audio channel" -msgstr " (Canale %s)" +msgstr "Canale audio" msgid "Audio language selection 1" -msgstr "" +msgstr "Lingua audio: selezione 1" msgid "Audio language selection 2" -msgstr "" +msgstr "Lingua audio: selezione 2" msgid "Audio language selection 3" -msgstr "" +msgstr "Lingua audio: selezione 3" msgid "Audio language selection 4" -msgstr "" +msgstr "Lingua audio: selezione 4" -# -#, fuzzy msgid "Audio options" -msgstr "Opzioni avanzate" +msgstr "Opzioni audio... " -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Audio track (%s) format" msgstr "Formato traccia audio (%s)" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Audio track (%s) language" msgstr "Lingua traccia audio (%s)" msgid "Audio track selection, downmix and other audio options" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Audio volume step size" -msgstr "Cambiare dimensioni passo" +msgstr "Dimensione del passo del volume audio" -# -#, fuzzy msgid "Australia" -msgstr "Italiano" +msgstr "Australia" -# -#, fuzzy msgid "Australian" -msgstr "Italiano" +msgstr "Australia" msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Austria" msgid "Authoring mode" -msgstr "Modalità authoring" +msgstr "Modalità creativa" -# msgid "Auto" msgstr "Auto" -# -#, fuzzy msgid "Auto Deep Standby" -msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" +msgstr "Spegnimento automatico" -# -#, fuzzy msgid "Auto Detect" -msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" +msgstr "Rilevamento automatico" -# -#, fuzzy msgid "Auto DiSEqC" -msgstr "Automatico" +msgstr "DiSEqC auto" msgid "Auto EXIF Orientation rotation/flipping" -msgstr "" +msgstr "Auto orientamento EXIF (rotazione/inversione)" -# -#, fuzzy msgid "Auto Standby" -msgstr "Standby" +msgstr "Auto Standby" -#, fuzzy msgid "Auto Timers" -msgstr "Agg. AutoTimer" +msgstr "Timer automatici" msgid "Auto Volume Level" -msgstr "" +msgstr "Livello volume automatico" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" -msgstr "Divisione automatica capitoli ogni x minuti (0=mai)" +msgstr "Divisione automatica capitoli ogni x minuti (0=nessuno)" msgid "Auto flesh" -msgstr "Correzione colore automatica (auto flesh)" +msgstr "Tonalità dei visi" -#, fuzzy msgid "Auto focus" -msgstr "Correzione colore automatica (auto flesh)" +msgstr "Fuoco automatico" msgid "Auto focus commencing ..." -msgstr "" +msgstr "Inizia messa a fuoco automatica..." msgid "Auto play blu-ray file" -msgstr "" +msgstr "Auto riproduzione di Bluray" -# msgid "Auto scart switching" -msgstr "Scambio automatico scart" +msgstr "Commutazione automatica SCART" msgid "Auto volume level" -msgstr "" +msgstr "Livello volume automatico" -#, fuzzy msgid "AutoTimer List" -msgstr "Agg. AutoTimer" +msgstr "Lista autotimer" -# msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -# -#, fuzzy msgid "Automatic Language" -msgstr "Ricerca automatica" +msgstr "Lingua automatica" -# msgid "Automatic Scan" -msgstr "Ricerca automatica" +msgstr "Scansione automatica" msgid "Automatic image backup" -msgstr "" +msgstr "Backup automatico immagine" -# -#, fuzzy msgid "Automatic language" -msgstr "Ricerca automatica" +msgstr "Configurazioni lingua automatica" -# -#, fuzzy msgid "Automatic reload" -msgstr "Ricerca automatica" +msgstr "Rilettura automatica" msgid "Automatic save" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio automatico" msgid "Automatic scan" -msgstr "" +msgstr "Scansione automatica" msgid "Automatic settings backup" -msgstr "" +msgstr "Backup delle configurazioni" -#, fuzzy msgid "Automatic update interval" -msgstr "Intervallo di guardia" +msgstr "Intervallo di aggiornamento automatico" msgid "Automatically created" -msgstr "" +msgstr "Quelli creati automaticamente" msgid "Automatically put the TV in standby whenever the receiver goes into standby or deep standby." -msgstr "" +msgstr "Pone la TV automaticamente in Standby ogni volta che il ricevitore va esso stesso in Standby o viene spento." msgid "Automatically start timeshift after" -msgstr "" +msgstr "Avviare automaticamente timeshift dopo" msgid "Automatically turn on external subtitles" -msgstr "" +msgstr "Attivare automaticamente i sottotitoli esterni" msgid "Automatically update Client/Server View" -msgstr "" +msgstr "Aggiornare automaticamente Client/Server?" msgid "Automatically update Client/Server View?" -msgstr "" +msgstr "Aggiornare automaticamente Client/Server?" -# -#, fuzzy msgid "Automobil" -msgstr "Automatico" +msgstr "Automobile" msgid "Autostart" -msgstr "Autoavvio" +msgstr "Avvio automatico" msgid "Autostart:" -msgstr "" +msgstr "Avvio automatico:" -# -#, fuzzy msgid "Autotimer overview" -msgstr "Voce timer" +msgstr "Riepilogo autotimer" -# msgid "Available format variables" -msgstr "Formati disponibili" +msgstr "Variabili formato disponibili" -# -#, fuzzy msgid "Available locales are:" -msgstr "Formati disponibili" +msgstr "Le lingue disponibili sono:" msgid "Available shares:" -msgstr "" +msgstr "Scambi disponibili:" msgid "Avventura" msgstr "" @@ -3006,14 +2560,11 @@ msgstr "" msgid "Azione" msgstr "" -# msgid "B" msgstr "B" -# -#, fuzzy msgid "B-Movie" -msgstr "Rimozione in corso..." +msgstr "Film di serie B" msgid "BACK" msgstr "" @@ -3023,7 +2574,7 @@ msgid "BC%d" msgstr "" msgid "BER:" -msgstr "" +msgstr "BER:" msgid "BLUE" msgstr "" @@ -3043,83 +2594,69 @@ msgstr "" msgid "BT 709" msgstr "" -# msgid "Back" msgstr "Indietro" msgid "Back/Recall" -msgstr "" +msgstr "Indietro/Richiamo" -# msgid "Background" msgstr "Sfondo" msgid "Background check" -msgstr "" +msgstr "Controllo in sottofondo" -# -#, fuzzy msgid "Background color" -msgstr "Colore sfondo" +msgstr "Colore di sottofondo" msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash ..." -msgstr "" +msgstr "Backup partizioni eMMC per flash da USB ..." msgid "Backing up eMMC partitions for USB flash..." -msgstr "" +msgstr "Backup partizioni eMMC per flash da USB..." msgid "Backing up files..." -msgstr "Backup files in corso..." +msgstr "Backup dei file..." -#, fuzzy msgid "Backing up kernel..." -msgstr "Backup Kernel in corso..." +msgstr "Backup del kernel…" -#, fuzzy msgid "Backing up root file system..." -msgstr "Backup Root file system in corso..." +msgstr "Backup del file system (root)" -#, fuzzy msgid "Backup complete." -msgstr "Backup Completo..." +msgstr "Backup completato!" -#, fuzzy msgid "Backup complete..." -msgstr "Backup Completo..." +msgstr "Backup completato..." -#, fuzzy msgid "Backup confirmation" -msgstr "Conferma Backup" +msgstr "Conferma backup" -#, fuzzy msgid "Backup created" -msgstr "Backup Creato" +msgstr "Backup creato" -#, fuzzy msgid "Backup failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." -msgstr "Backup non riuscito - e. g. destinazione sbagliata o spazio non sufficiente sul supporto di backup" +msgstr "Backup non riuscito: errata destinazione o spazio non sufficiente sul dispositivo di backup." -#, fuzzy msgid "" "Backup in progress,\n" "Please wait for it to finish, before trying again." msgstr "" -"Backup in corso,\n" -"Attendere il termine prima di riprovare" +"Backup in corso: \n" +"attendere la conclusione prima di riprovare." msgid "Backup location" -msgstr "" +msgstr "Percorso backup" -# -#, fuzzy msgid "Backup manager" -msgstr "Gestore pacchetti" +msgstr "Gestione backup" msgid "Backup manager settings" -msgstr "" +msgstr "Configurazioni del gestore di backup" msgid "Backup prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefisso backup" msgid "Backup/Flash/ReBoot system image." msgstr "" @@ -3127,11 +2664,12 @@ msgstr "" msgid "Backups of the RECOVERY image will contain a copy of all the client images." msgstr "" +# vecchie righe spostate qui identiche msgid "Backups to keep" -msgstr "" +msgstr "Backup da mantenere" msgid "Backups to prune" -msgstr "" +msgstr "Backup da sfoltire" msgid "Badminton" msgstr "" @@ -3143,19 +2681,11 @@ msgid "Bahrain" msgstr "" msgid "Ballet" -msgstr "" - -msgid "Bambini" -msgstr "" - -msgid "Bambini Accompagnati" -msgstr "" +msgstr "balletto" -# msgid "Band" msgstr "Banda" -# msgid "Bandwidth" msgstr "Banda passante" @@ -3165,10 +2695,8 @@ msgstr "" msgid "Barbados" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Base time" -msgstr "Ora inizio" +msgstr "Etichette dell'orario nella timeline" msgid "Baseball" msgstr "" @@ -3177,7 +2705,7 @@ msgid "Basic PID info" msgstr "" msgid "Basic functions" -msgstr "" +msgstr "Azioni veloci" msgid "Basic info" msgstr "" @@ -3189,46 +2717,40 @@ msgid "Basketball" msgstr "" msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Basco" msgid "Before flashing an image 'Automatic settings backup' should be enabled in Image Manager setup menu." msgstr "" msgid "Before sending the command to switch the TV to standby, the receiver tests if all the other devices plugged into TV are in standby. If they are not, the 'sourceactive' command will be sent to the TV instead of the 'standby' command." -msgstr "" +msgstr "Prima di inviare il comando per porre la TV in Standby, controlla se tutti gli altri dispositivi collegati alla TV sono già in questo stato. Se non è così, viene inviato alla TV il comando 'sorgente attiva' e NON quello di Standby." -# msgid "Begin time" -msgstr "Ora inizio" +msgstr "Orario inizio" msgid "Behave like stop-button" msgstr "" msgid "Behavior of 'pause' when paused" -msgstr "Effetto tasto pausa, quando in pausa" +msgstr "Comportamento tasto 'pausa' quando in pausa" msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" -msgstr "Effetto tasto 0 in modalità PiP" +msgstr "Comportamento tasto 0 in modalità PiP" -# msgid "Behavior when a movie is started" -msgstr "Su avvio riproduzione" +msgstr "Comportamento all’avvio di un video" -# msgid "Behavior when a movie is stopped" -msgstr "Su arresto riproduzione" +msgstr "Comportamento all’arresto di un video" -# msgid "Behavior when a movie reaches the end" -msgstr "Su riproduzione terminata" +msgstr "Comportamento alla fine di un video" msgid "Belarus" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Belgian" -msgstr "Norvegese" +msgstr "Belga" msgid "Belgium" msgstr "" @@ -3255,7 +2777,7 @@ msgid "Bhutan" msgstr "" msgid "Big PiP" -msgstr "Big Pip" +msgstr "PiP a schermo intero" msgid "Bildung" msgstr "" @@ -3266,56 +2788,50 @@ msgstr "" msgid "Biography" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate:" +msgstr "Bitrate" -# msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Nero" msgid "Black screen" -msgstr "" +msgstr "Schermo nero" msgid "Black screen till locked" -msgstr "" +msgstr "Schermo nero fino alla sintonia" msgid "Blindscan" msgstr "" msgid "Blindscan terrestrial (if possible)" -msgstr "" +msgstr "Blindscan digitale terrestre (se possibile)" msgid "Blinking REC" -msgstr "" +msgstr "REC lampeggiante" msgid "Blinking REC Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbolo REC lampeggiante" -# msgid "Block noise reduction" msgstr "Riduzione disturbo blocchi" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" msgid "Blue button (long)" -msgstr "" +msgstr "Tasto blu (lungo)" msgid "Blue button (short)" -msgstr "" +msgstr "Tasto blu (corto)" -# -#, fuzzy msgid "Blue button function" -msgstr "Attivare configurazione corrente" +msgstr "Funzione pulsante blu" msgid "Blue long" -msgstr "" +msgstr "Blu lungo" msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "" @@ -3330,15 +2846,14 @@ msgstr "" msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" -# msgid "Bookmarks" -msgstr "Contrassegni" +msgstr "Segnalibri" msgid "Boost blue" -msgstr "" +msgstr "Blu intenso" msgid "Boost green" -msgstr "" +msgstr "Verde intenso" #, python-format msgid "Boot Device:\t%s%s\n" @@ -3347,19 +2862,15 @@ msgstr "" msgid "Boot Device: \tRecovery Slot\n" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Boot Logo Identification" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Identificazione del boot logo" #, python-format msgid "Bootloader:\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "Bootloader:\t%s\n" -# -#, fuzzy msgid "Bootup time" -msgstr "Ora inizio" +msgstr "" msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" @@ -3368,27 +2879,19 @@ msgid "Botswana" msgstr "" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "in fondo" msgid "Boulevard" msgstr "" msgid "Bouquet List" -msgstr "" +msgstr "Lista bouquet" msgid "Bouvet Island" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "BoxInfo" -msgstr "Info" - -msgid "Boxe" -msgstr "" - -msgid "Boxen" -msgstr "" +msgstr "informazioni sul ricevitore" msgid "Boxing" msgstr "" @@ -3399,16 +2902,14 @@ msgstr "" msgid "Brief help information for buttons in your current context." msgstr "" -# msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" -#, fuzzy msgid "Brightness (Dimmed)" -msgstr "Luminosità (Normale)" +msgstr "Luminosità (attenuata)" msgid "Brightness (Normal)" -msgstr "Luminosità (Normale)" +msgstr "Luminosità (normale)" msgid "Brightness (Standby)" msgstr "Luminosità (Standby)" @@ -3417,42 +2918,39 @@ msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" msgid "Broadcasters sometimes prefix event names with 'New: ' or 'Live: '. Choose what to do with these prefixes." -msgstr "" +msgstr "I canali qualche volta mettono un prefisso nel nome evento: 'Nuovo' oppure 'Dal Vivo'.Scegliere cosa fare con questi prefissi." msgid "Broadcasters sometimes split long event names into the event description using ... Choose whether to prevent this behaviour." msgstr "" +"Alle volte certi canali spezzano i nomi di eventi lunghi proseguendoli all'interno della descrizione dell'evento stesso usando ...\n" +"Scegliere se impedire questo comportamento." msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #, python-format msgid "Buffering %d%%" -msgstr "" +msgstr "Buffering %d%%" msgid "Buffers:" -msgstr "" +msgstr "Buffer:" -# -#, fuzzy msgid "Bulgaria" -msgstr "Ungherese" +msgstr "Bulgaria" msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgaro" msgid "Burkina Faso" msgstr "" -# msgid "Burn DVD" msgstr "Masterizzare DVD" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Burn audio track (%s)" msgstr "Masterizzare traccia audio (%s)" -# msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "Scrivere immagine esistente su DVD" @@ -3462,63 +2960,60 @@ msgstr "Masterizzare su DVD" msgid "Burundi" msgstr "" -# msgid "Bus: " msgstr "Bus: " -# -#, fuzzy msgid "Business" -msgstr "Luminosità" +msgstr "" msgid "Business & Finance" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Button Setup" -msgstr "Configurazione pulsante" +msgstr "Impostazioni tasti" msgid "Button setup" -msgstr "Configurazione pulsante" +msgstr "Impostazione tasti" msgid "Button setup for" -msgstr "" +msgstr "Impostazione tasti per" -#, fuzzy msgid "ButtonSetup" -msgstr "Configurazione pulsante" +msgstr "Impostazione tasti" msgid "By Team ViX" -msgstr "By Team ViX" +msgstr "A cura del Team OpenViX" msgid "Bypass HDMI EDID Check" -msgstr "" +msgstr "Ignorare verifica HDMI EDID" msgid "Bytes received:" -msgstr "Bytes ricevuti:" +msgstr "Byte ricevuti:" msgid "Bytes sent:" -msgstr "Bytes inviati:" +msgstr "Byte inviati:" + +msgid "C" +msgstr "C" msgctxt "Abbreviation of \"Configurable\"" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" -# msgid "C-Band" msgstr "Banda C" msgid "CCcam Client Info" -msgstr "CCcam Client Info" +msgstr "Info client CCcam" msgid "CCcam Config Switcher" -msgstr "CCcam Config Switcher" +msgstr "Commutazione config. CCcam" msgid "CCcam ECM Info" -msgstr "CCcam ECM Info" +msgstr "Info ECM CCcam " msgid "CCcam Info" -msgstr "CCcam Info" +msgstr "Info CCcam" #, python-format msgid "" @@ -3527,84 +3022,79 @@ msgid "" "\n" "This screen shows you the status of CCcam." msgstr "" +"Info CCcam %s\n" +"by AliAbdul %s\n" +"\n" +"Questo plugin mostra lo stato della CCcam." msgid "CCcam Info Config" -msgstr "" +msgstr "Info config CCcam" msgid "CCcam Info Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni info CCcam" msgid "CCcam Provider Info" -msgstr "" +msgstr "Provider info CCcam" msgid "CCcam Remote Info" -msgstr "" +msgstr "Info CCcam remota" msgid "CCcam Server Info" -msgstr "" +msgstr "Info server CCcam" msgid "CCcam Share Info" -msgstr "" +msgstr "Info condivisione CCcam" msgid "CCcam Shares Info" -msgstr "" +msgstr "Info condivisioni CCcam" msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running" -msgstr "CCcam non può essere avviata mentre Mgcamd è in uso" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "CCcam can't run whilst MGcamd is running." -msgstr "CCcam non può essere avviata mentre Mgcamd è in uso" +msgstr "" msgid "CH" -msgstr "" +msgstr "CH" #, python-format msgid "CH%s" -msgstr "" +msgstr "CH%s" msgid "CHANGE BOUQUET" -msgstr "" +msgstr "MODIFICA BOUQUET" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "CI %s enabled" -msgstr "Abilitato" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "CI (Common Interface) Setup" -msgstr "Common Interface" +msgstr "" -# msgid "CI assignment" msgstr "Assegnazione CI" -# -#, fuzzy msgid "CI slot: " -msgstr "Nessun slot CI trovato!" +msgstr "" msgid "CONTEXT" msgstr "" #, python-format msgid "CPU:\t%s %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "Processore:\t%s %s %s\n" -# msgid "CVBS" msgstr "CVBS" msgid "CaID: " -msgstr "CaID: " +msgstr "CAId: " -# msgid "Cable" msgstr "Cavo" msgid "Cable Scan" -msgstr "" +msgstr "Scansione cavo" #, python-format msgid "Cable scan executable utility not found '%s'!" @@ -3616,13 +3106,11 @@ msgstr "" msgid "Caccia" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Cache miniature" +msgstr "Miniature cache" msgid "Cached:" -msgstr "" +msgstr "In cache:" msgid "Caid" msgstr "" @@ -3634,14 +3122,13 @@ msgid "Calcio" msgstr "" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Calcolare" -#, fuzzy msgid "Calculate all positions" msgstr "Posizione orbitale" msgid "Calculation complete" -msgstr "" +msgstr "Calcolo completo" msgid "Calibrate" msgstr "Calibrare" @@ -3656,101 +3143,86 @@ msgid "Cameroon" msgstr "" msgid "Can be used for different fps between external subtitles and video." -msgstr "" +msgstr "Può essere utilizzato per diversificare l’fps tra i sottotitoli esterni e il video." msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Canada" -# msgid "Cancel" -msgstr "Annull." +msgstr "Annulla" msgid "Cancel any changed settings and exit" -msgstr "" +msgstr "Abbandona ogni modifica al testo ed esci dalla tastiera virtuale" msgid "Cancel any changed settings and exit all menus" -msgstr "" +msgstr "Abbandona ogni modifica al testo ed esci dalla tastiera virtuale" msgid "Cancel any changes to the currently active skin" -msgstr "" +msgstr "Abbandona tutte le modifiche alla scelta della skin" msgid "Cancel any changes to the currently active skin and exit all menus" -msgstr "" +msgstr "Abbandona tutte le modifiche alla scelta della skin" msgid "Cancel any text changes and exit" -msgstr "" +msgstr "Abbandona ogni modifica al testo ed esci dalla tastiera virtuale" msgid "Cancel save timeshift as movie" -msgstr "" +msgstr "Annullare salvataggio registrazione timeshift" -# -#, fuzzy msgid "Cancel the image selection and exit" -msgstr "Selezione canale" +msgstr "Annulla la selezione" -# -#, fuzzy msgid "Cancel the image selection and exit all menus" -msgstr "Selezione canale" +msgstr "Annulla la selezione" -# -#, fuzzy msgid "Cancel the selection" -msgstr "Selezione canale" +msgstr "Annulla la selezione" -# -#, fuzzy msgid "Cancel timer creation / changes" -msgstr "Selezione canale" +msgstr "Elenco canali su cambio modalità" msgid "Cancelled upon user request" -msgstr "" +msgstr "Annullato su richiesta dell'utente" msgid "Cannot determine" -msgstr "" +msgstr "Impossibile determinare" msgid "Cannot find any signal ..., aborting !" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare alcun segnale... interrompo!" -# -#, fuzzy msgid "Cannot move to the trash can" -msgstr "Cancellare prima di cercare" +msgstr "Impossibile spostare nel cestino " -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Cannot unmount partition '%s'. Make sure this partition is not in use. (SWAP, record/timeshift, etc.)" -msgstr "Impossibile smontare la partizione, verificare che non sia usata come percorso di registrazione/timeshift" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Capabilities: " -msgstr "Capacità: " +msgstr "Funzionalità: " -# msgid "Capacity: " msgstr "Capacità: " -#, fuzzy msgid "Card info (CCcam-Reader)" -msgstr "Card infos (CCcam-Reader)" +msgstr "Info sulla scheda (CCcam-Reader)" msgid "Card reader 1" -msgstr "" +msgstr "lettore della scheda" msgid "Card reader 2" -msgstr "" +msgstr "lettore della scheda 2" msgid "Cards:" -msgstr "Cards:" +msgstr "Schede:" msgid "Cards: " -msgstr "Cards: " +msgstr "Schede: " msgid "Cards: 0" -msgstr "Cards: 0" +msgstr "Schede: 0" msgid "Cardserial" -msgstr "Cardserial" +msgstr "Seriale scheda" msgid "Cartoni Animati" msgstr "" @@ -3759,35 +3231,31 @@ msgid "Cartoon" msgstr "" msgid "Cartoons" -msgstr "" +msgstr "cartoni" msgid "Cascade PiP" -msgstr "" +msgstr "PiP in cascata" -# -#, fuzzy msgid "Casting" -msgstr "In attesa" +msgstr "" msgid "Cayman Islands" msgstr "" msgid "Center DVB subs on this service" -msgstr "" +msgstr "Centrare sottotitoli DVB su questo canale" msgid "Center DVB subtitles" -msgstr "" +msgstr "Centrare sottotitoli DVB" msgid "Central African Republic" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Ch+ button" -msgstr "Pulsante" +msgstr "Pulsante P+" -#, fuzzy msgid "Ch- button" -msgstr "Pulsante" +msgstr "Pulsante P-" msgid "Chad" msgstr "" @@ -3798,45 +3266,35 @@ msgstr "" msgid "Change Colorspace setting - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Change PIN" -msgstr "Cambiare il PIN configurazione" +msgstr "Modificare PIN" -# -#, fuzzy msgid "Change Timer" -msgstr "Cambiare dimensioni passo" +msgstr "Cambia timer" -# msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce" +msgstr "Cambia bouquet facendo zap veloce" -#, fuzzy msgid "Change location" -msgstr "Cambia Posizione" +msgstr "Cambia percorso" -# -#, fuzzy msgid "Change next timer" -msgstr "Cambiare dimensioni passo" +msgstr "Cambia il prossimo timer" -#, fuzzy msgid "Change recording (add time)" -msgstr "Cambiare registrazione (termine)" +msgstr "Cambia la registrazione (aum. durata)" msgid "Change recording (duration)" -msgstr "Cambire registrazione (durata)" +msgstr "Cambia registrazione (durata)" -#, fuzzy msgid "Change recording (end time)" -msgstr "Cambiare registrazione (termine)" +msgstr "Cambia la registrazione (orario fine)" msgid "Change repeat and delay settings?" -msgstr "" +msgstr "Cambia valori di ritardo e ripetizione?" -# msgid "Change step size" -msgstr "Cambiare dimensioni passo" +msgstr "Cambia valore d’incremento" msgid "Change the Colordepth for UHD - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" @@ -3844,162 +3302,133 @@ msgstr "" msgid "Change the Colorimetry for HDR - this may cause unexpected results or black screen" msgstr "" -# msgid "Channel" msgstr "Canale" -# -#, fuzzy msgid "Channel EPG" -msgstr "Canale" +msgstr "EPG di Canale" msgid "Channel List" -msgstr "" +msgstr "Elenco canali" msgid "Channel List Context Menu" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Channel Name" -msgstr "Canale" +msgstr "Nome canale" -# -#, fuzzy msgid "Channel Selection" msgstr "Selezione canale" -# -#, fuzzy msgid "Channel down" -msgstr "Canale" +msgstr "Canale precedente" -# -#, fuzzy msgid "Channel info" -msgstr "Canale" +msgstr "Info canale" msgid "Channel list cursor behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento cursore elenco canali" msgid "Channel list on mode change" -msgstr "" +msgstr "Elenco canali su cambio modalità" msgid "Channel list preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima elenco canali" msgid "Channel list service mode*" -msgstr "" +msgstr "Elenco canali in modalità servizio*" msgid "Channel list type" -msgstr "" +msgstr "Tipo elenco canali" -# msgid "Channel not in services list" msgstr "Canale non in elenco" msgid "Channel preview mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità anteprima canale" -# -#, fuzzy msgid "Channel selection" msgstr "Selezione canale" -# -#, fuzzy msgid "Channel up" -msgstr "Canale" +msgstr "Canale successivo" -# msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -# -#, fuzzy msgid "Channelname" -msgstr "Canale" +msgstr "Nome canale" -# -#, fuzzy msgid "Channels" -msgstr "Canale" +msgstr "Canali" -# msgid "Chap." msgstr "Cap." -# msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -# msgid "Chapter:" msgstr "Capitolo:" -# -#, fuzzy msgid "Chat Show" -msgstr "Mostrare stato WLAN" +msgstr "Nascondere" -# msgid "Check" msgstr "Verifica" msgid "Check every (hours)" -msgstr "" +msgstr "Controllare ogni (ore)" msgid "Check the internet connection" -msgstr "Verifica connessione internet" +msgstr "Verificare la connessione internet" msgid "Check the internet connection again" -msgstr "Verifica nuovamente connessione internet" +msgstr "Verificare nuovamente la connessione Internet" msgid "Checking Logs..." -msgstr "Verifica Log..." +msgstr "Verificare i log..." msgid "Checking ONID/TSID" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Checking disk." -msgstr "Verifica Feed" +msgstr "Verificare i disco..." -# -#, fuzzy msgid "Checking filesystem..." -msgstr "Verifica filesystem in corso..." +msgstr "Verificare il filesystem..." msgid "Checking for Updates..." -msgstr "Verifica Aggiornamenti..." +msgstr "Verifica esistenza aggiornamenti..." -#, fuzzy msgid "Checking free RAM.." -msgstr "Controllo RAM libera" +msgstr "Controllo RAM disponibile..." msgid "Checking softcams..." -msgstr "Controllo softcams..." +msgstr "Verificare i softcami..." msgid "Checking the internet connection" -msgstr "Verifica connessione internet" +msgstr "Verificare la connessione internet" #, python-format msgid "" "Checking tuner %s\n" "DiSEqC port %s for %s" msgstr "" +"Controllo tuner %s\n" +"Porta DiSEqC %s per %s" msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Bambino" msgid "Children/Youth" -msgstr "" +msgstr "Bambini / ragazzi" msgid "Children/Youth/Education/Science" msgstr "" msgid "Childrens" -msgstr "" +msgstr "Bambini" msgid "Chile" msgstr "" @@ -4007,131 +3436,130 @@ msgstr "" msgid "China" msgstr "" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Chipset:\t%s\n" -msgstr "Chipset:\tBCM%s" +msgstr "Chipset:\t%s\n" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Chipset:\tBroadcom %s\n" -msgstr "Chipset:\tBCM%s" +msgstr "Chipset:\tBroadcom %s\n" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Chipset:\tHiSilicon %s\n" -msgstr "Chipset:\tBCM%s" +msgstr "Chipsatz:\tHiSilicon%s\n" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Chipset: %s" -msgstr "Chipset: BCM%s" +msgstr "" msgid "Choose Bouquet" -msgstr "Seleziona Bouquet" +msgstr "Scegliere un bouquet" -# -#, fuzzy msgid "Choose CCcam-Reader" -msgstr "Selezionare un'estensione..." +msgstr "Scegli CCcam-Reader" -#, fuzzy msgid "Choose IPK folder" -msgstr "Selezionare la cartella ipk" +msgstr "Cartella salvataggio" msgid "Choose a country scheme for decoding genre information in EPG events." -msgstr "" +msgstr "Scegliere uno schema nazionale per la decodifica informazioni sul genere dagli eventi della EPG." msgid "Choose a country scheme for decoding rating information in EPG events." msgstr "" +"Scegliere uno schema nazionale per la decodifica informazioni\n" +"sulla valutazione dagli eventi della EPG." msgid "Choose a tag for easy finding a recording." -msgstr "" +msgstr "Scegliere un tag per trovare facilmente una registrazione." msgid "Choose between Daily, Weekly, Weekdays or user defined." -msgstr "" +msgstr "Scegliere tra giornaliero, settimanale, finesettimana o personalizzato" msgid "Choose between High Dynamic Range (HDR) or Picture in Picture (PIP). Both are not possible at the same time. A FULL REBOOT is required for it to take effect" -msgstr "" +msgstr "Scegli fra High Dynamic Range (HDR) o Picture in Picture (PiP). Esse non sono possibili contemporaneamente. Per applicare le modifiche serve un riavvio completo." -#, fuzzy msgid "Choose files" -msgstr "Selezionare File" +msgstr "Selezionare file" -#, fuzzy msgid "Choose reader" -msgstr "Selezionare la cartella ipk" +msgstr "Selezionare il reader" msgid "Choose the display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." -msgstr "" +msgstr "Scegli lo stile delle date del display. ‘D’ / ‘DD’ è il giorno; ‘M’ / ‘MM’ il mese in cifre. (‘DD’ ed ‘MM’ hanno degli zeri iniziali per le cifre singole). Lo stile di data scelto potrà, però, essere influenzato anche dalla skin utilizzata." msgid "Choose the display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes and 'ss' is the seconds. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." -msgstr "" +msgstr "Scegli lo stile degli orari del display. ‘H’ / ‘HH’ è l’ora in formato 24 ore; ‘h / hh’ è l’ora in formato 12 ore; ‘mm’ sono i minuti e ‘ss’ i secondi. (‘HH’ ed ‘hh’ hanno degli zeri iniziali per le cifre singole). Lo stile di data scelto potrà, però, essere influenzato anche dalla skin utilizzata." msgid "Choose the front panel display formatting style for dates. 'D' / 'DD' is the date and 'M' / 'MM' is the month in digits. ('DD' and 'MM' have leading zeros for single digit values.) The screen display will be based on your choice but can be influenced by the skin." -msgstr "" +msgstr "Scegli lo stile delle date del display LCD (display frontale). ‘D’ / ‘DD’ è il giorno; ‘M’ / ‘MM’ il mese in cifre. (‘DD’ ed ‘MM’ hanno degli zeri iniziali per le cifre singole). Lo stile di data scelto potrà, però, essere influenzato anche dalla skin utilizzata." msgid "Choose the front panel display formatting style for times. 'H' / 'HH' is the hour for a 24 hour clock, 'h' / 'hh' is the hour for a 12 hour clock, 'mm' is the minutes. ('HH' and 'hh' have leading zeros for single digit values.) The front panel display will be based on your choice but can be influenced any applicable skin." -msgstr "" +msgstr "Scegli lo stile degli orari del display LCD (display frontale). ‘H’ / ‘HH’ è l’ora in formato 24 ore; ‘h / hh’ è l’ora in formato 12 ore; ‘mm’ sono i minuti e ‘ss’ i secondi. (‘HH’ ed ‘hh’ hanno degli zeri iniziali per le cifre singole). Lo stile di data scelto potrà, però, essere influenzato anche dalla skin utilizzata." msgid "Choose the layout. Single channel, Graphics Grid EPG or Text Grid EPG." -msgstr "" +msgstr "Scegli la modalità: Canale singolo, EPG grafico multicanale, EPG multicanale testuale" msgid "Choose the location for crash and debug logs folder." -msgstr "" +msgstr "Scegliere la cartella per il registro degli arresti anomali e di debug." msgid "Choose the location where the EPG data will be saved when the %s %s is shut down. The location must be available at boot time." -msgstr "" +msgstr "Scegli il percorso in cui salvare l'EPG quando il %s %s è arrestato. Il percorso dev'essere disponibile all'avvio." msgid "Choose the name of the file that holds the EPG data when the %s %s is shut down. This can be handy to differentiate between several boxes." msgstr "" +"Scegliere il nome del file che contiene i dati EPG quando il %s %s è spento.\n" +"Questo può tornare utile per distinguerlo tra vari decoder." msgid "Choose the option to correct invalid EPG data." -msgstr "" +msgstr "Scegliere l'opzione per correggere i dati EPG non validi." msgid "Choose the order in which items are displayed in Help windows" -msgstr "" +msgstr "Scegli l'ordine in cui gli elementi vengono visualizzati nelle finestre della guida" msgid "Choose the style of the second infobar. The 'Standard' view normally includes technical data. The 'Simple' view shows minimal technical data." msgstr "" msgid "Choose time interval to which the graphics will be rounded off." -msgstr "" +msgstr "Scegliere il valore in minuti per l’arrotondamento degli orari." msgid "Choose what channel to select when the EPG opens." -msgstr "" +msgstr "Scegli quale canale selezionare quando si apre l'EPG." msgid "Choose what will be displayed when the 'EPG' button is pressed." -msgstr "" +msgstr "Scegli cosa visualizzare quando viene premuto il tasto EPG" msgid "Choose what will be displayed when the 'INFO' button is pressed." -msgstr "" +msgstr "Scegli l'azione da assegnare al tasto INFO" msgid "Choose what you want the '0' button to do when PIP is active." -msgstr "" +msgstr "Scegliere la funzione associata al tasto '0' quando il PiP è attivo." msgid "Choose where to mount your devices to:" -msgstr "Selezionare dove montare il supporto:" +msgstr "Scegliere dove montare i tuoi dispositivi:" msgid "Choose whether AAC sound tracks should be transcoded." -msgstr "" +msgstr "Scegliere se le tracce audio AAC devono essere convertite." msgid "Choose whether WMA Pro sound tracks should be downmixed." msgstr "" msgid "Choose whether multi channel aac sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" +msgstr "Scegliere se le tracce audio AAC multi canale debbano essere miscelate in stereo." msgid "Choose whether multi channel aac+ sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" +msgstr "Scegliere se le tracce audio AAC multi canale debbano essere miscelate in stereo." msgid "Choose whether multi channel ac3 sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" +msgstr "Scegliere se le tracce audio AC3 multi canale debbano essere miscelate in stereo." msgid "Choose whether multi channel dts sound tracks should be downmixed to stereo." -msgstr "" +msgstr "Scegliere se le tracce DTS audio multi canale debbano essere miscelate in stereo." msgid "Choose whether multi channel sound tracks should be output as PCM." -msgstr "" +msgstr "Scegliere se l’uscita audio multi canale debba essere PCM." msgid "Choose whether or not to show an icon when a motorised dish is moving." -msgstr "" +msgstr "Scegliere se mostrare l'icona quando la parabola motorizzata è in movimento." msgid "Choose whether to scan a single transponder, one satellite or multiple satellites." msgstr "" @@ -4140,13 +3568,13 @@ msgid "Choose whether to scan for free services only or whether to include paid/ msgstr "" msgid "Choose which level of menu/settings to display. 'Expert' level shows all items." -msgstr "" +msgstr "Scegliere il livello visualizzazione del menu. Il livello 'Esperto' mostra tutti gli elementi." msgid "Choose which tuner to configure." -msgstr "Selezionare il tuner da configurare" +msgstr "Scegliere quale tuner configurare." msgid "Chose between record and ZAP." -msgstr "" +msgstr "Scegliere tra registrare e ZAP." msgid "Christmas Island" msgstr "" @@ -4160,18 +3588,14 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Circular LNB" -msgstr "Circolare a sinistra" +msgstr "LNB circolare" -# msgid "Circular left" -msgstr "Circolare a sinistra" +msgstr "Circolare sinistra" -# msgid "Circular right" -msgstr "Circolare a destra" +msgstr "Circolare destra" msgid "Classical" msgstr "" @@ -4179,90 +3603,66 @@ msgstr "" msgid "Classical Music" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Clean network trash cans" -msgstr "Cancellare prima di cercare" +msgstr "Cancella i cestini di unità di rete" msgid "Cleaning Trashes" -msgstr "" +msgstr "Pulizia del cestino" -# msgid "Cleanup" msgstr "Ripulire" -# -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "Canc. log" +msgstr "Cancella" -# msgid "Clear before scan" -msgstr "Cancellare prima di cercare" +msgstr "Cancella prima di cercare" -# msgid "Clear log" msgstr "Canc. log" -# -#, fuzzy msgid "Clear marks" -msgstr "Cancellare playlist" +msgstr "rimuovere i marcatori" -# -#, fuzzy msgid "Clear playlist" -msgstr "Cancellare playlist" +msgstr "Cancella playlist" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Client %s-%s" -msgstr "Init modulo" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Client Mode setup" -msgstr "Init modulo" +msgstr "Configurazione Modalità client" -# -#, fuzzy msgid "Client mode" -msgstr "Init modulo" +msgstr "Modalità client" msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "Client" msgid "Clone TV screen to LCD" -msgstr "" +msgstr "Clona schermo TV sull’LCD (miniTV)" -# msgid "Close" -msgstr "Chiudere" +msgstr "Chiudi" msgid "Close CA device at programm end" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Close PiP on exit" -msgstr "In uscita, salvare la playlist" +msgstr "Chiudi PiP con EXIT" -# -#, fuzzy msgid "Close screen" -msgstr "Proteggere canali" +msgstr "" -# msgid "Close title selection" -msgstr "Chiudere selezione sottotitoli" +msgstr "Chiudi selezione sottotitoli" msgid "Close window on success" -msgstr "" +msgstr "Chiudi la finestra al termine" -# -#, fuzzy msgid "Club/Dance" -msgstr "Annull." +msgstr "" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" @@ -4280,11 +3680,9 @@ msgstr "Code rate LP" msgid "Codec & lang%s" msgstr "" -# msgid "Collection name" msgstr "Nome raccolta" -# msgid "Collection settings" msgstr "Configurazione raccolta" @@ -4292,12 +3690,10 @@ msgid "Colombia" msgstr "" msgid "Color format" -msgstr "" +msgstr "Formato colore" -# -#, fuzzy msgid "Color space" -msgstr "Formato colore" +msgstr "Spazio colori" msgid "Combat Sports (without own category)" msgstr "" @@ -4309,7 +3705,7 @@ msgid "Combo" msgstr "" msgid "Comedy" -msgstr "" +msgstr "commedia" msgid "Comic" msgstr "" @@ -4317,61 +3713,45 @@ msgstr "" msgid "Comico" msgstr "" -# msgid "Command order" msgstr "Ordine comandi" msgid "Command the TV to switch to the correct HDMI input when zap timers activate." -msgstr "" +msgstr "Comanda alla TV di attivare l'ingresso HDMI corretto quando si attiva un timer." -# -#, fuzzy msgid "Command to run" -msgstr "Ordine comandi" +msgstr "Comando da eseguire" -# -#, fuzzy msgid "Command type" -msgstr "Ordine comandi" +msgstr "Tipo comando" msgid "Commedia" msgstr "" -# msgid "Common Interface" -msgstr "Common Interface" +msgstr "Common interface" -# -#, fuzzy msgid "Common Menu Actions" -msgstr "Comunicazione" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Common Setup Actions" -msgstr "Comunicazione" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Common interface assignment" -msgstr "Assegnazione Common Interface" +msgstr "Assegnazione CI" -# -#, fuzzy msgid "Common options" -msgstr "Opzioni avanzate" +msgstr "Opzioni di comune" msgid "Comoros" msgstr "" msgid "Comparing against backup..." -msgstr "Confronto con backup..." +msgstr "Confronto con il backup..." -# msgid "Complete" msgstr "Completo" -# msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Complessa (permette mix tracce audio e aspetti)" @@ -4379,445 +3759,420 @@ msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Comprimere" -# -#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "Completo" +msgstr "" msgid "Config Scan Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli config. scansione" #, python-format msgid "Configfile %s saved." -msgstr "" +msgstr "File configurazione %s salvato." msgid "Configuration mode" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Configuration mode: %s" -msgstr "Configurazione in corso" +msgstr "Configurazione: %s" -# -#, fuzzy msgid "Configuration..." -msgstr "Configurazione tuner" +msgstr "Configurazione..." -# -#, fuzzy msgid "Configure ATSC" -msgstr "Configurazione in corso" +msgstr "Configuro ATSC" -# -#, fuzzy msgid "Configure DVB-C" -msgstr "Configurazione in corso" +msgstr "Configuro DVB-C" -# -#, fuzzy msgid "Configure DVB-S" -msgstr "Configurazione in corso" +msgstr "Configuro DVB-S" -# -#, fuzzy msgid "Configure DVB-T" -msgstr "Configurazione in corso" +msgstr "Configuro DVB-T" -# -#, fuzzy msgid "Configure Vu Multiboot interface" -msgstr "Configurare l'interfaccia" +msgstr "Configurare l'interfaccia di Vu Multiboot" -# -#, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." -msgstr "Configurare i nameserver" +msgstr "Configurare l'allineamento eventi dei canali" -# -#, fuzzy msgid "Configure alignment of the service names." -msgstr "Configurare i nameserver" +msgstr "Configurare allineamento dei nomi dei canali" -# -#, fuzzy msgid "Configure alignment of the service numbers." -msgstr "Configurare i nameserver" +msgstr "Configurare l'allineamento della numerazione canali" msgid "Configure alignment of the timeline date." -msgstr "" +msgstr "Configurare l'allineamento dati della timeline" msgid "Configure an additional delay to improve external subtitle synchronisation." -msgstr "" +msgstr "Configurare un ritardo addizionale per migliorare la sincronizzazione dei sottotitoli esterni." msgid "Configure an additional delay to improve subtitle synchronisation." -msgstr "" +msgstr "Configurare un ritardo addizionale per migliorare la sincronizzazione sottotitoli." msgid "Configure duration of inactivity before the hard disk drive goes to standby" -msgstr "" +msgstr "Configurare il tempo di messa in standby dell'Hard Disk in caso d'inattività." msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)." msgstr "" +"Configurare la persistenza (in min.) degli eventi EPG conclusi.\n" +"Utile quando necessitano informazioni su un evento concluso o ritardato." msgid "Configure how recording filenames are constructed." -msgstr "" +msgstr "Configurare la costruzione dei nomi dei file di registrazione." msgid "Configure if and how crypto icons will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." -msgstr "" +msgstr "Configurare la visualizzazione delle icone di codifica nell'elenco canali." msgid "Configure if and how service type icons will be shown (left alignment only available in single line mode)." -msgstr "" +msgstr "Configurare se e come verranno mostrati i tipi di icone canali." msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list (left alignment only available in single line mode)." -msgstr "" +msgstr "Configurare se e come l'indicatore di registrazione verrà visualizzato nella lista " msgid "Configure if and how wide the service name column will be shown in the channel selection list." -msgstr "" +msgstr "Configurare se e come la larghezza colonna canali verrà visualizzata nella lista canali" msgid "Configure if behind the subtitles a background is shown." -msgstr "" +msgstr "Configurare la visualizzazione del sottofondo per i sottotitoli" msgid "Configure if picons will be shown in the service list." -msgstr "" +msgstr "Configurare la visualizzazione delle picon nell'elenco canali." msgid "Configure if picons will be shown in the timer list." -msgstr "" +msgstr "Scegli se mostrare le picon nella lista dei timer" msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list." -msgstr "" +msgstr "Configurare la visualizzazione delle icone di codifica nell'elenco canali." msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic" -msgstr "" +msgstr "Configurare se i sottotitoli devono essere normali, in corsivo, grassetto o entrambi" -# msgid "Configure interface" msgstr "Configurare l'interfaccia" -# msgid "Configure nameservers" -msgstr "Configurare i nameserver" +msgstr "Configurare i DNS" msgid "Configure screen refresh rate. Multi & Auto rates depend on the source 24/50/60Hz" msgstr "" +"Configura la frequenza di aggiornamento dello schermo.\n" +"“Multi” dipende dalla sorgente a 24/50/60Hz" msgid "Configure the DiSEqC mode for this LNB." -msgstr "" +msgstr "Configurare la modalità DiSEqC per questo LNB." msgid "Configure the IP address." -msgstr "" +msgstr "Configurare l’indirizzo IP" msgid "Configure the amount of time that will be presented." -msgstr "" +msgstr "Configurare la durata che verrà presentata." msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused." -msgstr "" +msgstr "Configurare il comportamento del tasto ‘Pausa' quando la riproduzione è già in pausa" msgid "Configure the behavior when movie playback is manually stopped." -msgstr "" +msgstr "Configurare il comportamento se la riproduzione è arrestata manualmente." msgid "Configure the behavior when movie playback is started." -msgstr "" +msgstr "Configurare il comportamento quando la riproduzione è avviata." msgid "Configure the behavior when reaching the end of a movie, during movie playback." -msgstr "" +msgstr "Configurare il comportamento se si raggiunge il termine registrazione in fase di riproduzione." msgid "Configure the border width of the subtitles. The dark border makes the subtitles easier to read on a light background." msgstr "" +"Configurare lo spessore bordi dei sottotitoli.\n" +"Bordi scuri su un sottofondo chiaro renderanno più agevole la loro lettura." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for dimmed operation." -msgstr "" +msgstr "Configurare il livello di luminosità LCD in modalità luminosità attenuata." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for normal operation." -msgstr "" +msgstr "Configurare il livello di luminosità LCD per il funzionamento normale." msgid "Configure the brightness level of the front panel display for standby." -msgstr "" +msgstr "Configurare il livello luminosità del display frontale in Standby." msgid "Configure the color of the external subtitles, alternative (normal in white, italic in yellow, bold in cyan, underscore in green), white or yellow." msgstr "" +"Configurare il colore dei sottotitoli esterni: alternativo bianco o giallo.\n" +"(normale=bianco, corsivo=giallo, celeste=grassetto, sottolineato=verde)" msgid "Configure the color of the teletext subtitles." -msgstr "" +msgstr "Configurare il colore sottotitoli del televideo." msgid "Configure the contrast level of the front panel display." -msgstr "" +msgstr "Configurare il livello di contrasto del display." msgid "Configure the cursor behavior in the channel selection list. When opening the channel selection list you can remain on the current service or already select up/down and you are able to revert the B+/B- buttons." -msgstr "" +msgstr "Configura il comportamento del cursore nella lista canali. Quando si apre tale lista puoi rimanere sul canale corrente oppure scegliere SU/GIÙ per ripristinare i tasti B+/B-." msgid "Configure the duration (in minutes) for the screensaver." -msgstr "" +msgstr "Configura la durata (in minuti) per il salvaschermo." msgid "Configure the first audio language (highest priority)." -msgstr "" +msgstr "Configura la lingua audio primaria (massima priorità)." msgid "Configure the first subtitle language (highest priority)." -msgstr "" +msgstr "Configura la lingua sottotitoli primaria (massima priorità)." msgid "Configure the font size of the subtitles." -msgstr "" +msgstr "Configura la dimensione dei caratteri sottotitoli." msgid "Configure the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size." msgstr "" +"Configura la dimensione del carattere rispetto alla skin:\n" +"+1 aumenta le dimensioni di 1 punto, -1 la diminuisce di 1 punto." msgid "Configure the fourth audio language." -msgstr "" +msgstr "Configura la quarta lingua audio." msgid "Configure the fourth subtitle language." -msgstr "" +msgstr "Configura la quarta lingua sottotitoli." msgid "Configure the function of the < > buttons." -msgstr "" +msgstr "Configura la funzione dei tasti < >" msgid "Configure the gateway." -msgstr "" +msgstr "Configura il gateway" msgid "Configure the general audio volume step size (limit 1-10)." -msgstr "" +msgstr "Configura la dimensione generale del volume audio (limite 1-10)." msgid "Configure the horizontal alignment of the subtitles." -msgstr "" +msgstr "Configura l'allineamento orizzontale dei sottotitoli." -# -#, fuzzy msgid "Configure the infobar fading speed" -msgstr "Configurare l'interfaccia" +msgstr "Configura la velocità dissolvenza della Infobar" msgid "Configure the initial fast forward speed. When you press the fast forward button, winding will start at this speed." msgstr "" +"Configura la velocità iniziale FFW (avanti veloce).\n" +"Premendo il tasto FFW esso si avvierà a questa velocità." msgid "Configure the initial rewind speed. When you press the rewind button, rewinding will start at this speed." msgstr "" +"Configura la velocità iniziale REW (riavvolgimento).\n" +"Premendo il tasto REW esso si avvierà a questa velocità." msgid "Configure the latitude of your location." -msgstr "" +msgstr "Configura la latitudine della propria posizione." msgid "Configure the longitude of your location." -msgstr "" +msgstr "Configura la longitudine della propria posizione." msgid "Configure the minimum amount of disk space to be available for recordings. When the amount of space drops below this value, deleted items will be removed from the trash can." -msgstr "" +msgstr "Configura lo spazio minimo da lasciare a disposizione delle registrazioni. Se lo spazio disponibile scende al di sotto di questo valore, verranno rimossi gli elementi contenuti nel cestino." msgid "Configure the minimum width before showing the 'i' icon, '0' is equal to not showing the icon at all." -msgstr "" +msgstr "Configura la larghezza minima prima di mostrare l’icona 'i', '0' è uguale a non mostrare l'icona." msgid "Configure the nameserver (DNS)." -msgstr "" +msgstr "Configura i nameserver (DNS)" msgid "Configure the netmask." -msgstr "" +msgstr "Configura la sottorete" msgid "Configure the number of days after which items are automatically removed from the trash can. A setting of 0 disables this." msgstr "" +"Configura il numero di giorni dopo cui i file sono rimossi automaticamente dal cestino.\n" +"'0' = disabilitata" msgid "Configure the number of days old timers are kept before they are automatically removed from the timer list." -msgstr "" +msgstr "Configura per quanti giorni mantenere i vecchi timer prima di rimuoverli dall'elenco." msgid "Configure the number of days old timers' log details are kept before they're automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Imposta per quanti giorni conservare il registro del dettaglio delle azioni dei timer." msgid "Configure the number of rows shown." -msgstr "" +msgstr "Configura il numero di righe da visualizzare." msgid "Configure the offline decoding delay (in milliseconds). The configured delay is observed at each control word parity change." msgstr "" +"Configura il ritardo in ms della 'decodifica offline'.\n" +"Il ritardo configurato viene osservato a ogni modifica di parità." msgid "Configure the possible fast forward speeds." -msgstr "" +msgstr "Configura le velocità 'Avanti veloce' (FFW) (>>) disponibili." msgid "Configure the possible rewind speeds." -msgstr "" +msgstr "Configura le velocità \"Indietro veloce\" (REW) (<<) disponibili." msgid "Configure the primary EPG language." -msgstr "" +msgstr "Configura la lingua EPG principale." msgid "Configure the second audio language." -msgstr "" +msgstr "Configura la seconda lingua audio." msgid "Configure the second subtitle language." -msgstr "" +msgstr "Configura la seconda lingua sottotitoli." msgid "Configure the secondary EPG language." -msgstr "" +msgstr "Configura la lingua EPG secondaria." -#, fuzzy msgid "Configure the skip time interval for the 1 and 3 buttons." -msgstr "Salto di tempo per i tasti 1-3" +msgstr "Configura il salto di tempo assegnato ai tasti 1 e 3." -#, fuzzy msgid "Configure the skip time interval for the 4 and 6 buttons." -msgstr "Salto di tempo per i tasti 4-6" +msgstr "Configura il salto di tempo assegnato ai tasti 4 e 6." -#, fuzzy msgid "Configure the skip time interval for the 7 and 9 buttons." -msgstr "Salto di tempo per i tasti 7-9" +msgstr "Configura il salto di tempo assegnato ai tasti 7 e 9." msgid "Configure the slow motion speeds." -msgstr "" +msgstr "Configura le velocità del rallentatore." msgid "Configure the source of the frontend data as shown on the infobars. 'Settings' is as stored on the settings. 'Tuner' is as reported by the tuner." msgstr "" +"Configura l'origine dati nella Infobar\n" +"come riportato nelle configurazioni oppure come dal tuner." msgid "Configure the subtitle delay when timing information is not available." -msgstr "" +msgstr "Configura il ritardo dei sottotitoli quando non è disponibile una sincronizzazione." msgid "Configure the third audio language." -msgstr "" +msgstr "Configura la terza lingua audio." msgid "Configure the third subtitle language." -msgstr "" +msgstr "Configura la terza lingua sottotitoli." msgid "Configure the transparency of the black background of graphical DVB subtitles." -msgstr "" +msgstr "Configura la trasparenza dello sfondo nero per i sottotitoli grafici DVB." msgid "Configure the tuner mode." -msgstr "" +msgstr "Configura la modalità per il tuner." msgid "Configure the vertical position of the subtitles, measured from the bottom of the screen." -msgstr "" +msgstr "Configura la posizione dei sottotitoli, misurata dal fondo dello schermo." msgid "Configure the width allocated to the picon." -msgstr "" +msgstr "Configura la larghezza assegnata alle picon." msgid "Configure the width allocated to the service name." -msgstr "" +msgstr "Configura la larghezza assegnata al nome del canale." msgid "Configure this tuner using simple or advanced options, or loop it through to another tuner, or copy a configuration from another tuner, or disable it." -msgstr "" +msgstr "Configura questo tuner tramite le opzioni Semplice o Avanzata, oppure mettilo in collegamento in cascata con un altro, oppure copia la configurazione da un altro tuner o disabilitalo." msgid "Configure to show the channel names, picons, or both in the EPG." -msgstr "" +msgstr "Scegli se mostrare nomi dei canali, picon o entrambi nella EPG." msgid "Configure whether (and for how long) a second infobar will be shown when OK is pressed twice. The second infobar contains additional information about the current channel." msgstr "" +"Configura la visualizzazione e la persistenza della seconda Infobar (due click del tasto OK).\n" +"Questa conterrà informazioni aggiuntive sul canale sintonizzato." msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar" -msgstr "" +msgstr "Imposta se la posizione del motore verrà visualizzata nella Infobar" msgid "Configure whether service picons will be shown in number zap." msgstr "" +"Con SÌ, man mano che si compone un numero, verrà SUBITO visualizzata la picon del canale corrispondente.\n" +"Può essere utile per controllare in tempo reale se si è composto il canale desiderato." msgid "Configure which color format should be used on the SCART output." -msgstr "" +msgstr "Configura il formato colore da utilizzare sull'uscita SCART." msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available." -msgstr "" +msgstr "Configura il tuner preferenziale per le registrazioni, se più di un tuner risulta disponibile." msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners." -msgstr "" +msgstr "Configura il tuner preferenziale, quando lo stesso servizio è disponibile su diversi tipi di tuner." msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites." -msgstr "" +msgstr "Configura il tuner preferenziale quando più di un tuner risulti disponibile. L'impostazione \"Auto\" assegnerà la priorità al tuner configurato con il minor numero di canali o satelliti." -# -#, fuzzy msgid "Configure your NTP server." -msgstr "Configurare i nameserver" +msgstr "Configura i server NTP." -# msgid "Configure your internal LAN" -msgstr "Configurare la rete locale cablata." +msgstr "Configura la rete locale cablata" -# msgid "Configure your network again" -msgstr "Configurare di nuovo la rete locale." +msgstr "Configura nuovamente la rete" -# msgid "Configure your wireless LAN again" -msgstr "Configurare di nuovo la rete locale wireless." +msgstr "Configura nuovamente la rete wireless" msgid "Configures which video output connector will be used." -msgstr "" +msgstr "Configura l'uscita video da utilizzare." -# msgid "Configuring" -msgstr "Configurazione in corso" +msgstr "Configuro..." -# msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer in conflitto!" msgid "Congo" msgstr "" -msgid "Congo (Democratic Republic of the)" -msgstr "" - -# msgid "Connect" msgstr "Connettere" -# -#, fuzzy msgid "Connect to a wireless network" msgstr "Connettere a rete wireless" msgid "Connected clients" -msgstr "" +msgstr "Client connessi" -# -#, fuzzy msgid "Connected satellites" -msgstr "Rimuovere il satellite selezionato" +msgstr "Satelliti connessi" msgid "Connected through another tuner" msgstr "" -# msgid "Connected to" msgstr "Connesso a:" msgid "Connected transcoding, limit - no PiP!" -msgstr "" +msgstr "Connessione transcoding, limite - nessun PiP!" msgid "Connected: " -msgstr "" +msgstr "Connesso:" msgid "Connection using the supplied FTP parameters failed. Please recheck the details and try again." msgstr "" +"Utilizzando i parametri FTP forniti, la connessione non è riuscita:\n" +"si prega di ricontrollare i dettagli e riprovare." msgid "Constcw" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Constellation & FFT mode" -msgstr "Costellazione" +msgstr "Costellazione e Modalità FFT" msgid "Consult your SCR device spec sheet for this information." -msgstr "" +msgstr "Consultare la scheda tecnica del dispositivo SCR per queste informazioni." msgid "Consult your motor's spec sheet for this information, or leave the default setting." -msgstr "" +msgstr "Consultare la scheda tecnica del motore per queste informazioni o mantenere l'impostazione predefinita." msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contenuto" -# msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "I contenuti superano la capacità del DVD!" -# -#, fuzzy msgid "Context" -msgstr "Continuare" +msgstr "Contesto" msgid "Continue playback" -msgstr "" +msgstr "Continuare la riproduzione" -# msgid "Continue playing" msgstr "Continuare la riproduzione" msgid "Continues" -msgstr "" +msgstr "Continua..." msgid "Continues play (loop)" -msgstr "" +msgstr "Continuare riproduzione (ciclicamente)" -# msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" @@ -4825,40 +4180,34 @@ msgid "Control LED can be turned on or off here." msgstr "" msgid "Control how finished timers are shown in the timer list. If set to hide, disabled timers will still be shown" -msgstr "" +msgstr "Controllo della posizione dei timer conclusi visualizzati nella lista timer. Se impostato su 'nascosti', quelli disabilitati saranno mostrati comunque." msgid "Converting ext3 to ext4..." -msgstr "" +msgstr "Convertire da ext3 a ext4..." msgid "Cook Islands" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Cooking" -msgstr "Test in corso..." +msgstr "cucina" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copia" -#, fuzzy msgid "Copy eMMC slots confirmation" -msgstr "Conferma Download" +msgstr "Conferma copia slot eMMC" -# -#, fuzzy msgid "Copy to bouquets" msgstr "Copiare nei bouquet" -#, fuzzy msgid "Copying files" -msgstr "Nomi estesi" +msgstr "Copiare files" msgid "Core dumps are helpful for developers in case of a FATAL SIGNAL crash in the C++ code. Typical core dump size is 110 MB so adjust maximum space used and choose proper location." msgstr "" msgid "Correct invalid EPG data" -msgstr "" +msgstr "Correggere dati EPG non validi" msgid "Corto" msgstr "" @@ -4873,157 +4222,144 @@ msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" msgid "Could not find installed channel list." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare l'elenco dei canali installati." -# -#, fuzzy msgid "Could not load medium! No disc inserted?" -msgstr "Impossibile caricare supporto! Disco non inserito?" +msgstr "Impossibile caricare il supporto! Nessun disco inserito?" -# -#, fuzzy msgid "Could not open picture in picture" -msgstr "Impossibile aprire PiP" +msgstr "Impossibile aprire il PiP" #, python-format msgid "Could not open the file %s!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il file %s!" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not record due to a conflicting timer %s" -msgstr "Tempo di registrazione limitato: timer %s in conflitto!" +msgstr "Impossibile registrare %s causa conflitto timer" #, python-format msgid "Could not record due to an invalid service %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile registrare %s causa canale non valido" #, python-format msgid "Could not save configfile %s!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare %s il file di configurazione!" #, python-format msgid "" "Couldn't copy %d items.\n" "%s" msgstr "" +"Impossibile copiare %d elementi.\n" +"%s" #, python-format msgid "" "Couldn't copy '%s'.\n" "%s" msgstr "" +"\"Impossibile copiare '%s'.\n" +"%s" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Couldn't delete %d items." -msgstr "Impossibile eliminare file" +msgstr "Impossibile eliminare %d elementi" #, python-format msgid "Couldn't delete '%s'." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eliminare '%s'." #, python-format msgid "Couldn't move %d items to the trash can. Do you want to delete them instead?" -msgstr "" +msgstr "Non ho potuto spostare %d elementi nel cestino.Vuoi eliminarli definitivamente?" #, python-format msgid "" "Couldn't move %d items.\n" "%s" msgstr "" +"Non ho potuto spostare %d file.\n" +"%s" #, python-format msgid "Couldn't move '%s' to the trash can. Do you want to delete it instead?" -msgstr "" +msgstr "Non ho potuto cestinare '%s': vuoi eliminarlo definitivamente?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Couldn't move '%s'.\n" "%s" -msgstr "Dispositivo corrente: " +msgstr "" +"Non ho potuto spostare '%s'.\n" +"%s" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Paese" -#, fuzzy msgid "Country for EPG event genre information" -msgstr "Informazioni su software manager" +msgstr "Paese per le informazioni sul genere di evento EPG" msgid "Country for EPG event rating information" -msgstr "" +msgstr "Paese per le informazioni sulla valutazione degli eventi EPG" msgid "Cover dashed flickering line for this service" -msgstr "" +msgstr "Coprire il tremolio della linea tratteggiata in questo canale" msgid "Crash Logs" -msgstr "" +msgstr "Registro errori" msgid "Create" -msgstr "Crea" +msgstr "Creare" -# msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Creare DVD-ISO" -# -#, fuzzy msgid "Create Timer" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "Crea un Timer" -# -#, fuzzy msgid "Create Zap Timer" -msgstr "Cambiare dimensioni passo" +msgstr "Crea un timer di cambio canale" msgid "Create a settings backup before updating." -msgstr "" +msgstr "Crea un backup configurazioni prima di aggiornare." -#, fuzzy msgid "Create and Manage your SWAP files." -msgstr "Crea e gestisci i file swap." +msgstr "Crea e gestisci i file di swap." -# -#, fuzzy msgid "Create directory" msgstr "Creare cartella" msgid "Create separate radio userbouquet" -msgstr "" +msgstr "Creare un bouquet radio separato" -#, fuzzy msgid "Create:" -msgstr "Crea" +msgstr "Creare" msgid "Creating AP and SC Files" -msgstr "" +msgstr "Creazione file AP e SC" msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!" -msgstr "" +msgstr "Creazione link al file Timeshift fallito!" -#, fuzzy msgid "Creating SWAP.." -msgstr "Sto creando la Swap..." +msgstr "Sto creando il file di swap…" -# #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Creazione cartella %s fallita!" -# -#, fuzzy msgid "Creating filesystem." -msgstr "Verifica filesystem in corso..." +msgstr "Creazione il filesystem..." msgid "Creating list of installed plugins..." msgstr "Creazione lista plugin installati..." -# -#, fuzzy msgid "Creating partition." -msgstr "Rim. titolo" +msgstr "Creazione della partizione." msgid "Creating zip..." -msgstr "Sto creando lo zip..." +msgstr "Sto creando il file zippato..." msgid "Cricket" msgstr "" @@ -5031,26 +4367,20 @@ msgstr "" msgid "Crime" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Croatia" -msgstr "Croato" +msgstr "Croazia" -# msgid "Croatian" msgstr "Croato" msgid "Cron Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestione Cron" -#, fuzzy msgid "Cron Manager Setup" -msgstr "Configurazione software manager" +msgstr "Gestione Cron" -# -#, fuzzy msgid "Cron Timers" -msgstr "Cambiare dimensioni passo" +msgstr "Timer cron" msgid "Cuba" msgstr "" @@ -5059,93 +4389,74 @@ msgid "Cult" msgstr "" msgid "Culture" -msgstr "" +msgstr "Cultura" msgid "Curacao" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Current Affairs" -msgstr "Versione corrente:" +msgstr "Affari correnti" msgid "Current Event:" -msgstr "" +msgstr "Evento corrente:" msgid "Current Status:" -msgstr "" +msgstr "Stato attuale:" msgid "Current device: " msgstr "Dispositivo corrente: " -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Current mode: %s \n" -msgstr "Dispositivo corrente: " +msgstr "Modalità attuale: %s \n" -# -#, fuzzy msgid "Current rotor position: " -msgstr "Versione corrente:" +msgstr "posizione del motore corrente:" -# msgid "Current settings:" -msgstr "Configurazione corrente:" +msgstr "Configurazione attuale:" -# -#, fuzzy msgid "Current status:" -msgstr "Configurazione corrente:" +msgstr "Stato attuale:" msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Orario attuale" -# -#, fuzzy msgid "Current transponder" -msgstr "Transponder corrente" +msgstr "Transponder attuale" -# msgid "Current value: " -msgstr "Valore corrente: " +msgstr "Valore attuale: " -# -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Personalizzare" +msgstr "Personalizzazione" -#, fuzzy msgid "Custom skip time for '1'/'3' buttons" -msgstr "Salto di tempo per i tasti 1-3" +msgstr "Salto personalizzato per i tasti 1 e 3" -#, fuzzy msgid "Custom skip time for '4'/'6' buttons" -msgstr "Salto di tempo per i tasti 4-6" +msgstr "Salto personalizzato per i tasti 4 e 6" -#, fuzzy msgid "Custom skip time for '7'/'9' buttons" -msgstr "Salto di tempo per i tasti 7-9" +msgstr "Salto personalizzato per i tasti 7 e 9" -# msgid "Customize" msgstr "Personalizzare" -#, fuzzy msgid "Customize settings" -msgstr "Configurazione Sottotitoli" +msgstr "Configurazioni personalizzate" -# msgid "Cut" msgstr "Tagliare" msgid "Cutlist editor" -msgstr "" +msgstr "Editor tagli" -# msgid "Cutlist editor..." -msgstr "Editor elenco tagli..." +msgstr "Imposta tagli" msgid "Cycle through infobar displays" -msgstr "" +msgstr "Mostra la barra delle informazioni" msgid "Cycling" msgstr "" @@ -5153,22 +4464,21 @@ msgstr "" msgid "Cyprus" msgstr "" -# msgid "Czech" msgstr "Ceco" -# -#, fuzzy msgid "Czechia" -msgstr "Ceco" +msgstr "Repubblica Ceca" + +msgid "D" +msgstr "D" msgid "DAC" -msgstr "" +msgstr "DAC" msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "" -# msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -5184,28 +4494,37 @@ msgid "" "If you get an \"enabled\" message:\n" "- Verify that you have a configured and working DHCP server in your network." msgstr "" +"DHCP\n" +"\n" +"Questo test controlla se l'interfaccia LAN è impostata per configurare automaticamente l'indirizzo IP con DHCP.\n" +"\n" +"Se ottieni un messaggio \"disabilitato\":\n" +"- L'adattatore LAN è configurato per l'impostazione manuale dell'IP.\n" +"- Verificare di aver inserito le informazioni corrette nella finestra di dialogo.\n" +"\n" +"Se ottieni un messaggio \"abilitato\":\n" +"- Verificare di disporre di un server DHCP configurato e funzionante nella rete." msgid "DIY" msgstr "" msgid "DLNA support" -msgstr "" +msgstr "Supporto DLNA" msgid "DMM advanced" -msgstr "" +msgstr "DMM avanzato" msgid "DMM normal" -msgstr "" +msgstr "DMM normale" msgid "DOWN" msgstr "" msgid "DTS" -msgstr "" +msgstr "DTS" -#, fuzzy msgid "DTS downmix" -msgstr "AAC downmix" +msgstr "DTS downmix" msgid "DTS-HD HR/DTS-HD MA/DTS" msgstr "" @@ -5216,61 +4535,50 @@ msgstr "DVD doppio strato" msgid "DVB CI Delay" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "DVB Subtitles PID & lang" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "" msgid "DVB subtitle black transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza nera sottotitoli DVB" msgid "DVB type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di DVB" msgid "DVB-C" -msgstr "" +msgstr "DVB-C" msgid "DVB-C ANNEX B" -msgstr "" +msgstr "DVB-C ANNEX B" msgid "DVB-C ANNEX C" -msgstr "" +msgstr "DVB-C ANNEX C" -# msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" -# msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" msgid "DVB-T" -msgstr "" +msgstr "DVB-T" msgid "DVB-T2" -msgstr "" +msgstr "DVB-T2" msgid "DVD data format" -msgstr "" +msgstr "Formato dati DVD" -# -#, fuzzy msgid "DVD file browser" msgstr "File browser DVD" -# msgid "DVD media toolbox" -msgstr "Strumenti DVD" +msgstr "Strumenti multimediali DVD" -# -#, fuzzy msgid "DVD player" -msgstr "Nascondere il player" +msgstr "Player DVD" -# -#, fuzzy msgid "DVD titlelist" -msgstr "Elenco titoli DVD" +msgstr "Lista titoli DVD" msgid "Dai 12 anni in su" msgstr "" @@ -5284,12 +4592,9 @@ msgstr "" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" -# -#, fuzzy msgid "Dance" -msgstr "Annull." +msgstr "Ballare" -# msgid "Danish" msgstr "Danese" @@ -5299,26 +4604,23 @@ msgstr "" msgid "Darts" msgstr "" -# msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Date first" -msgstr "" +msgstr "Data all'inizio" msgid "Date format" -msgstr "" +msgstr "Formato dati" msgid "Date style" -msgstr "" +msgstr "Stile data" msgid "Date/time input" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Dating" -msgstr "In attesa" +msgstr "" msgid "Day D Mon" msgstr "" @@ -5338,10 +4640,8 @@ msgstr "" msgid "Day DD-Mon" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Day DD/M" -msgstr "Riprodurre DVD" +msgstr "" msgid "Day DD/MM" msgstr "" @@ -5355,9 +4655,6 @@ msgstr "" msgid "Day MM/D" msgstr "" -msgid "Day MM/DD" -msgstr "" - msgid "Day Mon D" msgstr "" @@ -5460,192 +4757,164 @@ msgstr "" msgid "Dayname Year/MM/DD" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "De-select" -msgstr "Deselezionare" +msgstr "Deseleziona" msgid "Deactivate" -msgstr "Disattiva" +msgstr "Disattivato" msgid "Debate" msgstr "" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Eventi" msgid "Debug Logs" -msgstr "" +msgstr "Registro Eventi" msgid "Debug log time format *" -msgstr "" +msgstr "Formato dell'orario nel registro degli errori *" -# -#, fuzzy msgid "Debug to file" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "Registro eventi (log)" msgid "Debug+ Logs" -msgstr "" +msgstr "Debug+registro" -#, fuzzy msgid "Decrement end time" -msgstr "Conf. ora fine" +msgstr "Decrementa l'ora di fine" -# -#, fuzzy msgid "Decrement start time" -msgstr "Ora avvio" +msgstr "Decrementa l'ora di inizio" -# msgid "Deep Standby" -msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" +msgstr "Spegnimento" -# -#, fuzzy msgid "Deep Standby LED" -msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" +msgstr "LED di Spegnimento" msgid "Deep standby" -msgstr "" +msgstr "Spegnimento" -# msgid "Default" msgstr "Predefinito" -# msgid "Default movie location" -msgstr "Percorso predefinito registrazione" +msgstr "Percorso registrazioni predefinito" #, python-format msgid "Default port is '%d'. Change if required." -msgstr "" +msgstr "La porta predefinita è la %d. - Modificare se necessario -" -# -#, fuzzy msgid "Default recording type" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Tipo di registrazione predefinita" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Default: '%s'." -msgstr "Predefinito" +msgstr "Predefinito: '%s'." msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Predefiniti" msgid "Define additional delay in milliseconds before start of http(s) streams, e.g. to connect a remote tuner, you use a complex system of DiSEqC." -msgstr "" +msgstr "Definire un ritardo aggiuntivo in millisecondi prima dell'avvio dei flussi http(s), ad esempio per collegare un sintonizzatore remoto, se si utilizza un sistema complesso DISEqC." msgid "Delay after change voltage before switch command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo cambio tensione prima del comando di commutazione" msgid "Delay after continuous tone disable before diseqc" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo segnale continuo disabilitato via DiSEqC" msgid "Delay after diseqc peripherial poweron command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo comando Power ON su periferica DiSEqC" msgid "Delay after diseqc reset command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo comando di reset DiSEqC" msgid "Delay after enable voltage before motor command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo tra tensione alimentazione e comando motore" msgid "Delay after enable voltage before switch command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo l'attivazione della tensione prima del comando commutazione" msgid "Delay after final continuous tone change" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo il cambio di tono continuo finale" msgid "Delay after last diseqc command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo l'ultimo comando DiSEqC" msgid "Delay after last voltage change" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo l'ultimo cambio tensione" msgid "Delay after motor stop command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo il comando arresto motore" msgid "Delay after set voltage before measure motor power" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo la variazione di tensione e prima della rilevazione potenza del motore" msgid "Delay after toneburst" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo Toneburst" msgid "Delay after voltage change before motor command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo dopo la variazione tensione del motore e comando motore" msgid "Delay before key repeat starts:" -msgstr "" +msgstr "Ritardo iniziale ripetizione tasto:" -# -#, fuzzy msgid "Delay before sequence repeat" -msgstr "Ripetizione sequenza" +msgstr "Ritardo prima della ripetizione di una sequenza comandi" msgid "Delay between CEC commands when sending a series of commands. Some devices require this delay for correct functioning, usually between 50-150ms." -msgstr "" +msgstr "Intervallo fra un comando CEC e il successivo, quando sono inviati in serie. Alcuni dispositivi hanno bisogno di un certo intervallo per funzionare correttamente (di solito fra 50 e 150ms)." msgid "Delay between diseqc commands" -msgstr "" +msgstr "Ritardo tra comandi DiSEqC" msgid "Delay between switch and motor command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo tra commutazione e comando motore" msgid "Delay for external subtitles" -msgstr "" +msgstr "Ritardo per sottotitoli esterni" msgid "Delay in milliseconds after finish scrolling text on display." -msgstr "" +msgstr "Ritardo in (ms) dopo il termine testo a scorrimento." msgid "Delay in milliseconds before start of scrolling text on display." -msgstr "" +msgstr "Ritardo in (ms) prima dell'avvio testo a scorrimento." msgid "Delay when closing a stream relay service before reallocating the tuner for another service. Using '0' is only recommended for boxes with multiple satellite tuners." msgstr "" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Ritardo:" msgid "Delete" -msgstr "Rimuovere" +msgstr "Elimina" #, python-format msgid "Delete %s?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare %s?" msgid "Delete Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confermare eliminazione" -#, fuzzy msgid "Delete EPG Cache" -msgstr "Rimuovere" +msgstr "Cancella EPG" -# -#, fuzzy msgid "Delete Language(s)" -msgstr "Lingua" +msgstr "Cancella lingue" -# -#, fuzzy msgid "Delete Timer" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "Elimina timer" -# -#, fuzzy msgid "Delete all log entries" -msgstr "Rimuovere voce dalla playlist" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Delete all the text" -msgstr "Rimuovere voce dalla playlist" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Delete backwards" -msgstr "Skip indietro" +msgstr "" msgid "Delete character to left of cursor or select AM times" msgstr "" @@ -5653,41 +4922,29 @@ msgstr "" msgid "Delete character under cursor or select PM times" msgstr "" -# msgid "Delete entry" -msgstr "Rimuovere la voce" +msgstr "Eliminare la voce" -# msgid "Delete failed!" -msgstr "Rimozione fallita!" +msgstr "Eliminazione fallita!" msgid "Delete failure - check device available." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Delete file" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "Eliminare file" -# -#, fuzzy msgid "Delete forwards" -msgstr "Rimozione fallita!" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Delete log entry" -msgstr "Rimuovere la voce" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Delete playlist entry" -msgstr "Rimuovere voce dalla playlist" +msgstr "Eliminare voce dalla playlist" -# -#, fuzzy msgid "Delete saved playlist" -msgstr "Rimuovere la playlist salvata" +msgstr "Eliminare la playlist salvata" msgid "Delete the character to the left of text cursor" msgstr "" @@ -5695,76 +4952,65 @@ msgstr "" msgid "Delete the character under the text cursor" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deleted %d items" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "" #, python-format msgid "Deleted %s!" -msgstr "" +msgstr "Eliminato %s!" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Deleted '%s'" -msgstr "Rimuovere" +msgstr "Eliminato '%s'" -# -#, fuzzy msgid "Deleted image" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "Elimina image" msgid "Deleted items" -msgstr "" +msgstr "Elementi eliminati" -# -#, fuzzy msgid "Deleting files" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "Eliminare i file" msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Danimarca" msgid "Descramble & record ECM' gives the option to descramble afterwards if descrambling on recording failed. 'Don't descramble, record ECM' save a scramble recording that can be descrambled on playback. 'Normal' means descramble the recording and don't record ECM." msgstr "" +"Decodificare E registrare ECM consente di decodificare in seguito a registrazione non riuscita.\n" +"‘NON’ decodificare, REGISTRA ECM’ salva una registrazione decodificabile in riproduzione.\n" +"‘NORMALE’ consente di decodificare la registrazione e non salvare ECM." msgid "Descramble receiving http streams" -msgstr "" +msgstr "Decodificare ricezione flussi HTTP" msgid "Descramble sending http streams" -msgstr "" +msgstr "Decodificare invio flussi HTTP" -# -#, fuzzy msgid "Descrambling options" -msgstr "Descrizione" +msgstr "" -# msgid "Description" msgstr "Descrizione" -# msgid "Deselect" msgstr "Deselezionare" msgid "Detect next boxes before standby" -msgstr "" +msgstr "Controlla se altri dispositivi sono in Standby" msgid "Detect programs split by news bulletins. Choose the maximum duration in minutes to consider as a bulletin, or 0 to disable." -msgstr "" +msgstr "Individua eventi intervallati da notizie flash. Questa è la durata MASSIMA in minuti perché un'interruzione sia considerata come causata da notizie flash, oppure 0 disabilita la funzione." -# -#, fuzzy msgid "Detected devices:" -msgstr "Tuner rilevati:" +msgstr "Dispositivi rilevati:" -# -#, fuzzy msgid "Detected tuners:" msgstr "Tuner rilevati:" -#, fuzzy msgid "Detective" -msgstr "Disattiva" +msgstr "" msgid "Detektiv" msgstr "" @@ -5775,21 +5021,18 @@ msgstr "" msgid "Developer username" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "Canale" +msgstr "Dispositivo" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Device %s" -msgstr "Canale" +msgstr "Dispositivi %s" msgid "Device mounts" -msgstr "" +msgstr "Mount dispositivo" msgid "Device: " -msgstr "Supporto: " +msgstr "Dispositivo: " msgid "Device: None available" msgstr "Supporto: nessuno disponibile" @@ -5798,158 +5041,120 @@ msgid "Device: Press 'Menu' to select a storage device - none available" msgstr "" msgid "Devicename:" -msgstr "" +msgstr "Nome dispositivo:" msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivi" -# msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" -# -#, fuzzy msgid "DiSEqC 1.0 command" -msgstr "Comando DiSEqC committed" +msgstr "Comando DiSEqC 1.0" -# -#, fuzzy msgid "DiSEqC 1.1 command" -msgstr "Comando DiSEqC committed" +msgstr "Comando DiSEqC 1.1" -# -#, fuzzy msgid "DiSEqC 1.1 repeats" -msgstr "Ripetizioni DiSEqC" +msgstr "Ripetizioni DiSEqC 1.1" -# msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" -# msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -# msgid "DiSEqC mode" msgstr "Modalità DiSEqC" #, python-format msgid "DiSEqC port %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Porta DiSEqC %s: %s" -# -#, fuzzy msgid "DiSEqC-tester settings" -msgstr "Configurazione DiSEqC-Tester" +msgstr "DiSEqC-test configurazioni" -# msgid "Digital contour removal" -msgstr "Rimozione contorni" +msgstr "Rimozione del contorno digitale" -# -#, fuzzy msgid "Dim delay" -msgstr "Timer di spegnimento" +msgstr "Ritardo attenuazione" msgid "Dim the LCD after specified time." -msgstr "" +msgstr "Attenuazione LCD dopo tempo specificato." -#, fuzzy msgid "Direct menu item selection" -msgstr "Uscire dalla selezione dispositivo di input." +msgstr "" -# msgid "Direct playback of linked titles without menu" -msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu" +msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati senza menu" msgid "Directories cannot be bulk renamed" msgstr "" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Cartella" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Directory %s does not exist." -msgstr "La cartella %s non esiste!" +msgstr "La cartella %s non esiste." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Directory '%s' does not exist." -msgstr "La cartella %s non esiste!" +msgstr "La cartella %s non esiste." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Directory '%s' is not hard links capable." -msgstr "La cartella %s non esiste!" +msgstr "" #, python-format msgid "Directory '%s' not valid. Partition must be ext or nfs." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Directory '%s' not writable." -msgstr "La cartella %s non esiste!" +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Directory '%s' not writeable." -msgstr "La cartella %s non esiste!" +msgstr "" -# msgid "Directory browser" -msgstr "Browser cartelle" +msgstr "Sfogliare cartelle" -# msgid "Disable" -msgstr "Disabilitare" +msgstr "Disabilita" -# -#, fuzzy msgid "Disable Animations" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "Disabilitare animazioni" -#, fuzzy msgid "Disable Autostart" -msgstr "Disabilita all' avvio" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Disable FCC during recordings" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Disabilita FCC durante le registrazioni" msgid "Disable Fast Channel Change" -msgstr "" +msgstr "Disabilita canale rapido (FCC)" -# msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "Disabiltare PiP" +msgstr "Disabilita PiP" -# -#, fuzzy msgid "Disable Timer" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "Disabilita timer" msgid "Disable background scanning" -msgstr "" +msgstr "Disabilitare scansione in sottofondo" -# -#, fuzzy msgid "Disable move mode" msgstr "Disabilitare spostamento" -# -#, fuzzy msgid "Disable operator profiles" -msgstr "Formati disponibili" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disable startup" -msgstr "Disabilita all' avvio" +msgstr "" -# msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -5957,276 +5162,233 @@ msgid "Discussion" msgstr "" msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni HDD riservate per le registrazioni (in GB)" -# -#, fuzzy msgid "Disk state: " -msgstr "Stato ricerca" +msgstr "Stato scansione: " -# msgid "Display 16:9 content as" -msgstr "Mostrare contenuti in 16:9 come" +msgstr "Mostra contenuti 16:9 come" -# msgid "Display 4:3 content as" -msgstr "Mostrare contenuti in 4:3 come" +msgstr "Mostra contenuti 4:3 come" -# msgid "Display >16:9 content as" -msgstr "Mostrare contenuti > di 16:9 come" +msgstr "Mostra contenuti > 16:9 come" -#, fuzzy msgid "Display Skin" -msgstr "Diplay pannello frontale" +msgstr "" msgid "Display message before playing next movie" -msgstr "" +msgstr "Notifica prima di riprodurre il prossimo video" -#, fuzzy msgid "Display oscam information." -msgstr "Informazioni su software manager" +msgstr "" msgid "Display selection list as a selection menu" msgstr "" msgid "Display the EIT now/next event data in infobar." -msgstr "" +msgstr "Mostra EIT corrente e prossimo nella infobar." msgid "Display the virtual keyboard for data entry" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Djibouti" -msgstr "Info" +msgstr "" msgid "Do not center DVB subs on this service" -msgstr "" +msgstr "Non centrare i sottotitoli DVB per questo servizio" -# -#, fuzzy msgid "Do not change" -msgstr "Non cambiare" +msgstr "Non modificare." -# -#, fuzzy msgid "Do not record" -msgstr "Registrare" +msgstr "Non registrare" -# -#, fuzzy msgid "Do nothing" msgstr "Non fare nulla" -# msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" "This could take a long time!" msgstr "" -"Eseguire una verifica del filesystem?\n" -"Attenzione, potrebbe richiedere molto tempo!" +"Si desidera eseguire una verifica del filesystem?\n" +"Attenzione: potrebbe richiedere molto tempo!" #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" -msgstr "Rimuovere %s?" +msgstr "Si desidera eliminare %s?" -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to delete selected language:\n" "\n" -msgstr "Rimuovere %s?" +msgstr "" +"Vuoi davvero eliminare il linguaggio selezionato?\n" +"\n" -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this timer ?" -msgstr "Rimuovere %s?" +msgstr "Si desidera eliminare questo timer?" -# #, python-format msgid "Do you really want to download the plugin \"%s\"?" -msgstr "Si conferma il download del plugin \"%s\"?" +msgstr "Si desidera scaricare il plugin \"%s\"?" msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "Si conferma l'uscita?" +msgstr "Si desidera confermare l'uscita?" msgid "" "Do you really want to initialize this device?\n" "All the data on the device will be lost!" msgstr "" +"Vuoi davvero formattare quest’unità?\n" +"Tutti i suoi dati saranno cancellati." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you really want to move '%s' to the trash can?" -msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare definitivamente '%s' dal cestino?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you really want to move these %d items to the trash can?" -msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare definitivamente questi %d elementi dal cestino?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you really want to permanently delete '%s' from the trash can?" -msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare definitivamente '%s' dal cestino?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you really want to permanently delete '%s'?" -msgstr "Rimuovere %s?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare definitivamente '%s' dal cestino?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you really want to permanently delete these %d items from the trash can?" -msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare definitivamente questi %d elementi dal cestino?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you really want to permanently delete these %d items?" -msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" +msgstr "Vuoi davvero eliminare definitivamente questi %d elementi dal cestino?" -# #, python-format msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" -msgstr "Rimuovere la cartella %s dal disco?" +msgstr "Si desidera rimuovere la cartella %s dal disco?" #, python-format msgid "Do you really want to remove the plugin \"%s\"?" -msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" +msgstr "Si desidera rimuovere il plugin \"%s\"?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you really want to remove the timer for %s?" -msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" +msgstr "Si desidera rimuovere il timer per %s?" -# #, python-format msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" -msgstr "Rimuovere il contrassegno per %s?" +msgstr "Si desidera rimuovere il segnalibro da %s?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you really want to stop the current recording and delete timer %s?" -msgstr "Si conferma la rimozione del plugin %s?" +msgstr "Vuoi davvero fermare la registrazione e cancellare il timer %s?" msgid "Do you want to backup eMMC slots? This will add from 1 -> 5 minutes per eMMC slot" msgstr "" -# msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" -msgstr "Masterizzare la raccolta su DVD?" +msgstr "Si desidera masterizzare la raccolta su DVD?" -# -#, fuzzy msgid "Do you want to change the default skin" -msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?" +msgstr "Vuoi cambiare la skin di default" -# -#, fuzzy msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Cosa si intende cercare?" +msgstr "Si desidera continuare?" -#, fuzzy msgid "" "Do you want to create a full image backup?\n" "This can take about 6 minutes to complete." msgstr "" -"Il tuo %s %s sta per effettuare un full backup dell' immagine, potrebbe impiegare fino a 6 minuti ,\n" -"vuoi proseguire?" +"Si desidera creare un backup completo dell’immagine?\n" +"Il processo può impiegare circa 6 minuti." msgid "" "Do you want to delete all the selected files:\n" "(choose 'No' to only delete the currently selected file.)" msgstr "" +"Vuoi cancellare tutti i file selezionati?\n" +"(scegli ‘No’ per cancellare SOLO QUELLO attualmente SELEZIONATO)." -# msgid "Do you want to do a service scan?" -msgstr "Effettuare una ricerca canali?" +msgstr "Si desidera effettuare una ricerca canali?" -# msgid "Do you want to do another manual service scan?" -msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?" +msgstr "Si desidera effettuare un'altra ricerca canali manuale?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Do you want to flash image\n" "%s" msgstr "" -"Vuoi scaricare quest' immagine:\n" -" " +"Vuoi installare l'immagine\n" +"%s" -# -#, fuzzy msgid "Do you want to install plugins" -msgstr "Installare il pacchetto:\n" +msgstr "Vuoi installare i plugin" -# msgid "Do you want to install the package:\n" -msgstr "Installare il pacchetto:\n" +msgstr "Si desidera installare il pacchetto:\n" -# msgid "Do you want to play DVD in drive?" -msgstr "Riprodurre il DVD inserito?" +msgstr "Si desidera riprodurre il DVD inserito?" -# msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" -msgstr "Mostrare l'anteprima del DVD prima di masterizzare?" +msgstr "Vuoi vedere in anteprima questo DVD prima della masterizzazione?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you want to reboot your %s %s" -msgstr "Ripristinare la configurazione?" +msgstr "Si desidera riavviare il %s %s" msgid "Do you want to reboot your receiver?" -msgstr "" +msgstr "Si desidera riavviare il ricevitore?" -# msgid "Do you want to remove the package:\n" -msgstr "Rimuovere il pacchetto?\n" +msgstr "Si desidera rimuovere il pacchetto:\n" msgid "Do you want to restart GUI now ?" -msgstr "Vuoi riavviare ora la GUI ?" +msgstr "Vuoi riavviare ora l'interfaccia utente (GUI)?" msgid "Do you want to restore your Enigma2 plugins ?" -msgstr "Vuoi ripristinare i tuoi plugin Enigma2 ?" +msgstr "Vuoi ripristinare i tuoi plugin?" msgid "Do you want to restore your Enigma2 settings ?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi ripristinare le tue configurazioni del sistema?" -#, fuzzy msgid "Do you want to restore your enigma2 settings ?" -msgstr "Vuoi ripristinare i tuoi setting Enigma2 ?" +msgstr "Vuoi ripristinare le tue configurazioni del sistema?" -# msgid "Do you want to restore your settings?" -msgstr "Ripristinare la configurazione?" +msgstr "Si desidera ripristinare le configurazioni?" -# -#, fuzzy msgid "Do you want to resume playback?" -msgstr "Riprendere la riproduzione?" +msgstr "Riprendere dall'ultima posizione?" # -#, fuzzy msgid "Do you want to update the package:\n" -msgstr "Aggiornare il pacchetto:\n" +msgstr "Si desidera aggiornare il pacchetto:\n" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Do you want to update your %s %s?" -msgstr "Ripristinare la configurazione?" +msgstr "Si desidera aggiornare %s %s?" +# msgid "Docudrama" -msgstr "" - -msgid "Documentario" -msgstr "" +msgstr "Dramma" msgid "Documentary" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Dokumentation" -msgstr "Comunicazione" +msgstr "Documentario" #, python-format msgid "Dolby Digital downmix is now %s" msgstr "" msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" msgid "Dominica" msgstr "" @@ -6234,135 +5396,103 @@ msgstr "" msgid "Dominican Republic" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Don't restart" -msgstr "Registrare" +msgstr "Non riparare" msgid "Don't save" -msgstr "" +msgstr "Non salvare" -# -#, fuzzy msgid "Don't show default" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Non mostrare" -# -#, fuzzy msgid "Don't stop current event but disable future events" -msgstr "Non interrompere l'evento corrente ma annullare i futuri" +msgstr "Non interrompere l'evento corrente e annullare i futuri" msgid "Don't zap" -msgstr "" +msgstr "Non cambiare canale" -# -#, fuzzy msgid "Don't zap and disable timer" -msgstr "Rimuovere file" +msgstr "Non cambiare canale e annullare il timer" -# -#, fuzzy msgid "Don't zap and remove timer" -msgstr "Registrare" +msgstr "Non cambiare canale e rimuovere il timer" msgid "Done" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)" msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)" -msgstr[0] "Fatto! Installati, aggiornati o rimossi %d pacchetti con %d errori" -msgstr[1] "Fatto! Installati, aggiornati o rimossi %d pacchetti con %d errori" +msgstr[0] "Fatto! Installato, aggiornato o rimosso %d pacchetto (%s)" +msgstr[1] "Fatto! Installati, aggiornati o rimossi %d pacchetti (%s)" -# -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Download" +msgstr "Giù" msgid "Download" msgstr "Download" -#, fuzzy msgid "Download confirmation" -msgstr "Conferma Download" +msgstr "Conferma download" msgid "Download plugins" -msgstr "" +msgstr "Scarica plugin" -# msgid "Downloading" msgstr "Download in corso" -# msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Ricerca informazioni sul plugin in corso. Attendere..." +msgstr "Ricerca informazioni plugin in corso. Attendere..." -# -#, fuzzy msgid "Downloading the latest package list. Please wait..." -msgstr "Download nuovo elenco pacchetti. Attendere..." - -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Downmix" -msgstr "Download" +msgstr "Downmix" msgid "Drama" -msgstr "" +msgstr "Dramma" msgid "Drama and Films" msgstr "" -msgid "Drammatico" -msgstr "" - -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Drivers:\t%s\n" -msgstr "Nuova versione:" +msgstr "Data dei driver:\t%s\n" #, python-format msgid "Drivers: %s" -msgstr "" +msgstr "Driver: %s" msgid "Drogen" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Drop unconfigured satellites" -msgstr "Rimuovere il satellite selezionato" +msgstr "Tralascia i satelliti non configurati." msgid "Dual core" msgstr "" -# msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -# msgid "Dynamic contrast" msgstr "Contrasto dinamico" -# msgid "E" msgstr "E" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "E2 (re)starts:\t%s\n" -msgstr "Nuova versione:" +msgstr "Riavvii sistema:\t%s\n" -#, fuzzy msgid "ECM Info" -msgstr "CCcam ECM Info" +msgstr "Info ECM" msgid "ECM data will be included in the stream. This enables a client receiver to decode it." msgstr "" +"Abilitato: i dati ECM saranno inclusi nel flusso.\n" +"Questo permette a un ricevitore client di decodificarli" msgid "EJECTCD" msgstr "" @@ -6374,78 +5504,68 @@ msgid "ENTER" msgstr "" msgid "EPG" -msgstr "" +msgstr "EPG" msgid "EPG Cache Check" -msgstr "" +msgstr "Controllo cache EPG" msgid "EPG Commands" msgstr "" -#, fuzzy msgid "EPG Search" -msgstr "Informazioni gerarchia" +msgstr "Cerca in EPG" -#, fuzzy msgid "EPG access" -msgstr "Informazioni gerarchia" +msgstr "Cerca in EPG" msgid "EPG button (long)" -msgstr "" +msgstr "Tasto EPG (lungo)" msgid "EPG button (short)" -msgstr "" +msgstr "Tasto EPG (breve)" msgid "EPG button action" -msgstr "" +msgstr "Funzione pulsante EPG" msgid "EPG event name prefixes to remove" msgstr "" msgid "EPG filename" -msgstr "" +msgstr "Nome del file EPG" msgid "EPG language selection 1" -msgstr "" +msgstr "Selezione lingua 1 EPG" msgid "EPG language selection 2" -msgstr "" +msgstr "Selezione lingua 2 EPG" msgid "EPG location" -msgstr "" +msgstr "Posizione di EPG" msgid "EPG settings" -msgstr "" +msgstr "Configurazione EPG" msgid "EPGSETUP" msgstr "" -# #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" -msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!" +msgstr "ERRORE-Ricerca fallita (%s)!" -#, fuzzy msgid "ERROR: Check is already running in background, please wait a few minutes and try again" -msgstr "È in corso un controllo aggiornamenti in background, attendere qualche minuto e riprovare." +msgstr "ERRORE: vi è già in corso un controllo. Attendere qualche minuto e riprovare." -# -#, fuzzy msgid "ERROR: No internet found" -msgstr "Nessuna rete rilevata!" +msgstr "ERRORE: nessuna connessione Internet trovata" -# -#, fuzzy msgid "ERROR: No network found" -msgstr "Nessuna rete rilevata!" +msgstr "ERRORE: nessuna rete trovata" msgid "ERROR: Response 403 Forbidden" -msgstr "" +msgstr "ERRORE: risposta 403 vietata" -# -#, fuzzy msgid "ERROR: Response 404 Not Found" -msgstr "Nessuna rete rilevata!" +msgstr "ERRORE: risposta 403 non trovata" msgid "ET8500 Image Restore" msgstr "" @@ -6461,41 +5581,35 @@ msgstr "" msgid "EXIT" msgstr "" -# msgid "East" msgstr "Est" msgid "East limit set" -msgstr "" +msgstr "Limite impostato a Est" -# -#, fuzzy msgid "Eastern" msgstr "Est" msgid "Easy Listening" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Ecm Info" -msgstr "CCcam Info" +msgstr "Info Ecm" msgid "Ecm Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiche ECM" -# -#, fuzzy msgid "Ecm Time" -msgstr "Mod. titolo" +msgstr "Tempo di ECM" msgid "Ecm avg" -msgstr "" +msgstr "Media ECM" msgid "Ecm last" -msgstr "" +msgstr "Ultimo ECM" msgid "Ecm:" -msgstr "" +msgstr "Ecm:" msgid "Economia" msgstr "" @@ -6506,237 +5620,182 @@ msgstr "" msgid "Ecuador" msgstr "" -# msgid "Edit" -msgstr "Modif." +msgstr "Modifica" -# -#, fuzzy msgid "Edit AutoTimer" -msgstr "Mod. titolo" +msgstr "Modifica autotimer" -# msgid "Edit DNS" -msgstr "Mod. DNS" +msgstr "Modificare DNS" -# -#, fuzzy msgid "Edit Timer" -msgstr "Mod. titolo" +msgstr "Modifica timer" -# -#, fuzzy msgid "Edit alternatives" -msgstr "Edit alternative" +msgstr "Modificare alternative" -# msgid "Edit chapters of current title" msgstr "Modificare capitoli del titolo corrente" -# -#, fuzzy msgid "Edit menu" -msgstr "Menu principale" +msgstr "Modifica menu" -# -#, fuzzy msgid "Edit new entry" -msgstr "Voce timer" +msgstr "Modificare la nuova voce" -# msgid "Edit settings" -msgstr "Mod. configurazione" +msgstr "Mod. configurazioni" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit the Nameserver configuration of your %s %s.\n" -msgstr "Modificare configurazione nameserver del %s %s.\n" +msgstr "Modificare configurazione DNS del %s %s.\n" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit the network configuration of your %s %s.\n" msgstr "Modificare configurazione di rete del %s %s.\n" -# msgid "Edit title" msgstr "Mod. titolo" -# -#, fuzzy msgid "Education" -msgstr "Modulazione" +msgstr "Formazione" -# -#, fuzzy msgid "Education/Information" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Formazione/informazione" msgid "Education/Science/Factual" -msgstr "" +msgstr "educazione/scienza/fatti " -# -#, fuzzy msgid "Educational" -msgstr "Modulazione" +msgstr "Formazione" msgid "Egypt" msgstr "" -msgid "Einzelsportart" -msgstr "" - msgid "El Salvador" msgstr "" msgid "Elapsed" -msgstr "" +msgstr "Trascorso" msgid "Elapsed & Remaining" -msgstr "" +msgstr "Trascorso e rimanente" msgid "Empty slot" -msgstr "" +msgstr "Posizione vuota" msgid "Empty trash can" -msgstr "" +msgstr "Svuotare il cestino" -# -#, fuzzy msgid "Emulator" -msgstr "Modulatore" +msgstr "" -# msgid "Enable" -msgstr "Abilitare" +msgstr "Attiva" -# msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Abilitare 5V per antenna attiva" -#, fuzzy msgid "Enable Autostart" -msgstr "Abilita all' avvio" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Enable Bluetooth Audio" -msgstr "Abilitare edit bouquet" +msgstr "Abilita l'audio Bluetooth" msgid "Enable EIT EPG" -msgstr "" +msgstr "Abilitare EIT EPG" msgid "Enable EPG event name abbreviation removal" -msgstr "" +msgstr "Abilitare rimozione abbreviazione nome evento in EPG" -#, fuzzy msgid "Enable Fast Channel Change" -msgstr "Attivare il controllo parentale" +msgstr "" msgid "Enable FreeSat EPG" -msgstr "" +msgstr "Abilitare FreeSat EPG" msgid "Enable MHW EPG" -msgstr "" +msgstr "Abilitare MHW EPG" msgid "Enable Netmed EPG" -msgstr "" +msgstr "Abilitare Netmed EPG" msgid "Enable OpenTV EPG" -msgstr "" +msgstr "Abilita l'EPG di tipo OpenTV" -# -#, fuzzy msgid "Enable OpenTV download" -msgstr "Abilitare spostamento" +msgstr "Abilita l'EPG di tipo OpenTV" -#, fuzzy msgid "Enable SWAP at startup" -msgstr "Abilita Swap all' avvio" +msgstr "Abilita lo swap all’avvio" msgid "Enable ViaSat EPG" -msgstr "" +msgstr "Abilitare Viasat EPG" msgid "Enable Virgin EPG" -msgstr "" +msgstr "Abilitare Virgin EPG" -#, fuzzy msgid "Enable auto cable scan" -msgstr "Attivare il controllo parentale" +msgstr "Abilitare scansione automatica cavo" -#, fuzzy msgid "Enable auto fastscan" -msgstr "Attivare il controllo parentale" +msgstr "" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Enable auto fastscan for %s" -msgstr "Attivare il controllo parentale" +msgstr "" msgid "Enable automated downloading of OpenTV EPG data. If only one tuner is available the download will be done when the reciever is in standby." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Enable automatic collections" -msgstr "Attivare il controllo parentale" +msgstr "Abilita raggruppamento titoli uguali" -# -#, fuzzy msgid "Enable blinking" -msgstr "Abilitare spostamento" +msgstr "Abilitare blinking" msgid "Enable blinking for ui elements. For example for recording icon" msgstr "" msgid "Enable blinking rec symbol on the LCD Display" -msgstr "" +msgstr "Abilita il lampeggio del simbolo registrazione nel display LCD" -# -#, fuzzy msgid "Enable bouquet edit" -msgstr "Abilitare edit bouquet" +msgstr "Abilitare modifica bouquet" -# -#, fuzzy msgid "Enable client mode" -msgstr "Abilitare spostamento" +msgstr "Abilitare modalità client" -# -#, fuzzy msgid "Enable core dumps *" -msgstr "Abilitare spostamento" +msgstr "" msgid "Enable debug logs *" -msgstr "" +msgstr "Abilitare i registri di debug *" msgid "Enable fallback remote receiver" -msgstr "" +msgstr "Abilitare ricevitore remoto fallback" -# -#, fuzzy msgid "Enable favourite edit" -msgstr "Abilitare edit preferiti" +msgstr "Abilitare modifica preferiti" msgid "Enable frozen check" msgstr "" msgid "Enable infobar fade-out" -msgstr "" +msgstr "Abilitare dissolvenza Infobar" -# -#, fuzzy msgid "Enable move mode" msgstr "Abilitare spostamento" -# msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Abilitare bouquet multipli" msgid "Enable new GStreamer playback" -msgstr "" +msgstr "Abilita la nuova riproduzione GStreamer" -# -#, fuzzy msgid "Enable or disable client mode." -msgstr "Abilitare spostamento" +msgstr "Abilitare o disattivare modalità client" msgid "Enable or disable the 10 Bit Color Mode" msgstr "" @@ -6754,132 +5813,106 @@ msgid "Enable or disable to force HLG Modes for UHD" msgstr "" msgid "Enable or disable using HDMI-CEC." -msgstr "" +msgstr "Abilita o disabilita le funzioni di HDMI-CEC." msgid "Enable panic button" -msgstr "" +msgstr "Abilitare il tasto panic" -#, fuzzy msgid "Enable parental protection" -msgstr "Aggiungere al controllo parentale" +msgstr "Abilitare protezione controllo parentale" -#, fuzzy msgid "Enable startup" -msgstr "Abilita all' avvio" +msgstr "" msgid "Enable teletext caching" -msgstr "" +msgstr "Abilitare la cache Televideo" msgid "Enable this setting if your aerial system needs power" -msgstr "" +msgstr "Abilita questa impostazione se il tuo sistema satellitare ha bisogno di corrente elettrica." msgid "Enable timer conflict detection" -msgstr "" +msgstr "Abilitare il rilevamento conflitti dei timer" msgid "Enable to display all true/false, yes/no, on/off and enable/disable set up options as a graphical switch." -msgstr "" +msgstr "Abilita per mostrare tutte le opzioni di tipo sì/no, on/off o abilitato/disabilitato come interruttore grafico." msgid "Enable to highlight events that are currently in progress." -msgstr "" +msgstr "Abilitare per evidenziare gli eventi che sono attualmente in corso." msgid "Enable usage of tuners from another Enigma2 receiver on the local network. Remote tuners will be used when tuners are not available on this receiver. (No free tuner or service type is not available.)" msgstr "" +"Permette di utilizzare i tuner di un altro ricevitore Enigma2 nella rete locale. I tuner remoti verranno utilizzati quando non ve ne sono disponibili a sufficienza in questo ricevitore.\n" +"(Evita l’errore: “Nessun tuner libero o servizio non disponibile”.)" -# msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -# -#, fuzzy msgid "Encrypted TV" -msgstr "Codificato: " +msgstr "TV Codificato" -# msgid "Encrypted: " msgstr "Codificato: " -# msgid "Encryption" msgstr "Codifica" -# -#, fuzzy msgid "Encryption Type:" -msgstr "Codifica:" +msgstr "Tipo di crittografia:" -# -#, fuzzy msgid "Encryption key" -msgstr "Chiave codifica" +msgstr "Chiave di codifica" -# -#, fuzzy msgid "Encryption key type" -msgstr "Tipo chiave codifica" +msgstr "Tipo chiave di codifica" -# msgid "Encryption:" msgstr "Codifica:" -# -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Abilitato" +msgstr "Fine" -# -#, fuzzy msgid "End alternatives edit" -msgstr "Fine edit alternative" +msgstr "Fine modifica alternative" -# -#, fuzzy msgid "End bouquet edit" -msgstr "Fine edit bouquet" +msgstr "Fine modifica bouquet" -# -#, fuzzy msgid "End favourites edit" -msgstr "Fine edit preferiti" +msgstr "Fine modifica favoriti" -# msgid "End time" -msgstr "Ora fine" +msgstr "Orario fine" msgid "Energie" msgstr "" -# msgid "English" msgstr "Inglese" msgid "Enigma2 debug level." -msgstr "" +msgstr "Livella di registro" -# -#, fuzzy, python-format +# Eliminate per test +# msgid "Green Panel" +# msgstr "Green Panel" +#, python-format msgid "Enigma2 uptime:\t%s\n" -msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" +msgstr "Avviato da:\t%s\n" -#, fuzzy msgid "Enough Retries, delaying till next schedule." -msgstr "Troppi tentativi, rinviato al prossimo orario." +msgstr "Troppi tentativi: rimando fino alla prossima pianificazione." -#, fuzzy msgid "Enough retries, delaying till next schedule." -msgstr "Troppi tentativi, rinviato al prossimo orario." +msgstr "Troppi tentativi: rimando fino alla prossima pianificazione." -# -#, fuzzy msgid "Enter" -msgstr "Flash interna" +msgstr "Inserire" -#, fuzzy msgid "Enter PIN" -msgstr "Ripetere il nuovo PIN" +msgstr "Inserire il PIN" -#, fuzzy msgid "Enter PIN Code" -msgstr "Ripetere il nuovo PIN" +msgstr "Inserire il PIN" msgid "Enter a number to jump to a service/channel" msgstr "" @@ -6888,19 +5921,16 @@ msgid "Enter adapter settings or disable adapter, then Save to action changed se msgstr "" msgid "Enter if you are in the east or west hemisphere." -msgstr "" +msgstr "Indica se ti trovi nell'emisfero est o ovest." msgid "Enter if you are north or south of the equator." -msgstr "" +msgstr "Indica se sei a nord o a sud dell'equatore." -# -#, fuzzy msgid "Enter main menu" -msgstr "Menu principale..." +msgstr "Accedi al menu principale" -#, fuzzy msgid "Enter persistent PIN code" -msgstr "Inserire il codice PIN" +msgstr "Inserire codice PIN persistente" msgid "Enter pin code" msgstr "Inserire il codice PIN" @@ -6908,50 +5938,49 @@ msgstr "Inserire il codice PIN" msgid "Enter service name that will be shown in the bouquet." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Enter service number" -msgstr "Inserire il codice PIN canale" +msgstr "Inserire il numero del canale" msgid "Enter the FTP password of the host receiver (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)." -msgstr "" +msgstr "Inserire il nome utente FTP del ricevitore host (required for any server running OpenViX 5.4 or greater)" msgid "Enter the FTP port of the host receiver (normally '21')." -msgstr "" +msgstr "Inserire la porta FTP del ricevitore host (di solito la '21')" msgid "Enter the FTP username of the host receiver (normally 'root')." -msgstr "" +msgstr "Inserire il nome utente FTP del ricevitore host (di solito 'root')" msgid "Enter the IP address of the host receiver." -msgstr "" +msgstr "Inserire l'indirizzo IP del server host" msgid "Enter the IP address of the receiver to use for fallback tuners." -msgstr "" +msgstr "Inserire l'indirizzo IP da utilizzare per questo tuner fallback." msgid "Enter the URL to stream from." msgstr "" msgid "Enter the URL/IP of the fallback remote receiver, e.g. '192.168.0.1'. The other details such as 'http://' and port number will be filled in automatically when you select save." msgstr "" +"Inserire l'URL/IP del ricevitore remoto fallback; ad esempio: 192.168.0.1'.\n" +"Dettagli come numero porta e 'http://' saranno completati automaticamente con salva." msgid "Enter the domain of the host receiver. Do not include 'http://' or port number." -msgstr "" +msgstr "Inserire il dominio del ricevitore host (non includere 'http://' o numero della porta)" msgid "Enter the frequency at which you LNB switches between low band and high band. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" +msgstr "Inserisci la frequenza alla quale il tuo LNB commuta fra banda alta e banda bassa. Per maggiori informazioni, consulta le specifiche del tuo LNB." msgid "Enter the frequency step size for the tuner to use when searching for cable multiplexes. For more information consult your cable provider's documentation." -msgstr "" +msgstr "Inserisci il passo di frequenza che il tuo tuner dovrà utilizzare quando scansiona le frequenze via cavo. Per maggiori informazioni, consulta la documentazione fornita dal tuo gestore." msgid "Enter the number stored in the positioner that corresponds to this satellite." -msgstr "" +msgstr "Inserire il nr. memorizzato nel posizionatore corrispondente a questo satellite." -# msgid "Enter the service pin" msgstr "Inserire il codice PIN canale" msgid "Enter the streaming port of the host receiver (normally '8001')." -msgstr "" +msgstr "Immettere la porta per lo streaming del ricevitore host (di solito la '8001')" msgid "Enter valid ONID/TSID" msgstr "" @@ -6963,59 +5992,46 @@ msgid "Enter your OpenViX developer username." msgstr "" msgid "Enter your current latitude. This is the number of degrees you are from the equator as a decimal." -msgstr "" +msgstr "Inserisci la tua latitudine corrente. Questo è il numero di gradi della tua posizione dall'equatore come decimale." msgid "Enter your current longitude. This is the number of degrees you are from zero meridian as a decimal." -msgstr "" +msgstr "Inserisci la tua longitudine. Questo è il numero di gradi della tua posizione dal meridiano zero come decimale." msgid "Enter your high band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" +msgstr "Inserisci la frequenza alta di oscillazione. Per maggiori informazioni, consulta le specifiche del tuo LNB." msgid "Enter your low band local oscillator frequency. For more information consult the spec sheet of your LNB." -msgstr "" +msgstr "Inserisci la frequenza bassa di oscillazione. Per maggiori informazioni, consulta le specifiche del tuo LNB." -# -#, fuzzy msgid "Entertainment" -msgstr "Menu principale..." +msgstr "Intrattenimento" msgid "Entitlements" -msgstr "" +msgstr "Diritti" -# -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Menu principale..." +msgstr "l'ambiente" msgid "Epg/Guide" -msgstr "" +msgstr "Guida/EPG" msgid "Epg/Guide long" -msgstr "" +msgstr "Guida EPG lungo" msgid "Epos" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Equal to" -msgstr "Uguale a:" +msgstr "Uguale a" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Equestri" -msgstr "Risoluzione" +msgstr "equestre" -# -#, fuzzy msgid "Equestrian" -msgstr "Risoluzione" - -msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "equestre" msgid "Erotic" msgstr "" @@ -7023,12 +6039,11 @@ msgstr "" msgid "Erotik" msgstr "" -# msgid "Error" msgstr "Errore" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Codice errore" #, python-format msgid "" @@ -7036,32 +6051,31 @@ msgid "" "%s: %s" msgstr "" -# msgid "Error executing plugin" -msgstr "Errore in esecuzione plugin!" +msgstr "Errore esecuzione plugin!" msgid "Error reading webpage!" -msgstr "" +msgstr "Errore lettura pagina web!" #, python-format msgid "Error renaming '%s'" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error:\n" "%s" -msgstr "Errore" +msgstr "" +"Errore:\n" +"%s" -# #, python-format msgid "" "Error: %s\n" "Retry?" msgstr "" "Errore: %s\n" -"Riprovare?" +"riprovare?" msgid "Esoterik" msgstr "" @@ -7069,15 +6083,15 @@ msgstr "" msgid "Essen" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Estonia" -msgstr "Estone" +msgstr "Estonia" -# msgid "Estonian" msgstr "Estone" +msgid "EtPortal" +msgstr "" + msgid "Ethernet network interface" msgstr "Interfaccia di rete Ethernet" @@ -7085,277 +6099,223 @@ msgid "Ethiopia" msgstr "" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Evento" msgid "Event Info" -msgstr "" +msgstr "Info evento" msgid "Event font size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione carattere evento" msgid "Event name first" -msgstr "" +msgstr "Titolo dell'evento" msgid "Event view" -msgstr "" +msgstr "Visualizza evento" -# -#, fuzzy msgid "Event view menu" -msgstr "Menu anteprima" - -msgid "Eventi Speciali" -msgstr "" +msgstr "Menu vista eventi" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Eventi" msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Ogni 12 ore" msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Ogni 2 ore" msgid "Every 3 hours" -msgstr "" +msgstr "Ogni 3 ore" msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "Ogni 6 ore" msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "Ogni ora" msgid "Everyday" -msgstr "" +msgstr "Ogni giorno" msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "Supera la capacità di supporto doppio strato!" -# msgid "Execution finished!!" -msgstr "Esecuzione terminata!!" +msgstr "Esecuzione terminata!" -# -#, fuzzy msgid "Execution progress:" msgstr "Processo in esecuzione:" -# msgid "Exif" msgstr "Exif" -# msgid "Exit" -msgstr "Uscire" +msgstr "Esci" msgid "Exit EPG" -msgstr "Uscire dall' EPG" +msgstr "Uscire da EPG" -# -#, fuzzy msgid "Exit Menusort" -msgstr "Menu principale" +msgstr "" msgid "Exit all menus" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Exit channel selection" -msgstr "Selezione canale" +msgstr "" -# msgid "Exit editor" msgstr "Uscire dall'editor" msgid "Exit input device selection." msgstr "Uscire dalla selezione dispositivo di input." -# msgid "Exit media player?" -msgstr "Uscire da Mediaplayer?" +msgstr "Uscire da Media player?" -# -#, fuzzy msgid "Exit mediaplayer" msgstr "Uscire da Mediaplayer" -# -#, fuzzy msgid "Exit menu" -msgstr "Menu principale" +msgstr "Uscire da menu" -# -#, fuzzy msgid "Exit mounts setup menu" -msgstr "Uscire da menu configurazione interfaccia di rete" +msgstr "Uscire dal menu installazione supporti" -# -#, fuzzy msgid "Exit movie list" msgstr "Uscire dall'elenco registrazioni" -# -#, fuzzy msgid "Exit movie player" msgstr "Uscire da movie player?" -# msgid "Exit movie player?" msgstr "Uscire da movie player?" -# -#, fuzzy msgid "Exit network adapter setup menu" -msgstr "Uscire da menu configurazione interfaccia di rete" +msgstr "Uscire dal menu installazione supporti" -# -#, fuzzy msgid "Exit network interface list" msgstr "Uscire da elenco interfacce di rete" -# msgid "Exit network wizard" -msgstr "Uscire da conf. guidata" +msgstr "Uscire dalla configurazione guidata" -# -#, fuzzy msgid "Exit networkadapter setup menu" -msgstr "Uscire da menu configurazione interfaccia di rete" +msgstr "Uscire dal menu impostazioni interfacce di rete" msgid "Exit the restore wizard" -msgstr "Esci dal wizard di ripristino" +msgstr "Esci dalla procedura di ripristino" -# msgid "Exit the wizard" -msgstr "Uscire dal wizard" +msgstr "Uscire dalla configurazione guidata" msgid "Expand" msgstr "" -# msgid "Expert" msgstr "Esperto" -#, fuzzy msgid "Extended" -msgstr "Condivisioni Estese" +msgstr "Avanzato" -# msgid "Extended Networksetup Plugin..." -msgstr "Plugin di configurazione avanzata rete..." +msgstr "Plugin 'Impostazioni avanzate della rete'" -#, fuzzy msgid "Extended PID info" -msgstr "Condivisioni Estese" +msgstr "Informazioni PID avanzato" -# msgid "Extended Setup..." -msgstr "Configurazione avanzata..." +msgstr "Impostazioni avanzate..." msgid "Extended Shares" -msgstr "Condivisioni Estese" +msgstr "Condivisioni avanzate" -#, fuzzy msgid "Extended info" -msgstr "Condivisioni Estese" +msgstr "Informazioni avanzato" -# -#, fuzzy msgid "Extended network setup plugin..." -msgstr "Plugin di configurazione avanzata rete..." +msgstr "Plugin “Impostazioni avanzate della rete”…" -# -#, fuzzy msgid "Extended setup..." -msgstr "Configurazione avanzata..." +msgstr "Impostazioni avanzate..." -# msgid "Extensions" -msgstr "Estensioni" +msgstr "estensioni." -# -#, fuzzy msgid "Extensions menu" -msgstr "Estensioni" +msgstr "Menu estensioni" -# -#, fuzzy msgid "Extensive search" -msgstr "Estensioni" +msgstr "" msgid "External" msgstr "Esterna" -# -#, fuzzy msgid "External PiP" -msgstr "Flash interna" +msgstr "PiP esterno" msgid "External subtitle color" -msgstr "" +msgstr "Colore sottotitoli esterni" msgid "External subtitle dialog colorisation" -msgstr "" +msgstr "Dialogo colorazione sottotitoli esterni" msgid "External subtitle switch fonts" -msgstr "" +msgstr "Commutare fonti sottotitoli esterni" -#, fuzzy msgid "Externally powered" -msgstr "Esterna" +msgstr "Alimentato esternamente" msgid "Extra IPK's" -msgstr "Extra IPK's" +msgstr "IPK aggiuntivi" msgid "Extra motor options" -msgstr "Opzioni motore Extra" +msgstr "Opzioni avanzate motore" msgid "Extreme" msgstr "" msgid "Extremsport" -msgstr "" +msgstr "Sport estremo" msgid "Extrude from left" +msgstr "Fuoriuscire da sinistra" + +msgid "F" msgstr "" msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" msgid "F1/F3/F4/F4-TURBO/TRIPLEX" msgstr "" msgid "F1/LAN" -msgstr "" +msgstr "F1/LAN" msgid "F1/LAN long" -msgstr "" +msgstr "F1 / LAN lungo" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" msgid "F2 long" -msgstr "" +msgstr "F2 lungo" msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" msgid "F3 long" -msgstr "" +msgstr "F3 lungo" -# -#, fuzzy msgid "F4" -msgstr "24" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "F4 long" -msgstr "Log timer" +msgstr "F4 lungo" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "FALLITO" msgid "FASTFORWARD" msgstr "" @@ -7366,56 +6326,51 @@ msgstr "" msgid "FAVORITES" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "FBC SCR (Unicable/JESS)" -msgstr "Unicable" +msgstr "FBC SCR (Unicable/JESS)" -# -#, fuzzy msgid "FBC automatic" -msgstr "Automatico" +msgstr "FBC automatico" -# -#, fuzzy msgid "" "FBC automatic\n" "connected to" -msgstr "Connesso a:" +msgstr "" +"FBC automatico\n" +"connesso a" #, python-format msgid "" "FBC automatic\n" "connected to %s" msgstr "" +"FBC automatico\n" +"connesso a %s" msgid "" "FBC automatic\n" "inactive" msgstr "" +"FBC automatico\n" +"inattivo" -# -#, fuzzy msgid "FCC enabled" -msgstr "Abilitato" +msgstr "Abilita cambio canale rapido (FCC)" -# -#, fuzzy msgid "FCCSetup" -msgstr "Configurazione" +msgstr "Impostazioni FCC" -# msgid "FEC" msgstr "FEC" msgid "FEC:" -msgstr "" +msgstr "FEC:" msgid "FHD" msgstr "" msgid "FLASH" -msgstr "" +msgstr "FLASH" msgid "FLASHING" msgstr "" @@ -7423,42 +6378,33 @@ msgstr "" msgid "FORWARD" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "FP version:\t%s" -msgstr "Nuova versione:" +msgstr "FP versione:\t%s" msgid "FTA TV" msgstr "" msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" msgid "FTP Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni FTP" -# -#, fuzzy msgid "FTP connection failure" -msgstr "Nessuna connessione" +msgstr "Connessione FTP fallita" -# -#, fuzzy msgid "FTP passive mode" -msgstr "Modalità trasmissione" +msgstr "Modalità passiva FTP" msgid "FULL IMAGE BACKUP" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Factory Reset" -msgstr "Reset configurazioni di fabbrica" +msgstr "Ripristino impostazioni di fabbrica" -# -#, fuzzy msgid "Factory Reset: Clearing data" -msgstr "Reset configurazioni di fabbrica" +msgstr "Ripristino di fabbrica: cancellazione dei dati" msgid "Factual" msgstr "" @@ -7467,9 +6413,8 @@ msgid "Factual Topics" msgstr "" msgid "Fade the infobar when hiding" -msgstr "" +msgstr "Effetto dissolvenza su chiusura Infobar" -# msgid "Failed" msgstr "Fallito" @@ -7479,37 +6424,30 @@ msgstr "Impossibile scrivere /tmp/positionersetup.log: " msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Fallback Configuration" -msgstr "Configurazione manuale" +msgstr "Configurazioni Fallback" -# -#, fuzzy msgid "Fallback Tuner Setup" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Configurazioni tuner fallback" msgid "Fallback address type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di indirizzo fallback" msgid "Fallback receiver IP address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP del ricevitore fallback" msgid "Fallback receiver streaming port" -msgstr "" +msgstr "Porta streaming del ricevitore fallback" msgid "Fallback remote receiver URL" -msgstr "" +msgstr "URL ricevitore fallback remoto" msgid "False" -msgstr "" - -msgid "Familie" -msgstr "" +msgstr "Falso" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Famiglia" -# #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "Ventola %d" @@ -7527,48 +6465,38 @@ msgid "Faroe Islands" msgstr "" msgid "Fashion" -msgstr "" +msgstr "moda" -# msgid "Fast" msgstr "Veloce" -# -#, fuzzy msgid "Fast Channel Change" -msgstr "Canale" +msgstr "Cambio canale rapido (FCC)" msgid "Fast Channel Change Setup" -msgstr "" +msgstr "Configurazione FCC (cambio canale rapido)" msgid "Fast Channel Change setup" -msgstr "" +msgstr "Configurazione FCC (cambio canale rapido)" -# msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC veloce" -# msgid "Fast epoch" -msgstr "Epoch veloce" +msgstr "Momento iniziale veloce" msgid "Fast forward speeds" -msgstr "" +msgstr "Velocità Avanti Veloce (FFW)" -#, fuzzy msgid "FastScan" -msgstr "Scan veloce" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Fastforward" -msgstr "Skip avanti" +msgstr "Avanti veloce (FFW)" -#, fuzzy msgid "Fastscan" -msgstr "Scan veloce" +msgstr "" -# msgid "Favourites" msgstr "Preferiti" @@ -7579,49 +6507,45 @@ msgid "Features" msgstr "" msgid "Feeds status: Official developer feeds" -msgstr "" +msgstr "Stato Feeds: developer feeds ufficiale" msgid "Feeds status: Stable" -msgstr "" +msgstr "Stato Feeds: STABILE" msgid "Feeds status: Unexpected" -msgstr "" +msgstr "Stato Feeds: INATTESO" msgid "Feeds status: Unknown" -msgstr "" +msgstr "Stato Feeds: SCONOSCIUTO" msgid "Feeds status: Unknown, user feeds url" -msgstr "" +msgstr "Stato Feeds: SCONOSCIUTO" msgid "Feeds status: Unstable" -msgstr "" +msgstr "Stato Feeds: INSTABILE" msgid "Feeds status: Updating" -msgstr "" +msgstr "Stato Feeds: AGGIORNATO" msgid "Festival" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Fiction" -msgstr "Percorso" +msgstr "finzione" msgid "Fiji" msgstr "" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "File %s.conf not found.\n" "Enter username/password manually." msgstr "" -"File oscam.conf non trovato.\n" -"Inserire username/password manualmente." +"File %s.conf non trovato.\n" +"Inserire nome utente/password manualmente." -# -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Nome file" +msgstr "Nome del file" msgid "Filesystem Check" msgstr "Verifica filesystem" @@ -7629,54 +6553,33 @@ msgstr "Verifica filesystem" msgid "Film" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Film Animazione" -msgstr "Rimuovere file" - -msgid "Film per Adulti" -msgstr "" - -msgid "Film-Noir" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Final position at" -msgstr "Posizione orbitale" +msgstr "Posizione finale a" -#, fuzzy msgid "Final position at index" -msgstr "Posizione orbitale" +msgstr "Posizione finale all'indice" msgid "Final scroll delay" -msgstr "" +msgstr "Ritardo di scorrimento finale" -# -#, fuzzy msgid "Finance" -msgstr "Annull." +msgstr "Finanza" -# -#, fuzzy msgid "Fine movement" -msgstr "Mostrare il movimento motore" +msgstr "Micro movimento" -# msgid "Finetune" -msgstr "Sint. fine" +msgstr "Sintonia fine" -# msgid "Finished" msgstr "Terminato" -# msgid "Finished configuring your network" msgstr "Configurazione di rete terminata" msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finlandia" -# msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" @@ -7684,22 +6587,22 @@ msgid "FirstPage" msgstr "" msgid "Fishing" -msgstr "" +msgstr "Pesca" msgid "Fitness & Health" -msgstr "" +msgstr "fitness e salute" msgid "Fix CEC address setting, default is 1.0.0.0" -msgstr "" +msgstr "Correggi l'impostazione dell'indirizzo CEC, il valore predefinito è 1.0.0.0" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fissato" msgid "Flash" msgstr "" msgid "Flash image unzip successful." -msgstr "" +msgstr "Decompressione immagine avvenuta con successo." msgid "Flash regular slot" msgstr "" @@ -7707,17 +6610,14 @@ msgstr "" msgid "Flashing" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Flat alphabetical" -msgstr "Verticale" +msgstr "Alfabetico piatto" msgid "Flat by key group on remote" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Flat by position on remote" -msgstr "Posizione orbitale" +msgstr "" msgid "Folk" msgstr "" @@ -7725,12 +6625,8 @@ msgstr "" msgid "Folk and Country" msgstr "" -msgid "Folkloric" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Riferimento canale" +msgstr "Dimensione caratteri" msgid "Food/Wine" msgstr "" @@ -7747,78 +6643,68 @@ msgstr "" msgid "Football USA" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Force alpha blending" -msgstr "Abilitato" +msgstr "" msgid "Force legacy signal stats" -msgstr "" +msgstr "Forzare le statistiche del segnale legacy" msgid "Force receiver to send volume keys to all devices on hdmi when no response to audio channel request." -msgstr "" +msgstr "Forza il ricevitore a inviare il volume a tutti i dispositivi HDMI quando non risponde alla richiesta del canale audio." msgid "Force volume keys" -msgstr "" +msgstr "Forzare i tasti del volume" msgid "Format" -msgstr "Formattare" +msgstr "Formato" msgid "Formula One" msgstr "" msgid "Forward volume keys" -msgstr "" +msgstr "Inoltra i tasti del volume" -#, fuzzy msgid "Found non-standard softcam, trying to start, this may fail." -msgstr "Nessuna softcam standard trovata, prova ad avviarla ma potrebbe anche non funzionare" +msgstr "" msgid "Frame rate" -msgstr "" +msgstr "Frequenza di aggiornamento" -# msgid "Frame size in full view" msgstr "Dimensione frame in visualizzazione piena" -# -#, fuzzy msgid "France" -msgstr "Annull." +msgstr "Francia" msgid "Frauen" msgstr "" msgid "Free To Air" -msgstr "" +msgstr "Non criptato" msgid "Free memory" msgstr "Memoria disponibile" msgid "Free memory:" -msgstr "Memoria disponibile" +msgstr "Memoria dispon.:" msgid "Free space:" msgstr "Spazio disponibile:" -#, fuzzy msgid "Free swap:" -msgstr "Disponibile:" +msgstr "Swap libero:" msgid "Free:" -msgstr "Disponibile:" +msgstr "disponibile:" msgid "Free: " -msgstr "Disponibile: " +msgstr "disponibile: " -# msgid "French" msgstr "Francese" -# -#, fuzzy msgid "French Guiana" -msgstr "Francese" +msgstr "" msgid "French Polynesia" msgstr "" @@ -7826,54 +6712,38 @@ msgstr "" msgid "French Southern Territories" msgstr "" -# msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -# -#, fuzzy msgid "Frequency & Channel" -msgstr "Bande di frequenza" +msgstr "Frequenza e Canale" -# -#, fuzzy msgid "Frequency & Polarization" -msgstr "Polarizzazione" +msgstr "Frequenza e Polarizzazione" -# -#, fuzzy msgid "Frequency (kHz)" -msgstr "Frequenza" +msgstr "Frequenza (KHz)" -# -#, fuzzy msgid "Frequency Norm:" -msgstr "Frequenza" +msgstr "Frequenza:" -# msgid "Frequency bands" msgstr "Bande di frequenza" -# msgid "Frequency scan step size(khz)" -msgstr "Passo di frequenza ricerca (kHz)" +msgstr "Passo di ricerca frequenza (kHz)" -# msgid "Frequency steps" msgstr "Passi di frequenza" -# -#, fuzzy msgid "Frequency:" -msgstr "Frequenza" +msgstr "Frequenza:" -# msgid "Fri" msgstr "Ven" -# msgid "Friday" -msgstr "Venerdì" +msgstr "venerdì" msgid "From here the settings backup and plugins can be restored just by selecting that option." msgstr "" @@ -7881,42 +6751,31 @@ msgstr "" msgid "From which image library do you want to download?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "From:" -msgstr "Da :" +msgstr "Da:" -#, fuzzy msgid "Front Panel Display" -msgstr "Diplay pannello frontale" +msgstr "Display LCD" -# -#, fuzzy msgid "Front panel settings" -msgstr "Aggiornamento software" +msgstr "Configurazioni Display LCD" msgid "Frozen check interval" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Full factory reset" -msgstr "Reset configurazioni di fabbrica" +msgstr "Ripristino completo impostazioni di fabbrica" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Schermo intero" msgid "Full transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza piena" -# -#, fuzzy msgid "Full view resolution" -msgstr "Percorso registrazione" - -msgid "Fußball" -msgstr "" +msgstr "Tutte le risoluzioni" -msgid "Für Kinder" +msgid "G" msgstr "" msgid "GREEN" @@ -7924,32 +6783,27 @@ msgstr "" #, python-format msgid "GStreamer:\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "GStreamer:\t%s\n" -# -#, fuzzy msgid "GUI Skin" -msgstr "Skin..." +msgstr "Interfaccia Skin" -#, fuzzy msgid "" "GUI needs a restart to apply a new language\n" "Do you want to restart the GUI now?" msgstr "" -"L'attivazione della nuova skin richiede\n" -"il riavvio di enigma2. Riavviare ora?" +"Il sistema ha bisogno di riavviarsi per applicare una nuova lingua\n" +"Vuoi riavviare il sistema (GUI) adesso?" -#, fuzzy msgid "" "GUI needs a restart to switch modes\n" "Do you want to restart the GUI now?" msgstr "" -"L'attivazione della nuova skin richiede\n" -"il riavvio di enigma2. Riavviare ora?" +"Il sistema ha bisogno di riavviarsi per cambiare modalità\n" +"Vuoi riavviare il sistema (GUI) adesso?" -#, fuzzy msgid "GUI settings" -msgstr "A/V settings" +msgstr "Configurazioni GUI" msgid "Gabon" msgstr "" @@ -7963,73 +6817,60 @@ msgstr "" msgid "Gambia" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Game Show" -msgstr "Mostrare stato WLAN" +msgstr "Gioco a quiz" msgid "Gangster" msgstr "" msgid "Gardening" -msgstr "" - -msgid "Garten" -msgstr "" +msgstr "giardinaggio" -# msgid "Gateway" msgstr "Gateway" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generico" msgid "General AC3 delay" -msgstr "" +msgstr "Ritardo generico AC3" msgid "General Arts" -msgstr "" +msgstr "Arte generico" msgid "General Bluetooth Audio delay" -msgstr "" +msgstr "Ritardo generale dei dispositivi BT" msgid "General Children's" -msgstr "" +msgstr "Bambini generali" -# -#, fuzzy msgid "General Education" -msgstr "Percorso non valido" +msgstr "Istruzione generale" msgid "General Movie" -msgstr "" +msgstr "Film generico" msgid "General Music" -msgstr "" +msgstr "Musica generia" msgid "General News" -msgstr "" +msgstr "Notizia generica" msgid "General PCM delay" -msgstr "" +msgstr "Ritardo generico PCM" msgid "General Show" -msgstr "" +msgstr "Generico" msgid "General Social" -msgstr "" +msgstr "Social generico" -#, fuzzy msgid "General Sports" -msgstr "Porta Telnet" - -msgid "Generale" -msgstr "" +msgstr "Sport generico" msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Generico" -# msgid "Genre" msgstr "Genere" @@ -8039,37 +6880,21 @@ msgstr "" msgid "Geolocation has been used to set the time zone." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Geolocation is not available." -msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile." +msgstr "Geolocation non disponibile" msgid "Georgia" msgstr "" -# msgid "German" msgstr "Tedesco" -# -#, fuzzy msgid "Germany" -msgstr "Tedesco" - -msgid "Geschichte" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Gesellschaft" -msgstr "Deselezionare" - -msgid "Gesundheit" -msgstr "" +msgstr "Germania" msgid "Getting Event Info failed!" msgstr "Ricezione informazioni evento fallite!" -# msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Ricezione informazioni sul plugin. Attendere..." @@ -8086,10 +6911,10 @@ msgid "Gioco" msgstr "" msgid "Go back 24 hours" -msgstr "" +msgstr "Torna indietro di 24 ore" msgid "Go down the list" -msgstr "" +msgstr "Scorri in giù la lista" msgid "Go forward 24 hours" msgstr "" @@ -8101,49 +6926,37 @@ msgid "Go to current time, then the start service, then home of list" msgstr "" msgid "Go to first movie or last item" -msgstr "" +msgstr "Vai al primo film o all'ultima voce" msgid "Go to first movie or top of list" -msgstr "" +msgstr "Vai al primo film o in cima all'elenco" -# -#, fuzzy msgid "Go to next bouquet" -msgstr "Copiare nei bouquet" +msgstr "Vai al bouquet successivo" -# -#, fuzzy msgid "Go to next channel" -msgstr "Non cambiare" +msgstr "Vai al canale successivo" -# -#, fuzzy msgid "Go to next event" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Vai al prossimo evento" -# -#, fuzzy msgid "Go to previous bouquet" -msgstr "Tornare alla voce precedente" +msgstr "Vai al bouquet precedente" -# -#, fuzzy msgid "Go to previous channel" -msgstr "Tornare al capitolo precedente" +msgstr "Vai al canale precedente" -# -#, fuzzy msgid "Go to previous event" -msgstr "Tornare alla voce precedente" +msgstr "Vai a evento precedente" msgid "Go to specific data/time" -msgstr "" +msgstr "Vai a data/ora specifica" msgid "Go to specific date/time" -msgstr "" +msgstr "Vai a data/ora specifica" msgid "Go up the list" -msgstr "" +msgstr "Vai in cima alla lista" msgid "Gold" msgstr "" @@ -8152,71 +6965,55 @@ msgid "Golf" msgstr "" msgid "Goto" -msgstr "Goto" +msgstr "Vai a" -# msgid "Goto 0" -msgstr "Goto 0" +msgstr "Vai a 0" -# -#, fuzzy msgid "Goto X" -msgstr "Goto X" +msgstr "Vai a X" -#, fuzzy msgid "Goto index position" -msgstr "Posizione Goto" +msgstr "Vai alla posizione indice" msgid "Goto position" -msgstr "Posizione Goto" +msgstr "Vai a posizione" -#, fuzzy msgid "Goto:" -msgstr "Goto :" +msgstr "Vai a:" -#, fuzzy msgid "GotoX calibration" -msgstr "Posizione goto" +msgstr "Calibrazione GotoX" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafica" -#, fuzzy msgid "Graphics Grid EPG" -msgstr "EPG Grafico" +msgstr "Griglia grafica EPG" -# -#, fuzzy msgid "Great Britain" -msgstr "Rim. titolo" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Greece" -msgstr "Greco" +msgstr "Grecia" -# msgid "Greek" msgstr "Greco" -# -#, fuzzy msgid "Green" -msgstr "Greco" +msgstr "Verde" msgid "Green button (long)" -msgstr "" +msgstr "Tasto verde (lungo)" msgid "Green button (short)" -msgstr "" +msgstr "Tasto verde (corto)" msgid "Green long" -msgstr "" +msgstr "Verde lungo" -# -#, fuzzy msgid "Greenland" -msgstr "Greco" +msgstr "" msgid "Grenada" msgstr "" @@ -8224,15 +7021,14 @@ msgstr "" msgid "Grey" msgstr "Grigio" -#, fuzzy msgid "Grid EPG" -msgstr "EPG Grafico" +msgstr "EPG Grafico multicanale" msgid "Grow drop" -msgstr "" +msgstr "Comparsa in caduta" msgid "Grow from left" -msgstr "" +msgstr "Comparsa da sinistra" msgid "Guadeloupe" msgstr "" @@ -8264,12 +7060,14 @@ msgstr "" msgid "Gymnastics" msgstr "" +msgid "H" +msgstr "" + msgid "H7/H9/H9COMBO/H10 new Model" msgstr "" -#, fuzzy msgid "H9 SDcard manager" -msgstr "Gestione Softcam" +msgstr "Gestione H9 SDcard" msgid "H9 SDcard switch ERROR! - H9 root files not transferred to SD card" msgstr "" @@ -8289,9 +7087,8 @@ msgstr "" msgid "H9 switch Nand and SDcard" msgstr "" -#, fuzzy msgid "H9SDcard Manager" -msgstr "Gestione Swap" +msgstr "Gestione H9SDcard" msgid "H9SDroot" msgstr "" @@ -8300,14 +7097,13 @@ msgid "H: = Hourly / D: = Daily / W: = Weekly / M: = Monthly" msgstr "H: = Oraria / D: = Giornaliera / W: = Settimanale / M: = Mensile" msgid "H:mm" -msgstr "" +msgstr "O:min" msgid "H:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "O:min:sec" -#, fuzzy msgid "HD" -msgstr "HDMI" +msgstr "" msgid "HD list" msgstr "Lista HD" @@ -8321,82 +7117,65 @@ msgstr "" msgid "HD60" msgstr "" -#, fuzzy msgid "HDD settings" -msgstr "A/V settings" +msgstr "Configurazioni HDD" msgid "HDMI" msgstr "HDMI" -# -#, fuzzy msgid "HDMI Color depth" -msgstr "Formato colore" +msgstr "Profondità colore HDMI" -# -#, fuzzy msgid "HDMI Colorimetry" -msgstr "Formato colore" +msgstr "Colorimetria HDMI" -# -#, fuzzy msgid "HDMI Colorspace" -msgstr "Formato colore" +msgstr "Spazio colore HDMI" msgid "HDMI HDR Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo HDMI HDR" -# -#, fuzzy msgid "HDMI Recording Settings" -msgstr "" -"\n" -"Registrazione in corso." +msgstr "Impostazioni di registrazione HDMI" -#, fuzzy msgid "HDMI input" msgstr "HDMI" -#, fuzzy msgid "HDMI-CEC" -msgstr "HDMI CEC" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "HDMI-CEC Setup" -msgstr "Configurazione harddisk" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "HDMI-IN" -msgstr "HDMI" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "HDMIin" -msgstr "HDMI" +msgstr "HDMIin" msgid "HDR, 12bit 4:2:0/4:2:2, no PIP" -msgstr "" +msgstr "HDR, 12 bit 4:2:0 / 4:2:2, nessun PIP" msgid "HDR10 Support" -msgstr "" +msgstr "Supporto HDR10" msgid "HELP" msgstr "" msgid "HH:mm" -msgstr "" +msgstr "OO:mm" msgid "HH:mm:ss" -msgstr "" +msgstr "OO:mm:ss" msgid "HI cleanup for external subtitles" -msgstr "" +msgstr "Pulizia dei sottotitoli esterni" msgid "HISTORY" msgstr "" msgid "HLG Support" -msgstr "" +msgstr "Supporto HLG" msgid "HOME" msgstr "" @@ -8404,10 +7183,8 @@ msgstr "" msgid "HOMEPAGE" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Haiti" -msgstr "In attesa" +msgstr "" msgid "Handball" msgstr "" @@ -8416,20 +7193,16 @@ msgid "Handle ASCII" msgstr "" msgid "Handle standby from TV" -msgstr "" +msgstr "Gestire lo Standby dalla TV" msgid "Handle wakeup from TV" -msgstr "" +msgstr "Gestire l'accensione dalla TV" -# -#, fuzzy msgid "Hard disk standby after" -msgstr "Standby harddisk dopo" +msgstr "Standby hard disk dopo" -# -#, fuzzy msgid "Harddisk setup" -msgstr "Configurazione harddisk" +msgstr "Impostazioni hard disk" msgid "HbbTV" msgstr "" @@ -8455,67 +7228,54 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -# -#, fuzzy msgid "Help Screen" -msgstr "Proteggere canali" +msgstr "Schermo aiuto" -# -#, fuzzy msgid "Help long" -msgstr "Log timer" +msgstr "Aiuto lungo" msgid "Helps setting up your antenna" -msgstr "" +msgstr "Aiuto per configurazione antenna" -#, fuzzy msgid "Hidden / Blank" -msgstr "Rete nascosta" +msgstr "Nascosta / Vuota" msgid "Hidden network" msgstr "Rete nascosta" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Nascondi" msgid "Hide CI messages" -msgstr "Nascondi i messaggi CI" +msgstr "Nascondere i messaggi CI" msgid "Hide any zap error messages." -msgstr "" +msgstr "Nascondere tutti gli errori di zapping" msgid "Hide error messages from the Common Interface module." -msgstr "Nascondi i messaggi di errore provenienti dal modulo Common Interface." +msgstr "Nascondere i messaggi di errore del modulo Common Interface." -# -#, fuzzy msgid "Hide infobar display" -msgstr "Regolazione fine schermo" +msgstr "Nascondere la Infobar" msgid "Hide infobar display and ask whether to close PiP" msgstr "" msgid "Hide infobar display and close PiP" -msgstr "" +msgstr "Nascondere la Infobar e chiudi PiP" -# -#, fuzzy msgid "Hide known extensions" -msgstr "Estensioni..." +msgstr "Nascondi le estensioni conosciute" msgid "Hide mute icon" -msgstr "" +msgstr "Nascondi l'icona 'Muto'" -# -#, fuzzy msgid "Hide number markers" -msgstr "Inserire contrassegno" +msgstr "Nascondi gli indicatori numerici" msgid "Hide parental locked services" -msgstr "" +msgstr "Nascondere i canali parentali bloccati" -# -#, fuzzy msgid "Hide player" msgstr "Nascondere il player" @@ -8523,61 +7283,46 @@ msgid "Hide sub-menu" msgstr "" msgid "Hide zap errors" -msgstr "" +msgstr "Nascondere gli errori di zap" msgid "Hierarchy info" -msgstr "Informazioni gerarchia" +msgstr "Info gerarchia" msgid "High" msgstr "" -# msgid "High bitrate support" -msgstr "Supporto hight bitrate" +msgstr "Supporto bitrate alto" msgid "Highlight current events" -msgstr "" +msgstr "Evidenziare gli eventi correnti" msgid "Hip Hop" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Historical" -msgstr "Ripristino backup." +msgstr "Cronologia" -# -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "Ripristino backup." +msgstr "Cronologia" -# -#, fuzzy msgid "History Prev/Next" -msgstr "Registrare" +msgstr "Cronologia precedente/successiva" -# -#, fuzzy msgid "History Zap" -msgstr "Ripristino backup." +msgstr "Cronologia Zap" -# -#, fuzzy msgid "History Zap Actions" -msgstr "Ripristino backup." +msgstr "Cronologia Zap Azioni" -# -#, fuzzy msgid "History back" -msgstr "Ripristino backup." +msgstr "Cronologia indietro" msgid "History buttons mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità tasto cronologia" -# -#, fuzzy msgid "History next" -msgstr "Registrare" +msgstr "Successiva cronologia" msgid "Hobby" msgstr "" @@ -8585,29 +7330,23 @@ msgstr "" msgid "Hobbys" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Hockey" -msgstr "Bloccato" +msgstr "" msgid "Hold screen" -msgstr "" +msgstr "Bloccare lo schermo" msgid "Hold till locked" -msgstr "" +msgstr "Premere finché sintonizzato" -# -#, fuzzy msgid "Holy See" -msgstr "Proteggere configurazione" +msgstr "" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" -# -#, fuzzy msgid "Home and Garden" -msgstr "Ordine comandi" +msgstr "" msgid "Homebuild URL" msgstr "" @@ -8619,22 +7358,19 @@ msgid "Hong Kong" msgstr "" msgid "Hops" -msgstr "" +msgstr "Hops" msgid "Hops:" -msgstr "" +msgstr "Hops:" -# msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" msgid "Horizontal turning speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità di rotazione orizzontale" -# -#, fuzzy msgid "Horror" -msgstr "Errore" +msgstr "Orrore" msgid "Horse Racing" msgstr "" @@ -8642,123 +7378,114 @@ msgstr "" msgid "Horse racing" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Host domain" -msgstr "Spegnimento" +msgstr "Dominio host" msgid "Host receiver FTP password" -msgstr "" +msgstr "Password FTP del ricevitore host" msgid "Host receiver FTP port" -msgstr "" +msgstr "Porta FTP del ricevitore host" msgid "Host receiver FTP username" -msgstr "" +msgstr "Nome utente FTP del ricevitore host" msgid "Host receiver IP address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP del ricevitore host" msgid "Host receiver address type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di indirizzo del destinatario host" msgid "Host receiver streaming port" -msgstr "" +msgstr "Porta streaming del ricevitore host" msgid "Hostname:" -msgstr "Hostname:" +msgstr "Nome Host:" msgid "Hostname: " -msgstr "Hostname: " +msgstr "Nome Host: " msgid "Hotplug" msgstr "" msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Ora" msgid "Hourly" -msgstr "" +msgstr "Ogni ora" msgid "Hours Mins" -msgstr "" +msgstr "ore minuti" msgid "Hours Mins Secs" -msgstr "Ore Minuti Secondi" +msgstr "ore minuti secondi" -# -#, fuzzy msgid "How many minutes do you want add to the recording?" -msgstr "Durata registrazione (minuti):" +msgstr "Quanti minuti desideri aggiungere alla registrazione?" -# -#, fuzzy msgid "How many minutes do you want to record for?" -msgstr "Durata registrazione (minuti):" +msgstr "Per quanti minuti desideri registrare?" msgid "How to display the date format for date items in the About screen." msgstr "" msgid "Http(s) stream start delay" -msgstr "" +msgstr "Ritardo avvio flusso Http(s)" -# msgid "Hue" msgstr "Colore" -# msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -# -#, fuzzy msgid "Hungary" -msgstr "Ungherese" +msgstr "Ungheria" + +msgid "I" +msgstr "" msgid "IDLE" msgstr "" +msgid "IGNORE" +msgstr "" + msgid "IMAGE DOWNLOADS" msgstr "" +msgid "IMDB Search" +msgstr "Ricerca in IMDb" + msgid "IMDB search for current event" -msgstr "" +msgstr "Ricerca in IMDb dell’evento attuale" -#, fuzzy msgid "IMDb Search" -msgstr "Informazioni gerarchia" +msgstr "Ricerca in IMDb" -#, fuzzy msgid "IMDb search" -msgstr "Informazioni gerarchia" +msgstr "Ricerca in IMDb" msgid "IMDb search for highlighted event" -msgstr "" +msgstr "Ricerca in IMDb dell’evento attuale" msgid "INFO" msgstr "" msgid "INFO button action" -msgstr "" +msgstr "Funzione pulsante INFO" msgid "INS" msgstr "" -#, fuzzy msgid "IP" -msgstr "IP:" +msgstr "IP" -# -#, fuzzy msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" -# -#, fuzzy msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#, fuzzy msgid "" "IP address\n" "\n" @@ -8768,26 +7495,26 @@ msgid "" "- No valid IP address was found.\n" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup." msgstr "" -"Questo test verifica che alla scheda venga assegnato un indirizzo IP valido.\n" -"Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n" -"- Non è stato trovato un indirizzo valido;\n" -"- Controllare il servizio DHCP, i cavi e la configurazione della scheda." +"Indirizzo IP\n" +"\n" +"Questo test rileva se la tua scheda LAN possiede un indirizzo IP valido.\n" +"\n" +"Se ottieni un messaggio ‘Non confermato’:\n" +"-non è stato trovato un IP valido.\n" +"-controlla il tuo server DHCP, il cavo e le impostazioni della rete." msgid "IP:" msgstr "IP:" -#, fuzzy msgid "IPK installer" -msgstr "IPK Installer" +msgstr "Installatore IPK" msgid "IPTV stream" msgstr "" -# msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "File ISO troppo grande per questo filesystem!" -# msgid "ISO path" msgstr "Percorso ISO" @@ -8798,16 +7525,16 @@ msgid "Ice Skating" msgstr "" msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islanda" msgid "Icons" msgstr "Icone" msgid "Identify image version on bootlogo.mvi." -msgstr "" +msgstr "Identifica la versione dell'immagine nella schermata di avvio." msgid "Idle Time: " -msgstr "" +msgstr "Tempo di inattività: " msgid "If an action is user-configurable, its help entry will be flagged (C)" msgstr "" @@ -8816,99 +7543,100 @@ msgid "If enabled and PiP is available, PiP will be used for the download. If di msgstr "" msgid "If enabled, a log will be kept of CEC protocol traffic ('hdmicec.log')." -msgstr "" +msgstr "Se abilitato verrà creato un registro degli eventi prodotti dal traffico con protocollo CEC." msgid "If enabled, display shows 12 chars instead 8, but in latin-1/translit only." -msgstr "" +msgstr "Se abilitato, il display mostra 12 caratteri anziché 8, ma solo nella codifica Latin-1/traslit." msgid "If enabled, the new GStreamer playback engine will be used." -msgstr "" +msgstr "Se abilitato, verrà utilizzato il nuovo motore di riproduzione GStreamer." msgid "If set to 'Standard' number buttons page up/down/left/right." -msgstr "" +msgstr "Se impostato a 'Standard', i pulsanti numerici agiscono per le funzioni Pag. SU/GIÙ/Sinistra/Destra." msgid "If set to 'yes' channels without EPG will not be shown." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SÌ' non saranno mostrati canali senza EPG." msgid "If set to 'yes' it will show the 'PO' packages in browser." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SÌ' mostrerà i pacchetti 'PO' nel browser." msgid "If set to 'yes' it will show the 'SRC' packages in browser." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SÌ' mostrerà i pacchetti 'SRC' nel browser." msgid "If set to 'yes' shows a small TV screen in the EPG." -msgstr "" +msgstr "Se impostato a SÌ mostra un piccolo schermo TV nell'EPG." msgid "If set to 'yes' signal values (SNR, etc) will be calculated from API V3. This is an old API version that has now been superseded." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su ‘sì’ i valori del segnale (SNR, ecc..) saranno calcolati tramite una API V3. Questa è una versione vecchia e, adesso, sorpassata." msgid "If set to 'yes' the bouquets will be shown each time you open the EPG." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SI' il bouquet sarà mostrato ogni volta che si apre l'EPG." msgid "If set to 'yes' the channel list will be shown after switching between radio and TV modes." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'Sì' la lista canali verrà mostrata dopo il passaggio tra TV e Radio." msgid "If set to 'yes' the channel number will be displayed in the infobar and some other places (when supported by the skin)." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SI' il numero del canale verrà visualizzato nella infobar." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when a new event starts." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SI' la Infobar verrà visualizzata all'avvio di un nuovo evento." msgid "If set to 'yes' the infobar will be displayed when changing channels." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SI' la infobar verrà visualizzata al cambio di canale." msgid "If set to 'yes' the same commands will be sent to the TV for deep standby events, as are sent during regular standby events." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SÌ', verranno inviati per lo spegnimento gli stessi comandi usati per la funzione Standby." msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the EPG list." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SI' è possibile visualizzare in anteprima i canali nella lista EPG." msgid "If set to 'yes' you can preview channels in the channel list. Press 'OK' to preview the selected channel, press a 2nd 'OK' to exit and zap to that channel, pressing 'EXIT' to return to the channel you started at." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SI' è possibile visualizzare in anteprima i canali nella lista canali. Premere 'OK' per anteprima del canale selezionato, premere OK nuovamente per uscire e fare zapping a quel canale. EXIT per tornare al canale iniziale." msgid "If set to 'yes', allows you to use the seekbar to jump to a point within the event." msgstr "" +"Se impostato su 'SÌ', consente di utilizzare la SeekBar (barra di ricerca)\n" +"per passare a un punto qualsiasi dell'evento." msgid "If set to 'yes', allows you to use timeshift with alternative audio plugins." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SÌ', consente di utilizzare timeshift con plugin audio alternativi" msgid "If set to 'yes', the infobar will be displayed when Fast Forwarding or Rewinding during media playback." -msgstr "" +msgstr "Se impostato su 'SÌ', la Infobar verrà visualizzata su FFW/REW durante la riproduzione." msgid "If the receiver was woken from 'Deep Standby' and is currently in 'Standby' and no recordings are in progress return it to 'Deep Standby' once the EPG download has completed." msgstr "" msgid "If the text is too long to be displayed on the front panel, it will be repeated (number of times):" -msgstr "" +msgstr "Se il testo è troppo lungo per essere visualizzato sul pannello frontale, sarà ripetuto (numero delle volte):" msgid "If using multiple uncommitted switches the DiSEqC commands must be sent multiple times. Set to the number of uncommitted switches in the chain minus one." -msgstr "" +msgstr "Su utilizzi diversi switch di tipo ‘uncommitted’, i comandi DiSEqC devono essere inviati più volte. Imposta il valore uguale a quello degli switch uncommitted presenti MENO 1." msgid "If volume muted, hide mute icon or mute information after few seconds." -msgstr "" +msgstr "Se viene tolto il volume (funzione 'Muto'), nascondi la relativa icona dopo qualche secondo." msgid "If you are an OpenViX developer you can enter your login details to have direct access to OpenViX developer images for your receiver. This feature is only available via 'https' connections." -msgstr "" +msgstr "Se sei uno sviluppatore di OpenViX puoi immettere i tuoi dati di autenticazione per accedere alle immagini per sviluppatori del tuo ricevitore." msgid "If you are running your own build server and want to download your own images directly into ImageManager you can link to the URL of your JSON index. Don't forget to add '%s' where the box name should be inserted into the url. If you need help with implementing this please ask on the forum." msgstr "" msgid "If you are using a Circular polarised LNB select 'yes', otherwise select 'no'." -msgstr "" +msgstr "Se usi un LNB polarizzato circolare scegli ‘sì’, altrimenti scegli ‘no’." msgid "If you are using a DiSEqC committed switch enter the port letter required to access the LNB used for this satellite." -msgstr "" +msgstr "Se stai usando uno switch DiSEqC ‘committed’, inserisci la lettera della porta da utilizzare con questo satellite." msgid "If you are using a DiSEqC uncommitted switch enter the port number required to access the LNB used for this satellite." -msgstr "" +msgstr "Se stai usando uno switch DiSEqC ‘uncommitted’, inserisci il numero della porta da utilizzare con questo satellite." -#, fuzzy msgid "" "If you can see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" -"La connessione SCART non funziona\n" -"correttamente! Premere Ok per uscire." +"Se puoi vedere questo, qualcosa non va con\n" +"la connessione SCART. Premi OK per uscire." msgid "" "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n" @@ -8916,24 +7644,25 @@ msgid "" "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" -"Se la TV dispone di un controllo per il miglioramento del contrasto, disattivarlo. Se dispone di un controllo definito [Dinamico], impostarlo a standard. Regolare la retro-illuminazione ad un livello di gradimento. Abbassare il più possibile il contrasto.\n" -"Abbassare al minimo la luminosità, assicurandosi tuttavia che le due sfumature più scure di grigio rimangano distinguibili.\n" +"Se la TV dispone di un controllo per il miglioramento del contrasto, disattivarlo. Se dispone di un controllo definito [Dinamico], impostarlo a standard.\n" +"Regolare la retro-illuminazione ad un livello di gradimento. Abbassare il più possibile il contrasto.\n" +"Abbassare al minimo la luminosità, assicurandosi tuttavia che le due sfumature più SCURE di grigio rimangano distinguibili.\n" "Per il momento non preoccuparsi delle sfumature chiare: saranno regolate successivamente.\n" "Quando il risultato appare soddisfacente, premere OK." msgid "Ignore DVB-C namespace sub network" -msgstr "" +msgstr "Ignora gruppo dei nomi della sottorete DVB-C" msgid "Ignore DVB-S namespace sub network" -msgstr "" +msgstr "Ignora gruppo dei nomi della sottorete DVB-S" msgid "Ignore DVB-T namespace sub network" -msgstr "" +msgstr "Ignora gruppo dei nomi della sottorete DVB-T" -# -#, fuzzy +# msgid "Full backup" +# msgstr "Backup completo" msgid "Image Manager" -msgstr "Gestore pacchetti" +msgstr "Backup immagine completo" msgid "Image Manager allows downloading images from OpenViX image server and from a range of other distros." msgstr "" @@ -8943,19 +7672,17 @@ msgid "Image Slot:\tStartup %s - %s %s" msgstr "" msgid "Image View On" -msgstr "" +msgstr "Visione immagini ON" -# -#, fuzzy msgid "Image manager" -msgstr "Gestore pacchetti" +msgstr "Gestione immagine" msgid "Image manager settings" -msgstr "" +msgstr "Configurazione del gestore immagine" #, python-format msgid "Image:\t%s.%s%s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Immagine:\t%s.%s%s (%s)\n" #, python-format msgid "ImageManager - %s - cannot flash eMMC slot from sd card slot." @@ -8964,8 +7691,6 @@ msgstr "" msgid "ImageManager - no HDD unable to backup Vu Multiboot eMMC slots" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Immediate shutdown" msgstr "Spegnimento immediato" @@ -8976,82 +7701,75 @@ msgid "In Developer images only. Allows swapping between oe-alliance/branding or msgstr "" msgid "In Setup screens choose whether to show the default value of the selected item in the description field." -msgstr "" +msgstr "Permette di scegliere se mostrare o no il valore di default nel campo descrizione dell'opzione selezionata." msgid "In live view wait this many seconds after a numeric key press before assuming the required channel number has been entered. Default: 5 seconds. Setting zero will require confirmation with 'OK'. " -msgstr "" +msgstr "Attesa in secondi per accettare automaticamente il numero di canale digitato senza dare l'OK. Default=5 secondi. Se lo imposti a 0 dovrai sempre premere OK." msgid "In most cases this should be set to No. Only enable if you have a very specific need." msgstr "" -# msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" -msgstr "In seguito a registr. programmata: la TV è stata sintonizzata sul canale da registrare!\n" +msgstr "In seguito a registrazione programmata, la TV è stata sintonizzata sul canale da registrare!\n" -# -#, fuzzy msgid "In progress" -msgstr "In corso" +msgstr "In corso..." msgid "In the Standby Record on the LCD Display" -msgstr "" +msgstr "Simbolo registrazione nel display LCD attivo anche in Standby" msgid "Inactive" -msgstr "Non attivo" +msgstr "Inattivo" msgid "Inadyn" -msgstr "" +msgstr "Inadyn" msgid "Inadyn Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Inadyn" msgid "Include AIT in http streams" -msgstr "" +msgstr "Includere AIT nei flussi http" -# -#, fuzzy msgid "Include CI assignment" -msgstr "Assegnazione CI" +msgstr "Include assegnazione di CI" msgid "Include ECM in http streams" -msgstr "" +msgstr "Includi ECM nei flussi http" msgid "Include EIT in http streams" -msgstr "" +msgstr "Includere EIT nei flussi http" msgid "Include machine name in backup name" -msgstr "" +msgstr "Includere il nome del ricevitore nel nome del backup" #, python-format msgid "" "Incorrect format for skip value: '%s'\n" "Skip cancelled." msgstr "" +"Formato errato per il valore di salto: '%s'\n" +"Salto annullato." msgid "Incorrect service type for PiP!" -msgstr "" +msgstr "Tipo di canale non corretto per il PiP!" msgid "Increase time scale" -msgstr "" +msgstr "Aumentare la scala temporale" -# msgid "Increased voltage" -msgstr "Voltaggio aumentato" +msgstr "Aumentare il voltaggio" -#, fuzzy msgid "Increment end time" -msgstr "Conf. ora fine" +msgstr "Imposta ora fine" -# -#, fuzzy msgid "Increment start time" -msgstr "Ora avvio" +msgstr "Orario di avvio" msgid "Independent" msgstr "" msgid "Index allocated:" -msgstr "" +msgstr "Indice allocato:" msgid "India" msgstr "" @@ -9059,75 +7777,53 @@ msgstr "" msgid "Indonesia" msgstr "" -# msgid "Info" msgstr "Info" -# -#, fuzzy msgid "Info (EPG)" -msgstr "Barra informazioni" +msgstr "Info (EPG)" -# -#, fuzzy msgid "Info (EPG) Long" -msgstr "Barra informazioni" +msgstr "Info (EPG) lungo" msgid "Info button (long)" -msgstr "" +msgstr "Tasto Info (lungo)" msgid "Info button (short)" -msgstr "" +msgstr "Tasto Info (breve)" msgid "Info icon width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza icona info" -# -#, fuzzy msgid "InfoBar EPG" -msgstr "Barra informazioni" +msgstr "InfoBar EPG" msgid "Infobar EPG" -msgstr "" +msgstr "Infobar EPG" -# -#, fuzzy msgid "Infobar EPG activation" -msgstr "Conf. interfaccia" +msgstr "Visualizzazione dell'EPG nella Infobar" -# -#, fuzzy msgid "Infobar Grid EPG" -msgstr "Barra informazioni" +msgstr "EPG Grafico multicanale in Infobar" -# -#, fuzzy msgid "Infobar Single EPG" -msgstr "EPG singolo" +msgstr "EPG Singolo nella Infobar" msgid "Infobar fade-out speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità dissolvenza Infobar" msgid "Infobar frontend data source" -msgstr "" +msgstr "Prima sorgente dati per la Infobar" -# msgid "Information" msgstr "Informazioni" -# -#, fuzzy -msgid "Informazione" -msgstr "Informazioni" - -# -#, fuzzy msgid "Infotainment" -msgstr "Assegnazione CI" +msgstr "Informazioni e intrattenimento" -# msgid "Init" -msgstr "Init" +msgstr "Inizializzare" msgid "Init SDcard" msgstr "" @@ -9141,283 +7837,177 @@ msgstr "" msgid "Init Zgemma H9 USB/SDA1 - please reboot after use." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Init modules" -msgstr "Init moduli" +msgstr "Inizializzazone moduli" msgid "Initial fast forward speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità iniziale Avanti Veloce (FFW)" -# -#, fuzzy msgid "Initial lock ratio" -msgstr "Percorso non valido" +msgstr "Rapporto di blocco iniziale" msgid "Initial rewind speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità Iniziale riavvolgimento (REWind)" -# -#, fuzzy msgid "Initial scroll delay" -msgstr "Qualità:" +msgstr "Ritardo di scorrimento iniziale" msgid "Initial signal quality" -msgstr "" +msgstr "Qualità segnale iniziale" -# -#, fuzzy msgid "Initial signal quality:" -msgstr "Qualità:" +msgstr "Qualità iniziale segnale:" -# msgid "Initialize" -msgstr "Formattare" +msgstr "Inizializza" -# -#, fuzzy msgid "Initialize Devices" -msgstr "Formattare" +msgstr "Inizializza dispositivi" msgid "Initializing storage device..." -msgstr "" - -msgid "Inizio e Fine Trasmissioni" -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione del dispositivo di archiviazione..." msgid "Inotify Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monitoraggio Inotify" msgid "Inotify monitoring" -msgstr "" +msgstr "monitoraggio Inotify" -# msgid "Input" msgstr "Input" -# -#, fuzzy msgid "Input " msgstr "Input" -#, fuzzy msgid "Input Device Setup" -msgstr "Configurazione dispositivo di input" +msgstr "Dispositivi di input" -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Configurazione dispositivo di input" +msgstr "Dispositivi di input" msgid "Input Stream ID" -msgstr "" +msgstr "Input Stream ID" msgid "InputBox Actions" msgstr "" -# msgid "Install" msgstr "Installare" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Install '%s'" -msgstr "Installare" +msgstr "Installare '%s'" msgid "Install IPK's from your tmp folder." -msgstr "Installa IPK's dalla tua cartella tmp." +msgstr "Installazione di IPK dalla cartella tmp." -# -#, fuzzy msgid "Install Plugins" -msgstr "Inst. in corso" +msgstr "Plugin installati" msgid "Install channel list" -msgstr "" +msgstr "Installare elenco canali" -#, fuzzy msgid "Install confirmation" msgstr "Conferma installazione" -# msgid "Install extensions." -msgstr "Installare estensioni" +msgstr "Installare estensioni." msgid "Install lcd picons on" -msgstr "" +msgstr "Installare le picon per l’LCD in" -# msgid "Install local extension" msgstr "Installare estensioni locali" msgid "Install picons on" -msgstr "" +msgstr "Installare le picon in" -# -#, fuzzy msgid "Installable" -msgstr "Installare" +msgstr "Installabile" -# -#, fuzzy msgid "Installed" -msgstr "Installare" +msgstr "Installato" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installed:\t%s\n" -msgstr "Installare" +msgstr "Installata:\t%s\n" -# msgid "Installing" -msgstr "Inst. in corso" +msgstr "Installazione" msgid "Installing Service" -msgstr "" +msgstr "Installare il servizio" -# -#, fuzzy msgid "Installing service" -msgstr "Inst. in corso" +msgstr "Installare il servizio" msgid "Installing..." msgstr "Installazione in corso..." -# -#, fuzzy msgid "Instant record" -msgstr "Registrazione istantanea..." +msgstr "Registrazione istantanea" -# -#, fuzzy msgid "Instant recording" -msgstr "Registrazione istantanea..." +msgstr "Registrazione istantanea" -# -#, fuzzy msgid "Instant recording location" -msgstr "Percorso registrazione istantanea" +msgstr "Percorso registrazioni istantanee" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" -# msgid "Interface: " msgstr "Interfaccia: " -# -#, fuzzy msgid "Interlaced" -msgstr "Interfaccia: " +msgstr "Interlacciato" -# msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" -# -#, fuzzy msgid "Internal" -msgstr "Flash interna" +msgstr "Interna" -# -#, fuzzy msgid "International" -msgstr "Flash interna" +msgstr "Internazionale" -# -#, fuzzy msgid "International News" -msgstr "Flash interna" +msgstr "Notizie internazionali" -# -#, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "Flash interna" +msgstr "Internet" msgid "Interval between keys when repeating:" -msgstr "" +msgstr "Intervallo ripetizione in digitazione:" -# -#, fuzzy msgid "Interview" -msgstr "Flash interna" - -# -#, fuzzy -msgid "Intrattenimento" -msgstr "Assegnazione CI" - -msgid "Inutilizzato 0xc9" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xca" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xcb" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xcc" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xcd" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xce" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xcf" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xd0" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xd1" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xd2" -msgstr "" +msgstr "Colloquio" -msgid "Inutilizzato 0xd3" -msgstr "" - -msgid "Inutilizzato 0xe4" -msgstr "" - -# -#, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "Percorso non valido" +msgstr "Non valido" -# #, python-format msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "La cartella selezionata non è valida: %s" -# -#, fuzzy msgid "Invalid location" msgstr "Percorso non valido" -# -#, fuzzy msgid "Invalid transponder data" -msgstr "Transponder manuale" +msgstr "Dati del transponder non validi" -# msgid "Inversion" msgstr "Inversione" -# -#, fuzzy msgid "Inversion & Bandwidth" -msgstr "Banda passante" +msgstr "Inversione e larghezza di banda" msgid "Inversion, Pilot & Roll-off" -msgstr "" +msgstr "Inversione, pilota e roll-off" msgid "Invert" msgstr "Invertire" -# msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" @@ -9431,18 +8021,16 @@ msgid "Iraq" msgstr "" msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" msgid "Is this setting ok?" -msgstr "" +msgstr "La configurazione è corretta?" msgid "Is this video mode ok?" -msgstr "" +msgstr "La modalità video è corretta?" -# -#, fuzzy msgid "Isle of Man" -msgstr "Tipo ricerca" +msgstr "" msgid "Israel" msgstr "" @@ -9451,29 +8039,28 @@ msgid "It allows making changes to the box with the knowledge that the box can b msgstr "" msgid "It seems you have hit your API limit - please try again later." -msgstr "" +msgstr "Sembra che tu abbia raggiunto il limite API: riprova più tardi." -#, fuzzy msgid "It seems you have not setup an extra location. Please set it up in the Backup manager setup menu." -msgstr "Extra location non configurata, configurala nel menù di configurazione Gestione Backup" +msgstr "Sembra che tu non abbia una destinazione aggiuntiva. Per favore: specificala nel menu d’impostazione della Gestione Backup." -# msgid "Italian" msgstr "Italiano" -# -#, fuzzy msgid "Italy" -msgstr "Italiano" +msgstr "Italia" -msgid "JUMP 24 HOURS" +msgid "J" msgstr "" +msgid "JUMP 24 HOURS" +msgstr "SALTA 24 ORE" + msgid "Jamaica" msgstr "" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Giappone" msgid "Jazz" msgstr "" @@ -9481,7 +8068,6 @@ msgstr "" msgid "Jersey" msgstr "" -# msgid "Job View" msgstr "Vista processi" @@ -9491,20 +8077,17 @@ msgstr "" msgid "Jugend" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Jump first press in channel selection" -msgstr "Mostrare il progresso evento in selezione canali" +msgstr "Salta al primo canale che inizia con una delle lettere sul tasto" msgid "Jump to beginning of list" -msgstr "" +msgstr "Vai all'inizio della lista" msgid "Jump to current time" -msgstr "" +msgstr "Vai all’ora attuale" -# -#, fuzzy msgid "Jump to end of list" -msgstr "Andare a fine elenco" +msgstr "Vai a fine lista" msgid "Jump to first item in list or the start of text" msgstr "" @@ -9512,83 +8095,58 @@ msgstr "" msgid "Jump to last item in list or the end of text" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Jump to next bookmark" -msgstr "Rim. contrass." +msgstr "Vai al segnalibro successivo" -# -#, fuzzy msgid "Jump to previous bookmark" -msgstr "Tornare al titolo precedente" +msgstr "Vai al segnalibro precedente" msgid "Jump to prime time" -msgstr "" +msgstr "Vai alla prima serata" msgid "Jump to the next marked position" -msgstr "" +msgstr "Vai alla prossima posizione contrassegnata" -# -#, fuzzy msgid "Jump to the previous marked position" -msgstr "Tornare al titolo precedente" +msgstr "Vai a posizione contrassegnata precedente" -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term #. "nonlinear": _("Nonlinear"), # TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) -#, fuzzy msgid "Just scale" msgstr "Scalare solamente" -# -#, fuzzy msgid "Just zap" -msgstr "Scalare solamente" - -# -#, fuzzy -msgid "Justiz" -msgstr "Scalare solamente" +msgstr "Solo cambio canale" msgid "KA-SAT" msgstr "KA-SAT (9°E)" -msgid "Kampfsport" -msgstr "" - -msgid "Katastrophe" -msgstr "" - msgid "Kazakhstan" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Keep logs" -msgstr "Log timer" +msgstr "Mantenere registri" -# -#, fuzzy msgid "Keep service" -msgstr "Agg. canale" +msgstr "Mantenere il canale" msgid "Keeps the movie list open whilst playing audio files." -msgstr "" +msgstr "Mantiene la lista registrazioni aperta durante la riproduzione di file audio." msgid "Kenya" msgstr "" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Kernel:\t%s\n" -msgstr "Kernel:\t%s" +msgstr "Kernel:\t%s\n" #, python-format msgid "Kernel: %s" msgstr "Kernel: %s" msgid "Kexec warning" -msgstr "" +msgstr "Avviso Kexec" msgid "Key" msgstr "" @@ -9596,24 +8154,17 @@ msgstr "" msgid "Key Events" msgstr "" -# msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -# -#, fuzzy msgid "Keyboard data entry" -msgstr "Mappa tastiera" +msgstr "Inserimento dati tramite tastiera" -# -#, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Mappa tastiera" -# -#, fuzzy msgid "Keyboard settings" -msgstr "Conf. interfaccia" +msgstr "Configurazioni tastiera" msgid "Kinder" msgstr "" @@ -9631,13 +8182,10 @@ msgid "Komödie" msgstr "" msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" -msgstr "" +msgstr "Corea (Repubblica democratica popolare di)" msgid "Korea (Republic of)" -msgstr "" - -msgid "Kraftsport" -msgstr "" +msgstr "Corea (Repubblica di)" msgid "Krieg" msgstr "" @@ -9657,56 +8205,50 @@ msgstr "" msgid "Kurzfilm" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Kuwait" -msgstr "In attesa" +msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "LAN" -msgstr "LNB" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "LAN adapter" msgstr "Scheda di rete" -# -#, fuzzy msgid "" "LAN adapter\n" "\n" "This test detects your configured LAN adapter." -msgstr "Questo test individua la scheda di rete locale installata." +msgstr "" +"Adattatore LAN\n" +"\n" +"Questo test rileva l'adattatore LAN configurato." msgid "LAN connection" msgstr "Connessione LAN" msgid "LED Deep Standby" -msgstr "LED Spento" +msgstr "LED quando spento" -#, fuzzy msgid "LED Display Panel" -msgstr "Diplay pannello frontale" +msgstr "Pannello EPG" msgid "LED Normal" -msgstr "LED Normal" +msgstr "LED normale" msgid "LED Standby" msgstr "LED Standby" msgid "LED brightness during deep standby." -msgstr "Luminosità LED da spento" +msgstr "Luminosità LED quando spento" msgid "LED brightness during normal operations." -msgstr "" +msgstr "Luminosità LED durante le normali operazioni." msgid "LED brightness during standby." -msgstr "" +msgstr "Luminosità LED in Standby." msgid "LEFT" msgstr "" @@ -9714,121 +8256,97 @@ msgstr "" msgid "LIST" msgstr "" -# msgid "LNB" msgstr "LNB" -#, fuzzy msgid "Label not defined" -msgstr "non configurato" +msgstr "Etichetta non definito" msgid "Landestypisch" msgstr "" -# msgid "Language" msgstr "Lingua" -# -#, fuzzy msgid "Language Wizard" msgstr "Lingua" -# msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" +# msgid "Refusing to move to the same directory" +# msgstr "Non posso spostare un file nella stessa cartella" +# Need be verified in every context: should apply only to GUI Configuration submenu msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Completo" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Last E2 update:\t%s (%s)\n" -msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" +msgstr "Ultimo aggiorn:\t%s (%s)\n" msgid "Last Req." -msgstr "" +msgstr "Ultima richiesta" -# msgid "Last config" -msgstr "Ult. config." +msgstr "Ultima configuraz." -# msgid "Last speed" msgstr "Ultima velocità" msgid "Last used share: " -msgstr "" +msgstr "Ultima condivisione usata:" msgid "LastPage" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Late Night" -msgstr "Altezza" +msgstr "A tarda notte" msgctxt "third event: 'third' event label" msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Più tardi" -# msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" -# -#, fuzzy msgid "Latvia" -msgstr "Lettone" +msgstr "" -# msgid "Latvian" msgstr "Lettone" -# -#, fuzzy msgid "Leave DVD player?" msgstr "Uscire dal Player DVD?" msgid "Leave this set to 'yes' unless you fully understand why you are adjusting it." -msgstr "" +msgstr "Lascialo impostato su ’sì’ a meno che tu non sappia esattamente cosa stai regolando." msgid "Lebanon" msgstr "" -# msgid "Left" msgstr "Sinistro" -# -#, fuzzy msgid "Left from servicename" -msgstr "Ricerca canali" +msgstr "A sinistra del nome canale" -# -#, fuzzy msgid "Left long" -msgstr "Log timer" - -msgid "Leichtathletik" -msgstr "" +msgstr "Sinistro (a lungo)" msgid "Leisure hobbies" -msgstr "" +msgstr "Tempo libero/Hobby" msgid "Lesotho" msgstr "" -# msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -# -#, fuzzy msgid "Letterbox zoom" -msgstr "Letterbox" +msgstr "Letterbox ZOOM" msgid "Liberia" msgstr "" @@ -9839,38 +8357,34 @@ msgstr "" msgid "Liechtenstein" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Lifestyle" -msgstr "Selezione timer" +msgstr "Stile dell’ vita" msgid "Light Grey" -msgstr "" +msgstr "Grigio chiaro" msgid "Limit character set for recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Limite caratteri per i nomi dei file di registrazione" msgid "Limit debug log size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Limite dimensione del file di log in (MB)" -# msgid "Limit east" msgstr "Limite est" msgid "Limit the characters that can be used in recording filenames to (7 bit) ascii. This ensures compatibility with operating systems or file systems with limited character sets." msgstr "" +"Limita i caratteri utilizzabili nel registrare nomi a quelli ASCII a 7 bit.\n" +"Questo garantisce compatibilità con sistemi operativi o file system con insiemi di caratteri limitati." -# msgid "Limit west" msgstr "Limite ovest" -#, fuzzy msgid "Limits cancelled" -msgstr "Limiti on" +msgstr "Limiti rimossi" -#, fuzzy msgid "Limits enabled" -msgstr "Limiti on" +msgstr "Limiti abilitati" msgid "Limits off" msgstr "Limiti off" @@ -9878,108 +8392,81 @@ msgstr "Limiti off" msgid "Limits on" msgstr "Limiti on" -# -#, fuzzy msgid "Link quality:" -msgstr "Qualità:" +msgstr "Qualità link:" -# msgid "Link:" msgstr "Link:" -# msgid "Linked titles with a DVD menu" -msgstr "Titoli collegati ad un Menu DVD" +msgstr "Titoli collegati ad un menu DVD" msgid "List EPG functions" -msgstr "" +msgstr "Lista funzioni EPG..." msgid "List available networks" -msgstr "Elencare le reti disponibili" +msgstr "Elenco le reti disponibili" -# -#, fuzzy msgid "List of storage devices" msgstr "Elenco supporti memorizzazione" #, python-format msgid "List version %d, found %d channel" msgid_plural "List version %d, found %d channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Versione lista %d, trovato %d canale" +msgstr[1] "Versione lista %d, trovati %d canali" msgid "List/Fav/PVR" -msgstr "" +msgstr "Elenco / Pref / PVR" msgid "List/File" -msgstr "" +msgstr "Lista/File" -# -#, fuzzy msgid "Listen to the radio" -msgstr "Radio..." +msgstr "Ascoltare la radio..." msgid "Listener for hotplug events." msgstr "" msgid "Lists reloaded!" -msgstr "" - -msgid "Literatur" -msgstr "" - -msgid "Literaturverfilmung" -msgstr "" +msgstr "Elenchi ricaricati!" -# -#, fuzzy msgid "Lithuania" -msgstr "Lituano" +msgstr "Lituania" -# msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" msgid "Live" msgstr "" -# msgid "Load" msgstr "Caricare" msgid "Load EPG Cache" -msgstr "" +msgstr "Caricare EPG" -# -#, fuzzy msgid "Load playlist" msgstr "Caricare la playlist" -# -#, fuzzy msgid "Load unlinked userbouquets" -msgstr "Abilitare bouquet multipli" +msgstr "Caricare bouquet utente orfani" msgid "Load, Save & Delete EPG Cache" -msgstr "" +msgstr "Carica/Salva/Cancella EPG" msgid "Loading skin" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Loading the package list. Please wait..." -msgstr "Download nuovo elenco pacchetti. Attendere..." +msgstr "Provo a scaricare nuovo elenco pacchetti. Attendere..." msgid "Local box" -msgstr "" +msgstr "Box locale" -# -#, fuzzy msgid "Local network" msgstr "Rete locale" -#, fuzzy msgid "" "Local network\n" "\n" @@ -9989,126 +8476,108 @@ msgid "" "- Verify that a network cable is attached.\n" "- Verify that the cable is not broken." msgstr "" -"Questo test verifica la funzionalità della connessione di rete cablata.\n" -"Se si ottiene il messaggio [non connesso]:\n" -"- Verificare che il cavo sia collegato correttamente;\n" -"- Verificare che il cavo sia integro e del tipo adatto." +"Rete locale\n" +"\n" +"Se ricevi un messaggio \"disconnesso\":\n" +"- Verificare che sia collegato un cavo di rete.\n" +"- Verificare che il cavo non sia rotto." -# -#, fuzzy msgid "Locale" -msgstr "Rete locale" +msgstr "Lingua" -# msgid "Location" msgstr "Percorso" msgid "Location of where backup should be saved." -msgstr "" +msgstr "Posizione in cui deve essere salvato il backup." msgid "Location of where the image backup should be saved." -msgstr "" +msgstr "Posizione in cui deve essere salvato il backup immagine." msgid "Locations searched when creating the images list. Select 'yes' to search all likely locations on your system where images may be located. Select 'no' to limit the search to just the user selected backup location." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Lock ratio" -msgstr "Percorso" +msgstr "Rapporto di blocco" msgid "Lock:" -msgstr "" +msgstr "Blocca" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #, python-format msgid "Log %s-%s" msgstr "" msgid "Log Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestione file registro" msgid "Log python stack trace on spinner" msgstr "" -# msgid "Log results to harddisk" msgstr "Salvare log su harddisk" msgid "LogManager" -msgstr "" +msgstr "Log Manager" msgid "Login as an OpenViX developer" -msgstr "" +msgstr "Autenticazione come sviluppatore di OpenViX" msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Log" -# -#, fuzzy msgid "Logs folder location" -msgstr "" +msgstr "Percorso destinazione log" msgid "Logs older than the specified number of days will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Log antecedenti al nr. di giorni specificato verranno eliminati." msgid "Logs settings" -msgstr "" +msgstr "Configurazioni Log" msgid "Long << / >>" -msgstr "" +msgstr "<< / >> a lungo" msgid "Long Left/Right" -msgstr "" +msgstr "Tasti sinistro / destro a lungo" msgid "Long filenames" -msgstr "Nomi estesi" +msgstr "Nomi file lunghi" -# -#, fuzzy msgid "Long key press" -msgstr "Press. prolungata tasto" +msgstr "Press. tasto a lungo" -# -#, fuzzy msgid "Long press: " -msgstr "Press. prolungata tasto" +msgstr "Press. tasto a lungo" -# msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" -# -#, fuzzy msgid "Loop through from" msgstr "In cascata da:" msgid "Lower Framerate save CPU Time" -msgstr "" +msgstr "Bassa freq. fotogrammi risparmia CPU" msgid "Lower case" -msgstr "" +msgstr "Minuscole" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Lussemburgo" msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Lussemburghese" -# -#, fuzzy msgid "MAC Address Settings" -msgstr "Conf. interfaccia" +msgstr "Impostazioni MAC address" -# -#, fuzzy msgid "MAC address" -msgstr "Indirizzo IP" +msgstr "MAC address" msgid "MAC:" -msgstr "" +msgstr "MAC:" msgid "MB" msgstr "MB" @@ -10119,9 +8588,8 @@ msgstr "" msgid "MENU" msgstr "" -#, fuzzy msgid "MGcamd can't run whilst CCcam is running." -msgstr "MGcamd non può essere avviata mentre è in funzione CCcam " +msgstr "" msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "" @@ -10141,51 +8609,17 @@ msgstr "" msgid "Madagascar" msgstr "" -msgid "Magazin" -msgstr "" - -msgid "Magazine" -msgstr "" - -msgid "Magazine Caccia e Pesca" -msgstr "" - -msgid "Magazine Cinema" -msgstr "" - -msgid "Magazine Cultura" -msgstr "" - -msgid "Magazine Musica" -msgstr "" - -msgid "Magazine Natura" -msgstr "" - -msgid "Magazine Scienza" -msgstr "" - -msgid "Magazine Sport" -msgstr "" - -msgid "Magazine Viaggi" -msgstr "" - -# -#, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Menu principale" -# msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" msgid "Maintain old EPG data for" -msgstr "" +msgstr "Mantieni i vecchi dati EPG per" -#, fuzzy msgid "Make settings backup" -msgstr "Ripristino backup..." +msgstr "Eseguire un backup delle configurazioni" msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "Contrassegnare come punto IN" @@ -10193,7 +8627,6 @@ msgstr "Contrassegnare come punto IN" msgid "Make this mark an 'out' point" msgstr "Contrassegnare come punto OUT" -# msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Contrassegnare solamente" @@ -10215,186 +8648,155 @@ msgstr "" msgid "Malta" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Manage settings backup." -msgstr "Ripristino backup..." +msgstr "Eseguire un backup delle configurazioni" msgid "Manage your devices mount points." -msgstr "Gestisci il mount points dei supporti." +msgstr "Gestisci i punti di mount dei tuoi dispositivi." msgid "Mannschaftssport" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Manuale" -# msgid "Manual Scan" -msgstr "Ricerca manuale" +msgstr "Scansione manuale" msgid "Manual configuration" msgstr "Configurazione manuale" msgid "Manual scan" -msgstr "" +msgstr "Scansione manuale" -# msgid "Manual transponder" msgstr "Transponder manuale" -# msgid "Manufacturer" msgstr "Costruttore" -# -#, fuzzy msgid "Margin after recording (minutes)" -msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)" +msgstr "Margine fine registrazione (min.)" -# -#, fuzzy msgid "Margin before recording (minutes)" msgstr "Margine inizio registrazione (minuti)" msgid "Mark/Portal/Playlist" -msgstr "" +msgstr "Mark / Portale / Playlist" -#, fuzzy msgid "Marshall Islands" -msgstr "mostra tutte le card" +msgstr "" msgid "Martial Sports" -msgstr "" +msgstr "arti marziali" msgid "Martinique" msgstr "" msgid "Mature Adult Audience 15+" -msgstr "" +msgstr "Pubblico adulto, 15+" msgid "Mature Audience 15+" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Mauritania" -msgstr "Lituano" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Mauritius" -msgstr "Preferiti" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Max channels" -msgstr "Canale" +msgstr "Numero massimo di canali" +# msgid "Full backup" +# msgstr "Backup completo" msgid "Max image backups to keep (0==all)" -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di backup da mantenere (0=tutti)" -# -#, fuzzy msgid "Max memory positions" -msgstr "Memorizzare posizione" +msgstr "Posizioni di memoria max" -# -#, fuzzy msgid "Max. bitrate: " -msgstr "Bitrate Max: " +msgstr "Massimo Bitrate: " msgid "Maxdown +" -msgstr "" +msgstr "Maxdown +" msgid "Maxdown -" -msgstr "" +msgstr "Maxdown -" msgid "Maxdown: " -msgstr "" +msgstr "Maxdown: " msgid "Maximum number of backups to keep. Older backups are given priority for removal, so the fresher ones remain." -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di backup da conservare: ai più vecchi viene attribuita una priorità per decidere quali eliminare e mantenere solo i più recenti." msgid "Maximum number of days" -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di giorni" msgid "Maximum total space used (MB)" -msgstr "" +msgstr "Spazio massimo usato (MB)" -# -#, fuzzy msgid "Maybe the reason that recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." -msgstr "Registrazioni in corso! Prima di poter configurare il motore, è necessario arrestarle!" +msgstr "Probabilmente una registrazione è in corso! Prima di configurare il motore, è necessario arrestarla!" msgid "Mayotte" msgstr "" msgid "Mb/s" -msgstr "" +msgstr "Mb/s" msgid "Media playback Remaining/Elapsed as" -msgstr "" +msgstr "Indicare in riproduzione rimanente/trascorso come" -# msgid "Media player" msgstr "Media player" -# -#, fuzzy msgid "Media scanner" -msgstr "Media player" +msgstr "Media scanner" -# -#, fuzzy msgid "Medical" -msgstr "Verticale" +msgstr "" msgid "Medien" msgstr "" -# msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Il supporto non è un DVD masterizzabile!" -# msgid "Medium is not empty!" msgstr "Il supporto non è vuoto!" msgid "Melodrama" -msgstr "" +msgstr "Film/Dramma" msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria" msgid "Memory index" -msgstr "" +msgstr "Indice memoria" -# msgid "Menu" msgstr "Menu" msgid "Menu config" -msgstr "" +msgstr "Config Menu" -# -#, fuzzy msgid "Menu style" -msgstr "Selezione timer" +msgstr "Stile dei menu" #, python-format msgid "Menusort (%s)" msgstr "" msgid "Merging Timeshift files" -msgstr "" +msgstr "Unione di file timeshift" msgid "Message" msgstr "" msgid "MessageBox Functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni MessageBox" msgid "Messages" msgstr "" @@ -10409,24 +8811,23 @@ msgid "Mini Series" msgstr "" msgid "MiniDLNA" -msgstr "" +msgstr "MiniDLNA" msgid "MiniDLNA Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni MiniDLNA" msgid "MiniTV" -msgstr "" +msgstr "MiniTV" msgid "MiniTV with OSD" -msgstr "" +msgstr "MiniTV con OSD" #, python-format msgid "Minimum age %d years" -msgstr "" +msgstr "Età minima %d anni" -#, fuzzy msgid "Minimum send interval" -msgstr "Intervallo di guardia" +msgstr "Intervallo minimo d'invio" msgid "Miniserie" msgstr "" @@ -10435,88 +8836,74 @@ msgid "Minority Sports" msgstr "" msgid "Mins" -msgstr "" +msgstr "min." msgid "Mins Secs" -msgstr "" +msgstr "minuti secondi" msgid "Mipsel" -msgstr "" +msgstr "Mipsel" -# -#, fuzzy msgid "Miscellaneous" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Configurazioni varie" msgid "Missing " -msgstr "" +msgstr "Mancante" msgid "Moda" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "3D Mode" +msgstr "Modalità" msgctxt "Satellite configuration mode" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità [Configurazione satelliti]" msgctxt "Video output mode" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità" -# -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "Modello: " +msgstr "Modello" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Model:\t%s %s\n" -msgstr "Modello: " +msgstr "Modello:\t%s %s\n" -# msgid "Model: " msgstr "Modello: " -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Model: %s %s\n" -msgstr "Modello: " +msgstr "Modello: %s %s\n" msgid "Modern Dance" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Modes" -msgstr "3D Mode" +msgstr "modi" -# msgid "Modulation" msgstr "Modulazione" -# msgid "Modulator" msgstr "Modulatore" msgid "Moldova (Republic of)" -msgstr "" +msgstr "Moldavia (Repubblica di)" -# msgid "Mon" msgstr "Lun" -# msgid "Mon-Fri" -msgstr "Lun-Ven" +msgstr "LUN-VEN" msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Monaco" -# msgid "Monday" -msgstr "Lunedì" +msgstr "lunedì" msgid "Mondo e Tendenze" msgstr "" @@ -10527,8 +8914,6 @@ msgstr "" msgid "Montenegro" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Monthly" msgstr "Mese" @@ -10538,39 +8923,29 @@ msgstr "" msgid "Morocco" msgstr "" -# msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "Riduzione sfarfallio" msgid "Motor Sport" -msgstr "" +msgstr "sport motoristici" msgid "Motor command retries" -msgstr "" +msgstr "Tentativi di comandi al motore" -# -#, fuzzy msgid "Motor running timeout" -msgstr "Velocità rotazione motore" +msgstr "Timeout di esecuzione motore" msgid "Motorcycling" -msgstr "" +msgstr "Motociclismo" -#, fuzzy -msgid "Motori" -msgstr "Autore: " - -#, fuzzy msgid "Motoring" -msgstr "Autore: " +msgstr "motori" -#, fuzzy msgid "Motors" -msgstr "Autore: " +msgstr "Motore: " -#, fuzzy msgid "Motorsport" -msgstr "Non supportato" +msgstr "sport motoristici" msgid "Mount" msgstr "Mount" @@ -10579,93 +8954,71 @@ msgstr "Mount" msgid "Mount failed for '%s', error code = '%s'." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Mount manager" -msgstr "Gestione Mount" +msgstr "Gestore punti di mount" msgid "Mount." -msgstr "" +msgstr "Mount." msgid "Mount: " msgstr "Mount: " msgid "Mounts" -msgstr "" +msgstr "Mount" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Sposta" msgid "Move Left/Right" -msgstr "" +msgstr "Spostare a sinistra/destra" msgid "Move Nand root to SD card" msgstr "" msgid "Move PIP" -msgstr "" +msgstr "Sposta PiP" -# -#, fuzzy msgid "Move PiP to main picture" -msgstr "Inviare PiP a schermo principale" +msgstr "Spostare PiP nell’immagine principale" -# msgid "Move Picture in Picture" -msgstr "Muovere PiP" +msgstr "Cambia modalità PiP (Picture in Picture)" msgid "Move Up/Down" -msgstr "" +msgstr "Spostare SU/GIÙ" -# -#, fuzzy msgid "Move down a line" -msgstr "Andare all'ultima voce" +msgstr "Sposta alla linea inferiore" msgid "Move down a page" -msgstr "" +msgstr "Spostarsi alla pagina successiva" -# -#, fuzzy msgid "Move down a screen" -msgstr "Andare all'ultima voce" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Move down in bouquet list" -msgstr "Fine edit bouquet" +msgstr "Aprire elenco bouquet" -# -#, fuzzy msgid "Move down to last entry" -msgstr "Andare all'ultima voce" +msgstr "Spostare in basso all'ultima voce" -# -#, fuzzy msgid "Move down to next entry" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Spostare in basso a voce successiva" -# msgid "Move east" -msgstr "Muovere a est" +msgstr "Spostare a est" -# -#, fuzzy msgid "Move left" -msgstr "Muovere a est" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Move menu item down" -msgstr "Uscire dalla selezione dispositivo di input." +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Move menu item up" -msgstr "Muovere a est" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Move right" -msgstr "Destro" +msgstr "Spostare a destra" msgid "Move the keyboard cursor down" msgstr "" @@ -10691,183 +9044,128 @@ msgstr "" msgid "Move the text cursor to the last character" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Move to description" -msgstr "Posizione goto" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Move to end" -msgstr "Non cambiare" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Move to first line / screen" -msgstr "Andare alla prima voce" +msgstr "" msgid "Move to home of list" -msgstr "" +msgstr "Spostare nella lista iniziale" -# -#, fuzzy msgid "Move to last line / screen" -msgstr "Andare all'ultima voce" +msgstr "Sposta alla linea inferiore" -# -#, fuzzy msgid "Move to next channel" -msgstr "Non cambiare" +msgstr "Vai al canale successivo" -#, fuzzy msgid "Move to position X" -msgstr "Posizione goto" +msgstr "Spostare alla posizione X" -# -#, fuzzy msgid "Move to previous channel" -msgstr "Tornare al capitolo precedente" +msgstr "Vai al canale precedente" -# -#, fuzzy msgid "Move to start" -msgstr "Avvio in corso" +msgstr "in procinto di iniziare" -# -#, fuzzy msgid "Move up a line" -msgstr "Andare alla prima voce" +msgstr "Sposta alla linea superiore" msgid "Move up a page" -msgstr "" +msgstr "Spostarsi alla pagina precedente" -# -#, fuzzy msgid "Move up a screen" -msgstr "Andare alla prima voce" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Move up in bouquet list" -msgstr "Fine edit bouquet" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Move up to first entry" -msgstr "Andare alla prima voce" +msgstr "Spostare su alla voce iniziale" -# -#, fuzzy msgid "Move up to previous entry" -msgstr "Tornare alla voce precedente" +msgstr "Spostare su alla voce precedente" -# msgid "Move west" -msgstr "Muovere a ovest" +msgstr "Spostare a ovest" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Moved %d items" -msgstr "Muovere a est" +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Moved '%s'" -msgstr "Muovere a est" +msgstr "Eliminato '%s'" -#, fuzzy msgid "Moved to position 0" -msgstr "Posizione goto" +msgstr "Spostato in posizione 0" -#, fuzzy msgid "Moved to position at index" -msgstr "Posizione goto" +msgstr "Spostato in posizione Index" -# -#, fuzzy msgid "Movement" -msgstr "Muovere a est" +msgstr "Movimento" -# -#, fuzzy msgid "Movie" -msgstr "Rimozione in corso..." +msgstr "Registrazioni" msgid "Movie List" -msgstr "" +msgstr "Elenco registrazioni" msgid "Movie List Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Elenco Registrazioni" # -#, fuzzy msgid "Movie player" -msgstr "Nascondere il player" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Movie selection" -msgstr "Percorso registrazione" +msgstr "Selezione movie" msgid "Movie/Drama" -msgstr "" +msgstr "Film/Dramma" -# -#, fuzzy msgid "Movielist menu" -msgstr "Menu anteprima" +msgstr "Elenco registrazioni" -# -#, fuzzy msgid "Moving" -msgstr "Rimozione in corso..." +msgstr "in movimento...." -# -#, fuzzy msgid "Moving east ..." -msgstr "Muovere a est" +msgstr "Spostare a est..." -#, fuzzy msgid "Moving files" -msgstr "Nomi estesi" +msgstr "Spostare i file" -#, fuzzy msgid "Moving to backup Location..." -msgstr "Spostamento " +msgstr "Vado al percorso di backup..." -#, fuzzy msgid "Moving to position" -msgstr "Posizione goto" +msgstr "Spostare verso posizione" -# -#, fuzzy msgid "Moving west ..." -msgstr "Muovere a ovest" +msgstr "Spostare a ovest" msgid "Mozambique" msgstr "" -# msgid "Multi EPG" -msgstr "Multi EPG" +msgstr "EPG Multiplo (singolo canale)" -# -#, fuzzy msgid "MultiBoot Image Selector" -msgstr "Selezione sottotitoli" +msgstr "Gestione immagini in Multiboot" -# -#, fuzzy msgid "MultiBootSelector Actions" -msgstr "Selezionare percorso" +msgstr "Selezionare MultiBoot azione" -#, fuzzy msgid "MultiType" -msgstr "Multiplex" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Multiboot" -msgstr "Multisat" +msgstr "" msgid "Multiboot ERROR! - no STARTUP in boot partition." msgstr "" @@ -10875,64 +9173,42 @@ msgstr "" msgid "Multiboot only able to restore this backup to mmc slot1" msgstr "" -# msgid "Multiple service support" msgstr "Supporto canali multipli" -# msgid "Multisat" msgstr "Multisat" -# -#, fuzzy msgid "Multisat all select" -msgstr "Selezione sottotitoli" +msgstr "Selezionare tutti i satelliti" -# -#, fuzzy msgid "Multistream" -msgstr "Multisat" +msgstr "Multistream" msgid "Murder" msgstr "" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musica" msgid "Music/Ballet/Dance" -msgstr "" - -msgid "Musica" -msgstr "" +msgstr "Musica/Balletto/Danza" msgid "Musical" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Musicale" -msgstr "Scalare solamente" - -msgid "Musik" -msgstr "" +msgstr "Musicale" msgid "Myanmar" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Mystery" -msgstr "Sistema" +msgstr "Mistero" msgid "Märchen" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "N" -msgstr "No" +msgstr "N" -# msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -10943,22 +9219,22 @@ msgid "NEXTSONG" msgstr "" msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" msgid "NFS Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni NFS" msgid "NIM & Type" -msgstr "" +msgstr "Tipologia tuner" msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "NO" msgid "NO, do not restore plugins" -msgstr "No, non ripristinare i plugin" +msgstr "NO: non ripristinare i plugin" msgid "NO, do not restore settings" -msgstr "No, non ripristinare le configurazioni" +msgstr "NO: non ripristinare le impostazioni" msgid "" "NOTE: This feature is intended for people who cannot disable overscan on their television / display. Please first try to disable overscan before using this feature.\n" @@ -10967,38 +9243,36 @@ msgid "" "\n" "Select Yes to continue or No to exit." msgstr "" +"NOTA: Questa funzionalità è destinata a persone che non possono disattivare l’overscan sulla loro TV/monitor. In ogni caso prova a disattivare l’overscan prima di utilizzare questa caratteristica.\n" +"\n" +"UTILIZZO: Regola le dimensioni dello schermo e le impostazioni di posizione in modo che la zona di interfaccia utente ombreggiata copra solo il modello di test in secondo piano\n" +"\n" +"Selezionare Sì per continuare oppure No per uscire." msgid "NTP" -msgstr "" +msgstr "NTP" -# -#, fuzzy msgid "NTP server" -msgstr "Nameserver" +msgstr "Server NTP" -#, fuzzy msgid "NTP sync interval" -msgstr "Intervallo di guardia" +msgstr "Intervallo di sincronizzazione con NTP" -# msgid "NTSC" msgstr "NTSC" msgid "Nachrichten" msgstr "" -# msgid "Name" msgstr "Nome" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" -# msgid "Nameserver" -msgstr "Nameserver" +msgstr "Nameserver (DNS)" -#, fuzzy msgid "" "Nameserver\n" "\n" @@ -11008,24 +9282,23 @@ msgid "" "- Please check your DHCP server, cabling and adapter setup.\n" "- If you configured your nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" configuration." msgstr "" -"Questo test verifica la configurazione dei Nameserver.\n" -"Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n" -"- Verificare la configurazione della scheda, del DHCP e dei cavi;\n" -"- Se i Nameserver sono stati configurati manualmente verificare le voci della configurazione Nameserver." +"Nome dei server (DNS)\n" +"\n" +"Questo test controlla i server DNS configurati.\n" +"\n" +"Se ottieni un messaggio \"non confermato\":\n" +"- Controllare il server DHCP, il cablaggio e la configurazione dell'interfaccia.\n" +"- Se i DNS sono stati configurati manualmente, verificare le voci nella configurazione \"Nameserver (DNS)\"." -# #, python-format msgid "Nameserver %d" msgstr "Nameserver %d" -# -#, fuzzy msgid "Nameserver Settings" -msgstr "Conf. nameserver" +msgstr "Configurazione DNS" -# msgid "Nameserver settings" -msgstr "Conf. nameserver" +msgstr "Configurazione DNS" msgid "Namespace & Orbital pos." msgstr "" @@ -11033,15 +9306,11 @@ msgstr "" msgid "Namibia" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Narration" -msgstr "Saturazione" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "National" -msgstr "Saturazione" +msgstr "Percorso" msgid "National Music" msgstr "" @@ -11049,126 +9318,78 @@ msgstr "" msgid "National News" msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Natur" -msgstr "Sabato" - -# -#, fuzzy -msgid "Natura" -msgstr "Sabato" - -msgid "Nature" -msgstr "" - -msgid "Nauru" -msgstr "" - msgid "Navigate up/down with UP/DOWN buttons and page up/down with LEFT/RIGHT. EXIT to return to the help screen. OK to perform the action described in the currently highlighted help." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Polarizzazione" - msgid "Nepal" msgstr "" msgid "Netball" -msgstr "" +msgstr "balletto" msgid "Netherlands" msgstr "" -# msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" +msgstr "Sottorete" msgid "Netmask:" -msgstr "" +msgstr "Sottorete:" -# msgid "Network" msgstr "Rete" msgid "Network ID" -msgstr "" +msgstr "ID della rete" -# -#, fuzzy msgid "Network MAC settings" -msgstr "Attivare configurazione di rete" +msgstr "Configurazioni MAC di rete " -# msgid "Network Setup" msgstr "Configurazione rete" msgid "Network Test" -msgstr "" +msgstr "Test delle rete" -#, fuzzy msgid "Network Test:" -msgstr "Test della rete: " +msgstr "Test delle rete" -# -#, fuzzy msgid "Network menu" -msgstr "Configurazione rete" +msgstr "Menu rete" -# -#, fuzzy msgid "Network mounts" -msgstr "Test della rete" +msgstr "Mount di rete" -#, fuzzy msgid "Network name (SSID)" msgstr "Nome rete (SSID)" -#, fuzzy msgid "Network peer" -msgstr "Test della rete: " +msgstr "rete peer" -#, fuzzy msgid "Network peers" -msgstr "Test della rete: " +msgstr "Rete peer" -# msgid "Network scan" -msgstr "Ricerca rete" +msgstr "Scansione rete" -#, fuzzy msgid "Network servers:" -msgstr "Test della rete: " +msgstr "Server di rete:" -# -#, fuzzy msgid "Network settings" -msgstr "Attivare configurazione di rete" +msgstr "Configurazione rete" -# msgid "Network test" -msgstr "Test della rete" +msgstr "Test della rete " -# -#, fuzzy msgid "Network wizard" -msgstr "Conf. guidata rete" +msgstr "Procedura guidata della rete" -# msgid "Network:" msgstr "Rete:" -# -#, fuzzy msgid "NetworkInadynSetup" -msgstr "Configurazione rete" - -msgid "Neue Medien" msgstr "" -# msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -11178,48 +9399,42 @@ msgstr "" msgid "New Zealand" msgstr "" -#, fuzzy msgid "New backup" -msgstr "Nuovo Backup" +msgstr "Nuovo backup" -# -#, fuzzy msgid "New password" -msgstr "Password" +msgstr "Nuova password" msgid "New profile: " -msgstr "" +msgstr "Nuovo profilo: " msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Notizie" msgid "News Magazine" -msgstr "" +msgstr "magazzino d'informazione" msgid "News and Weather" msgstr "" msgid "News/Current Affairs" -msgstr "" +msgstr "Notizie/attualità" -# -#, fuzzy msgid "News/Current Affairs/Social" -msgstr "Versione corrente:" +msgstr "" msgid "News/Documentary" -msgstr "" +msgstr "Notizia/Documentario" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Successivo" msgctxt "now/next: 'next' event label" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "successivo" -#, fuzzy msgid "Next backup: " -msgstr "Prossimo Backup: " +msgstr "Backup successivo: " msgid "Nicaragua" msgstr "" @@ -11233,80 +9448,62 @@ msgstr "" msgid "Niue" msgstr "" -# msgid "No" msgstr "No" -# msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Nessun DVD-ROM (supportato) trovato!" msgid "No Category" msgstr "" -# msgid "No Connection" msgstr "Nessuna connessione" msgid "No ECM info is currently available. This is only available while decrypting." msgstr "" -#, fuzzy msgid "No ECMPids available (FTA Service)" -msgstr "aggiornamenti disponibili." +msgstr "Nessun dato ECM-Pid disponibile (Canale FTA, cioè non criptato)." -# msgid "No HDD found or HDD not initialized!" -msgstr "HDD non trovato o non formattato!" +msgstr "HDD non disponibile o non inizializzato!" msgid "No Logs" -msgstr "" +msgstr "Nessun registro" -# -#, fuzzy msgid "No MAC interface found" -msgstr "Nessuna rete rilevata!" +msgstr "Nessun MAC trovato da salvare come registrazione!" msgid "No Timeshift found to save as recording!" -msgstr "" +msgstr "Nessun timeshift trovato da salvare come registrazione!" -# -#, fuzzy msgid "No active channel found." -msgstr "%d canali trovati!" +msgstr "Nessun canale attivo trovato." msgid "No age block" -msgstr "" +msgstr "Nessun blocco d'età" msgid "No card inserted!" -msgstr "" +msgstr "Scheda non inserita!" msgid "No clients streaming" -msgstr "" +msgstr "Nessun client in streaming" -#, fuzzy msgid "" "No config files found, please setup CCcam first\n" "in /etc/CCcam.cfg." msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura CCcam\n" -"in /etc/CCcam.cfg" -#, fuzzy msgid "" "No config files found, please setup Hypercam first\n" "in /etc/hypercam.cfg." msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura Hypercam\n" -"in /etc/hypercam.cfg" -#, fuzzy msgid "" "No config files found, please setup MGcamd first\n" "in /usr/keys." msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura MGcamd\n" -"in /var/keys" msgid "" "No config files found, please setup Ncam first\n" @@ -11322,134 +9519,98 @@ msgid "" "No config files found, please setup Oscam first\n" "in /etc/tuxbox/config" msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura Hypercam\n" -"in /etc/tuxbox/config" -#, fuzzy msgid "" "No config files found, please setup Oscam first\n" "in /etc/tuxbox/config." msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato, prima configura Hypercam\n" -"in /etc/tuxbox/config" #, python-format msgid "No configs for specifies softcam %s." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "No connection" msgstr "Nessuna connessione" -# -#, fuzzy msgid "No current function" -msgstr "Attivare configurazione corrente" +msgstr "Nessuna funzione corrente" -# msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" -"Nessuna dato sul transponder!\n" +"Nessun dato sul transponder!\n" "(Timeout in lettura PAT)" msgid "No delay" -msgstr "" +msgstr "Nessun ritardo" -# msgid "No description available." msgstr "Descrizione non disponibile." -# msgid "No displayable files on this medium found!" msgstr "Nessun file riproducibile trovato sul supporto!" -# msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Informazioni evento non disponibili, registrazione illimitata." -# msgid "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!" -msgstr "FFW/REW non ancora disponibile... Utilizzare i tasti numerici per avanzare/arretrare nella riproduzione!" +msgstr "FFW/REW non disponibile. Utilizzare i tasti numerici per avanzare/arretrare nella riproduzione!" -# -#, fuzzy msgid "No free index available" -msgstr "Descrizione non disponibile." +msgstr "Nessun indice libero disponibile" -# msgid "No free tuner!" msgstr "Nessun tuner disponibile!" -# -#, fuzzy msgid "No images found" -msgstr "Nessuna rete rilevata!" +msgstr "Nessun image rilevato" msgid "No images found on the selected download server...if password check validity" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "No module found" -msgstr "Nessun modulo trovato!" +msgstr "Nessun modulo rilevato" -# msgid "No networks found" msgstr "Nessuna rete rilevata!" msgid "No of items switch (increase or reduced)" -msgstr "" +msgstr "Nessun elemento da cambiare (aumentare o ridurre)" msgid "No plugins needed to be installed" -msgstr "" +msgstr "Questo plugin non è installato." -# -#, fuzzy msgid "No priority" -msgstr "Priorità" +msgstr "Nessuna priorità" msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup." -msgstr "" +msgstr "Nessun tuner SAT, terrestre o via cavo configurato. Verificare la configurazione." -# -#, fuzzy msgid "No service" -msgstr "Agg. canale" +msgstr "Nessun canale" -# -#, fuzzy msgid "No services/providers selected" -msgstr "Nessun canale/provider selezionato" +msgstr "Nessun canale o provider selezionato" -# -#, fuzzy msgid "No standby" -msgstr "Sempre attivo" +msgstr "Nessuno Standby" -#, fuzzy msgid "No subtitles available" -msgstr "aggiornamenti disponibili." +msgstr "Nessun sottotitolo disponibile" -# msgid "No tags are set on these movies." msgstr "Nessuna etichetta configurata su queste registrazioni." -# -#, fuzzy msgid "No timeout" msgstr "Nessun timeout" -# msgid "No to all" msgstr "No a tutto" msgid "No transparency" -msgstr "" +msgstr "Nessuna trasparenza" -# msgid "" "No tuner is enabled!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." @@ -11458,113 +9619,86 @@ msgstr "" "Configurare i tuner prima di effettuare una ricerca canali." msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." -msgstr "" +msgstr "Nessun aggiornamento trovato: premere OK per uscire." -# -#, fuzzy msgid "No user installed plugins found" -msgstr "Installare il pacchetto:\n" +msgstr "Nessun plugin installato dall'utente trovato" msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Nessuna rete wireless trovata! Ricerca in corso..." -# msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly." msgstr "" -"Nessuna scheda di rete locate trovata!\n" +"Nessuna interfaccia di rete locale disponibile!\n" "Verificare che il cavo sia collegato e che la rete sia configurata correttamente." -# msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly." msgstr "" -"Nessun adattatore di rete wireless trovato!\n" -"Verificare di aver collegato un adattatore WLAN compatibile e che la rete sia configurata correttamente." +"Nessuna scheda di rete wireless disponibile!\n" +"Verificare di aver collegato un dispositivo WLAN compatibile e che la rete sia configurata correttamente." -# msgid "" "No working wireless network interface found.\n" " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface." msgstr "" -"Nessuna interfaccia wireless attiva trovata!\n" -"Verificare di aver collegato un dispositivo WLAN compatibile e di aver abilitato l'interfaccia di rete locale." +"Nessuna interfaccia wireless attiva disponibile!\n" +"Verificare di aver collegato un dispositivo WLAN compatibile e di attivare l'interfaccia di rete locale." -# -#, fuzzy msgid "No, but restart from the beginning" msgstr "No, ma riprendere dall'inizio" -# msgid "No, scan later manually" msgstr "No, ricerca manuale successiva" msgid "NodeID" -msgstr "" +msgstr "NodeID" msgid "NodeID: " -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Non Classificato" -msgstr "Non associato" - -#, fuzzy -msgid "Non Definito" -msgstr "non configurato" +msgstr "NodeID: " -# msgid "None" msgstr "Nessuno" msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "LED Normal" +msgstr "normale" -# msgid "North" msgstr "Nord" msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Norway" -msgstr "Norvegese" +msgstr "Norvegia" -# msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" -#, fuzzy msgid "Not Classified" -msgstr "Non associato" +msgstr "Non classificato" -#, fuzzy msgid "Not Defined" -msgstr "non configurato" +msgstr "Non definito" msgid "Not Flashing" -msgstr "" +msgstr "non lampeggiante" -#, fuzzy msgid "Not associated" msgstr "Non associato" -#, fuzzy msgid "Not defined" -msgstr "non configurato" +msgstr "Non definito" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Not enough disk space. Please free up some disk space and try again. (%d MB required, %d MB available)" -msgstr "Spazio su disco insufficiente. Liberare spazio sul disco e riprovare. (%d MB richiesti, %d MB disponibili)" +msgstr "NON c’è abbastanza spazio libero. Liberare spazio sul disco e riprovare. (%d MB richiesti, %d MB disponibili)" #, python-format msgid "" @@ -11574,72 +9708,67 @@ msgid "" "Free Space: %sMB\n" "Path: %s" msgstr "" +"NON c’è abbastanza spazio sull'?HDD!\n" +"\n" +"Dimensione File: %sMB\n" +"Spazio disponibile: %sMB\n" +"Percorso: %s" -# -#, fuzzy msgid "Not running" -msgstr "Backup in corso..." +msgstr "Non in esecuzione" msgid "Not-Associated" msgstr "Non associato" -# -#, fuzzy msgid "Nothing" -msgstr "Non fare nulla" +msgstr "Niente" -# msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" -"Impossibile effettuare la ricerca!\n" -"Configurare i tuner prima di effettuare una ricerca canali." +"Nulla da cercare!\n" +"Impostare il tuner prima di effettuare una ricerca canali" -# -#, fuzzy msgid "Nothing to scan! Setup your tuner and try again." -msgstr "" -"Impossibile effettuare la ricerca!\n" -"Configurare i tuner prima di effettuare una ricerca canali." +msgstr "Nulla da scansionare! Imposta il tuo Tuner e riprova." msgid "Nothing to upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nulla da aggiornare" msgid "Nothing, just leave this menu" -msgstr "" +msgstr "Nulla: chiudere questo menu" msgid "Notiziario" msgstr "" msgctxt "now/next: 'now' event label" msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "corrente" msgid "Now skipping restore process" -msgstr "Salta il processo di ripristino" +msgstr "Salto il processo di ripristino." -#, fuzzy msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." -msgstr "Ora utilizzare il controllo contrasto per aumentare la luminosità dello sfondo il più possibile, ma assicurarsi di poter distinguere la differenza tra le due sfumature più chiare. Alla fine premere OK." +msgstr "Utilizzare ora il controllo del contrasto per aumentare la luminosità del sottofondo il più possibile, assicurandosi di poter distinguere la differenza tra le due sfumature più chiare. Alla fine premere OK." msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numero" msgid "Number buttons mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità pulsanti numerici" msgid "Number of digits in channel number" -msgstr "" +msgstr "Numero di cifre digitabili per un canale" msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "Numero di righe" msgid "Number of rows to display" -msgstr "" +msgstr "Numero di righe da visualizzare" msgid "Number or SMS style data entry" -msgstr "" +msgstr "Numero o tipo di SMS per inserire dati" msgid "Nuoto" msgstr "" @@ -11650,18 +9779,17 @@ msgstr "" msgid "OE-A-Remotes" msgstr "" -# msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" msgid "OK button (long)" -msgstr "" +msgstr "Tasto OK (lungo)" msgid "OK button (short)" -msgstr "" +msgstr "Tasto OK (breve)" msgid "OK, to perform a restore" -msgstr "OK, per ripristino" +msgstr "OK: esegui il ripristino" msgid "ONID" msgstr "ONID" @@ -11669,30 +9797,20 @@ msgstr "ONID" msgid "OPTION" msgstr "" -#, fuzzy msgid "OSD" -msgstr "SID" +msgstr "OSD" -# -#, fuzzy msgid "OSD Position" -msgstr "Memorizzare posizione" +msgstr "Posizione OSD" msgid "OSD name request" -msgstr "" +msgstr "Richiesta nome OSD" -# -#, fuzzy msgid "OSD position" -msgstr "Memorizzare posizione" +msgstr "Posizione OSD" -#, fuzzy msgid "OScam/Ncam Info" -msgstr "CCcam Info" - -#, fuzzy -msgid "OScam/Ncam Info" -msgstr "CCcam Info" +msgstr "Info OScam/Ncam" msgid "OVR" msgstr "" @@ -11700,12 +9818,12 @@ msgstr "" msgid "Octo core" msgstr "" -# +# experimental, not sure it suits every instances... msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "Disattivato/a" msgid "Offline decode delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "Ritardo decodifica offline (ms)" msgid "Offset CA device index" msgstr "" @@ -11722,154 +9840,126 @@ msgstr "" msgid "Oman" msgstr "" -# +# experimental, not sure it suits every instances... msgid "On" -msgstr "On" +msgstr "Attivato/a" -#, fuzzy msgid "On Screen Display" -msgstr "Diplay pannello frontale" +msgstr "Display OSD" msgid "On end of movie" -msgstr "" +msgstr "Alla fine del film" msgid "On end of movie (as menu)" -msgstr "" +msgstr "Alla fine del film (come menu)" msgid "On except in same named directory" -msgstr "" +msgstr "Sì, eccetto quelli in cartelle con nome=titolo" msgid "On shutdown/restart warn about any pending jobs being carried out in the background." -msgstr "" +msgstr "In caso di avvio o spegnimento, avvisa se vi sono processi attivi in sottofondo." msgid "On valid ONIDs, ignore frequency sub network part" -msgstr "" +msgstr "Ignora la frequenza della parte sottorete sugli ONID validi" msgid "On your remote, click on the button you want to change" -msgstr "" +msgstr "Premere il tasto del telecomando che si desidera modificare" msgid "Once per day" -msgstr "" +msgstr "Una volta al giorno" -# msgid "One" msgstr "Uno" msgid "One line" -msgstr "" +msgstr "Una riga" msgid "One line Alt" -msgstr "" +msgstr "Una riga Alt" msgid "OnlineVersionCheck" -msgstr "" +msgstr "Controllo Versione Online" msgid "Only active when in standby" -msgstr "" +msgstr "Attivo solo in standby" msgid "Only alpha test to alpha blend" msgstr "" msgid "Only change this setting if you are using a SCR device that has been reprogrammed with a custom programmer. For further information check with the person that reprogrammed the device." -msgstr "" +msgstr "Cambia questa impostazione SOLO se stai usando un dispositivo SCR riprogrammato in modo personalizzato. Per ulteriori info chiedere a chi ha riprogrammato il dispositivo." -# -#, fuzzy msgid "Only free scan" msgstr "Solo canali in chiaro" msgid "Only move the dish quickly after this hour." -msgstr "" +msgstr "Spostare il disco rapidamente solo dopo di quest'ora." msgid "Only move the dish quickly before this hour." -msgstr "" +msgstr "Spostare il disco rapidamente solo prima di quest'ora." msgid "Only on startup" -msgstr "" +msgstr "Solo all'avvio" msgid "Only scheduled" -msgstr "" +msgstr "Solo i programmati" msgid "Only select 'yes' if you are using a multiswich that requires a DiSEqC Port-A command signal. For all other setups select 'no'." -msgstr "" +msgstr "Scegliere ‘Sì’ soltanto se utilizzi un multiswitch che richieda un segnale di comando DiSEqC per la porta A. Per tutte le altre situazioni, scegli ‘no’." msgid "Open RDS/RASS screen" -msgstr "" +msgstr "Apri la schermata RDS/RASS..." msgid "Open RDS/RASS screen..." -msgstr "" +msgstr "Apri la schermata RDS/RASS..." -# -#, fuzzy msgid "Open VirtualKeyboard" -msgstr "%s %s tastiera ir" +msgstr "Aprire tastiera virtuale" -# -#, fuzzy msgid "Open bouquet list" -msgstr "Fine edit bouquet" +msgstr "Aprire elenco bouquet" -# -#, fuzzy msgid "Open infobar EPG" -msgstr "Barra informazioni" +msgstr "Apri EPG della Infobar" -# -#, fuzzy msgid "Open menu" msgstr "Menu principale" -# -#, fuzzy msgid "Open nameserver configuration" -msgstr "Configurazione nameserver" +msgstr "Aprire configurazione DNS" -# -#, fuzzy msgid "Open seekbar" -msgstr "Ricerca" +msgstr "Aprire SeekBar" -# -#, fuzzy msgid "Open service list" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Aprire elenco canali" msgid "Open service list and select the next channel" -msgstr "" +msgstr "Aprire l'elenco canali e selezionare il canale successivo" msgid "Open service list and select the next channel for PiP" -msgstr "" +msgstr "Aprire l'elenco canali e scegliere il canale successivo per PiP" -# -#, fuzzy msgid "Open service list and select the previous channel" -msgstr "Tornare al capitolo precedente" +msgstr "Aprire l'elenco canali e selezionare il canale precedente" msgid "Open service list and select the previous channel for PiP" -msgstr "" +msgstr "Aprire l'elenco canali e scegliere il canale precedente per PiP" -# -#, fuzzy msgid "Open setup tuner " -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Aprire impostazioni tuner " -# -#, fuzzy msgid "Open the favourites list" -msgstr "Fine edit preferiti" +msgstr "Aprire elenco preferiti" msgid "Open the movie list" -msgstr "" +msgstr "Aprire elenco registrazioni" -# -#, fuzzy msgid "Open the satellites list" -msgstr "Fine edit preferiti" +msgstr "Aprire elenco satelliti" -# -#, fuzzy msgid "Open the service list" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Aprire elenco canali" #, python-format msgid "" @@ -11887,14 +9977,14 @@ msgid "OpenTV EPG forced download" msgstr "" msgid "OpenVPN" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN" #, python-format msgid "OpenViX: %s" msgstr "" msgid "OpenVpn Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni OpenVpn" msgid "OpentvZapper" msgstr "" @@ -11906,54 +9996,50 @@ msgid "Orbital position" msgstr "Posizione orbitale" msgid "Ordinary" -msgstr "" +msgstr "Normale" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Originale" msgid "Original language" -msgstr "" +msgstr "lingua originale" -#, fuzzy msgid "Oscam/Ncam Info Settings" -msgstr "CCcam Info" +msgstr "Impostazioni informazioni Oscam/Ncam" msgid "Oscam/Ncam not running - start Cam to obtain information." -msgstr "" +msgstr "Oscam/Ncam non in esecuzione - avviare Cam per ottenere informazioni." msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" -# -#, fuzzy msgid "Other Subtitles & lang" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Altri sottotitoli e lingua" msgid "Other buttons will jump to the help for that button, if there is help." msgstr "" msgid "Other functions" -msgstr "" +msgstr "Altre funzioni" msgid "Outdoor" msgstr "" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Uscita" msgid "Overwrite Recovery" msgstr "" msgid "PAGE UP/DOWN" -msgstr "" +msgstr "PAGINA SU/GIÙ" msgid "PAGEDOWN" -msgstr "" +msgstr "PAGINA GIÙ" msgid "PAGEUP" -msgstr "" +msgstr "PAGINA SU" -# msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -11961,38 +10047,34 @@ msgid "PAUSE" msgstr "" msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" -# -#, fuzzy msgid "PCM Multichannel" -msgstr "Canale" +msgstr "Multi canale PCM" -# -#, fuzzy msgid "PCM multichannel" -msgstr "Canale" +msgstr "Multi canale PCM" msgid "PCR PID" msgstr "PID PCR" msgid "PDC" -msgstr "" +msgstr "PDC" msgid "PG - Parental Guidance" -msgstr "" +msgstr "Guida parentale consigliata" msgid "PGS file" -msgstr "" +msgstr "File PGS" msgid "PIP" -msgstr "" +msgstr "PiP" msgid "PIP enabled, no HDR" -msgstr "" +msgstr "PIP abilitato, nwssun HDR" msgid "PIP with OSD" -msgstr "" +msgstr "PiP con OSD" msgid "PLAY" msgstr "" @@ -12004,17 +10086,16 @@ msgid "PLAYPAUSE" msgstr "" msgid "PLP ID" -msgstr "" +msgstr "PLP ID" msgid "PLS Code" -msgstr "" +msgstr "Codice PLS" -#, fuzzy msgid "PLS Mode" -msgstr "3D Mode" +msgstr "Modalità PLS" msgid "PLS Mode & PLS Code" -msgstr "" +msgstr "Modalità PLS e Codice PLS" msgid "PLUGIN" msgstr "" @@ -12038,64 +10119,49 @@ msgid "PREVIOUSSONG" msgstr "" msgid "PRIMETIME" -msgstr "" +msgstr "PRIMA SERATA" msgid "PVR" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Package Manager" msgstr "Gestore pacchetti" -# -#, fuzzy msgid "Package list loading" msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" -# msgid "Package list update" msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" -# -#, fuzzy msgid "Package manager" msgstr "Gestore pacchetti" msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Pacchetti" -# -#, fuzzy msgid "Packages to update" msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" msgid "Page down" -msgstr "" +msgstr "Pagina giù" -# -#, fuzzy msgid "Page down in description" -msgstr "Inserire un nome per il nuovo file" +msgstr "" msgid "Page right" -msgstr "" +msgstr "Pagina destra" msgid "Page up" -msgstr "" +msgstr "Pagina su" -# -#, fuzzy msgid "Page up in description" -msgstr "Inserire un nome per il nuovo file" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "PageBack" -msgstr "Indietro" +msgstr "PaginaIndietro" msgid "PageFwd" -msgstr "" +msgstr "PaginaAvanti" msgid "Pakistan" msgstr "" @@ -12106,43 +10172,32 @@ msgstr "" msgid "Palestine, State of" msgstr "" -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. -#, fuzzy msgid "Pan&scan" -msgstr "Pan&Scan" +msgstr "Pan e Scan" msgid "Panama" msgstr "" msgid "Panic to" -msgstr "" +msgstr "Reimposta a" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Parabel" -msgstr "Etichetta" - msgid "Paraguay" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Parent directory" -msgstr "Directory padre" +msgstr "Cartella superiore" -# -#, fuzzy msgid "Parental Control" msgstr "Controllo parentale" msgid "Parental Guidance Recommended" -msgstr "" +msgstr "Guida parentale consigliata" -# msgid "Parental control" msgstr "Controllo parentale" @@ -12159,99 +10214,83 @@ msgstr "" msgid "Passthrough" msgstr "" -# msgid "Password" msgstr "Password" -#, fuzzy msgid "Password (httpuser)" -msgstr "Password (httpwd)" +msgstr "Password (httpuser)" msgid "Password (httpwd)" msgstr "Password (httpwd)" -#, fuzzy msgid "Password Actions" -msgstr "Password (httpwd)" +msgstr "Azioni password" -# -#, fuzzy msgid "Password Setup" -msgstr "Password" +msgstr "Impostazione Password" -#, fuzzy msgid "Password changed" -msgstr "Password (httpwd)" +msgstr "Password cambiata" msgid "Password:" msgstr "Password:" -# -#, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Pausa" -# msgid "Pause movie at end" -msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa" +msgstr "Mette in pausa al termine della riproduzione" msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "Pausa riproduzione" msgid "Pause, rewind and fast forward" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Pause/Continue playback" -msgstr "Continuare la riproduzione" +msgstr "Pausa / Continua la riproduzione" -# -#, fuzzy msgid "Pausing" -msgstr "Pausa" +msgstr "In pausa" msgid "Peak load (max queued requests per workerthread)" -msgstr "" +msgstr "Carico di picco (max richieste in coda per thread di lavoro)" msgid "Per Tutti" msgstr "" msgid "Percentage" -msgstr "Circolare" +msgstr "Percentuale" msgid "Percentage left" -msgstr "Circolare sinistra" +msgstr "Percentuale a sinistra" -# -#, fuzzy msgid "Percentage right" -msgstr "Circolare destra" +msgstr "Percentuale a destra" msgid "Perform a complete image backup before updating." -msgstr "" +msgstr "Eseguire un backup immagine completo prima di aggiornare." msgid "Perform a full image backup" -msgstr "" +msgstr "Eseguire un backup completo dell'immagine" -#, fuzzy msgid "Perform a settings backup" -msgstr "Ripristino backup..." +msgstr "Eseguire un backup delle configurazioni," msgid "Perform a settings backup before updating." -msgstr "" +msgstr "Eseguire un backup configurazioni prima di aggiornare." msgid "Perform an online update check in the background" -msgstr "" +msgstr "Eseguire un controllo aggiornamenti online in sottofondo" msgid "Permanent sort key changes" msgstr "" msgid "Permanently delete all recordings in the trash can?" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere definitivamente tutte le registrazioni dal cestino?" msgid "Persian" -msgstr "Persiano" +msgstr "" msgid "Peru" msgstr "" @@ -12271,125 +10310,98 @@ msgstr "" msgid "Picon" msgstr "Picon" -#, fuzzy msgid "Picon Width" -msgstr "Picon" +msgstr "Larghezza picon" msgid "Picon and Service Name" -msgstr "Picon e Service Name" +msgstr "Picon + nome canale" -#, fuzzy msgid "Picon and Service Number" -msgstr "Picon e Service Name" +msgstr "Picon + Numero del canale" + +msgid "Picon type priority" +msgstr "Priorità del tipo Picon" msgid "Picon width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza picon" -#, fuzzy msgid "Picon, Service Number and Service Name" -msgstr "Picon e Service Name" +msgstr "Picon + Numero canale + Nome canale" -# -#, fuzzy msgid "Picons: Show in channel list" -msgstr " (Canale %s)" +msgstr "Picons: Mostra nell'elenco dei canali" -# -#, fuzzy msgid "Picture in Picture (PIP)" -msgstr "Muovere PiP" +msgstr "Immagine nell'immagine (PIP)" -# -#, fuzzy msgid "Picture in graphic" -msgstr "Muovere PiP" +msgstr "Immagine in grafica" -# -#, fuzzy msgid "Picture player" -msgstr "PicturePlayer" +msgstr "Picture Player" -#, fuzzy msgid "Pid" -msgstr "PiP" +msgstr "" -# msgid "Pillarbox" msgstr "Pillarbox" -# msgid "Pilot" -msgstr "Pilot" +msgstr "Pilota" msgid "Pitcairn" msgstr "" -# msgid "Play" msgstr "Play" -# msgid "Play Audio-CD..." -msgstr "Riprodurre CD audio..." +msgstr "Riprodurre CD Audio..." -# msgid "Play DVD" msgstr "Riprodurre DVD" -# msgid "Play Music..." msgstr "Riprodurre musica..." -# -#, fuzzy msgid "Play as picture in picture" -msgstr "Impossibile aprire PiP" +msgstr "Riprodurre come PiP" msgid "Play audio in background" -msgstr "Riprodurre musica in background" +msgstr "Riproduci la musica in sottofondo" -# -#, fuzzy msgid "Play audio-CD..." -msgstr "Riprodurre CD audio..." +msgstr "Riprodurre CD-audio..." msgid "Play back media files" -msgstr "" +msgstr "Riproduzione di file multimediali" -# -#, fuzzy msgid "Play entry" msgstr "Riprodurre voce" -#, fuzzy msgid "Play from next mark or playlist entry" -msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist successiva" +msgstr "Riprodurre dal contrassegno/voce successivi nella playlist" -#, fuzzy msgid "Play from previous mark or playlist entry" -msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist precedente" +msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce precedenti nella playlist" -# -#, fuzzy msgid "Play music..." msgstr "Riprodurre musica..." msgid "Play next" -msgstr "" +msgstr "Riprodurre il successivo" msgid "Play next (return to movie list)" -msgstr "" +msgstr "Riprodurre il successivo (ritorna alla lista film)" msgid "Play next (return to previous service)" -msgstr "" +msgstr "Riprodurre il successivo (ritorna al canale precedente)" msgid "Play previous" -msgstr "" +msgstr "Riprodurre il precedente" -# -#, fuzzy msgid "Play recorded movies" -msgstr "Riprodurre registrazioni..." +msgstr "Riproduci filmati registrati" msgid "Play service with Stream Relay" msgstr "" @@ -12405,122 +10417,93 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Play the %d marked recordings" -msgstr "" +msgstr "Esegui i %d file selezionati" -# -#, fuzzy msgid "Play the marked recording" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Esegui il file selezionato" -# -#, fuzzy msgid "Play the selected recording" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Esegui il file evidenziato" -# -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "Play" +msgstr "Riproduzione" msgid "" "Playback information missing\n" "Playback aborted to avoid crash\n" "Please retry" msgstr "" +"Informazioni di riproduzione mancanti\n" +"Riproduzione interrotta per evitare un crash\n" +"Riprova" -# -#, fuzzy msgid "Playlist" -msgstr "Lista nera" +msgstr "Playlist" -# -#, fuzzy msgid "Playpause" -msgstr "Pausa" +msgstr "Pausa riproduzione" msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "Aggiungere titoli alla collezione" -# -#, fuzzy msgid "Please change the recording end time" -msgstr "Cambiare ora fine registrazione" +msgstr "Modificare l'orario fine registrazione " -# -#, fuzzy msgid "Please choose an extension" msgstr "Selezionare un'estensione..." -# msgid "Please choose an extension..." msgstr "Selezionare un'estensione..." -# msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Configurare o verificare i nameserver inserendo i parametri richiesti.\n" -"Quando pronti, premere OK per continuare." +"Configurare o verificare i DNS inserendo i parametri richiesti.\n" +"Appena pronto, premere OK e continuare." -# msgid "" "Please configure your internet connection by filling out the required values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" "Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n" -"Quando pronti, premere OK per continuare." +"Appena pronti, premere OK e continuare." msgid "Please connect your receiver to the internet" -msgstr "Connettere il ricevitore a internet" +msgstr "Connettere il ricevitore a Internet" -# msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" -msgstr "Non modificare alcun parametro se non si è certi di quello che si sta facendo!" +msgstr "Non modificare alcun parametro se non si è sicuri di cosa si stia facendo!" -# msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Inserire un nome per il nuovo bouquet" -# msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "Inserire un nome per il nuovo contrassegno" -# msgid "Please enter a new filename" msgstr "Inserire un nome per il nuovo file" -# -#, fuzzy msgid "Please enter a new name:" -msgstr "Inserire un nome per il nuovo file" +msgstr "Inserire il nuovo nome:" -# msgid "Please enter filename (empty = use current date)" -msgstr "Inserire un nome per il file (nulla -> data corrente)" +msgstr "Inserire un nome per il file (nulla -> usa data corrente)" -# -#, fuzzy msgid "Please enter new description:" -msgstr "Inserire un nome per il nuovo file" +msgstr "Inserire una descrizione:" -# -#, fuzzy msgid "Please enter new name:" -msgstr "Inserire un nome per il nuovo file" +msgstr "Inserire il nuovo nome:" -# msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Inserire il codice PIN corretto" -# -#, fuzzy msgid "Please enter the name of the new directory" msgstr "Inserire un nome per la nuova cartella" -#, fuzzy msgid "Please enter the new PIN code" -msgstr "Inserire il vecchio codice PIN" +msgstr "Inserire il nuovo codice PIN" msgid "Please enter the old PIN code" msgstr "Inserire il vecchio codice PIN" @@ -12528,97 +10511,72 @@ msgstr "Inserire il vecchio codice PIN" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Seguire le istruzioni mostrate sullo schermo" -# msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead." -msgstr "Il supporto selezionato in precedenza non è accessibile: sarà utilizzata la cartella predefinita." +msgstr "Il supporto selezionato precedentemente non è più accessibile: sarà utilizzata la cartella predefinita." msgid "Please note, images are large, generally over 100 MB so downloading over a slow or unstable connection is prohibitive." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Please open Picture in Picture first" -msgstr "Impossibile aprire PiP" +msgstr "Prima apri PiP (Picture in Picture)" -# msgid "Please press OK to continue." msgstr "Premere OK per proseguire." -# -#, fuzzy msgid "Please press OK when ready" -msgstr "Premere OK quando pronti" +msgstr "Premere OK appena pronti" -#, fuzzy msgid "Please re-enter the new PIN code" -msgstr "Inserire il vecchio codice PIN" +msgstr "Reinserire il nuovo codice PIN" msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Selezionare la playlist da rimuovere..." -# msgid "Please select a playlist..." msgstr "Selezionare una playlist..." -# -#, fuzzy msgid "Please select a sub service" msgstr "Selezionare un sottocanale..." -# msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Selezionare un sottocanale da registrare..." -# msgid "Please select a subservice..." msgstr "Selezionare un sottocanale..." -#, fuzzy msgid "Please select device to use as SWAP file location." -msgstr "Seleziona il supporto da usare come posizione del file swap" +msgstr "Si prega di selezionare il dispositivo da usare per il file di SWAP." -#, fuzzy msgid "Please select folder that contains .ipk packages." -msgstr "Selezionare cartella contenente pacchetti." +msgstr "Si prega di specificare una cartella che contenga dei pacchetti." -# -#, fuzzy msgid "Please select medium to be scanned" -msgstr "Selezionare il supporto su cui cercare" +msgstr "Selezionare il supporto da scansionare" -# -#, fuzzy msgid "Please select the default action of the EPG button" -msgstr "Selezionare una etichetta come filtro..." +msgstr "Selezionare l'azione predefinita del pulsante EPG" -# -#, fuzzy msgid "Please select the default action of the INFO button" -msgstr "Selezionare una etichetta come filtro..." +msgstr "Selezionare l'azione predefinita del pulsante INFO" msgid "Please select the file to restore." -msgstr "" +msgstr "Si prega di selezionare il file da ripristinare." -# msgid "Please select the movie path..." -msgstr "Selezionare cartella video..." +msgstr "Selezionare il percorso registrazioni" -# msgid "" "Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Selezionare l'interfaccia di rete che verrà utilizzata per la connessione a Internet.\n" +"Selezionare l'interfaccia di rete da utilizzare per la connessione a Internet.\n" "\n" "Premere OK per continuare." -# -#, fuzzy msgid "Please select the tag to filter..." msgstr "Selezionare una etichetta come filtro..." -# msgid "" "Please select the wireless network that you want to connect to.\n" "\n" @@ -12632,204 +10590,155 @@ msgid "Please set up the following common options" msgstr "" msgid "Please set up tuner A" -msgstr "" +msgstr "Impostare il tuner A" -# msgid "Please set up tuner B" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner B" -# msgid "Please set up tuner C" -msgstr "Configurare il Tuner C." +msgstr "Impostare il tuner C" -# msgid "Please set up tuner D" -msgstr "Configurare il Tuner D." +msgstr "Impostare il tuner D" -# -#, fuzzy msgid "Please set up tuner E" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner E" -# -#, fuzzy msgid "Please set up tuner F" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner F" -# -#, fuzzy msgid "Please set up tuner G" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner G" -# -#, fuzzy msgid "Please set up tuner H" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner H" -# -#, fuzzy msgid "Please set up tuner I" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner I" -# -#, fuzzy msgid "Please set up tuner J" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner J" -# -#, fuzzy msgid "Please set up tuner K" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner K" -# -#, fuzzy msgid "Please set up tuner Q" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner Q" -# -#, fuzzy msgid "Please set up tuner R" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Impostare il tuner R" -# -#, fuzzy msgid "Please set your time options" -msgstr "Configurare il Tuner B." +msgstr "Imposta le tue opzioni orarie" msgid "" "Please set your time options.\n" "\n" "Press YELLOW to set the time zone via geolocation." msgstr "" +"Impostare le opzioni dell'orario.\n" +"\n" +"Premere GIALLO per impostare il fuso orario tramite geolocalizzazione." -# -#, fuzzy msgid "" "Please setup your user interface by adjusting the values till the edges of the user interface box are covering the test pattern and touching the edges of your TV.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" -"Configurare la connessione a Internet inserendo i parametri richiesti.\n" -"Quando pronti, premere OK per continuare." +"Regola la tua interfaccia utente (GUI) modificando i valori fino a che i bordi del riquadro dell’interfaccia copriranno il modello e raggiungeranno i bordi della tua TV.\n" +"Premi OK appena sarai pronto." -# -#, fuzzy msgid "" "Please use the direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" -"Usare i tasti <-> per muovere la finestra PiP.\n" -"Usare Bouquet +/- per ridimensionare la finestra.\n" +"Utilizzare i tasti < > per muovere la finestra PiP.\n" +"Utilizzare P+/P- per ridimensionare la finestra.\n" "Premere OK per tornare alla modalità TV o EXIT per annullare lo spostamento." -# -#, fuzzy msgid "Please wait" -msgstr "Attendere..." +msgstr "Attendere" msgid "Please wait (downloading channel list)" -msgstr "" +msgstr "Attendere (scarico la lista canali)" msgid "Please wait (updating packages)" -msgstr "" +msgstr "Attendere (aggiornamento pacchetti)" -# -#, fuzzy msgid "Please wait while gathering EPG data..." -msgstr "Test della rete in corso. Attendere..." +msgstr "Attendere la raccolta dati EPG..." msgid "Please wait while plugins restore completes..." -msgstr "Completamento ripristino plugin in corso..." +msgstr "Si prega di attendere mentre viene effettuato il ripristino dei plugin..." msgid "Please wait while scanning for devices..." -msgstr "Controllo supporti in corso..." +msgstr "Attendere! Scansione dei dispositivi in corso..." -# msgid "Please wait while scanning is in progress..." -msgstr "Scansione in corso. Attendere..." +msgstr "Attendere! Scansione in corso..." #, python-format msgid "Please wait while scanning your %s %s devices..." -msgstr "Verifica supporti %s %s in corso..." +msgstr "Si prega di attendere mentre rilevo i dispositivi del tuo %s %s ..." msgid "Please wait while settings restore completes..." -msgstr "Ripristino configurazioni in corso..." +msgstr "Si prega di attendere mentre viene effettuato il ripristino delle impostazioni…" msgid "Please wait while starting\n" -msgstr "Avvio in corso\n" +msgstr "Attendere: avvio in corso\n" msgid "Please wait while stopping\n" -msgstr "Arresto in corso\n" +msgstr "Si prega di attendere durante l'arresto\n" -#, fuzzy msgid "Please wait while the flash prepares." -msgstr "Atttendere, preparazione ripristino" +msgstr "Si prega di attendere mentre si prepara il processo di installazione." -#, fuzzy msgid "Please wait while the system gathers information..." -msgstr "Raccolta informazioni in corso..." +msgstr "Si prega di attendere mentre il sistema raccoglie le informazioni..." -# msgid "Please wait while we configure your network..." -msgstr "Configurazione rete in corso. Attendere..." +msgstr "Attendere! Configurazione della rete in corso..." -# msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." -msgstr "Configurazione interfacce di rete in corso. Attendere..." +msgstr "Attendere! Configurazione interfacce di rete in corso..." -# msgid "Please wait while we test your network..." -msgstr "Test della rete in corso. Attendere..." +msgstr "Attendere! Test della rete in corso..." -# -#, fuzzy msgid "Please wait while your network configuration is activated..." -msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." +msgstr "Attendere! Attivazione della configurazione di rete in corso..." -# -#, fuzzy msgid "Please wait while your network configuration is deactivated..." -msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." +msgstr "Attendi mentre la configurazione di rete viene disattivata..." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Please wait, initialising %s." -msgstr "Elenco in caricamento. Attendere..." +msgstr "Attendi, inizializzazione di %s." msgid "Please wait." -msgstr "Attendere prego." +msgstr "Si prega di attendere." -# msgid "Please wait..." msgstr "Attendere..." -# msgid "Please wait... Loading list..." -msgstr "Elenco in caricamento. Attendere..." +msgstr "Prego attendere! Elenco in caricamento..." msgid "Plugin Browser" -msgstr "" +msgstr "Sfogliare plugin" -# -#, fuzzy msgid "Plugin browser" -msgstr "Plugin" +msgstr "Sfogliare plugin" -# -#, fuzzy msgid "Plugin browser settings" -msgstr "Plugin" +msgstr "Configurazioni sfoglia plugin" -# -#, fuzzy msgid "Plugin install" -msgstr "Rimuovere" +msgstr "Installazione plugin" -#, fuzzy msgid "Plugin listing failed - e. g. wrong backup destination or no space left on backup device." -msgstr "Elenco Plugin non riuscito - e. g. destinazione backup errata o spazio insufficiente sul supporto" +msgstr "Elencazione dei plugin fallita, ad es., per errato percorso di destinazione del backup o insufficiente spazio sul dispositivo." -# msgid "Plugins" msgstr "Plugin" @@ -12837,18 +10746,14 @@ msgid "Poker" msgstr "" msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polonia" -# -#, fuzzy msgid "Polarisation" msgstr "Polarizzazione" -# msgid "Polarization" msgstr "Polarizzazione" -# msgid "Polish" msgstr "Polacco" @@ -12858,20 +10763,14 @@ msgstr "" msgid "Political Issues" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Politics" -msgstr "Polacco" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Politik" -msgstr "Polacco" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Poliziesco" -msgstr "Polacco" +msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" @@ -12880,95 +10779,70 @@ msgid "Popoli" msgstr "" msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "Popup" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" -# msgid "Port A" msgstr "Porta A" -# msgid "Port B" msgstr "Porta B" -# msgid "Port C" msgstr "Porta C" -# msgid "Port D" msgstr "Porta D" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Porta:" -msgid "Porträt" -msgstr "" - -# -#, fuzzy msgid "Portugal" -msgstr "Portoghese" +msgstr "Portogallo" -# msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -# -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Motore" +msgstr "Posizione" -#, fuzzy msgid "Position of finished timers in timer list" msgstr "Posizione dei timer conclusi in elenco timer" -#, fuzzy msgid "Position of recording icons" -msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" +msgstr "Posizione icone registrazione" -# -#, fuzzy msgid "Position stored at index" -msgstr "Configurazione motore" +msgstr "Posizione memorizzata nell'indice" -# msgid "Positioner" msgstr "Motore" -# -#, fuzzy msgid "Positioner (selecting satellites)" -msgstr "Rimuovere il satellite selezionato" +msgstr "Motore (selezione satelliti)" -# msgid "Positioner setup" -msgstr "Configurazione motore" +msgstr "Impostazioni motore" -# -#, fuzzy msgid "Positioner setup log" -msgstr "Configurazione motore" +msgstr "Impostazioni log motore" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Accensione" msgid "Power LCD Display" -msgstr "" +msgstr "Accensione Display LCD" -#, fuzzy msgid "Power LED Colour State in Deep-Standby" -msgstr "LED Spento" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Power LED Colour State in Standby" -msgstr "LED Spento" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Power LED Colour State when Running." -msgstr "LED Spento" +msgstr "" msgid "Power LED can be turned on or off here." msgstr "" @@ -12982,40 +10856,29 @@ msgstr "" msgid "Power On/Off display Suspend Mode." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Power Timer Edit" -msgstr "Mod. timer" +msgstr "Modifica il timer di alimentazione" -# -#, fuzzy msgid "Power Timer List" -msgstr "Mod. timer" +msgstr "Elenco dei timer di alimentazione" -# -#, fuzzy msgid "Power Timers" -msgstr "Mod. timer" +msgstr "Timer di alimentazione" -# -#, fuzzy msgid "Power long" -msgstr "Log timer" +msgstr "Accensione (a lungo)" msgid "Power management. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" +msgstr "Gestione dell'alimentazione. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del ricevitore." -# -#, fuzzy msgid "Power menu" -msgstr "Log timer" +msgstr "Menu accensione" -# msgid "Power threshold in mA" msgstr "Limite di potenza in mA" msgid "Power threshold. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" +msgstr "Soglia alimentazione. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del ricevitore." msgid "PowerControl FrontDisplay Normal Mode" msgstr "" @@ -13026,170 +10889,137 @@ msgstr "" msgid "PowerControl FrontDisplay Suspend Mode" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Powerboating" -msgstr "Log timer" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Predefined" -msgstr "Definito dall'utente" +msgstr "Predefinito" -# msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponder predefinito" msgid "Prefer AC3 track" -msgstr "" +msgstr "Privilegiare le tracce AC3" msgid "Prefer AC3+ track" -msgstr "" +msgstr "Privilegiare le tracce AC3+" msgid "Prefer audio track stored by service" -msgstr "" +msgstr "Ricordare la traccia audio selezionata dall’utente" msgid "Prefer graphical DVB subtitles" -msgstr "" +msgstr "Privilegiare i sottotitoli grafici DVB" msgid "Prefer subtitles for hearing impaired" -msgstr "" +msgstr "Privilegiare i sottotitoli per non udenti" msgid "Prefer subtitles stored by service" -msgstr "" +msgstr "Ricordare la scelta dei sottotitoli fatta dall’utente" msgid "Preferred tuner" -msgstr "" +msgstr "Tuner preferito" msgid "Preferred tuner ATSC" -msgstr "" +msgstr "Tuner preferito ATSC" msgid "Preferred tuner ATSC for recordings" -msgstr "" +msgstr "Tuner preferito ATSC per le registrazioni" msgid "Preferred tuner DVB-C" -msgstr "" +msgstr "Tuner DVB-C preferito" msgid "Preferred tuner DVB-C for recordings" -msgstr "" +msgstr "Tuner DVB-C preferito per le registrazioni" msgid "Preferred tuner DVB-S" -msgstr "" +msgstr "Tuner DVB-S preferito" msgid "Preferred tuner DVB-S for recordings" -msgstr "" +msgstr "Tuner DVB-S preferito per le registrazioni" msgid "Preferred tuner DVB-T" -msgstr "" +msgstr "Tuner DVB-T preferito" msgid "Preferred tuner DVB-T for recordings" -msgstr "" +msgstr "Tuner DVB-T preferito per le registrazioni" msgid "Preferred tuner for recordings" -msgstr "" +msgstr "Tuner preferito per registrazioni" msgid "Preparing extra plugins..." -msgstr "Preparazione extra plugin..." +msgstr "Preparazione plugin aggiuntivi..." -# msgid "Preparing... Please wait" msgstr "In preparazione. Attendere..." msgid "Preschool" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Press '0' to toggle PiP mode" -msgstr "OK -> commutare la selezione." +msgstr "Premere '0' per cambiare modalità PiP" msgid "Press 'Menu' to select a storage device" -msgstr "" +msgstr "Premere \"Menu\" per selezionare un dispositivo di archiviazione" -# -#, fuzzy msgid "Press 'OK' to select from service list" -msgstr "OK -> Selezionare un provider" +msgstr "Premere 'OK' per selezionare dall'elenco dei canali" msgid "Press GREEN (Reboot) to switch images, YELLOW (Delete) to erase an image or BLUE (Restore) to restore all deleted images." msgstr "" msgid "Press OK" -msgstr "" +msgstr "Premere OK" -# msgid "Press OK on your remote control to continue." -msgstr "OK -> continuare." +msgstr "Premere OK per proseguire" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Press OK to activate the selected%s skin." -msgstr "OK -> attivare la skin selezionata." +msgstr "Premi OK per scegliere la skin %s selezionata" -# msgid "Press OK to edit the settings." -msgstr "OK -> modificare la configurazione." +msgstr "Premere OK per modificare la configurazione" -# #, python-format msgid "Press OK to get further details for %s" -msgstr "OK -> maggiori dettagli su %s." +msgstr "Premere OK per dettagli avanzati per %s." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Press OK to keep the currently selected%s skin." -msgstr "OK -> attivare la skin selezionata." +msgstr "Premi OK per mantenere la skin %s attualmente selezionata" -# -#, fuzzy msgid "Press OK to select a group of satellites to configure in one block." -msgstr "OK -> Selezionare un provider" +msgstr "Premere OK per selez. un gruppo di satelliti da configurare in un unico blocco." -# -#, fuzzy msgid "Press OK to select a provider." -msgstr "OK -> Selezionare un provider" +msgstr "Premere OK per selezionare un provider." -# -#, fuzzy msgid "Press OK to select a service." -msgstr "OK -> Selezionare un provider" +msgstr "Premere OK per scegliere un canale" -# -#, fuzzy msgid "Press OK to select satellites" -msgstr "OK -> Selezionare un provider" +msgstr "Premere OK per selezionare i satelliti" -# -#, fuzzy msgid "Press OK to select the save location of the log file." -msgstr "OK -> commutare la selezione." +msgstr "Premere OK per selezionare la posizione di salvataggio del file di registro." msgid "Press OK to select which days to perform an EPG download." msgstr "" -# msgid "Press OK to select/deselect a CAId." -msgstr "OK -> commutare la selezione CAid." +msgstr "Premere OK per commutare la selezione CAid" -# -#, fuzzy msgid "Press OK to show details" -msgstr "OK -> ricercare" +msgstr "Premere OK per mostrare i dettagli" -# -#, fuzzy msgid "Press OK to toggle the selection" -msgstr "OK -> commutare la selezione." +msgstr "Premere OK per commutare la selezione" -# msgid "Press OK to toggle the selection." -msgstr "OK -> commutare la selezione." +msgstr "Premere OK per commutare la selezione." -# -#, fuzzy msgid "Press OK, save and exit..." -msgstr "OK -> Selezionare un provider" +msgstr "Premi OK, salva ed esci..." msgid "Press appropiate Init to move Nand root to SDcard or USB." msgstr "" @@ -13199,33 +11029,28 @@ msgid "" "\n" "Press left/right to see different log types" msgstr "" +"Premere su / giù per scorrere il LOG selezionato.\n" +"\n" +"Premere sinistra / destra per visualizzare diversi tipi di LOG" -# -#, fuzzy msgid "Press yellow to set this interface as the default interface." -msgstr "Giallo -> configurare l'interfaccia come predefinita." +msgstr "Premere GIALLO per impostare l'interfaccia come predefinita." -# msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -# msgid "Preview menu" msgstr "Menu anteprima" -# -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Precedente" -# msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primario" msgid "Primetime" -msgstr "" +msgstr "Inizio prima serata" -# msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -13233,128 +11058,102 @@ msgid "" "Problem retrieving update list.\n" "If this issue persists please check/report on forum" msgstr "" +"Problema recupero elenco aggiornamenti.\n" +"Qualora il problema persista riportarlo nel forum" #, python-format msgid "Processor temp:\t%s" -msgstr "" +msgstr "Temperatura del processore:\t%s" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo" msgid "Profile: Local box" -msgstr "" +msgstr "Profilo: decoder locale" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Icona avanzamento grande" msgid "Progress bar left" -msgstr "" +msgstr "Barra avanzamento a sinistra" msgid "Progress bar right" -msgstr "" +msgstr "Barra avanzamento a destra" msgid "Prominent" msgstr "" -# msgid "Properties of current title" msgstr "Proprietà titolo corrente" -# -#, fuzzy msgid "Protect configuration" -msgstr "Configurazione tuner" +msgstr "Proteggere configurazioni" -# -#, fuzzy msgid "Protect context menus" -msgstr "Proteggere configurazione" +msgstr "Proteggere i menu contestuali" -# -#, fuzzy msgid "Protect main menu" -msgstr "Menu principale..." +msgstr "Proteggere il menu principale" msgid "Protect manufacturer reset screen" -msgstr "" +msgstr "Proteggere le schermate dal ripristino fabbrica" -# -#, fuzzy msgid "Protect menu sort" -msgstr "Uscire dall'elenco registrazioni" +msgstr "Proteggere il menusort" -# -#, fuzzy msgid "Protect movie list" -msgstr "Uscire dall'elenco registrazioni" +msgstr "Proteggere la lista registrazioni" -# -#, fuzzy msgid "Protect on epg age" -msgstr "Proteggere configurazione" +msgstr "Proteggere nell'età EPG" -# -#, fuzzy msgid "Protect plugin browser" -msgstr "Browser cartelle" +msgstr "Proteggere sfoglia plugin" -# -#, fuzzy msgid "Protect screens" -msgstr "Proteggere canali" +msgstr "Proteggere schermate" -# msgid "Protect services" msgstr "Proteggere canali" -# -#, fuzzy msgid "Protect software update screen" -msgstr "Aggiornamento software" +msgstr "Proteggere schermata aggiornamento software" -# -#, fuzzy msgid "Protect standby menu" -msgstr "Proteggere configurazione" +msgstr "Proteggere menu di spegnimento" -# -#, fuzzy msgid "Protect timer menu" -msgstr "Menu anteprima" +msgstr "Proteggere menu timer" -# -#, fuzzy msgid "Protect vix menu" -msgstr "Menu anteprima" +msgstr "Proteggere il menu vix" msgid "Protek 4K UHD/HD61" msgstr "" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocollo" msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protocollo:" -# msgid "Provider" msgstr "Provider" msgid "Provider Name: " -msgstr "" +msgstr "Nome Provider: " msgid "Provider: " -msgstr "" +msgstr "Provider: " -# msgid "Providers" -msgstr "Provider" +msgstr "Providers" msgid "Providers:" -msgstr "" +msgstr "Providers:" msgid "Providers: " -msgstr "" +msgstr "Providers: " msgid "Psychologie" msgstr "" @@ -13369,57 +11168,55 @@ msgid "Puppets" msgstr "" msgid "Purge deleted user bouquets" -msgstr "" +msgstr "Ripulire dai bouquet-utente eliminati" msgid "Put A/V receiver in standby" -msgstr "" +msgstr "Metti il ricevitore in Standby" msgid "Put A/V receiver in standby." -msgstr "" +msgstr "Manda il ricevitore nello stato di Standby." msgid "Put TV in standby" -msgstr "" +msgstr "Porre la TV in Standby" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Frontend python per /tmp/mmi.socket" #, python-format msgid "Python:\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "Python:\t%s\n" msgid "Qatar" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Quad core" -msgstr "Colore testo" +msgstr "Quadcore" +# Vecchie righe 4.4 +# msgid "Restore" +# msgstr "Ripristino" +# msgid "Flash" +# msgstr "Flash" msgid "Query before starting backup." -msgstr "" +msgstr "Avvisa prima di avviare il backup." msgid "Query before starting image backup." -msgstr "" +msgstr "Chiedi prima dell'avvio del backup immagine." -# -#, fuzzy msgid "Question" -msgstr "Risoluzione" +msgstr "Avviso" -# msgid "Quick" msgstr "Veloce" msgid "Quick Actions" -msgstr "" +msgstr "Azioni veloci" -# -#, fuzzy msgid "Quick zap" msgstr "Zapping veloce" msgid "Quit Movie Player with EXIT button" -msgstr "" +msgstr "Uscire da Movie Player con il tasto EXIT" msgid "Quiz" msgstr "" @@ -13428,24 +11225,25 @@ msgid "RADIO" msgstr "" msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" msgid "RDS/RASS display" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione RDS/RASS" -# -#, fuzzy msgid "REC" -msgstr "FEC" +msgstr "REC" -msgid "REC Symbol" +msgid "REC " msgstr "" +msgid "REC Symbol" +msgstr "Simbolo REC" + msgid "REC Symbol in Standby" -msgstr "" +msgstr "Simbolo REGISTRAZIONE visibile in Standby" msgid "REC Symbol in use" -msgstr "" +msgstr "Simbolo REGISTRAZIONE a decoder acceso" msgid "RECALL" msgstr "" @@ -13456,19 +11254,15 @@ msgstr "" msgid "RECOVERY MODE" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "RED" -msgstr "FEC" +msgstr "" msgid "REWIND" msgstr "" -#, fuzzy msgid "RF output settings" -msgstr "Configurazione Sottotitoli" +msgstr "Configurazioni di output RF" -# msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -13479,12 +11273,10 @@ msgid "Racing" msgstr "" msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" -# -#, fuzzy msgid "Radio Channel Selection" -msgstr "Selezione canale" +msgstr "Selezione dei canali radio" msgid "Radsport" msgstr "" @@ -13498,43 +11290,37 @@ msgstr "" msgid "Rallying" msgstr "" -# msgid "Random" msgstr "Casuale" -# -#, fuzzy msgid "Random Password" -msgstr "Password" +msgstr "Password casuale" -# -#, fuzzy msgid "Randomly generate a password" -msgstr "Password" +msgstr "Password casuale" #, python-format msgid "Rating defined by broadcaster - %d" -msgstr "" +msgstr "Valutazione definita dal produttore televisivo - %d" msgid "Rating undefined" -msgstr "" +msgstr "Valutazione non definita" -#, fuzzy msgid "Re-enter PIN" -msgstr "Ripetere il nuovo PIN" +msgstr "Re-inserisci PIN" #, python-format msgid "Read Userdata from %s.conf" -msgstr "" +msgstr "Leggi i dati utente da %s.conf" msgid "Read Userdata from oscam.conf" -msgstr "" +msgstr "Leggi i dati utente da oscam.conf" msgid "Reader" -msgstr "" +msgstr "Reader" msgid "Reader Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiche del reader" msgid "Reader/User" msgstr "" @@ -13544,11 +11330,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Ready to install \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "Pronto per installare \"%s\"?" #, python-format msgid "Ready to remove \"%s\" ?" -msgstr "" +msgstr "Pronto per rimuovere \"%s\"?" msgid "Real Life" msgstr "" @@ -13559,149 +11345,118 @@ msgstr "" msgid "Reality Show" msgstr "" -# msgid "Really close without saving settings?" -msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?" +msgstr "Uscire senza salvare le modifiche?" -#, fuzzy msgid "Really delete completed timers?" -msgstr "Rimuovere i timer conclusi?" +msgstr "Rimuovere i timer completi?" -# msgid "Really exit the subservices quickzap?" -msgstr "Uscire dallo zapping veloce sottocanali?" +msgstr "Uscire dallo zapping veloce canali secondari?" -# -#, fuzzy msgid "Really reboot into Android Mode?" -msgstr "Riavviare ora?" +msgstr "Riavviare davvero in modalità Android?" -# -#, fuzzy msgid "Really reboot into Recovery Mode?" -msgstr "Riavviare ora?" +msgstr "Riavviare davvero in modalità di ripristino?" -# msgid "Really reboot now?" -msgstr "Riavviare ora?" +msgstr "Riavviare davvero adesso?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Really reflash your %s %s and reboot now?" -msgstr "Riavviare ora?" +msgstr "Flashare %s %s e riavviare subito?" -# msgid "Really restart now?" msgstr "Riavviare ora?" -# msgid "Really shutdown now?" msgstr "Spegnere ora?" #, python-format msgid "Really store at index %2d for current position?" -msgstr "" +msgstr "Memorizzare all'indice %2d per la posizione corrente?" msgid "Really upgrade the frontprocessor and reboot now?" -msgstr "" +msgstr "Aggiornare il frontprocessor e riavviare subito?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Really upgrade your %s %s and reboot now?" -msgstr "Riavviare ora?" +msgstr "Aggiornare %s %s e riavviare subito?" -# msgid "Reboot" -msgstr "Riavviare" +msgstr "Riavvio completo" -#, fuzzy msgid "Reboot required" -msgstr "* = Riavvio Richiesto" +msgstr "È necessario il riavvio" msgid "Rebooting..." -msgstr "Riavvio..." +msgstr "Riavvio…" -# -#, fuzzy msgid "Rec" -msgstr "Registrare" +msgstr "Registrazione" msgid "Rec button (long)" -msgstr "" +msgstr "Tasto Rec (lungo)" msgid "Rec button (short)" -msgstr "" +msgstr "Tasto Rec (breve)" msgid "Recall channel, panic button & number zap" msgstr "" -# msgid "Record" msgstr "Registrare" -# -#, fuzzy msgid "Record icon match" -msgstr "Registrare" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Record next" -msgstr "Registrare" +msgstr "Registrazione successiva" -# -#, fuzzy msgid "Record now" -msgstr "Registrare" +msgstr "Registrare subito" msgid "Record started! Stopping timeshift now ..." -msgstr "" +msgstr "Registrazione iniziata! Arresto timeshift ora..." -# #, python-format msgid "Record time limited due to conflicting timer %s" msgstr "Tempo di registrazione limitato: timer %s in conflitto!" -# msgid "Recording" msgstr "Registrazione..." msgid "Recording 4097, 5001 and 5002 streams not possible with external players, so convert recordings to servicetype 1." -msgstr "" +msgstr "Registrazione di flussi 4097,5001 e 5002 non possibile con lettori esterni: convertire le registrazioni in servicetype1." msgid "" "Recording HDMI In not possible on this receiver, timer ended!\n" "Please recheck it!" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "" "Recording IPTV with systemapp enabled, timer ended!\n" "Please recheck it!" msgstr "" -"Sovrapposizione timer rilevata in timers.xml!\n" +"Registrazione IPTV con l'app di sistema abilitata, timer scaduto!\n" "Ricontrollare!" msgid "Recording and playback settings" -msgstr "" +msgstr "Configurazioni Rec / Play" msgid "Recording frame rate, ideally matching source frame rate or integer multiple. If in doubt, set to 60." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Recording in progress: %s" -msgstr "" -"\n" -"Registrazione in corso." +msgstr "Registrazione in corso: %s" msgid "Recording type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di registrazione" -# msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" -msgstr "Registrazioni in corso o in avvio a breve!" +msgstr "Registrazione in corso o in avvio a breve!" #, python-format msgid "" @@ -13709,63 +11464,52 @@ msgid "" "Do you still want to flash image\n" "%s?" msgstr "" +"Vi sono registrazioni in corso o in avvio a breve!\n" +"Vuoi comunque installare l’immagine\n" +"%s?" -# -#, fuzzy msgid "Recording/media selection" -msgstr "Percorso registrazione" +msgstr "Selezione registrazione" -# msgid "Recordings" msgstr "Registrazioni" msgid "Recordings - convert IPTV servicetypes to 1" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni - converti tipo di servizio IPTV in 1" -# msgid "Recordings always have priority" msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Recordings in progress: %d" -msgstr "" -"\n" -"Registrazione in corso." +msgstr "Registrazioni in corso: %d" -# -#, fuzzy msgid "Recordings, Playback & Timeshift" -msgstr "Le registrazioni hanno sempre la priorità" +msgstr "Registrazioni, media e timeshift" -# -#, fuzzy msgid "Recovery Mode" -msgstr "[modalità muovere]" +msgstr "Modalità di recupero" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rosso" -#, fuzzy msgid "Red button" -msgstr "Pulsante" +msgstr "Tasto rosso..." msgid "Red button (long)" -msgstr "" +msgstr "Tasto rosso (lungo)" msgid "Red button (short)" -msgstr "" +msgstr "Tasto rosso (corto)" -# -#, fuzzy msgid "Red colored" -msgstr "Colore testo" +msgstr "Rosso colorato" msgid "Red long" -msgstr "" +msgstr "Rosso lungo" msgid "Reduce time scale" -msgstr "" +msgstr "Ridurre il periodo di tempo" #, python-format msgid "" @@ -13773,579 +11517,448 @@ msgid "" "Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" msgstr "" +"Aggiornamento in corso!\n" +"Attendere il riavvio del %s %s\n" +"Ci vorranno pochi minuti..." msgid "Reflash recommended!" -msgstr "" +msgstr "Reflash consigliato!" msgid "Refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Frequenza di aggiornamento" -# msgid "Refresh rate selection." msgstr "Selezione frequenza di aggiornamento." msgid "Regard deep standby as standby" -msgstr "" +msgstr "Considerare spegnimento come Standby" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Regione" msgid "Regional" -msgstr "" +msgstr "Regionale" msgid "Regional News" -msgstr "" - -msgid "Regionale" -msgstr "" - -msgid "Reisen" -msgstr "" - -msgid "Reiten" -msgstr "" +msgstr "Notizie regionali" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativo" msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "Note di rilascio" msgid "Relevant PIDs routing" -msgstr "" +msgstr "PID pertinenti di routing" msgid "Religion" -msgstr "" - -msgid "Religione" -msgstr "" +msgstr "Religione" msgid "Religious" -msgstr "" +msgstr "Religione" -#, fuzzy msgid "Reload blacklists" -msgstr "Ricaricare black-whitelist" +msgstr "Ricaricare la lista nera" msgid "Reload every (in hours)" -msgstr "" +msgstr "Rilettura ogni... (in ore)" -# -#, fuzzy msgid "Reload skin" -msgstr "Ricaricare" +msgstr "Ricaricare skin" msgid "Reloading EPG Cache..." -msgstr "" +msgstr "Ricaricare EPG Cache..." msgid "Reloading bouquets and services..." -msgstr "" +msgstr "Ricaricare bouquet e canali in corso..." msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Rimanente" msgid "Remaining & Elapsed" -msgstr "" +msgstr "Rimanente e Trascorso" msgid "Remember service PIN" msgstr "Ricordare il PIN canale" msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file." -msgstr "" +msgstr "Promemoria, si è scelto di salvare il file del timeshift." msgid "Remote box" -msgstr "" +msgstr "Box remoto" -#, fuzzy msgid "Remote control source*" -msgstr "Ricordare il PIN canale" +msgstr "Sorgente del telecomando*" msgid "Remote control type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di telecomando" msgid "Removal has completed." -msgstr "" +msgstr "Rimozione è stata completata." -# msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" -# -#, fuzzy msgid "Remove Confirmation" -msgstr "Configurazione tuner" +msgstr "Confermare rimozione" msgid "Remove EPG event name prefixes" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi prefissi nel nome degli eventi" -# -#, fuzzy msgid "Remove Plugins" -msgstr "Rimuovere plugin" +msgstr "Rimuovi plugin" msgid "Remove Service" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere canale" -# msgid "Remove a mark" msgstr "Rim. contr." -# -#, fuzzy msgid "Remove a nameserver entry" msgstr "Rimuovere voce nameserver" -# -#, fuzzy msgid "Remove all alternatives" -msgstr "Rimuovere tutte le alternative" +msgstr "Rimuovere tutti alternative" msgid "Remove all bouquet/tuning data" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere tutti i bouquet" -# -#, fuzzy msgid "Remove all keymap data" -msgstr "Rim. contr." +msgstr "Rimuovi tutti i dati della keymap" -# -#, fuzzy msgid "Remove all network data" -msgstr "Rimuovere tutti i nuovi contrassegni trovati" +msgstr "Rimuovi tutti i dati di rete" -# -#, fuzzy msgid "Remove all new found flags" msgstr "Rimuovere tutti i nuovi contrassegni trovati" -# -#, fuzzy msgid "Remove all other data" -msgstr "Rimuovere tutte le alternative" +msgstr "Rimuovere tutti gli altri dati" -# -#, fuzzy msgid "Remove all plugin setting data" -msgstr "Rimuovere plugin" +msgstr "Rimuovi tutti i dati di impostazione del plugin" -# -#, fuzzy msgid "Remove all resume point data" -msgstr "Rimuovere tutti i nuovi contrassegni trovati" +msgstr "Rimuovere tutti i punti di ripristino" -# -#, fuzzy msgid "Remove all selection marks" -msgstr "Rimuovere tutte le alternative" +msgstr "Rimuovi tutti i segni di selezione" -# -#, fuzzy msgid "Remove all settings data" -msgstr "Rimuovere tutte le alternative" +msgstr "Rimuovere tutte le impostazioni" -# -#, fuzzy msgid "Remove all skin data" -msgstr "Rimuovere tutti i nuovi contrassegni trovati" +msgstr "Rimuovi tutti i dati della skin" -# -#, fuzzy msgid "Remove all timer data" -msgstr "Rimuovere tutte le alternative" +msgstr "Rimuovere tutti i timer" -# -#, fuzzy msgid "Remove bookmark" -msgstr "Rim. contrass." +msgstr "Elim.segnalibro" -#, fuzzy msgid "Remove bouquet from parental protection" -msgstr "Rimuovere dal controllo parentale" +msgstr "Rimuovere bouquet dalla protezione parentale" -#, fuzzy msgid "Remove cable services" -msgstr "Ricordare il PIN canale" +msgstr "Rimuovere i canali via cavo" -# -#, fuzzy msgid "Remove current channel from list" -msgstr "Rimuovere il titolo selezionato" +msgstr "Rimuovi il canale corrente dall'elenco" -# msgid "Remove currently selected title" msgstr "Rimuovere il titolo selezionato" -# -#, fuzzy msgid "Remove entry" msgstr "Rimuovere voce" msgid "Remove finished timer logs after (days)" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi il registro dei timer dopo (giorni)" msgid "Remove finished timers after (days)" -msgstr "" +msgstr "Rimuovere i timer conclusi dopo (giorni)" -#, fuzzy msgid "Remove from parental protection" -msgstr "Rimuovere dal controllo parentale" +msgstr "Rimuovi dal controllo parentale" msgid "Remove items from trash can after (days)" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi gli elementi dal cestino dopo (giorni)" -# -#, fuzzy msgid "Remove new found flag" -msgstr "Rimuovere nuovo contrassegno trovato" +msgstr "Rimuovi nuovo flag trovato" -# msgid "Remove plugins" -msgstr "Rimuovere plugin" +msgstr "Rimuovi plugin" -# -#, fuzzy msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere il satellite selezionato" +msgstr "Rimuovi il selezionato" -# -#, fuzzy msgid "Remove selected satellite" -msgstr "Rimuovere il satellite selezionato" +msgstr "Rimuovi il satellite selezionato" -# -#, fuzzy msgid "Remove terrestrial services" -msgstr "Provider terrestre" +msgstr "Rimuovi i canali terrestri" msgid "Remove text for the hearing impaired from external subtitles (instrumental music or environmental sounds, e.g., when a doorbell rings or a gun shot is heard)." -msgstr "" +msgstr "Rimuove i testi per non udenti dai sottotitoli esterni (musica strumentale, suoni ambientali, ad esempio il suono di un campanello, un colpo o altro..." msgid "Remove the services on scanned transponders before re-adding services?" msgstr "" -# msgid "Remove timer" -msgstr "Rim. timer" +msgstr "Rimuovi timer" -# msgid "Remove title" -msgstr "Rim. titolo" +msgstr "Rimuovi titolo" -# msgid "Removing" msgstr "Rimozione in corso..." msgid "Removing Service" -msgstr "" +msgstr "Rimozione canale" -# #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" -msgstr "Rimozione cartella %s fallita! (Forse non è vuota!)" +msgstr "Rimozione cartella %s fallita! (probabilmente non è vuota!)" -# -#, fuzzy msgid "Removing partition table." -msgstr "Rim. titolo" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Removing service" -msgstr "Agg. canale" +msgstr "Rimozione canale" msgid "Removing temp mounts..." -msgstr "Rimozione temp mounts..." +msgstr "Rimuovo i punti di mount temporanei…" -# msgid "Rename" msgstr "Rinominare" -# -#, fuzzy msgid "Rename channel" -msgstr "Non cambiare" +msgstr "Rinominare canali" -# -#, fuzzy msgid "Rename entry" -msgstr "Rimuovere voce" +msgstr "Rinominare voce" msgid "Rename failed!" -msgstr "" +msgstr "Rinominazione non riuscita" msgid "Rename name and description for new events" -msgstr "" +msgstr "Rinominare descrizione e nome per nuovi eventi" msgid "Rename to:" -msgstr "" +msgstr "Rinominare in:" #, python-format msgid "Renamed %s!" -msgstr "" +msgstr "Rinominato %s!" -# -#, fuzzy msgid "Renovation" -msgstr "Risoluzione" +msgstr "Ristrutturazione" -# -#, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Ripetizioni" msgid "Repeat Display Message" -msgstr "" +msgstr "Ripetizione visione messaggio" -# -#, fuzzy +# vecchie righe OBH 4.4 destinate ad essere eliminate dopo i test con OBH 5.0 +# msgid "Max image backups to keep (0==all)" +# msgstr "Nr. di backup immagine da mantenere (0 = tutti)" msgid "Repeat how often" -msgstr "Tipo ripetizione" +msgstr "Ripeti quanto spesso" msgid "Repeat leave standby messages" -msgstr "" +msgstr "Intervallo ripetizione messaggi riaccensione" -# -#, fuzzy msgid "Repeat type" -msgstr "Tipo ripetizione" +msgstr "Tipo di ripetizione" -# msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" -msgstr "Registrazione in corso di evento ricorrente. Cosa si desidera fare?" +msgstr "" +"Ripetizione dell’evento attualmente in registrazione...\n" +"Decidere il da farsi!" -# -#, fuzzy msgid "Repeating the event currently recording... What do you want to do?" -msgstr "Registrazione in corso di evento ricorrente. Cosa si desidera fare?" +msgstr "" +"Ripetizione dell’evento attualmente in registrazione…\n" +"Decidere il da farsi!" -# msgid "Repeats" msgstr "Ripetizioni" msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)" msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Reportage" -msgstr "Circolare" +"Sostituire `- ` nelle finestre di dialogo con il testo colorato.\n" +"(esempio: come per i sottotitoli televideo per non udenti)" msgid "Request for physical address report" -msgstr "" +msgstr "Richiesta di rapporto sull'indirizzo fisico" msgid "Request for vendor report" msgstr "" msgid "Require authentication for http streams" -msgstr "" +msgstr "Richiedi autenticazione per gli stream Http" msgid "Required medium type:" msgstr "Tipo di supporto richiesto:" -# -#, fuzzy msgid "Rereading partition table." -msgstr "Rim. titolo" +msgstr "" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Riservato" msgid "Reserved for future use" -msgstr "" +msgstr "Riservato per usi futuri" -# msgid "Reset" -msgstr "Reset" +msgstr "Ripristina" -# msgid "Reset and renumerate title names" -msgstr "Reset e nuova numerazione titoli" +msgstr "Ripristinare e nuova numerazione titoli" msgid "Reset order (All)" -msgstr "" +msgstr "Ordine originale" -#, fuzzy msgid "Reset persistent PIN code" -msgstr "Inserire il vecchio codice PIN" +msgstr "Azzera codice PIN persistente" msgid "Reset playback position" -msgstr "" +msgstr "Ripristinare posizione di riproduzione" -# msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" -msgstr "Riportare la configurazione miglioramento immagine ai valori predefiniti?" +msgstr "Ripristinare la config. avanzata A/V ai valori predefiniti?" -# msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" -msgstr "Riportare la configurazione miglioramento immagine agli ultimi valori selezionati?" +msgstr "Ripristinare le impostazioni di ottimizzazione video all'ultima configurazione?" -#, fuzzy msgid "Reshare" -msgstr "condividi:" +msgstr "Condivisione" msgid "Reshare:" -msgstr "" +msgstr "Condivisione" -# msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -# msgid "Restart" -msgstr "Riavviare" +msgstr "Riavvio completo" #, python-format msgid "Restart %s %s." msgstr "Riavvio %s %s." -# -#, fuzzy msgid "Restart GUI" -msgstr "Riavviare la GUI?" +msgstr "Riavvio del sistema (GUI)" -# msgid "Restart GUI now?" -msgstr "Riavviare la GUI?" +msgstr "Riavviare il sistema (GUI) ora?" -#, fuzzy msgid "Restart GUI." -msgstr "Riavvio" +msgstr "Riavvio il sistema." -# -#, fuzzy msgid "Restart last movie" -msgstr "Ripetere il test" +msgstr "Riavvia l'ultimo file multimediale" -# msgid "Restart network" msgstr "Riavviare la rete" -# -#, fuzzy msgid "Restart softcam" -msgstr "Ripetere il test" +msgstr "Riavviare il softcam" -# msgid "Restart test" -msgstr "Ripetere il test" +msgstr "Riavviare il test" -# msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" -msgstr "Riavviare connessioni di rete e relative interfacce.\n" +msgstr "Riavviare le connessioni di rete e relative interfacce.\n" -# msgid "Restore" msgstr "Ripristinare" msgid "Restore Confirmation" -msgstr "Conferma Ripristino" +msgstr "Conferma di ripristino" -#, fuzzy msgid "Restore confirmation" -msgstr "Conferma Ripristino" +msgstr "Conferma di ripristino" -# -#, fuzzy msgid "Restore default sort" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Ripristina l'ordinamento predefinito" -# -#, fuzzy msgid "Restore defaults" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Imposta predefiniti" msgid "Restore deleted user bouquets" -msgstr "" +msgstr "Ripristinare bouquet-utente eliminati" -# -#, fuzzy msgid "Restore selected" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Ripristinare selezionati." -#, fuzzy msgid "Restore wizard" -msgstr "Wizard Ripristino" +msgstr "Procedura guidata di ripristino" msgid "Restoring backup..." -msgstr "Ripristino backup..." +msgstr "Ripristino il backup..." msgid "Restoring plugins, this can take a long time..." -msgstr "Ripristino plugins, potrebbe impiegare molto tempo..." +msgstr "Ripristino i plugin: può essere necessario diverso tempo…" msgid "Restoring plugins..." -msgstr "Ripristino plugins..." +msgstr "Ripristino i plugin..." msgid "Restricted 18+" -msgstr "" +msgstr "Restrizioni 18+" -# msgid "Resume from last position" msgstr "Riprendere dall'ultima posizione" #, python-format msgid "Resume position at %s" -msgstr "Riprendere dalla posizione %s" +msgstr "Riprendere da posizione %s" -# msgid "Resuming playback" -msgstr "Riavvio riproduzione..." +msgstr "Riavviare la riproduzione..." -# -#, fuzzy msgid "Retrieving image slots - Please wait..." -msgstr "Ricerca aggiornamenti disponibili in corso. Attendere..." +msgstr "Recupero posizione immagine - Attendere..." -# msgid "Return to movie list" msgstr "Tornare a elenco registrazioni" -# msgid "Return to previous service" msgstr "Tornare al canale precedente" msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Riunione" msgid "Reverse bouquet buttons" -msgstr "" +msgstr "Invertire i tasti bouquet" -# -#, fuzzy msgid "Reverse list" -msgstr "Modificare elenco canali" +msgstr "Invertire elenco" -# -#, fuzzy msgid "Review" msgstr "Anteprima" msgid "Revue" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Rewind" -msgstr "Velocità REW" +msgstr "Riavvolgimento" -# msgid "Rewind speeds" -msgstr "Velocità REW" +msgstr "Velocità riavvolgimento (REWind)" -# -#, fuzzy msgid "Rewrap subtitles" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Riavvolgere sottotitoli" -# msgid "Right" msgstr "Destro" msgid "Right from servicename" -msgstr "" +msgstr "A destra del nome canale" -# -#, fuzzy msgid "Right long" -msgstr "Destro" +msgstr "Destro (a lungo)" msgid "Rock" msgstr "" @@ -14354,47 +11967,34 @@ msgid "Rock/Pop" msgstr "" msgid "Roll-off" -msgstr "Roll-off" +msgstr "Attenuazione" -# -#, fuzzy msgid "Romance" -msgstr "Annull." +msgstr "Storia d’amore" msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Romania" msgid "Romanian" -msgstr "" - -msgid "Romantico" -msgstr "" - -msgid "Romantik" -msgstr "" +msgstr "Romeno" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" msgid "Root directory" -msgstr "" +msgstr "Directory radice (root)" -# -#, fuzzy msgid "Rotor step position:" -msgstr "Memorizzare posizione" +msgstr "Posizione di passo motore:" -# msgid "Rotor turning speed" msgstr "Velocità rotazione motore" -#, fuzzy msgid "Rotor: " -msgstr "Autore: " +msgstr "Motore: " -#, fuzzy msgid "Routing request" -msgstr "* = Riavvio Richiesto" +msgstr "Richiesta di instradamento" msgid "Rowing" msgstr "" @@ -14418,62 +12018,55 @@ msgid "Rugby Union - International" msgstr "" msgid "Run" -msgstr "Avvia" +msgstr "Esegui" msgid "Run how often ?" -msgstr "" +msgstr "Con quale frequenza?" msgid "Run your shell scripts." -msgstr "Avvia i tuo scripts shell." +msgstr "Esegui i tuoi script di comandi." msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "In esecuzione" msgid "Running opkg update" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento opkg" -# msgid "Russian" msgstr "Russo" msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Federazione Russa" msgid "Rwanda" msgstr "" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" -# msgid "S-Video" msgstr "S-Video" msgid "SABnzbd" -msgstr "" +msgstr "SABnzbd" msgid "SABnzbd Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni SABnzbd" -#, fuzzy msgid "SAT" -msgstr "KA-SAT (9°E)" +msgstr "" msgid "SCPC optimized search range" -msgstr "" +msgstr "Campo di ricerca ottimizzato per SCPC" -# -#, fuzzy msgid "SCR (Unicable/JESS)" -msgstr "Unicable" +msgstr "SCR (Unicable/JESS)" msgid "SCR JESS" -msgstr "" +msgstr "SCR JESS" -# -#, fuzzy msgid "SCR Unicable" -msgstr "Unicable" +msgstr "SCR Unicable" msgid "SCREEN" msgstr "" @@ -14497,18 +12090,17 @@ msgid "SLOW" msgstr "" msgid "SNR:" -msgstr "" +msgstr "SNR:" msgid "SPDIF" -msgstr "" +msgstr "SPDIF" msgid "SRT file" -msgstr "" +msgstr "File SRT" msgid "SSA file" -msgstr "" +msgstr "File SSA" -# msgid "SSID:" msgstr "SSID:" @@ -14521,29 +12113,23 @@ msgstr "" msgid "SUSPEND" msgstr "" -#, fuzzy msgid "SWAP file not found. You have to create the file before you try to activate it." -msgstr "File Swap non trovato. Creare il file prima dell' attivazione." +msgstr "File SWAP non trovato. Devi creare il file prima di provare ad attivarlo." -#, fuzzy msgid "SWAP manager" -msgstr "Gestione Swap" +msgstr "Gestione file di swap" -#, fuzzy msgid "SWAP name:" -msgstr "Percorso Swap:" +msgstr "Nome dello SWAP:" -#, fuzzy msgid "SWAP size:" -msgstr "Dimensione: " +msgstr "Dimensione swap:" msgid "Saga" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Sailing" -msgstr "Modalità scaling" +msgstr "" msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" @@ -14567,237 +12153,199 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" msgid "Samba Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Samba" msgid "Same resolution as skin" -msgstr "" +msgstr "Stessa risoluzione della skin" msgid "Samoa" msgstr "" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -# msgid "Sat" msgstr "Sab" -# msgid "Satellite" msgstr "Satellite" -# -#, fuzzy msgid "Satellite dish settings" -msgstr "Conf. dispositivo satellitare" +msgstr "Configurazione dispositivo satellitare" -# -#, fuzzy msgid "Satellite equipment setup" -msgstr "Conf. dispositivo satellitare" +msgstr "Impostazioni impianto satellitare" -# -#, fuzzy msgid "Satellite longitude:" -msgstr "Conf. dispositivo satellitare" +msgstr "Longitudine satellite:" -# msgid "Satellites" -msgstr "Satelliti" +msgstr "SAT - DVBT" msgid "Satire" msgstr "" -# msgid "Sats" msgstr "Satelliti" -# msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" -# msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" +msgstr "sabato" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -# msgid "Save" -msgstr "Salvare" +msgstr "Salva" msgid "Save / Enter text and exit" -msgstr "" +msgstr "Salva/Inserisci testo ed esci" msgid "Save EPG Cache" -msgstr "" +msgstr "Salva EPG" msgid "Save all changed settings and exit" -msgstr "" +msgstr "Salva tutte le impostazioni modificate ed esci" -# -#, fuzzy msgid "Save and activate the currently selected skin" -msgstr "OK -> attivare la skin selezionata." +msgstr "Salva ed attiva la skin selezionata" -# -#, fuzzy msgid "Save and exit" -msgstr "In uscita, salvare la playlist" +msgstr "Salvare e arrestare" msgid "Save and record" -msgstr "" +msgstr "Salvare e registrare" msgid "Save and stop" -msgstr "" +msgstr "Salvare e arrestare" -# -#, fuzzy msgid "Save changes" -msgstr "Non cambiare" +msgstr "Salva" msgid "Save every (in hours)" -msgstr "" +msgstr "Salvare ogni (n.ore)" -# -#, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Salvare la playlist" -# -#, fuzzy msgid "Save timer" -msgstr "Ora inizio" +msgstr "Salva il timer" msgid "Save timeshift and zap" -msgstr "" +msgstr "Salvare timeshift e zap" msgid "Save timeshift as movie and continue recording" -msgstr "" +msgstr "Salvare timeshift come registrazione e continuare a registrare" msgid "Save timeshift as movie and stop recording" -msgstr "" +msgstr "Arresta la registrazione e salva timeshift" msgid "Saving EPG Cache..." -msgstr "" +msgstr "Salvataggio cache EPG..." msgid "Saving Timeshift files" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio file timeshift..." msgid "Saving timeshift as movie now. This might take a while!" -msgstr "" +msgstr "Salvare timeshift adesso. Questo potrebbe richiedere un po'!" -# msgid "Scaler sharpness" msgstr "Nitidezza scaler" msgid "Scaler vertical dejagging" -msgstr "" +msgstr "Scaler antialiasing verticale" -# -#, fuzzy msgid "Scaling mode" msgstr "Modalità scaling" msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Scansione" msgid "Scan " -msgstr "Ricerca " +msgstr "Scansione " #. TRANSLATORS: option name, indicating which type of (DVB-C) modulation should be scanned. The modulation type is printed in '%s'. E.g.: 'Scan QAM16' #, python-format msgid "Scan %s" -msgstr "" +msgstr "Scansione %s" #. TRANSLATORS: option name, indicating which type of (DVB-C) band should be scanned. The name of the band is printed in '%s'. E.g.: 'Scan EU MID band' #, python-format msgid "Scan %s band" -msgstr "" +msgstr "Scansiona banda %s" -# msgid "Scan additional SR" msgstr "Ricerca su SR aggiuntivi" -# -#, fuzzy msgid "Scan files..." -msgstr "Ricerca file..." +msgstr "Scansione files..." -# -#, fuzzy msgid "Scan options" -msgstr "Opzioni avanzate" +msgstr "Opzioni di scansione" msgid "Scan using transponders on NIT table? 'No' will use transponders in xml file." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Scan wireless networks" -msgstr "Ricerca reti wireless" +msgstr "Scansione reti wireless" msgid "Scan your network for wireless access points and connect to them using your selected wireless device.\n" -msgstr "Analizzare la rete alla ricerca di access point wireless e collegarsi ad essi tramite l'adattatore WLAN selezionato\n" +msgstr "Ricerca le reti WiFi e collegamento ad esse tramite la scheda wireless selezionata\n" #, python-format msgid "Scanning %s..." -msgstr "" +msgstr "Scansione %s.." #. TRANSLATORS: The stb is performing a channel scan, progress percentage is printed in '%d' (and '%%' will show a single '%' symbol) #, python-format msgid "Scanning - %d%% completed" msgid_plural "Scanning - %d%% completed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Scansione - %d%% completata" +msgstr[1] "Scansione - %d%% completata" #, python-format msgid "Scanning completed, %d channel found" msgid_plural "Scanning completed, %d channels found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Scansione completata, %d canale trovato" +msgstr[1] "Scansione completata, %d canali trovati" msgid "Scanning failed!" -msgstr "" +msgstr "Scansione non riuscita!" msgid "Scanning..." -msgstr "" +msgstr "Scansione..." -# msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" -msgstr "Ricerca lamedb predefiniti, ordinati per satellite, tramite parabola motorizzata" +msgstr "Scansione frequenze predefinite, ordinate per satellite, tramite parabola motorizzata" msgid "Schedule EPG and channel list import" -msgstr "" +msgstr "Pianifica l'importazione di liste canali e EPG" msgid "Schedule backups" -msgstr "" +msgstr "Backup pianificati" msgid "Schedule days of the week" -msgstr "" +msgstr "Quale giorno della settimana" -#, fuzzy msgid "Schedule return to deep standby" -msgstr "Spegnimento (deep standby)" +msgstr "Pianifica il ritorno in modalità spegnimento profondo" -# -#, fuzzy msgid "Schedule scan" -msgstr "Ricerca canali" +msgstr "Pianifica la scansione" msgid "Schedule time of day" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Schedule wake from deep standby" -msgstr "Spegnimento (deep standby)" +msgstr "Pianificare la riattivazione dallo spegnimento profondo" msgid "Sci" msgstr "" @@ -14814,46 +12362,38 @@ msgstr "" msgid "Science & Tech" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Science Fiction" -msgstr "Selezionare percorso" +msgstr "Fantascienza" msgid "Science-Fiction" -msgstr "" +msgstr "Fantascienza" -msgid "Scienza" -msgstr "" - -# -#, fuzzy msgid "Screen proportions" -msgstr "Opzioni avanzate" +msgstr "Proporzioni dello schermo" -#, fuzzy msgid "Script runner" -msgstr "Avvio Script" +msgstr "Esecutore di script" msgid "Script runner - runs from /usr/script" msgstr "" msgid "Script runner settings" -msgstr "" +msgstr "Configurazione esecutore di script" msgid "Scrolling Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità di scorrimento" msgid "Scrolling Speed (software render)" -msgstr "" +msgstr "Velocità di scorrimento (rendering software)" msgid "Scrolling delay (software render)" -msgstr "" +msgstr "Ritardo scorrimento (rendering software)" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Ricerca" msgid "Search IMDb for information about the current event." -msgstr "" +msgstr "Cerca nell'IMDb informazioni sull'evento corrente." msgid "Search by first letter of name" msgstr "" @@ -14867,107 +12407,86 @@ msgstr "" msgid "Search channel list, SMS style ABC2" msgstr "" -# msgid "Search east" -msgstr "Cercare a est" +msgstr "Ricercare a est" msgid "Search for similar events" -msgstr "" +msgstr "Cercare eventi simili" msgid "Search the epg for the current event." -msgstr "" +msgstr "Ricerca EPG per l'evento attuale" -# msgid "Search west" msgstr "Cercare a ovest" -#, fuzzy msgid "Search/WEB" -msgstr "Informazioni gerarchia" +msgstr "Cercare sul Web" -#, fuzzy msgid "Searching" -msgstr "Informazioni gerarchia" +msgstr "Ricerca in corso..." -# -#, fuzzy msgid "Searching east ..." -msgstr "Cercare a est" +msgstr "Ricercare a est..." -# -#, fuzzy msgid "Searching west ..." -msgstr "Cercare a ovest" +msgstr "Ricercare a ovest..." -# -#, fuzzy msgid "Second cable of motorized LNB" -msgstr "Cavo secondario da LNB motorizzato" +msgstr "Cavo secondario per LNB motorizzato" -# -#, fuzzy msgid "Second infobar" -msgstr "Informazioni transponder" +msgstr "Seconda Infobar" -# -#, fuzzy msgid "Second infobar style*" -msgstr "Informazioni transponder" +msgstr "Stile seconda Infobar" -# msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS Secondario" -# msgid "Seek" msgstr "Ricerca" msgid "Seek backward" -msgstr "" +msgstr "Ricercare indietro" msgid "Seek backward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "Ricercare indietro (inserire tempo)" msgid "Seek forward" -msgstr "" +msgstr "Ricercare in avanti" msgid "Seek forward (enter time)" -msgstr "" +msgstr "Ricercare in avanti (inserire tempo)" -# -#, fuzzy msgid "Seekbar" -msgstr "Ricerca" +msgstr "SeekBar (barra di ricerca)" msgid "Seekbar activation" -msgstr "" +msgstr "Attivazione della barra di ricerca" msgid "Seekbar sensibility" -msgstr "" +msgstr "Sensibilità della barra di ricerca" -# -#, fuzzy msgid "Selct shares" -msgstr "Nitidezza scaler" +msgstr "Seleziona le condivisioni di rete" -# msgid "Select" -msgstr "Selezionare" +msgstr "Seleziona" msgid "Select '1.0' for standard committed switches, '1.1' for uncommitted switches, and '1.2' for systems using a positioner." -msgstr "" +msgstr "Scegli ‘1.0’ per switch standard (committed); ‘1.1’ per switch uncommitted e ‘1.2’ per sistemi che usano un posizionatore." msgid "Select 'A' or 'B' if your aerial system requires this, otherwise select 'none'. If you are unsure select 'none'." -msgstr "" +msgstr "Scegli 'A' o ‘B’ se il tuo equipaggiamento lo richiede; altrimenti 'nessuna'. Se non sei sicuro della scelta, scegli 'nessuna'." msgid "Select 'FBC SCR' if this tuner will connect to a SCR (Unicable/JESS) device. For all other setups select 'FBC automatic'." -msgstr "" +msgstr "Selezionare 'FBC SCR' se questo TUNER si connetterà a un dispositivo SCR (Unicable/JESS). Per tutte le altre impostazioni selezionare 'FBC automatico'." msgid "Select 'Flash regular slot' to flash a regular MultiBoot slot or select 'Overwrite Recovery' to overwrite the Recovery image." msgstr "" msgid "Select 'Standard' to display the standard vertical menu layout, or 'Horizontal' to display the menu items in a row." -msgstr "" +msgstr "Selezionare \"Standard\" per visualizzare l'aspetto del menu standard o \"Orizzontale\" per visualizzare le voci del menu in una riga." msgid "" "Select 'Yes' to delete all languages except English and current language:\n" @@ -14975,36 +12494,40 @@ msgid "" "Select 'No' to delete only the chosen language:\n" "\n" msgstr "" +"Scegli 'SÌ' per cancellare TUTTE le lingue ECCETTO l'inglese e la lingua corrente.\n" +"\n" +"ATTENZIONE!!! Se scegli NO cancelli SOLAMENTE LA LINGUA SELEZIONATA, ovvero:\n" +"\n" msgid "Select 'Yes' to make a settings backup before wiping the current configuration." -msgstr "" +msgstr "Selezionare \"SÌ\" per eseguire un backup delle configurazioni prima di cancellare la configurazione corrente." msgid "Select 'Yes' to remove all keymap data. Selecting this option will remove all keymap override data and restore the default keymap definitions." msgstr "" msgid "Select 'Yes' to remove all main settings configuration data. Selecting this option will set all Enigma2 settings back to their default values. This will also cause Enigma2 to run the Welcome Wizard on restart." -msgstr "" +msgstr "Seleziona 'Sì' per ripristinare tutte le impostazioni di Enigma sui valori predefiniti. Enigma si riavvierà a seguito con l'installazione guidata." msgid "Select 'Yes' to remove all media player resume data. Selecting this option will remove the data used to allow playback of media files to resume from the position where playback was last stopped. Playback position of recordings is not affected." -msgstr "" +msgstr "Seleziona 'Sì' per rimuovere tutti i punti di ripristino del Player. La selezione di questa opzione rimuoverà i dati utilizzati per consentire la ripresa dalla posizione interrotta l'ultima volta. La posizione di riproduzione non viene influenzata." msgid "Select 'Yes' to remove all network data. Selecting this option will remove all network data including automounts and network connection data including connection accounts and passwords. This could cause some Enigma2 functions to fail if they are configured to use these network resources." msgstr "" msgid "Select 'Yes' to remove all other files and directories not covered by the options above." -msgstr "" +msgstr "Seleziona 'Sì' per eliminare tutti i file e le directory che non appartengono a una delle opzioni precedenti" msgid "Select 'Yes' to remove all plugin configuration data. Selecting this option will remove all plugin configuration data that is stored in the Enigma2 configuration folder. This will cause all affected plugins to return to their default settings. This could cause some plugins to not function until configured." msgstr "" msgid "Select 'Yes' to remove all settings, tuning data, timers, resume pointers etc. Selecting this option will restore the configuration to the initial settings before any configuration settings were applied. This is the most reliable form of Factory Reset." -msgstr "" +msgstr "Seleziona 'Sì' per eliminare tutte le impostazioni, liste canali, timer, punti di ripristino ecc. Questo è il modo migliore per ripristinare le impostazioni di fabbrica ." msgid "Select 'Yes' to remove all timer configuration data. Selecting this option will clear all timers, autotimers and power timers." -msgstr "" +msgstr "Seleziona 'Sì' per eliminare tutti i Timer, AutoTimer e PowerTimer." msgid "Select 'Yes' to remove all tuning data. Selecting this option will remove all tuning and bouquet data and will make timers non functional until the receiver is retuned." -msgstr "" +msgstr "Seleziona 'Sì' per rimuovere tutti i dati sintonizzati. La selezione di questa opzione rimuoverà tutti i bouquet, liste canali, e renderà i timer non funzionanti fino a quando il ricevitore non viene risintonizzato." msgid "Select 'Yes' to remove all user customisations of skin data. Selecting this option will remove all user based skin customisations. All affected skins will return to their standard settings. This will also clear any customised boot logos and backdrops." msgstr "" @@ -15022,76 +12545,69 @@ msgid "Select 'Yes' when you want to configure this tuner for DVB-T" msgstr "" msgid "Select 'band' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." -msgstr "" +msgstr "Scegli 'banda' se utilizzi un LNB Universale; altrimenti, consulta le specifiche del tuo LNB." msgid "Select 'enabled' if this tuner has a signal cable connected, otherwise select 'nothing connected'." -msgstr "" +msgstr "Scegli ‘abilitato’ se il tuo tuner è connesso ad un segnale; altrimenti scegli ‘nulla connesso’." msgid "Select 'polarisation' if using a 'universal' LNB, otherwise consult your LNB spec sheet." -msgstr "" +msgstr "Scegli ‘polarizzazione’ se utilizzi un LNB Universale; altrimenti, consulta le specifiche del tuo LNB." msgid "Select 'provider' to scan from the predefined list of cable multiplexes. Select 'bands' to only scan certain parts of the spectrum. Select 'steps' to scan in steps of a particular frequency bandwidth." -msgstr "" +msgstr "Scegli ‘provider’ per la scansione della lista predefinita via cavo. Scegli ‘bande’ per la scansione solo di alcune parti. Scegli ‘passi’ per una scansione di una particolare banda di frequenza." msgid "Select 'yes' if this tuner is connected to the SCR device through another tuner, otherwise select 'no'." -msgstr "" +msgstr "Selezionare 'SI' se questo TUNER è collegato al dispositivo SCR attraverso un altro sintonizzatore, altrimenti selezionare 'NO'." msgid "Select 'yes' to choose what bands or step sizes will be scanned." -msgstr "" +msgstr "Scegli ‘sì’ per scegliere quali bande saranno scansionati e con quali incrementi di passo." #, python-format msgid "Select 'yes' to include %s multiplexes in your search." -msgstr "" +msgstr "Seleziona 'SI' per includere i multiplex di %s nella ricerca." #, python-format msgid "Select 'yes' to include symbol rate %s in your search." -msgstr "" +msgstr "Seleziona 'Sì' per includere il Symbol Rate (SR) %s nella ricerca." #, python-format msgid "Select 'yes' to include the %s band in your search." -msgstr "" +msgstr "Seleziona 'Sì' per includere la banda %s nella ricerca." msgid "Select 'yes' to only send the DiSEqC command when changing from one satellite to another, or select 'no' for the DiSEqC command to be resent on every zap." -msgstr "" +msgstr "Scegli ‘Sì’ per inviare il comando DiSEqC soltanto quando si cambia satellite; ‘no’ per reinviarlo comunque ad ogni cambio di canale." msgid "Select 'yes' to wake up the receiver from deep standby, or select 'no' to skip the import." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Select CAId" -msgstr "Selezionare CAId" +msgstr "Selezionare i CAId" -# -#, fuzzy msgid "Select EPG channel" -msgstr "Selezionare" +msgstr "Seleziona canale EPG" msgid "Select Fast DiSEqC if your aerial system supports this. If you are unsure select 'no'." -msgstr "" +msgstr "Seleziona DiSEqC veloce se il tuo sistema lo supporta. Se non sei sicuro, scegli ‘no’." -# -#, fuzzy msgid "Select Folders" -msgstr "Cartella destinazione" +msgstr "Seleziona cartelle" -# -#, fuzzy msgid "Select Satellites" -msgstr "Satellite singolo" +msgstr "Seleziona satelliti" -#, fuzzy msgid "Select a backup to restore:" -msgstr "Seleziona un backup da ripristinare" +msgstr "Seleziona un backup da ripristinare:" msgid "Select a package to install:" -msgstr "Seleziona il pacchetto da installare:" +msgstr "Seleziona un pacchetto da installare:" msgid "Select a receiver to use for client mode. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address." msgstr "" msgid "Select a receiver to use for fallback tuners. If the host receiver is not listed, manually enter the URL or IP address" msgstr "" +"Selezionare un ricevitore da utilizzare per il fallback dei tuner.\n" +"Se il ricevitore host non è elencato, immetterne manualmente indirizzo IP o URL" #, python-format msgid "Select a service from the service list, or left/right to enter IPTV stream details%s" @@ -15100,225 +12616,172 @@ msgstr "" msgid "Select a softcam script from the available list." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Select a wireless network" msgstr "Selezionare una rete wireless" -# -#, fuzzy msgid "Select action" -msgstr "Selezionare percorso" +msgstr "Selezionare azione" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Select action for timer %s:" -msgstr "Selezionare file di backup" +msgstr "Selezionare azione per il timer %s: " -# -#, fuzzy msgid "Select all" -msgstr "Selezionare" +msgstr "Selezionare tutto" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Select an image to download for %s:" -msgstr "Seleziona un' immagine da ripristinare" +msgstr "Seleziona un'image da scaricare per %s:" -#, fuzzy msgid "Select an image to flash." -msgstr "Seleziona un' immagine da ripristinare" +msgstr "Seleziona image da installare" -# msgid "Select audio track" msgstr "Selezionare una traccia audio" -# -#, fuzzy msgid "Select bouquets" -msgstr "Selezionare percorso" +msgstr "Selezionare bouquet" -#, fuzzy msgid "Select bouquets to permanently remove" -msgstr "Aggiungere al controllo parentale" +msgstr "Seleziona i bouquet da rimuovere definitivamente" -#, fuzzy msgid "Select bouquets to restore" -msgstr "Seleziona un backup da ripristinare" +msgstr "Seleziona i bouquet da restaurare" -# -#, fuzzy msgid "Select channel" -msgstr "Selezionare" +msgstr "Selezionare canale" -#, fuzzy msgid "Select channel from history" -msgstr "Seleziona il canale per questo timer" +msgstr "Seleziona canale dalla cronologia" -# msgid "Select channel to record from" -msgstr "Selezionare il canale di registrazione" +msgstr "Selezionare il canale da registrare" msgid "Select copy destination for:" -msgstr "" +msgstr "Selezionare destinazione di copia:" -#, fuzzy msgid "Select current service" -msgstr "Selezionare il dispositivo di input" +msgstr "Seleziona il canale corrente" -# -#, fuzzy msgid "Select days" -msgstr "Selezionare" +msgstr "Seleziona i giorni" msgid "Select default action of EPG button" -msgstr "" +msgstr "Seleziona l'azione predefinita del pulsante EPG" msgid "Select default action of INFO button" -msgstr "" +msgstr "Seleziona l'azione predefinita del pulsante EPG" msgid "Select destination for:" -msgstr "" +msgstr "Selezionare destinazione:" msgid "Select display of record icon based on 'Sref only' or 'Sref + Stream url' where applicable." msgstr "" msgid "Select extra packages folder" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Seleziona la cartella per i pacchetti aggiuntivi" -# msgid "Select files/folders to backup" -msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup." +msgstr "Selezionare file e cartelle per il backup." -# -#, fuzzy msgid "Select first service in bouquet" -msgstr "Aggiungere canale al bouquet" +msgstr "Seleziona il primo canale del bouquet" -#, fuzzy msgid "Select folder containing plugins(.ipk) and Save" -msgstr "Seleziona la cartella contenente plugins" +msgstr "Seleziona la cartella contenente i plugin (.ipk) e salva" -# -#, fuzzy msgid "Select horizontal resolution:" -msgstr "Selezionare la modalità video" +msgstr "Seleziona la risoluzione orizzontale:" msgid "Select how quickly the dish should move between satellites." -msgstr "" +msgstr "Seleziona quanto rapidamente il disco dovrebbe spostarsi tra i satelliti." msgid "Select how the satellite dish is set up. i.e. fixed dish, single LNB, DiSEqC switch, positioner, etc." -msgstr "" +msgstr "Seleziona le impostazioni del satellite: ad es., parabola fissa, LNB singolo, switch DiSEqC, ecc…" msgid "Select how to activate the Infobar EPG. This will affect Infobar behaviour" -msgstr "" +msgstr "Modo per visualizzare l'EPG nella Infobar: questa scelta cambierà il comportamento della Infobar" msgid "Select how to activate the Infobar Grid EPG. This will affect Infobar behaviour" -msgstr "" +msgstr "Modo per visualizzare l'EPG nella Infobar: questa scelta cambierà il comportamento della Infobar" msgid "Select how to activate the Infobar Single EPG. This will affect Infobar behaviour" -msgstr "" +msgstr "Seleziona come attivare l'EPG singolo nella Infobar. Questo influenzerà il comportamento della Infobar" msgid "Select if timeshift should continue when set to record." -msgstr "" +msgstr "Selezionare se timeshift deve continuare quando imposti una registrazione" msgid "Select input device." msgstr "Selezionare il dispositivo di input." -# msgid "Select interface" msgstr "Selezionare l'interfaccia" -#, fuzzy msgid "Select last browsed service" -msgstr "configura come canale d' avvio" +msgstr "Seleziona l'ultimo canale sfogliato" -# -#, fuzzy msgid "Select location" -msgstr "Selezionare percorso" +msgstr "Selezionare il percorso" -# -#, fuzzy msgid "Select menu entry" -msgstr "Selezionare voce menu" +msgstr "Selezionare la voce menu" -# -#, fuzzy msgid "Select movie" msgstr "Selezionare una registrazione" -# -#, fuzzy msgid "Select path for logfile" -msgstr "Cartella destinazione" +msgstr "Seleziona il percorso per il file di registro" -# -#, fuzzy msgid "Select provider" -msgstr "Selezionare una registrazione" +msgstr "Seleziona il fornitore" -# msgid "Select provider to add..." msgstr "Selezionare il provider da aggiungere..." -# msgid "Select refresh rate" msgstr "Selezionare la frequenza di aggiornamento" msgid "Select seekbar to be activated by arrow L/R (long) or << >> (long)." -msgstr "" +msgstr "Selezionare la barra di ricerca (Seekbar) da attivare premendo a lungo i tasti L/R o << | >>." -# msgid "Select service to add..." msgstr "Selezionare il canale da aggiungere..." -# -#, fuzzy msgid "Select shares" -msgstr "Selezionare" +msgstr "Selezionare shares" -# -#, fuzzy msgid "Select slot" -msgstr "Selezionare percorso" +msgstr "Selezionare lo slot" -# -#, fuzzy msgid "Select sort method:" -msgstr "Selezionare la modalità video" +msgstr "Selezionane la modalità di ordinamento:" -# -#, fuzzy msgid "Select stream type." -msgstr "Selezionare la frequenza di aggiornamento" +msgstr "Seleziona il tipo di stream." -# -#, fuzzy msgid "Select target folder" -msgstr "Cartella destinazione" +msgstr "Selezionare la cartella destinazione" -#, fuzzy msgid "Select the SWAP file size:" -msgstr "Seleziona la dimensione del File Swap:" +msgstr "Seleziona la dimensione per il file di SWAP:" msgid "Select the User Band channel to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." -msgstr "" +msgstr "Scegli il canale della banda utente da assegnare a questo tuner. Questo è un indice usato dalla tabella delle frequenze dell’LNB SCR (o switch SCR) per passare il transponder richiesto al tuner." msgid "Select the User Band frequency to be assigned to this tuner. This is the frequency the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." -msgstr "" +msgstr "Scegli la frequenza della banda utente da assegnare a questo tuner. Questo è la frequenza che l’LNB SCR (o lo switch SCR) usa per passare il transponder richiesto al tuner." msgid "Select the User Band to be assigned to this tuner. This is an index into the table of frequencies the SCR switch or SCR LNB uses to pass the requested transponder to the tuner." -msgstr "" +msgstr "Scegli la banda utente da assegnare a questo tuner. Questo è un indice usato dalla tabella delle frequenze dell’LNB SCR (o switch SCR) per passare il transponder richiesto al tuner." msgid "Select the character or action under the keyboard cursor" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Select the current menu item" -msgstr "Selezionare il dispositivo di input" +msgstr "Seleziona la voce di menu corrente" msgid "Select the desired function and click on \"OK\" to assign it. Use \"CH+/-\" to toggle between the lists. Select an assigned function and click on \"OK\" to de-assign it. Use \"Next/Previous\" to change the order of the assigned functions." -msgstr "" +msgstr "Scegli la funzione. \"OK\" per assegnarla. \"CH+\" per passare alla lista delle assegnazioni. Qui OK seleziona/deseleziona un’assegnazione. “< >“ modificano l'ordine delle funzioni assegnate." msgid "Select the highlighted image and delete" msgstr "" @@ -15326,191 +12789,158 @@ msgstr "" msgid "Select the highlighted image and reboot" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Select the locale from a menu" -msgstr "Selezionare la modalità video" +msgstr "Seleziona la località da un menu" msgid "Select the manufacturer of your SCR device. If the manufacturer is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il produttore del dispositivo SCR. Se non elencato, impostare 'SCR' su 'definito dall'utente' e immettere manualmente i parametri del in base alla relativa scheda tecnica." msgid "Select the model number of your SCR device. If the model number is not listed, set 'SCR' to 'user defined' and enter the device parameters manually according to its spec sheet." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il numero di modello del dispositivo SCR. Se non elencato, impostare 'SCR' su 'definito dall'utente' e immettere manualmente i parametri del in base alla relativa scheda tecnica." -# -#, fuzzy msgid "Select the movie path" -msgstr "Selezionare cartella video" +msgstr "Selezionare la cartella video" msgid "Select the next item in list or move cursor right" -msgstr "" +msgstr "Seleziona l'elemento successivo nell'elenco o sposta il cursore a destra" msgid "Select the previous item in list or move cursor left" msgstr "" msgid "Select the protocol used by your SCR device. Choices are 'SCR Unicable' (Unicable), or 'SCR JESS' (JESS, also known as Unicable II)." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il protocollo utilizzato dal dispositivo SCR. Le scelte sono \"SCR Unicable\" (Unicable) o \"SCR JESS\" (JESS, noto anche come Unicable II)." msgid "Select the satellite which is connected to Port-A of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il satellite connesso alla porta A del tuo switch. Se non sei sicuro, scegli ‘Automatico’ e il ricevitore tenterà di determinarlo. Se non c’è nulla connesso a questa porta, scegli ‘Nulla connesso’." msgid "Select the satellite which is connected to Port-B of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il satellite connesso alla porta B del tuo switch. Se non sei sicuro, scegli ‘Automatico’ e il ricevitore tenterà di determinarlo. Se non c’è nulla connesso a questa porta, scegli ‘Nulla connesso’." msgid "Select the satellite which is connected to Port-C of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il satellite connesso alla porta C del tuo switch. Se non sei sicuro, scegli ‘Automatico’ e il ricevitore tenterà di determinarlo. Se non c’è nulla connesso a questa porta, scegli ‘Nulla connesso’." msgid "Select the satellite which is connected to Port-D of your switch. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you. If nothing is connected to this port, select 'nothing connected'." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il satellite connesso alla porta D del tuo switch. Se non sei sicuro, scegli ‘Automatico’ e il ricevitore tenterà di determinarlo. Se non c’è nulla connesso a questa porta, scegli ‘Nulla connesso’." msgid "Select the satellite you want to configure. Once that satellite is configured you can select and configure other satellites that will be accessed using this same tuner." -msgstr "" +msgstr "Scegli il satellite che vuoi configurare. Una volta configurato, potrai selezionare e configurare gli altri satelliti cui hai accesso tramite lo stesso tuner." msgid "Select the satellite your dish receives from. If you are unsure select 'automatic' and the receiver will attempt to determine this for you." -msgstr "" +msgstr "Scegli il satellite da cui ricevi. Se non sei sicuro, scegli ‘Automatico’ e il ricevitore tenterà di determinarlo." -# -#, fuzzy msgid "Select the shifted character set" -msgstr "Selezionare cartella video" +msgstr "Seleziona il set di caratteri spostato" msgid "Select the shifted character set for the next character only" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Select the time zone within the area or region." -msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" +msgstr "Scegli il fuso orario fra quelli della zona geografica indicata sopra." msgid "Select the tuner that controls the motorised dish." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il Tuner che controlla il disco motorizzato." msgid "Select the tuner that this loopthrough depends on." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il tuner a cui questo è collegato in cascata." msgid "Select the tuner to which the signal cable of the SCR device is connected." -msgstr "" +msgstr "Scegli il tuner cui è connesso il cavo dell'LNB SCR." msgid "Select the type of LNB/device being used (normally 'Universal'). If your LNB type is not available select 'user defined'." -msgstr "" +msgstr "Scegli il tipo di LNB utilizzato (di solito ‘Universale’ o Unicable/SCR). Se il tuo tipo non è in elenco, scegli ‘Definito dall’utente’." msgid "Select the type of Single Cable Reception device you are using." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il tipo di dispositivo per la ricezione con cavo singolo." -# -#, fuzzy msgid "Select to configure remote control type" -msgstr "OK -> continuare." +msgstr "Selezionare per configurare il tipo di controllo remoto" -#, fuzzy msgid "Select to restore all deleted images" -msgstr "Ottenere l'ultima immagine rilasciata" +msgstr "Seleziona per ripristinare tutte le image eliminate" -# msgid "Select video input with up/down buttons" -msgstr "Selezionare l'ingresso video con i tasti Sù/Giù" +msgstr "Selezionare l'ingresso video con i tasti SU/GIÙ" -# msgid "Select video mode" msgstr "Selezionare la modalità video" msgid "Select whether your SCR device is externally powered." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Select which satellite to scan." -msgstr "Satellite singolo" +msgstr "Seleziona il satellite da scansionare." -# -#, fuzzy msgid "Select which transponder to scan." -msgstr "Selezionare il provider da aggiungere..." +msgstr "Selezionare il transponder da scansionare." msgid "Select which tuner to use for the scan." -msgstr "" +msgstr "Selezionare quale tuner usare per la scansione" -# msgid "Select wireless network" msgstr "Selezionare una rete wireless" -# -#, fuzzy msgid "Select your ATSC provider." -msgstr "Selezionare il provider da aggiungere..." +msgstr "Seleziona il provider ATSC." msgid "Select your country. If not available select 'all'." msgstr "" msgid "Select your provider and region. If not present in this list you will need to select one of the other 'service scan types'." -msgstr "" +msgstr "Scegli il gestore e la regione. Se non è presente nella lista, dovrai scegliere uno degli altri “tipi di scansione canali”." msgid "Select your region. If not available change 'Country' to 'all' and select one of the default alternatives." -msgstr "" +msgstr "Seleziona la tua regione. Se non è disponibile, cambia 'Paese' in 'tutti' e seleziona una delle alternative predefinite." -# -#, fuzzy msgid "Select your time zone area or region." -msgstr "Memorizzare posizione" +msgstr "Scegli l'area geografica del tuo fuso orario." msgid "Select, toggle, process or edit the current entry" -msgstr "" +msgstr "Seleziona, attiva, elabora o modifica la voce corrente" msgid "Select:" msgstr "Seleziona:" -# -#, fuzzy msgid "Selecting satellites 1 (USALS)" -msgstr "Satellite singolo" +msgstr "Selezione satelliti 1 (USALS)" -# -#, fuzzy msgid "Selecting satellites 2 (USALS)" -msgstr "Satellite singolo" +msgstr "Selezione satelliti 2 (USALS)" msgid "Selecting this option allows you to configure a group of satellites in one block." -msgstr "" +msgstr "Selezionando questa opzione è possibile configurare un gruppo di satelliti in un blocco." -# -#, fuzzy msgid "Selection and exit" -msgstr "In uscita, salvare la playlist" +msgstr "Selezione e uscita" msgid "Send 'sourceactive' before zap timers" -msgstr "" +msgstr "Riattiva il ricevitore per i timer di cambio canale" -# msgid "Send DiSEqC" msgstr "Inviare DiSEqC" -# msgid "Send DiSEqC only on satellite change" msgstr "Inviare DiSEqC solo su cambio satellite" msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "Separare i titoli con un menu principale" -# msgid "Sequence repeat" msgstr "Ripetizione sequenza" -# -#, fuzzy msgid "Serbia" -msgstr "Serbo" +msgstr "Serbia" -# msgid "Serbian" msgstr "Serbo" msgid "Serial No" -msgstr "" +msgstr "Numero Seriale" msgid "Serial no" -msgstr "" +msgstr "Numero seriale" msgid "Serie" msgstr "" @@ -15518,67 +12948,54 @@ msgstr "" msgid "Serious Music" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Server %s-%s" -msgstr "Canali" +msgstr "" msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Server:" msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Servers" msgid "Servers:" -msgstr "" +msgstr "Servers:" -# msgid "Service" msgstr "Canale" -# -#, fuzzy msgid "Service & PIDs" -msgstr "Canali" +msgstr "PID e servizi" -# -#, fuzzy msgid "Service ID" -msgstr "Canale" +msgstr "ID canale" msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Nome canale" msgid "Service Number and Picon" -msgstr "" +msgstr "Numero del canale + Picon" -#, fuzzy msgid "Service Number and Service Name" -msgstr "Picon e Service Name" +msgstr "Numero + Nome del canale" -#, fuzzy msgid "Service Number, Picon and Service Name" -msgstr "Picon e Service Name" +msgstr "Numero canale + Picon + Nome canale" msgid "Service Title mode" -msgstr "" +msgstr "Dettagli da mostrare per il canale" -# -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Ricerca canali" +msgstr "Tipo canale" -#, fuzzy msgid "Service font size" -msgstr "Riferimento canale" +msgstr "Dimensione carattere canale" -# -#, fuzzy msgid "Service info" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Info canali" msgid "Service info - ECM Info" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sul servizio - Informazioni ECM" msgid "Service info - service & Basic PID Info" msgstr "" @@ -15586,25 +13003,18 @@ msgstr "" msgid "Service info - service & Extended PID Info" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Service info - service & PIDs" -msgstr "Canali" +msgstr "Informazioni sul servizio - servizio e PID" -# -#, fuzzy msgid "Service info - tuner live values" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Valori tuner live" -# -#, fuzzy msgid "Service info - tuner setting values" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Valori tuner" msgid "Service info font size" -msgstr "" +msgstr "Formato carattere info canale" -# msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" @@ -15612,20 +13022,15 @@ msgstr "" "Canale non valido!\n" "(Timeout in lettura PMT)" -# -#, fuzzy msgid "Service list" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Lista canali" -# -#, fuzzy msgid "Service name" -msgstr "Ricerca canali" +msgstr "Nome canale" msgid "Service name font size" -msgstr "" +msgstr "Formato carattere nome canale" -# msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" @@ -15634,21 +13039,17 @@ msgstr "" "(SID non trovato in PAT)" msgid "Service number font size" -msgstr "" +msgstr "Formato carattere numerazione canale" -# -#, fuzzy msgid "Service off-air" -msgstr "Ricerca canali" +msgstr "Canale non attivo" msgid "Service reference" msgstr "Riferimento canale" -# msgid "Service scan" -msgstr "Ricerca canali" +msgstr "Scansione canali" -# msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" @@ -15657,191 +13058,183 @@ msgstr "" "Controllare la configurazione tuner!" msgid "Service width" -msgstr "" +msgstr "Ampiezza canale" msgid "Service/Channel number zap commands" -msgstr "" +msgstr "Comandi zap del numero del canale" -# msgid "Services" msgstr "Canali" msgid "Services may be grouped in bouquets. When enabled, you can use more than one bouquet." msgstr "" +"I canali possono essere raggruppati in bouquet.\n" +"Quando l'opzione è abilitata è possibile utilizzare più di un bouquet" msgid "Set CI assignment for detection of available services." -msgstr "" +msgstr "Assegnazione CI per rilevamento servizi disponibili" msgid "Set Enigma2 Log Level" -msgstr "" +msgstr "Impostare il tipo di registro" msgid "Set Framerate for MiniTV" -msgstr "" +msgstr "Imposta Framerate per MiniTV" msgid "Set LED Color or disable the LED." msgstr "" msgid "Set a temporary sort method for this directory" -msgstr "" +msgstr "Imposta la modalità di ordinamento per questa cartella" msgid "Set all the settings back as they were" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Set as startup service" -msgstr "configura come canale d' avvio" +msgstr "Imposta come canale di avvio" msgid "Set automatic update interval (in hours)." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'intervallo di aggiornamento automatico (in ore)." -# -#, fuzzy msgid "Set default" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Imposta predefiniti" -#, fuzzy msgid "Set end time" -msgstr "Conf. ora fine" +msgstr "Imposta ora fine" msgid "Set fixed CEC address" -msgstr "" +msgstr "Imposta indirizzo CEC statico" msgid "Set fps for external subtitles" -msgstr "" +msgstr "Imposta fps per sottotitoli esterni" -#, fuzzy msgid "Set interface as the default Interface" -msgstr "-> interfaccia predefinita" +msgstr "Imposta interfaccia come predefinita " msgid "Set limits" -msgstr "" +msgstr "Imposta i limiti" -#, fuzzy msgid "Set persistent PIN code" -msgstr "Inserire il vecchio codice PIN" +msgstr "Azzera codice PIN persistente" msgid "Set sequence repeats if your aerial system requires this. Normally if the aerial system has been configured correctly sequence repeats will not be necessary. If yours does, recheck you have command order set correctly." -msgstr "" +msgstr "Imposta la ripetizione della sequenza se il sistema di ricezione lo richiede. Di solito, se il sistema è stato configurato correttamente, la ripetizione della sequenza non serve. Se il tuo la richiede, ricontrolla l’ordine dei comandi." -#, fuzzy msgid "Set startup service" -msgstr "configura come canale d' avvio" +msgstr "Impostare canale di avvio" -# -#, fuzzy msgid "Set system" -msgstr "Sistema" +msgstr "Impostare sistema" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Set the MAC address of your %s %s.\n" -msgstr "Modificare configurazione nameserver del %s %s.\n" +msgstr "Impostare l'indirizzo MAC del %s %s.\n" msgid "Set the channel for this timer." -msgstr "Seleziona il canale per questo timer" +msgstr "Selezionare il canale per questo timer" msgid "Set the date the timer must start." -msgstr "Seleziona la data di avvio timer." +msgstr "Selezionare la data di avvio timer." -#, fuzzy msgid "Set the default location for your instant recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "Seleziona la posizione di default" +msgstr "Imposta la posizione predefinita per le registrazioni istantanee. Premi 'OK' per aggiungere nuove posizioni, SINISTRA/DESTRA per selezionare una posizione esistente " -#, fuzzy msgid "Set the default location for your recordings. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "Seleziona la posizione di default" +msgstr "Imposta la posizione predefinita per le registrazioni. Premi 'OK' per aggiungere nuove posizioni, SINISTRA/DESTRA per selezionare una posizione esistente." -#, fuzzy msgid "Set the default location for your timers. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select from any existing locations." -msgstr "Seleziona la posizione di default" +msgstr "Imposta la posizione predefinita per i timer. Premi 'OK' per aggiungere nuove posizioni, SINISTRA/DESTRA per selezionare una posizione esistente." -#, fuzzy msgid "Set the default location for your timeshift files. Press OK to add new locations, LEFT/RIGHT to select any existing locations." -msgstr "Seleziona la posizione di default" +msgstr "Imposta la posizione predefinita per i timeshift. Premi 'OK' per aggiungere nuove posizioni, SINISTRA/DESTRA per selezionare una posizione esistente " msgid "Set the default sorting method." msgstr "" +"Imposta il metodo predefinito di ordinamento.\n" +"NOTA: le opzioni con la dicitura '(assoluto)' applicano l'ordinamento anche a eventuali sottocartelle,\n" +"altrimenti queste vengono ordinate ma sono comunque mantenute in cima alla lista." msgid "Set the delay time between repeated loops, this uses a software render in some skins." -msgstr "" +msgstr "Impostare il ritardo tra le ripetizioni. Questa funzione può essere usata solo con alcune skin." -#, fuzzy msgid "Set the description of the recording." -msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" +msgstr "Impostare la descrizione della registrazione." msgid "Set the desired primetime." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'ora desiderata della prima serata." -# -#, fuzzy msgid "Set the global sort method" -msgstr "Selezionare la modalità video" +msgstr "" +"Imposta il metodo predefinito di ordinamento.\n" +"NOTA: le opzioni con la dicitura '(assoluto)' applicano l'ordinamento anche a eventuali sottocartelle,\n" +"altrimenti queste vengono ordinate ma sono comunque mantenute in cima alla lista." msgid "Set the interval to be checked in mins." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'intervallo di pianificazione in minuti." msgid "Set the jump-size of the seekbar." +msgstr "Impostare la dimensione del salto nella barra di ricerca." + +msgid "Set the lookup priority when searching for picons. If all your picons are png set to 'png only' to save on lookup time." msgstr "" msgid "Set the name the recording will get." -msgstr "" +msgstr "Impostare il nome assegnato alla registrazione." -#, fuzzy msgid "Set the position of the recording icons" -msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" +msgstr "Impostare la posizione delle icone di registrazione" msgid "Set the repeat interval of backup schedule." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'intervallo di pianificazione del backup." -#, fuzzy msgid "Set the repeat interval of the schedule." -msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" +msgstr "Imposta l'intervallo di pianificazione." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display, this uses a software render in some skins." msgstr "" +"Impostare la velocità di scorrimento del testo per l’LCD.\n" +"Questa funzione può essere usata solo con alcune skin." msgid "Set the scrolling speed of text on the front display." -msgstr "" +msgstr "Impostare la velocità di scorrimento del testo sul display." -#, fuzzy msgid "Set the sort method for this directory" -msgstr "Seleziona il canale per questo timer" +msgstr "Selezionane la modalità di ordinamento per questa cartella" msgid "Set the time delay before hiding the infobar." -msgstr "" +msgstr "Impostare il ritardo per la scomparsa della Infobar." msgid "Set the time of backup to start." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'orario di avvio del backup." msgid "Set the time of day to perform an EPG download." -msgstr "" +msgstr "Impostare l'ora del giorno per eseguire uno scaricamento EPG." msgid "Set the time of day to perform the import." -msgstr "" +msgstr "Impostare l'ora del giorno per eseguire l'importazione." msgid "Set the time the timer must start." -msgstr "" +msgstr "Impostare l'orario di avvio del timer." msgid "Set the time the timer must stop." -msgstr "" +msgstr "Impostare l'orario di stop del timer." msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen (right alignment only available in single line mode)." -msgstr "" +msgstr "Impostare il tipo di indicazione progressione evento nella selezione lista canali." msgid "Set to the desired primetime." -msgstr "" +msgstr "Imposta l'ora desiderata della prima serata." msgid "Set to what you want the button to do." -msgstr "" +msgstr "Impostare l'azione per il tasto." msgid "Set to yes for debugging the root cause of a spinner." msgstr "" msgid "Set voltage and 22KHz" -msgstr "" +msgstr "Impostare il voltaggio a 22 Khz" msgid "Sets the root directory of movie list, to remove the '..' from being shown in that folder." -msgstr "" +msgstr "Imposta la cartella per le registrazioni perché non siano mostrati i ‘…’ in tale cartella." #, python-format msgid "" @@ -15849,64 +13242,54 @@ msgid "" "To set a password using the virtual keyboard press the 'text' button on your remote control." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Setting up..." -msgstr "Sto impostendo..." +msgstr "Imposto…" -# msgid "Settings" -msgstr "Config." +msgstr "Configurazioni" msgid "Settings, information and more functions" msgstr "" -# msgid "Setup" -msgstr "Configurazione" +msgstr "Impostazioni" msgid "Setup how to control the channel changing." -msgstr "" +msgstr "Impostare come controllare il cambio di canale." msgid "Setup menu" -msgstr "" +msgstr "Menu impostazioni" msgid "Setup mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità impostazioni" -#, fuzzy msgid "Setup mounts" -msgstr "Configura Mounts" +msgstr "Impostazione punti di mount" msgid "Setup network time synchronization interval." -msgstr "" +msgstr "Impostazioni intervallo sincronizzazione orario dalla rete" msgid "Setup the interval (in hours) to check for online updates." -msgstr "" +msgstr "Impostare l'intervallo (in ore) per controllare gli aggiornamenti online." -# -#, fuzzy msgid "Setup your positioner" -msgstr "Memorizzare posizione" +msgstr "Impostazioni posizionatore" -#, fuzzy msgid "Setup your satellite equipment" -msgstr "Dispositivo satellitare" +msgstr "Impostazioni impianto Sat" msgid "Seychelles" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Share Folders" -msgstr "Cartella destinazione" +msgstr "Condividi cartelle" msgid "Share View" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione condivisa" msgid "Shares" -msgstr "" +msgstr "Condivisioni" -# msgid "Sharpness" msgstr "Nitidezza" @@ -15916,668 +13299,480 @@ msgstr "" msgid "Shopping" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Short Film" -msgstr "Nomi brevi" +msgstr "Film brevi" msgid "Short filenames" msgstr "Nomi brevi" msgid "Should the FTP connection to the remote receiver be established in passive mode (normally 'no')?" msgstr "" +"La connessione FTP al ricevitore remoto deve essere stabilita in modalità passiva?\n" +"(di solito ’no’)" -# -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Mostrare stato WLAN" +msgstr "Mostra" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Show %s" -msgstr "Mostrare stato WLAN" +msgstr "Mostra %s" -# -#, fuzzy msgid "Show CCcam Info in extensions?" -msgstr "Estensioni..." +msgstr "Mostra informazioni CCcam nelle estensioni?" -#, fuzzy msgid "Show CI messages" -msgstr "Nascondi i messaggi CI" +msgstr "Mostra notifiche CI" msgid "Show Clients" -msgstr "" +msgstr "Mostra i client" msgid "Show Display Icons" -msgstr "" +msgstr "Mostra Icone nel Display" msgid "Show EIT now/next in infobar" -msgstr "" +msgstr "Mostra EIT corrente/prossimo nella Infobar" -# -#, fuzzy msgid "Show Ecm info" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Mostra informazioni ECM" -# -#, fuzzy msgid "Show Grid EPG" -msgstr "Multi EPG" +msgstr "Mostra EPG GRAFICO multicanale" msgid "Show HDMIRecord setup..." -msgstr "" +msgstr "Mostra configurazione registrazione HDMI..." msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "Mostra Log" -# -#, fuzzy msgid "Show Log Manager in extensions list ?" -msgstr "Estensioni..." +msgstr "Mostra gestione estensioni nelle estensioni" msgid "Show Media playback Remaining/Elapsed as" -msgstr "" +msgstr "Mostra in riproduzione tempo rimanente/trascorso come" msgid "Show MiniTV in the Front Display" -msgstr "" +msgstr "Mostra MiniTV nel display anteriore" -# -#, fuzzy msgid "Show Multi EPG" -msgstr "Multi EPG" +msgstr "Mostra EPG mutiplo per singolo canale" -# -#, fuzzy msgid "Show OScam/Ncam Info in extensions?" -msgstr "Estensioni..." +msgstr "Mostra informazioni OScam/Ncam nelle estensioni?" msgid "Show PIP" -msgstr "" +msgstr "Mostra PiP" -# -#, fuzzy msgid "Show PIP in the Front Display" -msgstr "Radio..." +msgstr "Mostra PiP nel display anteriore" msgid "Show PVR status in Movie Player infobar" -msgstr "" +msgstr "Mostra stato PVR nella Infobar del Mediaplayer" -# -#, fuzzy msgid "Show RFmod setup" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Mostra impostazione RFmod" msgid "Show Readers/Proxies" -msgstr "" +msgstr "Mostra Reader/Proxies" -# -#, fuzzy msgid "Show Single EPG" -msgstr "EPG singolo" +msgstr "Mostra EPG singolo canale" -# -#, fuzzy msgid "Show Software Update in Extensions" -msgstr "Aggiornamento software" +msgstr "Mostra Gestione immagine nelle estensioni" msgid "Show Software Update in Extensions (blue button menu). 'yes' adds it permanently. 'only when available' only shows it when updates are known to be available based on update polling." -msgstr "" +msgstr "Mostra aggiornamento software nelle estensioni (menu con pulsante blu). 'Sì' lo aggiunge in modo permanente. 'Solo quando disponibile' lo mostra solo quando è noto che gli aggiornamenti sono disponibili in base al sondaggio degli aggiornamenti." msgid "Show Time Remaining/Elapsed" -msgstr "" +msgstr "Mostra tempo rimanente/trascorso" -# -#, fuzzy msgid "Show Timer List" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Mostra l'elenco dei timer" msgid "Show Transponder Remaining/Elapsed as" -msgstr "" +msgstr "Mostra evento rimanente/trascorso come" msgid "Show True/False as graphical switch" -msgstr "" +msgstr "Mostra Vero/Falso come interruttore grafico" -# -#, fuzzy msgid "Show VCR scart on main menu" -msgstr "Mostrare il Menu principale DVD" +msgstr "Mostra VCR da SCART nel menu principale" msgid "Show ViX spinning logo when the system is busy." -msgstr "" +msgstr "Mostra ViX spinner se il sistema è impegnato" -# -#, fuzzy msgid "Show WLAN status" -msgstr "Mostrare stato WLAN" +msgstr "Mostra stato WLAN" -# -#, fuzzy msgid "Show alternatives" -msgstr "Mostrare alternative" +msgstr "Mostra alternative" msgid "Show animation while busy" -msgstr "" +msgstr "Mostra animazione mentre impegnato" -# -#, fuzzy msgid "Show autotimer list" -msgstr "Annullare edit preferiti" +msgstr "Mostra l'elenco dei timer" -#, fuzzy msgid "Show available subservices" -msgstr "Ricordare il PIN canale" +msgstr "Mostra sottoservizi disponibili" -# -#, fuzzy msgid "Show background behind subtitles" -msgstr "Immagine di sfondo" +msgstr "Mostra i sottotitoli con un sottofondo" -# -#, fuzzy msgid "Show background in Radio mode" -msgstr "Immagine di sfondo" +msgstr "Mostra sfondo in modalità radio" msgid "Show background when tuned to a radio channel." -msgstr "" +msgstr "Mostra sfondo quando si è sintonizzati su un canale radio." msgid "Show bouquet on launch" -msgstr "" +msgstr "Mostra bouquet all'avvio" -# -#, fuzzy msgid "Show channel number in infobar" -msgstr "Informazioni transponder" +msgstr "Mostra numero canale nella Infobar" msgid "Show channel numbers in channel selection" -msgstr "" +msgstr "Mostra numero canale nella selezione dei canali" -# -#, fuzzy msgid "Show columns" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Mostra colonne" -# -#, fuzzy msgid "Show crypto icons" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Mostra icone codifica" msgid "Show crypto info in infobar" -msgstr "" +msgstr "Mostra info codifica nella Infobar" -# -#, fuzzy msgid "Show default after description" -msgstr "Mostrare descrizione estesa" +msgstr "Mostra il valore standard a fine descrizione" -#, fuzzy msgid "Show default on new line" -msgstr "Mostrare info" +msgstr "Mostra valore standard a capo" -# -#, fuzzy msgid "Show description for next event)" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Mostra descrizione per il prossimo evento" -# -#, fuzzy msgid "Show description for previous event)" -msgstr "Tornare alla voce precedente" +msgstr "Mostra la descrizione dell'evento precedente)" msgid "Show detailed event info" -msgstr "" +msgstr "Mostra informazioni dettagliate evento" msgid "Show encryption info in the infobar (when supported by the skin)." -msgstr "" +msgstr "Mostra info codifica nella Infobar (se supportato dalla skin)" -# -#, fuzzy msgid "Show event details" -msgstr "Mostrare dettagli evento" +msgstr "Mostra dettagli evento" -#, fuzzy msgid "Show event genre information" -msgstr "Informazioni su software manager" +msgstr "Mostra informazione sul genere eventi" -#, fuzzy msgid "Show event info plugins" -msgstr "Mostrare info" +msgstr "Mostra info evento" msgid "Show event-progress in channel selection" -msgstr "Mostrare il progresso evento in selezione canali" +msgstr "Mostra il progresso evento in selezione canali" -# -#, fuzzy msgid "Show extended description" -msgstr "Mostrare descrizione estesa" +msgstr "Mostra descrizione estesa" -# -#, fuzzy msgid "Show extension selection" -msgstr "Mostrare descrizione estesa" +msgstr "Mostra selezione estensione" -# -#, fuzzy msgid "Show extensions" -msgstr "Estensioni..." +msgstr "Mostra estensioni" -# -#, fuzzy msgid "Show favourites list" -msgstr "Annullare edit preferiti" +msgstr "Mostra lista preferiti" -# -#, fuzzy msgid "Show help" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Mostra l'aiuto" msgid "Show icon for new/unseen items" -msgstr "" +msgstr "Mostra icona elementi per nuovi o non visti" -# -#, fuzzy msgid "Show in Standby" -msgstr "Standby" +msgstr "Mostra in Standby" -# -#, fuzzy msgid "Show in extensions" -msgstr "Estensioni..." +msgstr "Mostra fra le estensioni" -# -#, fuzzy msgid "Show info" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Mostra informazioni" -#, fuzzy msgid "Show info line" -msgstr "Mostrare info" +msgstr "Mostra linea informazioni" -# -#, fuzzy msgid "Show infobar EPG" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Mostra infobar EPG" -# msgid "Show infobar on channel change" -msgstr "Mostrare barra informazioni su cambio canale" +msgstr "Mostra Infobar su cambio canale" -# msgid "Show infobar on event change" -msgstr "Mostrare barra informazioni su cambio evento" +msgstr "Mostra Infobar su cambio evento" -# msgid "Show infobar on skip forward/backward" -msgstr "Mostrare barra informazioni su FFW/REW" +msgstr "Mostra Infobar su FFW/REW" msgid "Show job tasks in extensions" -msgstr "" +msgstr "Mostra task di lavoro nelle estensioni" msgid "Show list of similar programs" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'elenco dei programmi simili" msgid "Show live tv when movie stopped" -msgstr "" +msgstr "Mostra diretta TV su arresto riproduzione" -# -#, fuzzy msgid "Show menu" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Mostra menu" -# -#, fuzzy msgid "Show menu numbers" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Numera i menu" msgid "Show message when recording starts" -msgstr "" +msgstr "Mostra notifica su avvio registrazione" -# -#, fuzzy msgid "Show movie lengths in movie list" -msgstr "Canale non in elenco" +msgstr "Mostra la durata della registrazione nella Lista Registr." -# -#, fuzzy msgid "Show movies" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Mostra registrazioni" -# -#, fuzzy msgid "Show network mounts " -msgstr "Test della rete" +msgstr "Mostra i mount di rete..." -# -#, fuzzy msgid "Show notifications" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Mostra notifiche" msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." -msgstr "" +msgstr "Mostra notifiche sullo schermo (pop-up) per avvisare che il download di OpenTV è in corso." -# -#, fuzzy msgid "Show or hide the extended description, (skin dependant)." -msgstr "Mostrare descrizione estesa" +msgstr "Mostra o nascondi descrizioni estese. (Dipende dalla skin)" -# -#, fuzzy msgid "Show packages to be updated" -msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" +msgstr "Mostra i pacchetti da aggiornare" -# -#, fuzzy msgid "Show picon background color" -msgstr "Colore sfondo" +msgstr "Mostra colore di sottofondo per le picon" -# -#, fuzzy msgid "Show picons during channel number input" -msgstr "Canale non in elenco" +msgstr "Mostra le picon mentre componi il numero di canale" -# -#, fuzzy msgid "Show picons in service list" -msgstr "Canale non in elenco" +msgstr "Mostra le picon nell'elenco canali" -# -#, fuzzy msgid "Show picons in the movie list." -msgstr "Canale non in elenco" +msgstr "Visualizza le picon nell'elenco delle registrazioni." -# -#, fuzzy msgid "Show picons in timer list" -msgstr "Canale non in elenco" +msgstr "Mostra le picon nella lista dei timer" -# msgid "Show positioner movement" -msgstr "Mostrare il movimento motore" +msgstr "Mostra movimento motore" -# -#, fuzzy msgid "Show positioner position" -msgstr "Mostrare il movimento motore" +msgstr "Mostra posizione del motore" -#, fuzzy msgid "Show program information" -msgstr "Informazioni su software manager" +msgstr "Mostra informazioni programma" -# -#, fuzzy msgid "Show record indicator" -msgstr "Informazioni transponder" +msgstr "Mostra indicatore registrazione" -# -#, fuzzy msgid "Show recorded movies" -msgstr "Riprodurre registrazioni..." +msgstr "Mostra filmati registrati" -# -#, fuzzy msgid "Show screen path" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Mostra il percorso" msgid "Show screensaver" -msgstr "" +msgstr "Mostra salvaschermo" -# -#, fuzzy msgid "Show second infobar" -msgstr "Informazioni transponder" +msgstr "Mostra la seconda Infobar" -# -#, fuzzy msgid "Show select audio track" -msgstr "Selezionare una traccia audio" +msgstr "Mostra selezione traccia audio" -# -#, fuzzy msgid "Show service list" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Mostra elenco canali" -# -#, fuzzy msgid "Show service list or movies" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Mostra elenco canali o registrazioni" -# -#, fuzzy msgid "Show service type icons" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Mostra tipi di icone canali" -# -#, fuzzy msgid "Show setup default values" -msgstr "Mostrare dettagli evento" +msgstr "Mostra il valore di default nella descrizione" -# -#, fuzzy msgid "Show shutdown menu" -msgstr "Mostrare menu di arresto" +msgstr "Mostra menu di arresto" -#, fuzzy msgid "Show single channel EPG" -msgstr "Cambiare il PIN canale" +msgstr "Mostra l'EPG per un singolo canale" msgid "Show single epg for current channel" -msgstr "" +msgstr "Mostra singolo EPG per il canale corrente" msgid "Show source packages" -msgstr "" +msgstr "Mostra sorgente pacchetti" -# -#, fuzzy msgid "Show status icons in movie list" -msgstr "Canale non in elenco" +msgstr "Stato e tipo di icone per le registrazioni" -#, fuzzy msgid "Show stream clients" -msgstr "CCcam Client Info" +msgstr "Mostra client in streaming" -# -#, fuzzy msgid "Show sub-menu" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Mostra sub-menu" -# -#, fuzzy msgid "Show subservice selection" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Mostra selezione subservice" -# -#, fuzzy msgid "Show subservice selection list" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Mostra selezione subservice" -# -#, fuzzy msgid "Show subtitle selection" -msgstr "Selezione sottotitoli" +msgstr "Mostra selezione sottotitoli" -# -#, fuzzy msgid "Show the DreamPlex player" -msgstr "Radio..." +msgstr "Mostra il player DreamPlex" -# -#, fuzzy msgid "Show the list of autotimers." -msgstr "Radio..." +msgstr "Mostra elenco degli autotimer" -# -#, fuzzy msgid "Show the list of timers" -msgstr "Radio..." +msgstr "Mostra la lista dei timer." msgid "Show the list of timers." -msgstr "" +msgstr "Mostra la lista dei timer." -# -#, fuzzy msgid "Show the plugin browser" -msgstr "Browser cartelle" +msgstr "Mostra il browser dei plugin" -# -#, fuzzy msgid "Show the radio player" -msgstr "Radio..." +msgstr "Mostra il lettore radio" msgid "Show the service information on two lines in the channel selection screen." -msgstr "" +msgstr "Mostra le informazioni sul servizio su due righe nella schermata di selezione dei canali." -# -#, fuzzy msgid "Show the tv player" -msgstr "TV..." +msgstr "Mostra il Player TV" msgid "Show time elapsed as positive" -msgstr "" +msgstr "Mostra il tempo trascorso come positivo" msgid "Show time in 24 hour clock format." -msgstr "" +msgstr "Mostra orario in formato 24 ore." msgid "Show time remaining/elapsed" -msgstr "" +msgstr "Mostra tempo rimanente/trascorso" -# -#, fuzzy msgid "Show timer list" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Mostra l'elenco dei timer" msgid "Show translation packages" -msgstr "" +msgstr "Mostra i pacchetti di traduzione" -# -#, fuzzy msgid "Show transponder info" -msgstr "Informazioni transponder" +msgstr "Mostra informazioni transponder" msgid "Show transponder remaining/elapsed as" -msgstr "" +msgstr "Mostra evento rimanente/trascorso come" msgid "Show two lines per entry" -msgstr "" +msgstr "Mostra due linee per ogni elemento" -# -#, fuzzy msgid "Show warning when timeshift is stopped" -msgstr "Su arresto riproduzione" +msgstr "Mostra avviso su arresto timeshift" msgid "Show/Game Show/Leisure hobbies" -msgstr "" +msgstr "Show/gioco, tempo libero, Hobby" msgid "Show/Games show" -msgstr "" +msgstr "Mostra Show/Giochi" -# -#, fuzzy msgid "Show/hide infobar" -msgstr "Informazioni transponder" +msgstr "Mostra/nascondi la infobar" -# -#, fuzzy msgid "Showbiz" -msgstr "Mostrare stato WLAN" +msgstr "Spettacolo" msgid "Shows live tv or informations on LCD." -msgstr "" +msgstr "Mostra sull’LCD la LiveTV o informazioni." msgid "Shows the icons when new/unseen, otherwise it will not show an icon." -msgstr "" +msgstr "Mostra le icone quando è nuovo o non visto, altrimenti non mostrare nulla." msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" -msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n" +msgstr "Mostra lo stato della connessione della rete wireless.\n" msgid "Shows the watched status of the movie." -msgstr "" +msgstr "Mostra lo stato di visione del film" -# -#, fuzzy msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Riproduzione casuale" +msgstr "Lista riproduzione casuale" -# -#, fuzzy msgid "Shut Down" -msgstr "Spegnere" +msgstr "spegnimento" msgid "Side by side" -msgstr "" +msgstr "Affiancati" msgid "Sierra Leone" msgstr "" msgid "Signal OK, proceeding" -msgstr "" +msgstr "Segnale OK, procedere" -# -#, fuzzy msgid "Signal finder" -msgstr "Satfinder" +msgstr "Ricerca segnale" -# -#, fuzzy msgid "Signal quality" -msgstr "Qualità:" +msgstr "Qualità segnale:" -# -#, fuzzy msgid "Signal strength:" -msgstr "Potenza Segnale:" +msgstr "Potenza segnale:" msgid "Signal: " msgstr "Segnale: " -# msgid "Similar" msgstr "Simile" -# msgid "Similar broadcasts:" -msgstr "Programmi simili:" +msgstr "Trasmissioni simili:" -# msgid "Simple" msgstr "Semplice" -# -#, fuzzy msgid "Simple fade" -msgstr "Semplice" +msgstr "Dissolvenza semplice" -# msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Set titoli semplice (compatibilità con player legacy)" -# -#, fuzzy msgid "Simple zoom" -msgstr "Semplice" +msgstr "Zoom semplice" -# -#, fuzzy msgid "Singapore" -msgstr "Singolo" +msgstr "" -# msgid "Single" msgstr "Singolo" -# msgid "Single EPG" -msgstr "EPG singolo" +msgstr "EPG Singolo" -# -#, fuzzy msgid "Single core" -msgstr "Singolo" +msgstr "Singolo nucleo" -# msgid "Single satellite" msgstr "Satellite singolo" -# -#, fuzzy msgid "Single step (GOP)" msgstr "Passo-Passo (GOP)" @@ -16590,34 +13785,29 @@ msgstr "" msgid "Sitcom" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Site latitude" -msgstr "Latitudine" +msgstr "Latitudine del sito" -# -#, fuzzy msgid "Site longitude" -msgstr "Longitudine" +msgstr "Longitudine del sito" msgid "Size: " -msgstr "Dimensione: " +msgstr "dimensioni:" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Size: %sGB" -msgstr "Dimensione: " +msgstr "Dimensioni: %sGB" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Size: %sMB" -msgstr "Dimensione: " +msgstr "Dimensioni: %sMB" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Size: %sTB" -msgstr "Dimensione: " +msgstr "Dimensioni: %sTB" -#, fuzzy msgid "Size: unavailable" -msgstr "non disponibile" +msgstr "Dimensioni non disponibile" msgid "Sketches" msgstr "" @@ -16625,87 +13815,60 @@ msgstr "" msgid "Skiing" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Skin" -msgstr "Skin..." +msgstr "Skin" -# -#, fuzzy msgid "Skin Selection" -msgstr "Selezionare percorso" +msgstr "Selezione Skin" -# -#, fuzzy msgid "Skin Selection Actions" -msgstr "Selezionare percorso" +msgstr "Azioni di selezione Skin" msgid "Skin Setting" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Skin" -# -#, fuzzy msgid "Skin install" -msgstr "Rimuovere" +msgstr "Installazione Skin" -# -#, fuzzy msgid "Skin selection" -msgstr "Percorso registrazione" +msgstr "Selezione Skin" msgid "Skin setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Skin" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Skin:\t%s" -msgstr "Skin..." +msgstr "Skin:\t%s" -# -#, fuzzy msgid "SkinSelector: Restart GUI" -msgstr "Riavviare la GUI?" +msgstr "Selettore skin: riavvio della GUI" -# -#, fuzzy msgid "Skip back" -msgstr "Skip indietro" +msgstr "Saltare indietro" -# -#, fuzzy msgid "Skip back " -msgstr "Skip indietro" +msgstr "Salta all'indietro " -# -#, fuzzy msgid "Skip back (enter time in minutes)" -msgstr "Skip indietro (inserire intervallo)" +msgstr "Ricercare indietro (inserisci il tempo in minuti)" -# -#, fuzzy msgid "Skip empty services" -msgstr "Proteggere canali" +msgstr "Saltare canali vuoti" -# -#, fuzzy msgid "Skip forward" -msgstr "Skip avanti" +msgstr "Saltare avanti" -# -#, fuzzy msgid "Skip forward " -msgstr "Skip avanti" +msgstr "Salta in avanti " -# -#, fuzzy msgid "Skip forward (enter time in minutes)" -msgstr "Skip avanti (inserire intervallo)" +msgstr "Ricercare in avanti (inserisci il tempo in minuti)" msgid "Skip internet connection check (disables automatic package installation)" -msgstr "" +msgstr "Saltare il controllo della connessione Internet (disabilita l’installazione automatica pacchetti)" msgid "Skip jumping to live TV while timeshifting with plugins" -msgstr "" +msgstr "Evita di passare alla TV 'LIVE' durante il timeshift con plugin" msgid "Skip, pause, rewind and fast forward" msgstr "" @@ -16716,45 +13879,36 @@ msgstr "" msgid "Slapstick" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Sleep" -msgstr "Timer di spegnimento" +msgstr "Sleep" -# -#, fuzzy msgid "Sleep delay" -msgstr "Timer di spegnimento" +msgstr "Ritardo di Standby" msgid "Slide drop" -msgstr "" +msgstr "Scorre in caduta" msgid "Slide from left" -msgstr "" +msgstr "Scorre da sinistra" msgid "Slide left to right" -msgstr "" +msgstr "Scorre da sx. a dx." -# -#, fuzzy msgid "Slide picture in loop" -msgstr "Riproduzione continua" +msgstr "Scorre l'immagine ciclicamente" msgid "Slide right to left" -msgstr "" +msgstr "Scorre da dx. a sx." -# -#, fuzzy msgid "Slide show interval (sec.)" -msgstr "Intevallo slideshow (sec.)" +msgstr "Intervallo presentazione (sec.)" msgid "Slide top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Scorre dall'alto verso il basso" msgid "Slim" -msgstr "" +msgstr "Slim" -# #, python-format msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" @@ -16767,53 +13921,44 @@ msgstr "" msgid "Slot %s / FBC virtual %s" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Slot%s %s %s: %s - %s mode%s" -msgstr "Slot %d" +msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Slot%s %s %s: %s%s" -msgstr "Slot %d" +msgstr "" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Slovacco" -# -#, fuzzy msgid "Slovakia" -msgstr "Sloveno" +msgstr "Slovacchia" -# -#, fuzzy msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveno" +msgstr "Slovenia" -# msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -# msgid "Slow" msgstr "Lento" msgid "Slow motion speeds" -msgstr "" +msgstr "Velocità del rallentatore" +# Need be verified in every context: should apply only to GUI Configuration submenu msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Breve" -# -#, fuzzy msgid "Small progress" -msgstr "In corso" +msgstr "Icona avanzamento piccola" msgid "Smartcard PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN Smartcard" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Smussatura immagini" msgid "Snooker" msgstr "" @@ -16821,10 +13966,9 @@ msgstr "" msgid "Snooker/Pool" msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "SoC:\t%s\n" -msgstr "Skin..." +msgstr "" msgid "Soap" msgstr "" @@ -16836,7 +13980,7 @@ msgid "Soccer" msgstr "" msgid "Social/Political/Economics" -msgstr "" +msgstr "Sociale/Politica/Economia" msgid "Societa" msgstr "" @@ -16844,45 +13988,35 @@ msgstr "" msgid "Society & Culture" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Softcam Actions" -msgstr "Impostazioni Softcam" +msgstr "Azioni Softcam" -# -#, fuzzy msgid "Softcam Management" -msgstr "Software" +msgstr "Gestione softcam" -# -#, fuzzy msgid "Softcam Manager" -msgstr "Software" +msgstr "Gestione softcam" -# -#, fuzzy msgid "Softcam Script" -msgstr "Software" +msgstr "Script softcam" -#, fuzzy msgid "Softcam manager" -msgstr "Gestione Softcam" +msgstr "Gestore Softcam" msgid "Softcam manager settings" -msgstr "" +msgstr "Configurazioni Softcam" msgid "Softcam settings" -msgstr "Impostazioni Softcam" +msgstr "Configurazioni Softcam" -#, fuzzy msgid "Softcam starting..." msgstr "Avvio Softcam..." -#, fuzzy msgid "Softcam stopping..." -msgstr "Arresto Softcam..." +msgstr "Softcam in fase di arresto..." msgid "SoftcamCheck" -msgstr "Controllo Softcam" +msgstr "Test softcam" msgid "SoftcamScript enable/disable cam restart" msgstr "" @@ -16891,16 +14025,13 @@ msgid "SoftcamScript select camscript" msgstr "" msgid "Software Update" -msgstr "Aggiornamento Software" +msgstr "Aggiorna OpenViX" -# msgid "Software update" -msgstr "Aggiornamento software" +msgstr "Aggiorna OpenViX" -# -#, fuzzy msgid "Software update settings" -msgstr "Aggiornamento software" +msgstr "Configurazione aggiornamento software" msgid "Solomon Islands" msgstr "" @@ -16909,139 +14040,116 @@ msgid "Somalia" msgstr "" msgid "Some TVs do not wake from standby when they receive the 'Image View On' command. If this is the case try the 'Text View On' command instead." -msgstr "" +msgstr "Alcune TV non si riattivano dallo Standby se si usa il comando 'Visione immagini ON'. In questo caso provare il comando 'Visione testo ON'." -# msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alcuni plugin non sono disponibili:\n" -#, fuzzy msgid "Sorry but that location does not exist or is not setup. Please set it up in the Backup manager setup menu." -msgstr "Il percorso non esiste o non è configurato, configurarlo nel menù di configurazione Gestione Backup " +msgstr "Questo percorso non esiste o non è stato impostato. Si prega di impostarlo nel menu Gestione Backup." msgid "Sorry feeds are down for maintenance, please try again later. If this issue persists please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com." -msgstr "" +msgstr "I feed non sono disponibili per manutenzione: riprova più tardi. Se il problema persiste, consultare openvix.co.uk o world-of-satellite.com." msgid "Sorry feeds seem be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." -msgstr "" +msgstr "Spiacenti: sembra che i codici sorgente siano in stato sperimentale. Se vuoi usarli comunque, abilita ‘Consenti aggiornamenti sperimentali (instabili)’ nelle impostazioni degli aggiornamenti del software." msgid "Sorry the feeds are down for maintenance" -msgstr "" +msgstr "Spiacenti: i feed non sono disponibili per la manutenzione" -#, fuzzy msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try again later." -msgstr "I feed sono down per manutenzione, riprovare più tardi." +msgstr "Purtroppo i server sono indisponibili per manutenzione. Prova più tardi." -#, fuzzy msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using Backup manager to restore plugins later." -msgstr "I feed sono down per manutenzione, utilizzare Gestione Backup per ripristinare i plugin." +msgstr "Purtroppo i server sono indisponibili per manutenzione. Prova a usare la Gestione Backup per ripristinare i plugin più tardi." -#, fuzzy msgid "Sorry the feeds are down for maintenance. Please try using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "I feed sono down per manutenzione, utilizzare Gestione Backup per ripristinare i plugin." +msgstr "Purtroppo i server sono indisponibili per manutenzione. Prova a usare la Gestione Backup per ripristinare i plugin più tardi." msgid "Sorry the feeds seem to be in an unstable state, if you wish to use them please enable 'Allow unstable (experimental) updates' in \"Software update settings\"." -msgstr "" +msgstr "Spiacenti: sembra che i codici sorgente siano in stato sperimentale. Se vuoi usarli comunque, abilita ‘Consenti aggiornamenti sperimentali (instabili)’ nelle impostazioni degli aggiornamenti del software." msgid "Sorry your Inadyn config is missing" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Inadyn mancante" msgid "Sorry your MiniDLNA config is missing" -msgstr "" +msgstr "Configurazione MiniDLNA mancante" msgid "Sorry your uShare config is missing" -msgstr "" +msgstr "Configurazione uShare mancante" msgid "Sorry, but the file is not compatible with this image version." -msgstr "Il file non è compatibile con questa versione di immagine" +msgstr "Il file non è compatibile con questa versione dell’immagine." msgid "Sorry, but the restore failed." -msgstr "Ripristino fallito" +msgstr "Ripristino fallito!" -#, fuzzy msgid "Sorry, no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems." -msgstr "Nessun device che supporta SWAP collegato. Impossibile creare file swap su rete o filesystem fat32" +msgstr "Purtroppo non c’è nessun dispositivo fisico che supporti lo SWAP. Non posso creare un file di SWAP sulla rete o su dischi in formato FAT32." -#, fuzzy msgid "Sorry, not enough free RAM found, and no physical devices that supports SWAP attached. Can't create SWAP file on network or fat32 file-systems, unable to make backup." -msgstr "Ram libera insufficiente, nessun device che supporta SWAP collegato.Impossibile creare file swap su rete o filesystem fat32, impossibile effettuare backup" +msgstr "Purtroppo non c’è abbastanza RAM libera e nessun dispositivo fisico che supporti lo SWAP. Non posso creare un file di SWAP sulla rete o su dischi in formato FAT32. Non posso eseguire il backup." msgid "Sorry, this tuner is in use." -msgstr "" +msgstr "Questo tuner è in uso." msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Ordinamento" -# -#, fuzzy msgid "Sort EPG list" -msgstr "Avviare il test" +msgstr "Ordina elenco EPG" msgid "Sort Trash by deletion time" -msgstr "" +msgstr "Ordina i file nel cestino per data di cancellazione" -# -#, fuzzy msgid "Sort by" -msgstr "Porta A" +msgstr "Ordino per" msgid "Sort by default" -msgstr "" +msgstr "Ordinamento predefinito" msgid "Sort list by" -msgstr "" +msgstr "Ordino elenco per" msgid "Sort list to default and exit?" -msgstr "" +msgstr "Ordino liste in modo predefinito ed esco?" msgid "Sort list:" -msgstr "" +msgstr "Ordino liste:" -# -#, fuzzy msgid "Sort menu" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Ordina menu" -# -#, fuzzy msgid "Sort menu screens" -msgstr "Proteggere canali" +msgstr "Ordinamento voci dei menu" -# -#, fuzzy msgid "Sort order for help screen" -msgstr "Proteggere canali" +msgstr "Ordinamento per schermata di aiuto" msgid "Sort plug-in browser alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordina alfabeticamente l’elenco plugin" msgid "Sort plugins list to default?" -msgstr "" +msgstr "Ordino elenco plugin in modo predefinito?" msgid "Sort setting screens alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordine alfabetico delle impostazioni" -# -#, fuzzy msgid "Sort the EPG list" -msgstr "Avviare il test" +msgstr "Ordina elenco EPG" msgid "Soul/Rhythm Blues" msgstr "" -# msgid "Sound" msgstr "Audio" -# -#, fuzzy msgid "Sound carrier" msgstr "Portante audio" msgid "Source request" -msgstr "" +msgstr "Richiesta sorgente" -# msgid "South" msgstr "Sud" @@ -17051,62 +14159,47 @@ msgstr "" msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "South Sudan" -msgstr "Sud" +msgstr "" msgid "Space used:" -msgstr "" +msgstr "Spazio usato:" msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Spagna" -# msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Speciale" msgid "Special 1" -msgstr "" +msgstr "Speciale 1" msgid "Special 2" -msgstr "" +msgstr "Speciale 2" msgid "Speed:" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Spettacolo" -msgstr "Colore testo" - -msgid "Spiele" -msgstr "" - -msgid "Spielfilm" -msgstr "" +msgstr "Velocità" msgid "Split event detection (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Rilevamento degli eventi spezzati (minuti)" -# msgid "Split preview mode" msgstr "Modalità anteprima separata" msgid "Splitscreen" -msgstr "" +msgstr "Schermo separato" msgid "Sport" -msgstr "" +msgstr "Sport" msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Sport" msgid "Sports Magazines" -msgstr "" +msgstr "riviste sportive" msgid "Sprache" msgstr "" @@ -17121,101 +14214,76 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" -# -#, fuzzy msgid "Standard list" -msgstr "Avviare il test" +msgstr "Elenco standard" -# msgid "Standby" msgstr "Standby" -# -#, fuzzy msgid "Standby & Restart" -msgstr "Standby / Riavvio" +msgstr "Standby/Riavvio/Spegnimento" -# -#, fuzzy msgid "Standby / restart" -msgstr "Standby / Riavvio" +msgstr "Standby/Riavvio/Spegnimento" -# -#, fuzzy msgid "Standby LED" -msgstr "Standby" +msgstr "" msgid "Start" -msgstr "Avvia" +msgstr "Avviare" msgid "Start CableScan" -msgstr "" +msgstr "Avviare i CableScan" -# -#, fuzzy msgid "Start Cablescan" -msgstr "Avviare il test" +msgstr "Avviare il Cablescan" -#, fuzzy msgid "Start Fastscan" -msgstr "Scan veloce" +msgstr "Avviare il Fastscan" msgid "Start Wizard - Screen Alignment" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata - Allineamento schermo" -# msgid "Start from the beginning" -msgstr "Partire dall'inizio" +msgstr "Avviare dall'inizio" -# -#, fuzzy msgid "Start instant recording" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Avviare la registrazione immediata" msgid "Start offline decode" -msgstr "" +msgstr "Avviare decodifica offline" -# -#, fuzzy msgid "Start recording?" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Avviare registrazione?" -# -#, fuzzy msgid "Start teletext" -msgstr "Avviare il test" +msgstr "Avviare il televideo" -# msgid "Start test" msgstr "Avviare il test" -# -#, fuzzy msgid "Start time" -msgstr "Ora avvio" +msgstr "Orario di avvio" msgid "Start timeshift" -msgstr "" +msgstr "Avviare timeshift" -# msgid "Starting on" -msgstr "Avvio il" +msgstr "Avviare il" msgid "Starting..." -msgstr "Avvio..." +msgstr "Inizio…" -# -#, fuzzy msgid "Starts in a few seconds" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Inizio in pochi secondi" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" msgid "Status:" -msgstr "Stat:" +msgstr "Stato:" msgid "Step east" msgstr "Passo a est" @@ -17223,118 +14291,78 @@ msgstr "Passo a est" msgid "Step west" msgstr "Passo a ovest" -#, fuzzy msgid "Stepped east" msgstr "Passo a est" -#, fuzzy msgid "Stepped west" msgstr "Passo a ovest" -#, fuzzy msgid "Steps" -msgstr "Passo a est" +msgstr "Passi" -# msgid "Stop" msgstr "Stop" -# -#, fuzzy msgid "Stop PiP" -msgstr "Chiudere PiP" +msgstr "Arrestare PiP" -# -#, fuzzy msgid "Stop Streams" -msgstr "Arrestare il test" +msgstr "Arrestare Stream" -# -#, fuzzy msgid "Stop all current recordings" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Arrestare la registrazione in corso..." -# -#, fuzzy msgid "Stop and delete all current recordings" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Arrestare e cancellare tutte le registrazioni attuali" -# -#, fuzzy msgid "Stop and delete recording" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Arrestare e rimuovere la registrazione" -# -#, fuzzy msgid "Stop and delete recording:" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Arrestare e rimuovere la registrazione:" -# -#, fuzzy msgid "Stop and delete recordings:" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Arrestare e rimuovere le registrazioni:" -# -#, fuzzy msgid "Stop current event and disable future events" msgstr "Arrestare l'evento corrente e disabilitare i futuri" -# -#, fuzzy msgid "Stop current event but not future events" -msgstr "Arrestare l'evento corrente ma non i futuri" +msgstr "Arrestare evento corrente ma non i futuri" -# -#, fuzzy msgid "Stop entry" -msgstr "Fermare voce" +msgstr "Arrestare ingresso" -# -#, fuzzy msgid "Stop live TV service" -msgstr "Proteggere canali" +msgstr "Arrestare il servizio TV in diretta" -# -#, fuzzy msgid "Stop movie" -msgstr "Mostrare il menu etichette" +msgstr "Arrestare il film" msgid "Stop play TV" -msgstr "" +msgstr "Arrestare riproduzione TV" -# msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Arrestare la riproduzione?" -# -#, fuzzy msgid "Stop previous broadcasted service on return to movie list." -msgstr "Sì, tornare all'elenco registrazioni" +msgstr "Arrestare il servizio trasmesso precedente al ritorno lista di film" msgid "Stop recording" -msgstr "" +msgstr "Arrestare la registrazione" -# -#, fuzzy msgid "Stop recording now" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Arrestare la registrazione adesso" -# -#, fuzzy msgid "Stop recording:" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Arrestare la registrazione:" -# -#, fuzzy msgid "Stop recordings:" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Arrestare le registrazioni:" -# -#, fuzzy msgid "Stop service on return to movie list" -msgstr "Sì, tornare all'elenco registrazioni" +msgstr "All'arresto, torna all'elenco delle registrazioni" -# msgid "Stop test" msgstr "Arrestare il test" @@ -17344,80 +14372,57 @@ msgstr "Arrestare il test dopo # transponder falliti" msgid "Stop testing plane after # successful transponders" msgstr "Arrestare il test dopo # transponder controllati correttamente" -# -#, fuzzy msgid "Stop this recording" msgid_plural "Stop these recordings" -msgstr[0] "Questa registrazione" -msgstr[1] "Questa registrazione" +msgstr[0] "Ferma questa registrazione" +msgstr[1] "Ferma queste registrazioni" -# -#, fuzzy msgid "Stop this recording and delete it" msgid_plural "Stop these recordings and delete them" -msgstr[0] "Questa registrazione" -msgstr[1] "Questa registrazione" +msgstr[0] "Ferma questa registrazione e cancellala" +msgstr[1] "Ferma queste registrazioni e cancellale" -# -#, fuzzy msgid "Stop timer recording" -msgstr "Questa registrazione" +msgstr "Arrestare la registrazione con timer" msgid "Stop timeshift" -msgstr "" +msgstr "Arrestare timeshift" msgid "Stop timeshift while recording?" -msgstr "" +msgstr "Arrestare timeshift durante la registrazione?" -#, fuzzy msgid "Stop using as startup service" -msgstr "configura come canale d' avvio" +msgstr "Non usare più il canale all’avvio" msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Arrestato" msgid "Stops timeshift being used if a recording is in progress. (Advisable for USB sticks)" -msgstr "" +msgstr "Arrestare timeshift se la registrazione è in corso. (Consigliabile per chiavette USB)" -# -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Elenco supporti memorizzazione" +msgstr "Dispositivi e archiviazione" -# -#, fuzzy msgid "Store at index" -msgstr "Memorizzare posizione" +msgstr "Memorizzare all'indice" -# msgid "Store position" msgstr "Memorizzare posizione" -# msgid "Stored position" msgstr "Posizione memorizzata" -# -#, fuzzy -msgid "Storia" -msgstr "Elenco supporti memorizzazione" - msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" -#, fuzzy msgid "Stream Relay Settings" -msgstr "Impostazioni Softcam" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Stream Relay Setup Actions" -msgstr "Comunicazione" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Stream Relay delay" -msgstr "Timer di spegnimento" +msgstr "" msgid "Stream Relay port" msgstr "" @@ -17425,42 +14430,35 @@ msgstr "" msgid "Stream Relay url" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Stream Type" -msgstr "Tipo transponder" +msgstr "Tipo di Stream" -#, fuzzy msgid "Stream URL" -msgstr "Stream-tv" +msgstr "" msgid "Stream request" -msgstr "" +msgstr "Richiesta streaming" msgid "Stream-tv" -msgstr "Stream-tv" +msgstr "Stream-TV" msgid "Streaming" msgstr "Streaming" -#, fuzzy msgid "Streaming Clients" -msgstr "CCcam Client Info" +msgstr "Dispositivi in streaming" -#, fuzzy msgid "Streaming Clients Info" -msgstr "CCcam Client Info" +msgstr "" msgid "Strict DLNA" -msgstr "Strict DLNA" +msgstr "DLNA accurato" msgid "Stripes" -msgstr "" +msgstr "Strisce" -# -#, fuzzy msgid "Strongest position" -msgstr "Memorizzare posizione" +msgstr "Posizione migliore" msgid "Strongman Contests" msgstr "" @@ -17469,86 +14467,70 @@ msgid "Stumm" msgstr "" msgid "Subnet" -msgstr "" +msgstr "Subnet" -# -#, fuzzy msgid "Subservice selection" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Selezione subservice" -# msgid "Subservices" msgstr "Sottocanali" -# -#, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitoli" -# -#, fuzzy msgid "Subtitle Long" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Sottotitoli (a lungo)" msgid "Subtitle alignment" -msgstr "" +msgstr "Allineamento sottotitoli" msgid "Subtitle border width" -msgstr "" +msgstr "Spessore bordi sottotitoli" msgid "Subtitle delay when timing is bad" -msgstr "" +msgstr "Ritardo sottotitoli DVB se non sincronizzato" msgid "Subtitle delay when timing lacks" -msgstr "" +msgstr "Ritardo sottotitoli teletext quando manca tempismo" msgid "Subtitle font size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione caratteri sottotitoli" msgid "Subtitle language selection 1" -msgstr "" +msgstr "Selezione lingua sottotitoli 1" msgid "Subtitle language selection 2" -msgstr "" +msgstr "Selezione lingua sottotitoli 2" msgid "Subtitle language selection 3" -msgstr "" +msgstr "Selezione lingua sottotitoli 3" msgid "Subtitle language selection 4" -msgstr "" +msgstr "Selezione lingua sottotitoli 4" msgid "Subtitle position" -msgstr "" +msgstr "Posizione sottotitoli" -# -#, fuzzy msgid "Subtitle quickmenu" -msgstr "Selezione sottotitoli" +msgstr "Menu rapido dei sottotitoli" -# msgid "Subtitle selection" msgstr "Selezione sottotitoli" -# msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" msgid "Subtitles always enabled for movie playback by servicemp3/servicehisilicon." msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Subtitles off" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Sottotitoli disattivati" -# -#, fuzzy msgid "Subtitles on" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Sottotitoli attivati" -#, fuzzy msgid "Subtitles settings" -msgstr "Configurazione Sottotitoli" +msgstr "Configurazioni sottotitoli" msgid "Sudan" msgstr "" @@ -17562,13 +14544,11 @@ msgstr "" msgid "Suitable only for Adults" msgstr "" -# msgid "Sun" msgstr "Dom" -# msgid "Sunday" -msgstr "Domenica" +msgstr "domenica" msgid "" "Sundtek - hardware blind scan in progress.\n" @@ -17576,33 +14556,22 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support at" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Suriname" -msgstr "Nomi brevi" - -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Supporto a" msgid "Swap PIP" msgstr "Scambiare PiP" -# -#, fuzzy msgid "Swap PiP and main picture" msgstr "Scambiare PiP e schermo principale" msgid "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" -msgstr "Swap SNR in '%' with SNR in 'db'" +msgstr "Commuta SNR in '%' con SNR in 'db'" -# -#, fuzzy msgid "Swap manager" -msgstr "Gestore pacchetti" +msgstr "Gestione swap" msgid "Swap services" -msgstr "" +msgstr "Swap canali" msgid "SwaptoNand" msgstr "" @@ -17611,14 +14580,11 @@ msgid "SwaptoSD" msgstr "" msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Swaziland" -# -#, fuzzy msgid "Sweden" -msgstr "Svedese" +msgstr "Svezia" -# msgid "Swedish" msgstr "Svedese" @@ -17626,163 +14592,117 @@ msgid "Swimming" msgstr "" msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "Commutare" msgid "Switch TV to correct input" -msgstr "" +msgstr "Commutare la TV sull'ingresso corretto" -# -#, fuzzy msgid "Switch between filelist/playlist" -msgstr "Passare all'elenco file" +msgstr "Commutare tra filelist e playlist" -# -#, fuzzy msgid "Switch between last two channels watched" -msgstr "Passare all'elenco file" +msgstr "Commuta fra gli ultimi due canali utilizzati" msgid "Switch config" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Switch" -# -#, fuzzy msgid "Switch off HDMI-IN input" -msgstr "Passare all'elenco file" +msgstr "Disattivare l'ingresso HDMI-IN" -# -#, fuzzy msgid "Switch the PiP to the next channel" -msgstr "Passare all'angolazione successiva" +msgstr "Commuta al canale successivo nella PiP" -# -#, fuzzy msgid "Switch the PiP to the previous channel" -msgstr "Tornare al capitolo precedente" +msgstr "Commuta al canale precedente nella PiP" -# -#, fuzzy msgid "Switch to Grid EPG" -msgstr "Multi EPG" +msgstr "Passa a EPG grafico multicanale" -# -#, fuzzy msgid "Switch to HDMI in mode" -msgstr "Passare all'elenco file" +msgstr "Passare in modalità HDMI" -# -#, fuzzy msgid "Switch to HDMI-IN" -msgstr "Passare all'elenco file" +msgstr "Passare in modalità HDMI-IN" -# -#, fuzzy msgid "Switch to Multi EPG" -msgstr "Multi EPG" +msgstr "Passa a EPG Multiplo (singolo canale)" -# -#, fuzzy msgid "Switch to Single EPG" -msgstr "EPG singolo" +msgstr "Passa a EPG singolo" -# -#, fuzzy msgid "Switch to TV mode" -msgstr "Passare all'elenco file" +msgstr "Passare alla modalità TV" -# -#, fuzzy msgid "Switch to filelist" msgstr "Passare all'elenco file" -# -#, fuzzy msgid "Switch to next sub service" -msgstr "Sottocanale seguente" +msgstr "Passare al sottocanale seguente" -# -#, fuzzy msgid "Switch to playlist" msgstr "Passare alla playlist" -# -#, fuzzy msgid "Switch to previous sub service" -msgstr "Sottocanale precedente" +msgstr "Passare al sottocanale precedente" -# -#, fuzzy msgid "Switch to radio mode" -msgstr "Passare all'elenco file" +msgstr "Passare alla modalità radio" -# -#, fuzzy msgid "Switch to the next channel" -msgstr "Passare all'angolazione successiva" +msgstr "Passare al canale successivo" -# -#, fuzzy msgid "Switch to the next channel in history" -msgstr "Passare all'angolazione successiva" +msgstr "Passare al canale successivo nella cronologia" -# -#, fuzzy msgid "Switch to the previous channel" -msgstr "Tornare al capitolo precedente" +msgstr "Passare al canale precedente" -# -#, fuzzy msgid "Switch to the previous channel in history" -msgstr "Tornare al capitolo precedente" +msgstr "Passare al canale precedente nella cronologia" msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Svizzera" msgid "Symbol rate" -msgstr "Symbol rate" +msgstr "SR (Symbol rate)" -#, fuzzy msgid "Symbol rate & FEC" -msgstr "Symbol rate" +msgstr "SR (Symbol rate) / FEC" -#, fuzzy msgid "Symbol rate:" -msgstr "Symbol rate" +msgstr "SR (Symbol rate)" msgid "Sync failure moving back to origin !" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione fallita: tornare all'origine!" msgid "Sync time using" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione orario" msgid "Synchronize system time using transponder or internet." -msgstr "" +msgstr "Sincronizzare orario con il server di riferimento Internet" msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" -# msgid "System" msgstr "Sistema" -# -#, fuzzy msgid "System & Modulation" -msgstr "Modulazione" +msgstr "Sistema e Modulazione" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "System temp:\t%s" -msgstr "Sistema: " +msgstr "Temp. sistema:\t%s" #, python-format msgid "System temperature: %s" -msgstr "" +msgstr "Temperatura del sistema: %s" msgid "System: " msgstr "Sistema: " -#, fuzzy msgid "T2MI PID" -msgstr "PID PMT" +msgstr "" msgid "T2MI PLP" msgstr "" @@ -17802,53 +14722,45 @@ msgstr "" msgid "TIMESHIFT" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "TMDB search for current event" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Ricerca in TMDb dell’evento attuale" -#, fuzzy msgid "TMDb Search" -msgstr "Informazioni gerarchia" +msgstr "Ricerca in TMDb" -#, fuzzy msgid "TMDb search" -msgstr "Informazioni gerarchia" +msgstr "Ricerca in TMDb" msgid "TMDb search for highlighted event" -msgstr "" +msgstr "Ricerca TMDb per evento evidenziato" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" -"Traduzione italiana\n" -"enigma2 - %s %s\n" -"a cura di dax\n" -"Supporto: ketama79@gmail.com\n" -"aggiornamento: 30 ottobre 2014" -# msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!" msgid "TSID" msgstr "TSID" +msgid "TUNER:" +msgstr "" + msgid "TUNING" -msgstr "TUNING" +msgstr "Sintonizzazione" msgid "TV" msgstr "TV" msgid "TV physical address report" -msgstr "" +msgstr "Rapporto indirizzo fisico TV" msgid "TXT PID" msgstr "PID TXT" -#, fuzzy msgid "TXT Subtitles page & lang" -msgstr "Configurazione Sottotitoli" +msgstr "Pagina e lingua dei sottotitoli TXT" msgid "Tab" msgstr "" @@ -17856,14 +14768,11 @@ msgstr "" msgid "Table Tennis" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Table of contents for collection" -msgstr "Elenco contenuti raccolta" +msgstr "Indice per la raccolta" -# msgid "Tags" -msgstr "Etich." +msgstr "Etichette" msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -17874,10 +14783,8 @@ msgstr "" msgid "Talk" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Talk Show" -msgstr "Mostrare stato WLAN" +msgstr "Talk show" msgid "Tanz" msgstr "" @@ -17886,7 +14793,7 @@ msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" msgid "Task warning on shutdown" -msgstr "" +msgstr "Avviso di spegnimento" msgid "Teatro" msgstr "" @@ -17903,20 +14810,14 @@ msgstr "" msgid "Telenovela" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Teletext" -msgstr "Rimuovere" +msgstr "Televideo" msgid "Teletext subtitle color" -msgstr "Colore Sottotitoli Teletext" - -#, fuzzy -msgid "Televendita" -msgstr "Rimuovere" +msgstr "Colore sottotitoli televideo" -#, fuzzy msgid "Telnet" -msgstr "Porta Telnet" +msgstr "Telnet" msgid "Telnet Interface" msgstr "Interfaccia Telnet" @@ -17925,77 +14826,60 @@ msgid "Telnet Port" msgstr "Porta Telnet" msgid "Telnet Setup" -msgstr "Configurazione Telnet" +msgstr "Impostazioni Telnet " -#, fuzzy msgid "Telnet interface" msgstr "Interfaccia Telnet" -#, fuzzy msgid "Telnet port" -msgstr "Porta Telnet" +msgstr "Porta telnet" -#, fuzzy msgid "Temp folder" -msgstr "Cartella Temp" +msgstr "Cartella file temporanei" -# -#, fuzzy msgid "Tennis" -msgstr "Finlandese" +msgstr "" -# msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" -# msgid "Test DiSEqC settings" msgstr "Test configurazione DiSEqC" -# msgid "Test mode" msgstr "Modalità test" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Test the network configuration of your %s %s.\n" -msgstr "Collaudo della configurazione di rete del %s %s.\n" +msgstr "Test della configurazione di rete del %s %s.\n" -# -#, fuzzy msgid "Test type" msgstr "Tipo test" msgid "Testscreens" -msgstr "" +msgstr "Schermi di prova" msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display" -msgstr "" +msgstr "Schermi di prova utili per affinare la visualizzazione" msgid "Text" msgstr "Testo" -# -#, fuzzy msgid "Text Grid EPG" -msgstr "Multi EPG" +msgstr "Griglia testo EPG" msgid "Text View On" -msgstr "" +msgstr "Visione testo ON" -# -#, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Colore testo" msgid "Thai" msgstr "Tailandese" -#, fuzzy msgid "Thailand" -msgstr "Tailandese" +msgstr "Tailandia" -# msgid "" "Thank you for using the wizard.\n" "Please press OK to continue." @@ -18007,38 +14891,39 @@ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your %s %s is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your %s %s." msgstr "" -"TGrazie per aver utilizzato questa configurazione guidata. Il tuo %s %s è pronto.\n" -"Premere OK per iniziare ad utilizzare utilizzare il tuo %s %s." +"Grazie per aver utilizzato questa configurazione guidata. Il %s %s è ora pronto.\n" +"Premere OK per iniziare ad utilizzarlo." msgid "The %s %s loads the saved EPG data every (hours)." -msgstr "" +msgstr "Il %s %s carica l'EPG ogni... (in ore)." msgid "The %s %s saves the EPG data every (hours)." -msgstr "" +msgstr "Il %s %s salverà l'EPG ogni (in ore)." msgid "" "The AutoTimer plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +"Il plugin AutoTimer non è installato!\n" +"Installarlo." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a %s %s format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?" msgstr "Lo standard DVD non supporta stream video H.264 (HDTV). Creare un DVD in formato dati %s %s? (NON sarà riproducibile su lettori DVD standard!)" -# -#, fuzzy msgid "" "The DreamPlex plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" -"Plugin WirelessLAN non installato!\n" -"Installarlo per poterlo abilitare." +"Il plugin DreamPlex Center non è installato!\n" +"Installarlo." msgid "" "The EPGSearch plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +"Il plugin EPGSearch non è installato!\n" +"Installarlo." msgid "" "The Filesystem on your Timeshift-Device does not support hardlinks.\n" @@ -18049,53 +14934,53 @@ msgid "" "The IMDb plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +"Il plugin IMDb non è installato!\n" +"Si prega di installarlo." msgid "The IP address of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP del server streamrelay utilizzato per decodificare i servizi che possono essere decodificati solo tramite streamrelay" msgid "" "The Linux kernel has changed, an update is not permitted. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." msgstr "" +"Il kernel di Linux è stato modificato: un aggiornamento non è consentito.\n" +"Installa l'ultima immagine tramite chiavetta USB o 'Gestione Immagine'." msgid "" "The Linux kernel has changed, plugins are not compatible. \n" "Install latest image using USB stick or Image Manager." msgstr "" +"Il kernel di Linux è cambiato: i plugin non sono compatibili.\n" +"Installa l'ultima immagine utilizzando la chiavetta USB o Gestione Immagine." msgid "The PIN code has been changed successfully." msgstr "Codice PIN aggiornato correttamente." -#, fuzzy msgid "The PIN code has been saved successfully." -msgstr "Codice PIN aggiornato correttamente." +msgstr "Il codice PIN è stato salvato con successo." msgid "The PIN codes you entered are different." msgstr "I codici PIN inseriti sono diversi!" -# -#, fuzzy msgid "" "The TMDb plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" -"Plugin WirelessLAN non installato!\n" -"Installarlo per poterlo abilitare." +"Il plugin TMDb non è installato!\n" +"Si prega di installarlo." -#, fuzzy msgid "The aspect ratio of the recording." -msgstr "Struttura nomi dei file registrazione" +msgstr "Il rapporto d'aspetto della registrazione." msgid "The backup creates a snapshot of the image exactly as it is at the current instant." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The backup location does not have enough free space." -msgstr "La posizione di backup non ha sufficiente spazio libero." +msgstr "Il dispositivo di backup non ha sufficiente spazio libero." -#, fuzzy msgid "The backup location does not have enough free space.\n" -msgstr "La posizione di backup non ha sufficiente spazio libero.\n" +msgstr "Il dispositivo di backup non ha spazio sufficiente\n" msgid "The bitrate of the video encoder. Larger value improves quality and increases file size." msgstr "" @@ -18105,33 +14990,28 @@ msgid "" "The changes need a system restart to take effect.\n" "Restart your %s %s now?" msgstr "" -"Le modifiche richiedono un riavvio.\n" +"Le modifiche richiedono un riavvio per avere effetto.\n" "Riavviare il %s %s ora?" -#, fuzzy msgid "The chosen location does not exist, using /media/hdd." -msgstr "Il percorso non esiste, utilizzare /media/hdd" +msgstr "La posizione scelta non esiste: utilizza /media/hdd." msgid "The command to wake from standby will be sent multiple times." -msgstr "" +msgstr "Il comando di risveglio dallo Standby sarà inviato più volte." msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later." -msgstr "" +msgstr "Il registro di commit non può essere al momento recuperato: riprova più tardi." msgid "The commit log cannot be retrieved at the moment - please try again later.\n" -msgstr "" +msgstr "Il registro di commit non può essere al momento recuperato: riprova più tardi.\n" -# -#, fuzzy msgid "The current update may be unstable." -msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." +msgstr "L’aggiornamento corrente potrebbe essere instabile" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The directory %s already exists." msgstr "Percorso %s già esistente." -# msgid "The following files were found..." msgstr "Trovati i seguenti file..." @@ -18142,10 +15022,10 @@ msgid "The image will then be downloaded to the 'Backup location'." msgstr "" msgid "The loopthrough setting is wrong." -msgstr "" +msgstr "Configurazione ciclo continuo errata." msgid "The name of the receiver can be included in the backup filename, but makes the filename lengthy." -msgstr "" +msgstr "Il nome del ricevitore può essere incluso nel nome file di backup, ma ciò lo rende più lungo." msgid "The new image will overwrite the previous one including any client images that were also configured, so care needs to be taken to make any full image backups (including client images) before overwriting the recovery image." msgstr "" @@ -18154,56 +15034,45 @@ msgid "The order and grouping of the help information list can be controlled usi msgstr "" msgid "The password can not be blank." -msgstr "" +msgstr "La password non può essere vuota." -# #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Percorso %s già esistente." -# msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Inserito codice PIN errato!" msgid "The port of the streamrelay server that is used to descramble services that can only be decrypted via stream relay." -msgstr "" +msgstr "La porta del server di streamrelay utilizzata per decodificare i servizi che possono essere decodificati solo tramite streamrelay" -# #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Risultati salvati su %s." msgid "The saved PIN was cleared." -msgstr "" +msgstr "Il PIN salvato è stato cancellato." msgid "The selected language is unavailable - using en_US" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "The service has been added to the favourites." -msgstr "Canale aggiunto a preferiti!" +msgstr "Servizio aggiunto ai preferiti." -# -#, fuzzy msgid "The service has been added to the selected bouquet." -msgstr "Canale aggiunto al bouquet selezionato!" +msgstr "Servizio aggiunto al bouquet selezionato." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The user interface of your %s %s is restarting" -msgstr "" -"\n" -"Ripristinare configurazione %s %s." +msgstr "Il sistema (GUI) del %s %s è in fase di riavvio..." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The user interface of your %s %s is restarting\n" "due to an error in StartEnigma.py" msgstr "" -"\n" -"Ripristinare configurazione %s %s." +"Il sistema (GUI) del %s %s è stato riavviato\n" +"causa errore in StartEnigma.py" msgid "The width of the picture. The input will be scaled to match this value." msgstr "" @@ -18215,100 +15084,97 @@ msgstr "" "Il plugin WirelessLan non è installato!\n" "Installarlo per poterlo configurare." -# msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" -"Plugin WirelessLAN non installato!\n" -"Installarlo per poterlo abilitare." +"Il plugin WirelessLAN non è installato!\n" +"Si prega di installarlo." msgid "The wizard is finished now, and will reboot." msgstr "" +"La procedura guidata è terminata: il decoder si riavvierà a breve.\n" +"Riavvio in corso..." -# msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Il wizard è terminato!" +msgstr "La configurazione guidata è terminata." -#, fuzzy msgid "Theater" -msgstr "Crea" +msgstr "Teatro" -#, fuzzy msgid "There are no saved playlists to delete!" -msgstr "Selezionare la playlist da rimuovere..." +msgstr "Non ci sono playlist salvate da eliminare." -# -#, fuzzy msgid "There are no saved playlists to load!" -msgstr "Rimuovere la playlist salvata" +msgstr "Non ci sono playlist salvate da caricare." + +#, python-format +msgid "There has been a '%s', please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" +msgstr "Si è verificato un '%s'. Provare più tardi e, se il problema persiste, verificare in openvix.co.uk o world-of-satellite.com" msgid "There has been an error, please try again later. If this issue persists, please check openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un problema. Provare più tardi e, se il problema persiste, verificare in openvix.co.uk or world-of-satellite.com" -#, fuzzy msgid "There is a problem with this device. Please reformat it and try again." -msgstr "problema con il supporto, riformatta e prova di nuovo." +msgstr "C'è un problema con questo dispositivo. Si prega di riformattarlo e riprovare." -#, fuzzy msgid "There is no backup to restore." -msgstr "Non hai nessun backup da ripristinare." +msgstr "Non trovo backup da ripristinare." -#, fuzzy msgid "There is no image to flash." -msgstr "Non hai nessun' immagine da scaricare." +msgstr "Non c'è nessuna immagine da installare." msgid "There is no signal to lock on !" -msgstr "" +msgstr "Nessun segnale da sbloccare!" -# msgid "" "There might not be enough space on the selected partition..\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"Potrebbe non esserci spazio sufficiente sulla partizione prescelta.\n" +"E' possibile che lo spazio sulla partizione scelta non sia sufficiente.\n" "Procedere comunque?" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This %s %s cannot decode %s streams!" msgstr "Impossibile decodificare stream %s con questo %s %s!" -# msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc." msgstr "Il DVD-RW è già formattato - una nuova formattazione cancellerà tutto il contenuto del disco!" msgid "This allows you change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" +"Configurare la dimensione del carattere relativamente alla dimensione della skin:\n" +"+1 o -1 aumenta o diminuisce di UN punto la dimensione." msgid "This allows you to change the font size relative to skin size, so 1 increases by 1 point size, and -1 decreases by 1 point size" msgstr "" +"Configurare le dimensione del carattere relativa alla dimensione della skin.\n" +"+1 o -1 aumenta o diminuisce di UN punto la dimensione." msgid "This allows you to change the number of rows shown." -msgstr "" +msgstr "Configurare il numero di righe da visualizzare nella lista canali." msgid "This allows you to set the number of digits you can input when selecting channels using number input." -msgstr "" +msgstr "Qui potete scegliere il numero massimo di cifre per digitare il numero di un canale." msgid "This change will overwrite all eMMC slots." msgstr "" -#, fuzzy msgid "This device is already mounted as HDD." -msgstr "Supporto già montato come HDD" +msgstr "Questo dispositivo è già montato come HDD." msgid "This feature is for skin developers. It allows the skin to load without requiring an enigma restart." msgstr "" #, python-format msgid "This field allows you to search an additional symbol rate up to %s." -msgstr "" +msgstr "Questo campo permette di cercare un symbol rate (SR) addizionale fino a %s." msgid "This is a multitype tuner. Available options depend on the hardware." -msgstr "" +msgstr "Questo è un tuner ibrido. Le opzioni disponibili dipendono dalle sue caratteristiche." msgid "This is the order in which DiSEqC commands are sent to the aerial system. The order must correspond exactly with the order the physical devices are arranged along the signal cable (starting from the receiver end)." -msgstr "" +msgstr "È l’ordine in cui vengono inviati i comandi DiSEqC. L’ordine deve corrispondere esattamente a quello dei dispositivi fisici collegati al ricevitore." msgid "This is the prefix of each entry in the debug log. 'boot time' is the number of seconds since the receiver was last booted." msgstr "" @@ -18320,169 +15186,176 @@ msgid "This only applies to a handful of Vu+ 4K models." msgstr "" msgid "This option allows to reduce the block-noise in the picture. Obviously this is at the cost of the picture's sharpness." -msgstr "" +msgstr "Consente di ridurre lo squadrettamento delle immagini, ovviamente a costo della loro nitidezza." msgid "This option allows to set the level of dynamic contrast of the picture." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare il livello di contrasto dinamico dell'immagine." msgid "This option allows you choose how to display elapsed time as + or -" -msgstr "" +msgstr "Consente se scegliere di visualizzare il tempo trascorso come + o -" msgid "This option allows you choose how to display remaining time, or elapsed time, or both." msgstr "" +"Consente di scegliere come visualizzare il tempo\n" +"rimanente/trascorso o entrambi." msgid "This option allows you choose how to display the Time or nothing in Standby" -msgstr "" +msgstr "Questa opzione permette di scegliere come visualizzare l'orario o nulla in Standby" msgid "This option allows you choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" +"Consente di scegliere come visualizzare il tempo\n" +"rimanente/trascorso per le trasmissioni TV in diretta." msgid "This option allows you choose the background color of transparent picons." -msgstr "" +msgstr "Consente di scegliere il colore di sfondo delle picon trasparenti." msgid "This option allows you enable smoothing filter to control the dithering process." -msgstr "" +msgstr "Consente di attivare il filtro 'smussamento immagine' per controllare il processo 'tremolio'." msgid "This option allows you enable the vertical scaler dejagging." -msgstr "" +msgstr "Opzione per attivare lo Scaler antialiasing verticale" msgid "This option allows you to boost the blue tones in the picture." -msgstr "" +msgstr "Opzione per esaltare le tonalità del blu nell'immagine." msgid "This option allows you to boost the green tones in the picture." -msgstr "" +msgstr "Opzione per esaltare le tonalità del verde nell'immagine." msgid "This option allows you to bypass HDMI EDID check" -msgstr "" +msgstr "Opzione per ignorare il controllo HDMI EDID" msgid "This option allows you to change the virtual loudspeaker position." -msgstr "" +msgstr "Opzione che consente di cambiare la posizione dell'altoparlante virtuale." msgid "This option allows you to choose from the two channel lists that are available." -msgstr "" +msgstr "Opzione per scegliere tra i due elenchi canali se disponibili." msgid "This option allows you to choose how to display elapsed time. As + or -" -msgstr "" +msgstr "Consente di scegliere se visualizzare il tempo trascorso come + o -" msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for Media playback." msgstr "" +"Consente di scegliere come visualizzare il tempo\n" +"rimanente/trascorso per la riproduzione multimediale." msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for live TV." msgstr "" +"Consente di scegliere come visualizzare il tempo\n" +"rimanente/trascorso per le trasmissioni TV in diretta" msgid "This option allows you to choose how to display the remaining/elapsed time for media playback." msgstr "" +"Consente di scegliere come visualizzare il tempo\n" +"rimanente/trascorso per la riproduzione multimediale." msgid "This option allows you to choose what the first button press jumps to in channel list screen, (so pressing '2' jumps to 'A' or '2' first), when 'Quick Actions' preset actions are perfomed. " msgstr "" +"Scegliere il comportamento tasto alla pressione 'passa a elenco dei canali'\n" +"(premendo '2' salti ai canali che iniziano per 'A' o per '2')." msgid "This option allows you to choose whether or not to display genre information for the event." -msgstr "" +msgstr "Consente di scegliere se visualizzare o meno le informazioni sul genere per l'evento." msgid "This option allows you to disable sorting of the option in setting screens" -msgstr "" +msgstr "Consente di disabilitare l'ordine delle opzioni nelle schermate di configurazione" msgid "This option allows you to disable sorting of the plugin browser." -msgstr "" +msgstr "Consente di disabilitare l'ordine dell'elenco plugin." msgid "This option allows you to enable 3D Surround Sound for an output." -msgstr "" +msgstr "Consente di attivare il 3D Surround." msgid "This option allows you to power on or off the display." -msgstr "" +msgstr "Consente di accendere o spegnere il display." msgid "This option allows you to set the layout view (Text or Graphics)." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare il tipo di aspetto (testo o grafica)." msgid "This option allows you to show menu number quick links." -msgstr "" +msgstr "Consente di mostrare i collegamenti rapidi al numero del menu." msgid "This option allows you to show the SNR as a percentage (not all receivers support this)." -msgstr "" +msgstr "Consente di visualizzare l’SNR come percentuale (non supportato da tutti ricevitori)." msgid "This option allows you to show the full screen path leading to the current screen." -msgstr "" +msgstr "Quest'opzione permette di mostrare il percorso completo della schermata corrente." msgid "This option allows you to switch audio to bluetooth speakers." -msgstr "" +msgstr "Quest'opzione consente di commutare l'audio sugli altoparlanti bluetooth." msgid "This option allows you to view the old and new settings side by side." -msgstr "" +msgstr "Consente di visualizzare vecchi e nuovi setting fianco a fianco." msgid "This option configures output for Auto Volume Level." -msgstr "" +msgstr "Consente di configurare l’uscita per il livello automatico del volume." msgid "This option configures the general audio delay for bluetooth speakers." -msgstr "" +msgstr "Opzione che imposta il ritardo generale per altoparlanti o dispositivi audio BT." msgid "This option configures the general audio delay of Dolby Digital sound tracks." -msgstr "" +msgstr "Consente di configurare il ritardo audio generico delle tracce Dolby Digital." msgid "This option configures the general audio delay of stereo sound tracks." -msgstr "" +msgstr "Consente di configurare il ritardo audio generico delle tracce stereo." msgid "This option configures the screen resolution in PC output mode." -msgstr "" +msgstr "Consente di configurare la risoluzione dello schermo in modalità di uscita PC." msgid "This option configures the video output mode (or resolution)." -msgstr "" +msgstr "Consente la configurazione dell'uscita video (risoluzione)." msgid "This option lets you adjust the transparency of the user interface" -msgstr "" +msgstr "Regolazione della trasparenza dell’interfaccia utente (GUI)" msgid "This option moves the PVR status from the separate window into the Movie Player infobar." -msgstr "" +msgstr "Consente di spostare lo stato PVR dalla finestra separata nella Infobar del Movie Player." msgid "This option set the level of surpression of mosquito noise (Mosquito Noise is random aliasing as a result of strong compression). Obviously this goes at the cost of picture details." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare il livello di soppressione del c.d. Rumore di zanzara. Esso è un filtro di riduzione dei disturbi video dovuti a eccessiva compressione delle immagini. Ovviamente, ciò costa una riduzione del loro dettaglio." msgid "This option sets the picture brightness." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare la luminosità dell'immagine." msgid "This option sets the picture color space." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare lo spazio colore dell'immagine." msgid "This option sets the picture contrast." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare il contrasto." msgid "This option sets the picture flesh tones." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare le tonalità di colore dei visi." msgid "This option sets the picture hue." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare la tonalità del colore." msgid "This option sets the picture saturation." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare la saturazione dell'immagine." msgid "This option sets the scaler sharpness, used when stretching picture from 4:3 to 16:9." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare la nitidezza dello scaler, usato quando si estende immagine da 4:3 a 16:9" msgid "This option sets the surpression of false digital contours, that are the result of a limited number of discrete values." -msgstr "" +msgstr "Consente la soppressione di contorni digitali falsi, che sono il risultato di un numero limitato di valori distinti." msgid "This option sets up the picture sharpness, used when the picture is being upscaled." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare la nitidezza dell'immagine quando questa viene «upscalata»." msgid "This setting allows the tuner configuration to be a duplication of how another tuner is already configured." -msgstr "" +msgstr "Quest’impostazione permette a un tuner di essere configurato come duplicato di un altro." msgid "This setting depends on your cable provider and location. If you don't know the correct setting refer to the menu in the official cable receiver, or get it from your cable provider, or seek help via internet forum." -msgstr "" +msgstr "Questa impostazione dipende dal vostro gestore via cavo o dalla posizione. Se non conoscete i settaggi corretti, fate riferimento al vostro gestore o aiutatevi cercandoli su Internet." msgid "This setting is for special setups only. It gives this LNB higher priority over other LNBs with lower values. The free LNB with the highest priority will be the first LNB selected for tuning services." -msgstr "" +msgstr "Quest’impostazione è solo per settaggi particolari. Dà a questo LNB una maggiore priorità rispetto agli altri. Un LNB libero con la priorità più alta sarà il primo scelto per sintonizzarsi." -# -#, fuzzy msgid "" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" -"Benvenuto.\n" -"\n" -"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione di rete del %s %s e la sua connessione a Internet.\n" -"\n" -"Premere OK per iniziare la configurazione della rete." +"La configurazione guidata fornirà supporto di base nelle impostazioni del %s %s.\n" +"Premere OK sul telecomando per il passo successivo." msgid "This valid ONID/TSID" msgstr "" @@ -18491,125 +15364,99 @@ msgid "" "This will (re-)calculate all positions of your rotor and may remove previously memorised positions and fine-tuning!\n" "Are you sure?" msgstr "" +"Questo ricalcolerà tutte le posizioni del motore e potrà cancellare posizioni precedentemente memorizzate e di fine sintonizzazione!\n" +"Procedere?" msgid "This will make a backup of the current settings and plugins which can be used later when setting up the new image in the First Install Wizard." msgstr "" msgid "This will permanently delete the current configuration. Although settings backup requested, there is No backup device attached, are you certain you want to continue with a factory reset?" -msgstr "" +msgstr "Questo comando eliminerà definitivamente la configurazione corrente. Sarebbe opportuno fare un backup prima di procedere. Sei sicuro di voler continuare con un ripristino delle impostazioni di fabbrica?" msgid "This will permanently delete the current configuration. If necessary it should be possible to restore the current configuration by restoring the settings backup. Are you certain you want to continue with a factory reset?" -msgstr "" +msgstr "Questo eliminerà definitivamente la configurazione corrente. Se necessario, dovrebbe essere possibile ripristinare le configurazioni tramite un backup. Sei sicuro di voler continuare con un ripristino delle impostazioni di fabbrica?" msgid "This will permanently delete the current configuration. It would be a good idea to make a backup before taking this drastic action. Are you certain you want to continue with a factory reset?" -msgstr "" +msgstr "Questo comando eliminerà definitivamente la configurazione corrente. Sarebbe opportuno fare un backup prima di procedere. Sei sicuro di voler continuare con un ripristino delle impostazioni di fabbrica?" -# msgid "Three" msgstr "Tre" -# msgid "Threshold" msgstr "Soglia" msgid "Thriller" msgstr "" -# msgid "Thu" msgstr "Gio" -# msgid "Thumbnails" msgstr "Miniature" -# msgid "Thursday" -msgstr "Giovedì" +msgstr "giovedì" msgid "TiVo support" -msgstr "" +msgstr "Supporto TiVo" msgid "Tiere" msgstr "" -# msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Impostazioni orario" -# -#, fuzzy msgid "Time Setup Actions" -msgstr "Comunicazione" +msgstr "Azioni di impostazione dell'ora" msgid "Time Update in Minutes:" -msgstr "" +msgstr "Tempo di aggiornamento in minuti:" msgid "Time import should start" -msgstr "" +msgstr "Orario previsto per l'importazione" -# -#, fuzzy msgid "Time scale" -msgstr "Selezione timer" +msgstr "Timeline" -# -#, fuzzy msgid "Time style" -msgstr "Selezione timer" +msgstr "Stile dell’orario" msgid "Time to execute command or script" -msgstr "" +msgstr "Orario per eseguire un comando o uno script" msgid "Time update in minutes" -msgstr "" +msgstr "Tempo di aggiornamento in minuti" -# -#, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "Fuso orario" -# -#, fuzzy msgid "Time zone area" -msgstr "Fuso orario" +msgstr "Zona dei fusi orari" msgid "Timeline 24 Hour" -msgstr "" +msgstr "Timeline 24 ore" msgid "Timeline font size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione carattere Timeline" -# -#, fuzzy msgid "Timer" -msgstr "Ora" +msgstr "Timer" -# -#, fuzzy msgid "Timer Edit" -msgstr "Tipo timer" +msgstr "modificare timer" msgid "Timer List" -msgstr "" +msgstr "Lista timer" -# -#, fuzzy msgid "Timer Menu" -msgstr "Voce timer" +msgstr "Menu Timer" -# -#, fuzzy msgid "Timer Sanity Error" -msgstr "Errore congruenza timer!" +msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Timer control" -msgstr "Voce timer" +msgstr "Control di timer" -# -#, fuzzy msgid "" "Timer overlap in pm_timers.xml detected!\n" "Please recheck it!" @@ -18617,7 +15464,6 @@ msgstr "" "Sovrapposizione timer rilevata in timers.xml!\n" "Ricontrollare!" -# msgid "" "Timer overlap in timers.xml detected!\n" "Please recheck it!" @@ -18625,79 +15471,67 @@ msgstr "" "Sovrapposizione timer rilevata in timers.xml!\n" "Ricontrollare!" -# -#, fuzzy msgid "Timer recording location" -msgstr "Percorso timer registrazione" +msgstr "Percorso timer registrazioni" -# msgid "Timer selection" msgstr "Selezione timer" -# -#, fuzzy msgid "Timer type" msgstr "Tipo timer" msgid "Timers" -msgstr "" +msgstr "Timer" -# msgid "Timeshift" msgstr "Timeshift" msgid "Timeshift is running. Select an action.\n" -msgstr "" +msgstr "Timeshift in esecuzione: selezionare un'azione.\n" -# msgid "Timeshift location" msgstr "Percorso timeshift" -# msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Timeshift impossibile!" +msgstr "Timeshift non possibile!" msgid "Timeshift save failed!" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio timeshift non riuscito!" msgid "Timeshift save recording (Select event)" -msgstr "" +msgstr "Salva timeshift come registrazione (selez. evento)" msgid "Timeshift save recording (stop after current event)" -msgstr "" +msgstr "Salva timeshift come registraz.(evento corr.+ marg. f.r.)" msgid "Timeshift saved to your harddisk!" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio del timeshift sull'hard disk!" msgid "Timeshift will get saved at the end of an event!" -msgstr "" +msgstr "Il timeshift viene salvato alla fine dell'evento!" msgid "Timeshift-save action on zap" -msgstr "" +msgstr "Azione salvataggio timeshift su zap" msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Timor-Est" -# msgid "Title" msgstr "Titolo" -# msgid "Title properties" -msgstr "Proprietà titolo" +msgstr "Proprietà del titolo" -# msgid "Titleset mode" msgstr "Modalità set titoli" +# under test #, python-format msgid "To apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to restart the GUI now?" -msgstr "" +msgstr "Per applicare la skin '%s' prescelta devi riavviare la GUI: vuoi farlo ora?" -# -#, fuzzy msgid "To audio selection" -msgstr "Percorso registrazione" +msgstr "Scelta traccia audio" msgid "To be able to download any image local storage must already be configured, HDD, USB or SD, and also be selected as the 'Backup location' in Image Manager setup menu." msgstr "" @@ -18711,100 +15545,83 @@ msgstr "" #, python-format msgid "To save and apply the selected '%s' skin the GUI needs to restart. Would you like to save the selection and restart the GUI now?" msgstr "" +"Per applicare la skin %s prescelta devo riavviare la GUI.\n" +"Vuoi salvare la scelta e riavviare la GUI adesso?" msgid "To start a download select YELLOW from Image Manager main screen, then select the distro, and finally which image to download." msgstr "" -# -#, fuzzy +# vecchie righe 4.4 +# msgid "Subtitle quickmenu" +# msgstr "Menu veloce sottotitoli" msgid "To subtitle selection" msgstr "Selezione sottotitoli" -# msgid "Today" msgstr "Oggi" -# -#, fuzzy msgid "Toggle Configuration Mode or AutoDisqc" -msgstr "Configurazione in corso" +msgstr "Commutare Modo di Configurazione o AutoDisqc" msgid "Toggle Digital downmix" -msgstr "" +msgstr "Commutare miscelazione digitale" msgid "Toggle HDMI-In PiP" -msgstr "" +msgstr "Commutare PiP / HDMI-IN" msgid "Toggle HDMI-In full screen" -msgstr "" +msgstr "Commuta HDMI-IN / Schermo intero" msgid "Toggle LCD LiveTV" -msgstr "" +msgstr "LCD LiveTV ON/OFF" msgid "Toggle PIP-ZAP" -msgstr "" +msgstr "Commutare PiP-ZAP" msgid "Toggle a cut mark at the current position" -msgstr "" +msgstr "Inserisce o toglie un segno di taglio nella posizione attuale" -# -#, fuzzy msgid "Toggle a selection mark" -msgstr "Selezione lingua" +msgstr "Commutare un segno di selezione" -# -#, fuzzy msgid "Toggle all" -msgstr "Informazioni transponder" +msgstr "Commutare tutto" -# -#, fuzzy msgid "Toggle aspect ratio" -msgstr "Selezione lingua" +msgstr "Commutare proporzioni" msgid "Toggle between bouquet/epg lists" -msgstr "" +msgstr "Commutare tra elenchi bouquet/liste EPG" msgid "Toggle between one & two-line channel list" -msgstr "" +msgstr "Passa dall'elenco dei canali a una riga a quello a due righe" -# -#, fuzzy msgid "Toggle channel move mode" -msgstr "Abilitare spostamento" +msgstr "Commutare modalità di spostamento canale" -# -#, fuzzy msgid "Toggle default subtitles" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Commuta i sottotitoli" -# -#, fuzzy msgid "Toggle infobar" -msgstr "Informazioni transponder" +msgstr "Commutare Infobar" msgid "Toggle mark" -msgstr "" +msgstr "Commutare segno" msgid "Toggle new text inserts before or overwrites existing text" -msgstr "" +msgstr "Commuta fra inserimento e sovrascrittura del testo" -# -#, fuzzy msgid "Toggle picture In graphics" -msgstr "Muovere PiP" +msgstr "Commutare immagine in grafico" msgid "Toggle show/hide" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione/nascondenza" -# -#, fuzzy msgid "Toggle show/hide of the current selection" -msgstr "Attivare configurazione corrente" +msgstr "Commutare la visualizzazione/nascondenza della selezione corrent" -#, fuzzy msgid "Toggle the default subtitles" -msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> on/off" +msgstr "Commutare sui sottotitoli predefiniti" msgid "Togo" msgstr "" @@ -18813,110 +15630,92 @@ msgid "Tokelau" msgstr "" msgid "Tone amplitude" -msgstr "" +msgstr "Ampiezza del tono" -# msgid "Tone mode" msgstr "Modalità tono" -# msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" -# msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" msgid "Tonga" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Top" -msgstr "Due" +msgstr "Superiore" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totale" msgid "Total cards:" -msgstr "" +msgstr "Totale schede:" #, python-format msgid "Total clients streaming: %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Totale client in streaming: %d (%s)" msgid "Total handled client ecm's" -msgstr "" +msgstr "Totale ECM gestiti dai client" msgid "Total handled client emm's" -msgstr "" +msgstr "Totale EMM gestiti dai client" -#, fuzzy msgid "Total memory:" -msgstr "Memoria disponibile" +msgstr "Memoria totale:" msgid "Total swap:" -msgstr "" +msgstr "Swap totale:" msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Totale:" msgid "Tourism" msgstr "" -# msgid "Track" msgstr "Traccia" msgid "Traditional Music" -msgstr "" +msgstr "Musica tradizionale" msgid "Tragödie" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Transcoding: " -msgstr "AAC transcoding" +msgstr "Transcodifica:" -# -#, fuzzy msgid "Translations" msgstr "Traduzione" -# msgid "Transmission mode" msgstr "Modalità trasmissione" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Trasparente" -# msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -# -#, fuzzy msgid "Transponder Time" -msgstr "Transponder" +msgstr "Ora Transponder" -# -#, fuzzy msgid "Transport" -msgstr "Transponder" +msgstr "Trasporto" -# -#, fuzzy msgid "Transport Stream Type" -msgstr "Tipo transponder" +msgstr "Tipo di trasporto del flusso" msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Cestino" msgid "Trash can" -msgstr "" +msgstr "Cestino" msgid "Trashcan:" -msgstr "" +msgstr "Cestino:" msgid "Travel" msgstr "" @@ -18924,9 +15723,8 @@ msgstr "" msgid "Triathlon" msgstr "" -# msgid "Tries left:" -msgstr "Tentativi residui:" +msgstr "Tentativi rimasti:" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" @@ -18934,165 +15732,125 @@ msgstr "" msgid "True" msgstr "" -# msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." -msgstr "Ricerca transponder utilizzati sulla rete via cavo. Attendere..." +msgstr "Provo a trovare transponder utilizzati sulla rete via cavo. Attendere..." -# -#, fuzzy msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..." -msgstr "Ricerca transponder utilizzati sulla rete via cavo. Attendere..." +msgstr "Provo a trovare transponder utilizzati sulla rete terrestre. Attendere prego..." -# msgid "Tue" msgstr "Mar" -# msgid "Tuesday" -msgstr "Martedì" +msgstr "martedì" -# msgid "Tune" -msgstr "Sintonizzare" +msgstr "Sintonia" -# -#, fuzzy msgid "Tune and focus" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Sintonia e focus" -# msgid "Tune failed!" msgstr "Sintonia fallita!" -# msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -# -#, fuzzy msgid "Tuner :" -msgstr "Tuner" +msgstr "Tuner:" -# -#, fuzzy msgid "Tuner Setup" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Configurazioni tuner" -#, fuzzy msgid "Tuner is not supported" msgstr "Tuner non supportato" -# -#, fuzzy msgid "Tuner live values" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Valori tuner live" -# -#, fuzzy msgid "Tuner miscellaneous" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Configurazioni varie del tuner" -#, fuzzy msgid "Tuner not available." -msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile." +msgstr "Tuner non disponibile!" -# -#, fuzzy msgid "Tuner setting values" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Valori tuner" msgid "Tuner slot" -msgstr "" +msgstr "Slot tuner" -# -#, fuzzy msgid "Tuner status:" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Stato tuner:" msgid "Tuner type" msgstr "Tipo tuner" -# -#, fuzzy msgid "Tuners & Scanning" -msgstr "Stato tuner" +msgstr "Tuner e ricerca canali" msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunisia" -# -#, fuzzy msgid "Turkey" -msgstr "Turco" +msgstr "Turchia" -# msgid "Turkish" msgstr "Turco" -# -#, fuzzy msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turco" +msgstr "" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" msgid "Turn off HDMI-IN PiP mode" -msgstr "" +msgstr "Disabilitare PiP per HDMI-IN" msgid "Turn on HDMI-IN PiP mode" -msgstr "" +msgstr "Attivare PiP per HDMI-IN" msgid "Turn on the control LED." -msgstr "" +msgstr "Attivare il LED di control." -#, fuzzy msgid "Turn on the power LED during deep standby." -msgstr "Luminosità LED da spento" +msgstr "Attivare il LED durante lo Standby." msgid "Turn on the power LED during standby." -msgstr "" +msgstr "Attivare il LED durante lo Standby." msgid "Turn on the power LED." -msgstr "" +msgstr "Attivare il LED." -# -#, fuzzy msgid "Turning step size" -msgstr "Cambiare dimensioni passo" +msgstr "Ampiezza incremento" msgid "Tuvalu" msgstr "" -# msgid "Two" msgstr "Due" msgid "Two lines" -msgstr "" +msgstr "Due linee" -#, fuzzy msgid "Two lines Alt" -msgstr "Mostrare info" +msgstr "Due linee Alt" -# msgid "Type" msgstr "Tipo" -# -#, fuzzy msgid "Type of LNB/device" -msgstr "Tipo ricerca" +msgstr "Tipo di LNB" -# msgid "Type of scan" -msgstr "Tipo ricerca" +msgstr "Tipo di ricerca" msgid "Type: " -msgstr "Tipo: " +msgstr "Tipo:" msgid "Types of backups to remove when stale." -msgstr "" +msgstr "Tipo di backup da eliminare quando troppo datato." msgid "U - Suitable for all" msgstr "" @@ -19104,18 +15862,16 @@ msgid "UP" msgstr "" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -# msgid "USALS" msgstr "USALS" msgid "USALS automatically moves a motorised dish to the correct satellite based on the coordinates entered by the user. Without USALS each satellite will need to be setup and saved individually." -msgstr "" +msgstr "USALS muove automaticamente un disco motorizzato verso il satellite corretto basandosi sulle coordinate inserite dall’utente. Senza USALS ogni satellite dovrà essere impostato singolarmente." -#, fuzzy msgid "USALS calibration" -msgstr "Posizione goto" +msgstr "Calibrazione USALS" msgid "USB" msgstr "" @@ -19139,92 +15895,79 @@ msgid "Uganda" msgstr "" msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ucraina" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraino" msgid "Umweltbewusstsein" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Un-mount" -msgstr "Unmount" +msgstr "Smontaggio" msgid "Unable to change password" -msgstr "" +msgstr "Impossibile cambiare la password" msgid "Uncover dashed flickering line for this service" -msgstr "" +msgstr "Scopri la linea tratteggiata lampeggiante per questo canale" -# -#, fuzzy msgid "Undefined" -msgstr "Definito dall'utente" +msgstr "Indefinito" msgid "Under 5" msgstr "" msgid "Undetermined" -msgstr "" +msgstr "Indeterminato" msgid "Unencrypted" msgstr "In chiaro" -#, fuzzy msgid "Unhide parental control services" -msgstr "Attivare il controllo parentale" +msgstr "Mostra controllo parentale canali" msgid "Unicable delay after change voltage before switch command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo Unicable/SCR dopo aver cambiato il voltaggio prima di comandare lo switch" msgid "Unicable delay after enable voltage before switch command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo Unicable/SCR dopo aver abilitato il voltaggio prima di comandare lo switch" msgid "Unicable delay after last diseqc command" -msgstr "" +msgstr "Ritardo Unicable/SCR dopo l’ultimo comando DISEqC" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Emirati Arabi Uniti" msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Regno Unito" msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "Stati Uniti d’America" msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti d’America" msgid "United States of America" -msgstr "" +msgstr "Stati Uniti d’America" -# msgid "Universal LNB" -msgstr "LNB Universale" +msgstr "LNB Universal " msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "Sconosciuto" +msgstr "Errore sconosciuto" -#, fuzzy msgid "Unknown image" -msgstr "Sconosciuto" +msgstr "Image sconosciuto" msgid "Unmount." -msgstr "" +msgstr "Smontare." -# msgid "Unsupported" -msgstr "Non supportata" - -# -#, fuzzy -msgid "Unterhaltung" -msgstr "Flash interna" +msgstr "Non supportato" msgid "Unused 0x22" msgstr "" @@ -19273,62 +16016,53 @@ msgid "" "Unzip error (also sent to any debug log):\n" "%s" msgstr "" +"Errore di estrazione (inviato a tutti i registri di debug):\n" +"%s" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Su" -# msgid "Update" -msgstr "Aggiornare" +msgstr "Aggiornamenti" msgid "Update channel list only" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento solo elenco canali" #, python-format msgid "Update completed, %d package was installed." msgid_plural "Update completed, %d packages were installed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Aggiornamento completato, il pacchetto %d è stato installato" +msgstr[1] "Aggiornamento completato, i pacchetti %d sono stati installati" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Update failed. Your %s %s does not have a working internet connection." -msgstr "" -"Il %s %s è ora pronto per l'uso.\n" -"\n" -"La connessione a Internet è attiva.\n" -"\n" +msgstr "Aggiornamento fallito. Il %s %s non ha una connessione internet attiva." msgid "Update has completed." -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento completato." msgid "Update interval (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Intervallo aggiornamento (secondi):" msgid "Update packages..." msgstr "" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Updated: %s" -msgstr "Aggiornare" +msgstr "Aggiornato: %s" -# -#, fuzzy msgid "Updating Cache" -msgstr "Aggiornare" +msgstr "Aggiornamento cache" msgid "Updating cache, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento cache, attendere..." -#, fuzzy msgid "Updating mount locations..." -msgstr "Aggiornamento posizione di montaggio." +msgstr "Aggiornamento dei percorsi di mount." msgid "Upgrade and reboot system" -msgstr "" +msgstr "Aggiornare e riavviare il sistema" -# msgid "Upgrade finished." msgstr "Aggiornamento terminato!" @@ -19338,231 +16072,207 @@ msgid "" "Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" msgstr "" +"Aggiornamento in corso.\n" +"Attendere il riavvio completo del %s %s.\n" +"Ci vorranno pochi minuti..." -# -#, fuzzy msgid "Upgradeable" -msgstr "Agg. in corso" +msgstr "Aggiornabile" -# msgid "Upgrading" msgstr "Agg. in corso" msgid "Uphops +" -msgstr "" +msgstr "Uphops +" msgid "Uphops -" -msgstr "" +msgstr "Uphops -" msgid "Uphops: " -msgstr "" +msgstr "Uphops: " msgid "Upon completion the receiver will reboot and display the First Install Wizard." msgstr "" msgid "Upper case" -msgstr "" +msgstr "Maiuscolo" msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Tempo di attività" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Uptime:\t%s\n" -msgstr "Chipset:\tBCM%s" +msgstr "Tempo di attività:\t%s\n" msgid "Urban Music" -msgstr "" +msgstr "Musica Urbana" msgid "Uruguay" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Usage setup" -msgstr "Configurazione" +msgstr "Impostazioni utilizzo" -# msgid "Use" -msgstr "Usare" +msgstr "Utilizzo" msgid "Use 12 characters display mode" -msgstr "" +msgstr "Usa 12 caratteri per il display" -# msgid "Use DHCP" -msgstr "Usare DHCP" +msgstr "Utilizzare DHCP" msgid "Use EIT EPG information when it is available." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare le info EIT se disponibili." msgid "Use FreeSat EPG information when it is available." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare le info FreeSat se disponibili." -# -#, fuzzy msgid "Use Geolocation" -msgstr "Percorso registrazione" +msgstr "Usa la geolocalizzazione" msgid "Use MHW EPG information when it is available." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare le info MHW EPG se disponibili." msgid "Use Netmed EPG information when it is available." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare le info Netmed EPG se disponibili." msgid "Use OpenTV EPG information when it is available. For reading OpenTV EPG data tuning to a dedicated transponder is required" -msgstr "" +msgstr "Usa le info EPG di tipo OpenTV. Per leggere tali informazioni è necessario sintonizzarsi su un canale dedicato." msgid "Use PiP for download" msgstr "" msgid "Use TV remote control" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare il telecomando TV" msgid "Use USALS for this sat" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare USALS per questo satellite" msgid "Use ViaSat EPG information when it is available." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare informazioni EPG ViaSat se disponibili." msgid "Use Virgin EPG information when it is available." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare informazioni EPG Virgin se disponibili." -# msgid "Use a gateway" -msgstr "Usare un gateway" +msgstr "Utilizzare Gateway" msgid "Use adaptive date display" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare date relative" msgid "Use as HDD" msgstr "Usa come HDD" msgid "Use as PiP if possible" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare se possibile come PiP" -# -#, fuzzy msgid "Use circular LNB" -msgstr "Circolare a sinistra" +msgstr "Utilizzare LNB circolare" msgid "Use fastscan channel names" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare i nomi dei canali di Fastscan" msgid "Use fastscan channel numbering" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare la numerazione canali di Fastscan" msgid "Use frequency or channel" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare frequenza o canale" msgid "Use geolocation to set the current time zone location" msgstr "" msgid "Use individual settings for each directory" -msgstr "" +msgstr "Usare configurazioni diverse per ogni cartella" -# -#, fuzzy msgid "Use interface" -msgstr "Usare l'Interfaccia" +msgstr "Utilizzare l'interfaccia" msgid "Use official channel numbering" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare la numerazione canale ufficiale" msgid "Use original DVB subtitle position" -msgstr "" +msgstr "Usare la posizione originale dei sottotitoli DVB" msgid "Use original teletext position" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare la posizione originale televideo" msgid "Use piconlcd directory for picons on color LCD" -msgstr "" +msgstr "Usa le picon per il display a colori del decoder" -# msgid "Use power measurement" -msgstr "Usare misurazione di potenza" +msgstr "Utilizzare misurazione di potenza" msgid "Use separate Picon pack for Front Display" -msgstr "" +msgstr "Usa un pacchetto di picon diverse per il display frontale" -# -#, fuzzy msgid "Use skin default" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Utilizza skin predefinita" -# -#, fuzzy msgid "Use skin setting" -msgstr "Usare l'Interfaccia" +msgstr "Configurazione skin" msgid "Use slim screen" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare schermo piatto" msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the height of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" +msgstr "Usa i pulsanti SINISTRA/DESTRA per regolare l’altezza dell’interfaccia. Sinistra per DIMINUIRE, destra per AUMENTARE." msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to adjust the width of the user interface. LEFT button decreases the size, RIGHT increases the size." -msgstr "" +msgstr "Usa i tasti SINISTRA/DESTRA per regolare l’ampiezza dell’interfaccia. Sinistra per DIMINUIRE, destra per AUMENTARE." msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface left/right." -msgstr "" +msgstr "Usa i tasti SINISTRA/DESTRA per spostare l’interfaccia a sinistra o destra" msgid "Use the LEFT/RIGHT buttons on your remote to move the user interface up/down." -msgstr "" +msgstr "Usa i tasti SINISTRA/DESTRA per spostare l’interfaccia su o giù" -# -#, fuzzy msgid "Use the UP and DOWN keys to select language, Menu key to install new language. Afterwards press the OK button." -msgstr "Selezionare la propria lingua utilizzando i tasti Sù/Giù. Premere OK per confermare." +msgstr "Selezionare la propria lingua utilizzando i tasti SU/GIÙ. Premere OK per confermare." msgid "Use the alternative or the conventional radio mode." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare la modalità radio alternativa o convenzionale." msgid "Use the alternative screen" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare video alternativo" msgid "Use the deletion time to sort Trash directories. Most recently deleted at the top." msgstr "" +"Usa la data di cancellazione per ordinare il cestino.\n" +"I file cancellati per ultimi saranno in cima alla lista." -#, fuzzy msgid "Use the network wizard to configure selected network adapter" -msgstr "Usare NetworkWizard per configurare l'adattatore di rete selezionato" +msgstr "Usare la configurazione guidata di rete per la scheda selezionata" -# -#, fuzzy msgid "Use the network wizard to configure your Network\n" -msgstr "Usare la configurazione guidata rete\n" +msgstr "Utilizzare la configurazione guidata di rete\n" -# msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." -msgstr "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere OK." +msgstr "Utilizzare i tasti SU/GIÙ del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere OK." msgid "Use the wizard to set up basic features" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare la configurazione guidata delle opzioni di base" msgid "Use these input device settings?" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare questa configurazione per il dispositivo di input?" -# msgid "Use this video enhancement settings?" -msgstr "Usare questa configurazione per il miglioramento immagine?" +msgstr "Utilizzare questa configurazione di miglioramento video?" msgid "Use timeshift seekbar while timeshifting?" -msgstr "" +msgstr "Utilizzare la barra di ricerca (Seekbar) per il timeshift?" -# -#, fuzzy msgid "Use trash can in movie list" -msgstr "Canale non in elenco" +msgstr "Utilizzare il cestino nella lista registrazioni" -# msgid "Used service scan type" -msgstr "Tipo ricerca canali in uso" +msgstr "Tipo di ricerca canali in uso" msgid "Used:" -msgstr "" +msgstr "Usato: " msgid "User - bouquets" -msgstr "" +msgstr "Bouquet personalizzati" #, python-format msgid "User Band %d" @@ -19572,78 +16282,64 @@ msgstr "" msgid "User Band %d (%s)" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Usare l'Interfaccia" +msgstr "Interfaccia Utente (GUI)" -# msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "User defined 0x%02x" -msgstr "Definito dall'utente" +msgstr "Definito dall'utente 0x%02x" -# -#, fuzzy msgid "User defined transponder" -msgstr "Transponder predefinito" +msgstr "Transponder definito dall'utente" -# -#, fuzzy msgid "User installed plugins" -msgstr "Inst. in corso" +msgstr "Plugin installati dall'utente" -# -#, fuzzy msgid "User interface settings" -msgstr "Usare l'Interfaccia" +msgstr "Configurazione Interfaccia Utente" -# -#, fuzzy msgid "User interface visibility" -msgstr "Usare l'Interfaccia" +msgstr "Visibilità della GUI" msgid "User-selectable functions" msgstr "" msgid "Username" -msgstr "Nome user" +msgstr "Nome utente" msgid "Username (httpuser)" -msgstr "" +msgstr "Nome utente (httpuser)" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Nome utente:" #, python-format msgid "Using LNB %d" -msgstr "" +msgstr "Sto usando l’LNB %d" msgid "Using old profile: " -msgstr "" +msgstr "Vecchio profilo in uso: " #, python-format msgid "Using tuner %s" -msgstr "" +msgstr "Tuner %s in uso" msgid "Usually when the subtitle language is the same as the audio language, the subtitles will not be used. Enable this option to allow these subtitles to be used." msgstr "" +"Di norma se lingua audio e sottotitoli coincidono, i sottotitoli non vengono mostrati.\n" +"Abilitare questa opzione per mostrarli." -# -#, fuzzy msgid "Utilities" -msgstr "Capacità: " +msgstr "Servizi" msgid "Uzbekistan" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "VCR Scart" -msgstr "Scart VCR" +msgstr "" msgid "VIDEO" msgstr "" @@ -19651,11 +16347,9 @@ msgstr "" msgid "VKEY" msgstr "" -#, fuzzy msgid "VLAN connection" -msgstr "Connessione LAN" +msgstr "Connessione VLAN" -# msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (trailer introduttivo)" @@ -19663,7 +16357,7 @@ msgid "VMODE" msgstr "" msgid "VOB file" -msgstr "" +msgstr "File VOB" msgid "VOL+" msgstr "" @@ -19677,21 +16371,11 @@ msgstr "" msgid "Valid ONID/TSID look at www.lyngsat.com..." msgstr "" -# -#, fuzzy -msgid "Vanuatu" -msgstr "Manuale" - -msgid "Varieta" -msgstr "" - msgid "Variety" -msgstr "" +msgstr "varietà" -# -#, fuzzy msgid "Various" -msgstr "Anteprima" +msgstr "" msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "" @@ -19703,75 +16387,60 @@ msgid "Verschiedenes" msgstr "" msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Versione: " -# msgid "Vertical" msgstr "Verticale" msgid "Vertical turning speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità di rotazione verticale" msgid "ViX" -msgstr "ViX" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "ViX Backup manager" -msgstr "Gestione Backup ViX" +msgstr "Gestione backup" -#, fuzzy +# msgid "Full backup" +# msgstr "Backup completo" msgid "ViX Image Management" -msgstr "Gestione Immagine ViX" +msgstr "Gestione backup" -#, fuzzy msgid "ViX Image manager" -msgstr "Gestione Immagine ViX" +msgstr "Gestione immagine" -#, fuzzy msgid "ViX Mount manager" -msgstr "Gestione Mount ViX" +msgstr "Gestore punti di mount" -#, fuzzy msgid "ViX SWAP manager" -msgstr "Gestione Swap Vix" +msgstr "Gestione file di swap" -#, fuzzy msgid "ViX Script runner" -msgstr "ViX Script Runner" +msgstr "Esecutore di script" msgid "Viaggi" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "Video & Audio Settings" -msgstr "Regolazione fine video" +msgstr "Configurazioni audio/video" -# -#, fuzzy msgid "Video Chip Mode*" -msgstr "Selezione modalità video." +msgstr "Modalità video “Chip”" msgid "Video PID" msgstr "PID Video" -# -#, fuzzy msgid "Video clipping" -msgstr "Regolazione fine video" +msgstr "Ritaglio video" -# -#, fuzzy msgid "Video enhancement" -msgstr "Configurazione miglioramento immagine" +msgstr "Configurazioni A/V avanzate" -# msgid "Video enhancement preview" msgstr "Anteprima miglioramento immagine" -# msgid "Video enhancement setup" -msgstr "Configurazione miglioramento immagine" +msgstr "Impostazioni avanzate A/V" msgid "" "Video input selection\n" @@ -19780,78 +16449,66 @@ msgid "" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" +"Selezione input video\n" +"\n" +"Premere OK se potete vedere questa pagina sul vostro TV (oppure scegliere un’altra porta di input)\n" +"\n" +"La porta input successiva sarà controllata automaticamente entro 10 secondi." -# msgid "Video mode selection." -msgstr "Selezione modalità video." +msgstr "Selezione modalità A/V." msgid "Video output" -msgstr "" +msgstr "Uscita A/V" -#, fuzzy msgid "Video settings" -msgstr "A/V settings" +msgstr "Impostazioni video" -# -#, fuzzy msgid "Video settings options" -msgstr "Estensioni..." +msgstr "Opzioni delle impostazioni video" #, python-format msgid "Video: %s fps" -msgstr "" +msgstr "Video: %s fps" -# -#, fuzzy msgid "Videoclip" -msgstr "Regolazione fine video" +msgstr "Ritaglio video" msgid "Videocodec, size & format" -msgstr "" +msgstr "Codec video, dimensioni e formato" msgid "Viet Nam" msgstr "" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Visualizza" -# msgid "View Movies..." msgstr "Riprodurre registrazioni..." -# msgid "View Video CD..." -msgstr "Riprodurre CD video..." +msgstr "CD Video..." -# -#, fuzzy msgid "View extensions" msgstr "Estensioni..." msgid "View mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità visualizzazione" -# -#, fuzzy msgid "View photos..." msgstr "Visualizzare foto..." -#, fuzzy msgid "View progress" -msgstr "Verifica Avanzamento" +msgstr "Vedi l’avanzamento" -# -#, fuzzy msgid "View teletext" msgstr "Televideo..." msgid "View the changes" -msgstr "" +msgstr "Modifiche" -# -#, fuzzy msgid "View video CD..." -msgstr "Riprodurre CD video..." +msgstr "CD video..." msgid "Violence" msgstr "" @@ -19863,15 +16520,13 @@ msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard Functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni tastiera virtuale" msgid "Virtual KeyBoard Text:" -msgstr "" +msgstr "Tastiera virtuale:" -# -#, fuzzy msgid "Virtual keyboard" -msgstr "%s %s tastiera ir" +msgstr "Tastiera virtuale" msgid "Virtuosso Image Xtreme" msgstr "" @@ -19879,12 +16534,11 @@ msgstr "" msgid "Volleyball" msgstr "" -# msgid "Voltage mode" msgstr "Modalità voltaggio" msgid "Volume keys on the receiver remote will control the TV volume." -msgstr "" +msgstr "I tasti del ricevitore controlleranno il volume della TV." msgid "Vorschau" msgstr "" @@ -19892,9 +16546,13 @@ msgstr "" msgid "Vu+ 4K image install options" msgstr "" -#, fuzzy +# msgid "Full backup" +# msgstr "Backup completo" msgid "Vu+ ImageManager wizard" -msgstr "Gestione Immagine ViX" +msgstr "Vu+ ImageManager wizard" + +msgid "Vu+ Multiboot" +msgstr "" msgid "" "Vu+ Multiboot - PLEASE WAIT WHILE INITIALISING!\n" @@ -19902,7 +16560,6 @@ msgid "" " - after installing Recovery and Slot1 image, receiver will reboot to Slot 1 setup wizard." msgstr "" -# msgid "W" msgstr "O" @@ -19910,9 +16567,8 @@ msgid "WAKEUP" msgstr "" msgid "WARNING: feeds may be unstable." -msgstr "" +msgstr "ATTENZIONE: la distribuzione potrebbe essere instabile." -# msgid "WEP" msgstr "WEP" @@ -19922,23 +16578,18 @@ msgstr "" msgid "WLAN connection" msgstr "Connessione WLAN" -#, fuzzy msgid "WMA Pro downmix" -msgstr "AAC downmix" +msgstr "" -# msgid "WPA" msgstr "WPA" -# msgid "WPA or WPA2" msgstr "WPA o WPA2" -# msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -# msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS su 4:3" @@ -19949,154 +16600,125 @@ msgid "WWW" msgstr "" msgid "WWW long" -msgstr "" +msgstr "WWW lungo" msgid "Waffen" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Wait please while creating SWAP file..." -msgstr "Sto creando il file swap..." +msgstr "Attendere, creazione SWAP file in corso..." msgid "" "Wait please while scanning\n" "for softcam's..." msgstr "" -"Attendere, verificasoftcam\n" -"in corso..." +"Attendi per favore mentre esegui la scansione\n" +"per softcam..." msgid "Wait please while scanning..." -msgstr "Attendere, scansione in corso..." +msgstr "Attendere, scansione in corso…" -# msgid "Waiting" msgstr "In attesa" -# -#, fuzzy msgid "Waiting for mount." -msgstr "Attendere per mmi..." +msgstr "attendere la mount." -#, fuzzy msgid "Waiting for partition." -msgstr "Posizione goto" +msgstr "In attesa della partizione." -# -#, fuzzy msgid "Wake A/V receiver from standby" -msgstr "Standby" +msgstr "Riattiva il ricevitore dallo Standby" -# -#, fuzzy msgid "Wake A/V receiver from standby." -msgstr "Standby" +msgstr "Riattiva il ricevitore dallo stato di Standby." msgid "Wake On LAN" msgstr "" msgid "Wake Up" -msgstr "" +msgstr "Riattivare " -# -#, fuzzy msgid "Wake Up To Standby" -msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)" +msgstr "Mettere in Standby alla riattivazione" msgid "Wake the receiver from standby when the wake command is sent from the TV." -msgstr "" +msgstr "Quando il ricevitore si riattiva dallo Standby manderà un segnale alla TV perché si riattivi anch'essa." msgid "Wakeup" -msgstr "" +msgstr "Riattivare" msgid "Wakeup TV from standby" -msgstr "" +msgstr "Riattivare la TV dallo Standby" msgid "Wakeup command for TV" -msgstr "" +msgstr "Comando per riattivare la TV" msgid "Wakeup signal from TV" -msgstr "" +msgstr "Riattivare il segnale dalla TV" msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" msgid "War" -msgstr "" +msgstr "Guerra" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avviso" msgid "Warning: FBC-C V1 tuner should be connected to the first slot to work correctly. Otherwise, only 2 out of 8 demodulators will be available when connected in the second slot. " msgstr "" msgid "Warning: no LNB; using factory defaults." -msgstr "" +msgstr "Attenzione: nessun LNB. Userò i valori predefiniti." msgid "Warning: the second input of this dual tuner may not support SCR LNBs. " msgstr "" -msgid "Wassersport" -msgstr "" - -# -#, fuzzy msgid "Watch movies..." -msgstr "Riprodurre registrazioni..." +msgstr "Guardare film..." -# -#, fuzzy msgid "Watch recordings" -msgstr "Registrazione..." +msgstr "Guardare le registrazioni..." msgid "Water Sport" -msgstr "" +msgstr "Sport acquatici" msgid "Watersports" -msgstr "" +msgstr "Sport acquatici" msgid "We advise flashing the new image to a regular MultiBoot slot and restoring a settings backup." msgstr "" msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "Tempo" msgid "Web Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia Web" -# -#, fuzzy msgid "Web interface" -msgstr "Usare l'Interfaccia" +msgstr "Web Interface" -# msgid "Wed" msgstr "Mer" -# msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledì" +msgstr "mercoledì" -# msgid "Weekday" msgstr "Giorno della settimana" -# -#, fuzzy msgid "Weekend" -msgstr "Giorno della settimana" +msgstr "fine settimana" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" -# -#, fuzzy msgid "Weighted position" -msgstr "Posizione memorizzata" +msgstr "Posizione ponderata" -# -#, fuzzy msgid "Weightlifting" -msgstr "Posizione memorizzata" +msgstr "Sollevamento pesi" msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" @@ -20107,6 +16729,13 @@ msgid "" "\n" "Select Yes to change these settings or No to skip this step." msgstr "" +"Benvenuto in OpenViX! \n" +"\n" +"NOTA: Questa funzionalità è destinata a persone che non possono disattivare l'overscan sui loro TV o monitor. In ogni caso prova a disattivare l'overscan prima di utilizzare questa caratteristica.\n" +"\n" +"UTILIZZO: Regola le dimensioni dello schermo e le impostazioni di posizione in modo che la zona di interfaccia-utente ombreggiata copra solo il modello di test in secondo piano\n" +"\n" +"Selezionare SÌ per continuare oppure NO per uscire." msgid "" "Welcome to OpenViX!\n" @@ -20116,7 +16745,6 @@ msgid "" "Select 'Multiboot' to setup Vu+ Multiboot." msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the cutlist editor.\n" "\n" @@ -20136,8 +16764,12 @@ msgid "" "A backup has been detected.\n" "You can use this wizard to restore your settings and any extra plugins that were installed when the backup was created.\n" msgstr "" +"Benvenuto nella procedura guidata di ripristino.\n" +"\n" +"Ho trovato un backup configurazioni.\n" +"Usare questa procedura guidata per ripristinare le impostazioni ed eventuali plugin installati al momento del backup.\n" +"\n" -# msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -20147,280 +16779,270 @@ msgid "" msgstr "" "Benvenuto.\n" "\n" -"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione di rete del %s %s e la sua connessione a Internet.\n" +"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per le impostazioni di rete del %s %s e la connessione a Internet.\n" "\n" "Premere OK per iniziare la configurazione della rete." -# -#, fuzzy msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your %s %s.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" -"Benvenuto.\n" -"\n" -"Questa configurazione guidata fornirà supporto di base per la configurazione di rete del %s %s e la sua connessione a Internet.\n" +"Benvenuto\n" "\n" -"Premere OK per iniziare la configurazione della rete." +"La configurazione guidata fornirà supporto di base nelle impostazioni del %s %s.\n" +"Premere OK sul telecomando per il passo successivo." msgid "Werbung" msgstr "" -# msgid "West" msgstr "Ovest" msgid "West limit set" -msgstr "" +msgstr "Impostazione limite ovest" -# -#, fuzzy msgid "Western" msgstr "Ovest" -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -msgid "Wettbewerb" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "Wetter" -msgstr "Migliore" - msgid "What action is required on completion of the timer? 'Auto' lets the box return to the state it had when the timer started. 'Do nothing', 'Go to standby' and 'Go to deep standby' do exactly that." msgstr "" msgid "What date of month ?" -msgstr "" +msgstr "Quale giorno del mese?" msgid "What day of week ?" -msgstr "" +msgstr "Quale giorno della settimana?" -# msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Cosa si intende cercare?" +msgstr "Cosa desideri cercare?" msgid "When enabled a forced download will be possible from the extensions menu (blue button). Shows after next restart." msgstr "" msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded" msgstr "" +"Il sistema caricherà anche i bouquet orfani. Consente ai bouquet-utente disponibili\n" +"(ma non inclusi in bouquet.tv/radio) di essere caricati comunque.\n" +"Così vengono mantenuti i propri bouquet durante l'aggiornamento dei canali" msgid "When enabled the online checker will also check for experimental versions" -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, il controllo online verificherà la presenza di versioni sperimentali" msgid "When enabled the receiver will automatically return to standby when the TV is turned off." -msgstr "" +msgstr "Abilitando questa funzione il ricevitore andrà automaticamente in Standby quando viene spenta la TV." msgid "When enabled the receiver will automatically wake from standby when the TV is turned on." -msgstr "" +msgstr "Abilitando questa funzione il ricevitore si riattiverà automaticamente dallo Standby quando viene accesa la TV." msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN" -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, il box è in grado di riattivarsi dalla LAN" msgid "When enabled, AIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to use HbbTV." msgstr "" +"Se abilitata, i dati AIT saranno inclusi nei flussi HTTP.\n" +"Consente a un ricevitore client di utilizzare HbbTV." msgid "When enabled, EIT data will be included in http streams. This allows a client receiver to show EPG." msgstr "" +"Se abilitata, i dati EIT saranno inclusi nei flussi HTTP.\n" +"Consente a un ricevitore client di vedere l’EPG." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a movie has finished and the next one will start." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, visualizza un messaggio a video a fine/inizio dell’evento successivo." msgid "When enabled, a popup message will be shown when a recording starts." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, visualizza un messaggio a video all'avvio di una registrazione." msgid "When enabled, a recording is allowed to interrupt live TV, when there are no free tuners." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, la registrazione permette di interrompere la visione della TV se non ci sono tuner liberi." msgid "When enabled, a warning will be displayed and the user will get an option to stop or to continue the timeshift." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, visualizza un messaggio e l'utente potrà interrompere o proseguire il timeshift." msgid "When enabled, always descramble receiving http streams. This takes up more resources (descrambling demuxers), only enable if necessary. Individual streams are always descrambled if 0x100 is added to the service type, regardless of this setting." -msgstr "" +msgstr "\"Se abilitata, decodifica i flussi HTTP. Questo richiede più risorse (demuxer descrambling). Attivare solo se necessario. I flussi individuali sono sempre decodificati se viene aggiunto 0x100 al tipo di servizio, indipendentemente dalla impostazione." msgid "When enabled, authentication is required to watch http streams." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, richiesta l'autenticazione per visionare i canali in stream http." msgid "When enabled, channel numbering will start at '1' for every bouquet." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, la numerazione dei canali inizia da '1' in ogni bouquet." msgid "When enabled, content with an aspect ratio of 4:3 will be stretched to fit the screen." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, il contenuto con proporzioni pari a 4:3 viene ampliato per riempire lo schermo." msgid "When enabled, continue to the next bouquet when the last channel of the current bouquet is reached." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, passa al successivo bouquet quando viene raggiunto l'ultimo canale del bouquet corrente." msgid "When enabled, deleted recordings are moved to the trash can, instead of being deleted immediately." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, le registrazioni eliminate vengono spostate nel cestino e non cancellate immediatamente." msgid "When enabled, graphical DVB subtitles are preferred over teletext subtitles, when both types are available." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, preferenza ai sottotitoli DVB grafici rispetto ai sottotitoli televideo se entrambi disponibili." msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed at their original position." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, i sottotitoli DVB grafici verranno visualizzati nella loro posizione originale." msgid "When enabled, graphical DVB subtitles will be displayed in yellow, instead of the original color." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, i sottotitoli DVB grafici verranno visualizzati in giallo invece del colore originale" msgid "When enabled, http streams are descrambled on the server side. The (remote) client receiver does not have to do descrambling." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, la decodifica flussi HTTP avviene sul lato server. Il client remoto non dovrà effettuare la decodifica. Predefinito su SÌ" msgid "When enabled, it is possible to leave the Movie Player with exit." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, è possibile uscire da Movie Player con EXIT." msgid "When enabled, measure power consumption to detect when the rotor stops turning (when supported by the tuner)." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, misura il consumo energetico per rilevare quando il rotore smette di girare (se supportato dal Tuner)." msgid "When enabled, network trash cans are probed for cleaning." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, verrà controllato il cestino di rete per procedere al suo svuotamento." msgid "When enabled, number markers will be hidden." -msgstr "" +msgstr "Se attivata abilita la scomparsa degli indicatori numerici." msgid "When enabled, pressing '0' will zap you to the first channel in your first bouquet and delete your zap-history." msgstr "" +"Se abilitata, premendo '0‘ porta al primo canale del primo bouquet e cancella la cronologia.\n" +"Disabilitata: Il tasto 0 COMMUTA fra l'ultimo e il penultimo canale utilizzato." msgid "When enabled, recordings are grouped by name into collections automatically." msgstr "" msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, adatta la larghezza dei sottotitoli a quella dello schermo." msgid "When enabled, show channel numbers in the channel selection screen." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, visualizza il numero del canale nella selezione canali." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired can be used." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, è possibile utilizzare i sottotitoli per i non udenti." msgid "When enabled, subtitles for the hearing impaired will be preferred over normal subtitles, when both types are available." msgstr "" +"Se abilitata, preferenza ai sottotitoli per non udenti rispetto ai sottotitoli normali\n" +"qualora siano entrambi disponibili." msgid "When enabled, teletext pages will be cached, allowing faster access." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, le pagine del televideo verranno memorizzate nella cache per un accesso più rapido." msgid "When enabled, teletext subtitles will be displayed at their original position." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, i sottotitoli televideo verranno visualizzati nella loro posizione originale." msgid "When enabled, the PiP can be closed by the EXIT button." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, La funzione PiP può essere chiusa con il tasto EXIT." msgid "When enabled, the VCR scart option will be shown in the main menu" -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, l'opzione VCR da SCART verrà visualizzata nel menù principale" msgid "When enabled, the length of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)." msgstr "" +"Se abilitata, la lunghezza di ogni registrazione verrà visualizzata nell'elenco registrazioni\n" +"(questo potrebbe aumentare il tempo di ricarica)." msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, il ricevitore userà automaticamente la traccia audio precedentemente selezionata." msgid "When enabled, the receiver will automatically use the subtitles which you selected before." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, il ricevitore userà automaticamente i sottotitoli precedentemente selezionati." msgid "When enabled, the receiver will select an AC3 track (when available)." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, il ricevitore selezionerà una traccia AC3 (se disponibile)" msgid "When enabled, the receiver will select an AC3+ track (when available)." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, il ricevitore selezionerà una traccia AC3+ (se disponibile)" msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner for recordings'." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, questa impostazione ha la priorità anche su 'Tuner preferito per le registrazioni'." msgid "When enabled, this setting has more weight than 'Preferred tuner'." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, questa impostazione ha la priorità anche su ‘Tuner preferito'." msgid "When enabled, timeshift starts automatically in background after the specified time." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, il timeshift si avvia automaticamente dopo il tempo specificato." msgid "When enabled, use DHCP for the IP configuration." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, Utilizzare DHCP per la configurazione dell’IP." msgid "When enabled, your receiver will detect activity on the VCR SCART input." -msgstr "" +msgstr "Quando è attivo, il ricevitore rileverà attività dell’ingresso VCR SCART." msgid "When flashing from the recovery image it is possible to flash it to the recovery slot." msgstr "" msgid "When maximum space for all logs is reached, the oldest logs will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Se è raggiunto il massimo spazio impostato, i log più datati verranno eliminati." msgid "When nonzero, a recording will start earlier than the starting time indicated by the EPG." -msgstr "" +msgstr "Se diverso da '0', la registrazione inizierà in anticipo rispetto all'orario indicato dalla EPG." msgid "When nonzero, a recording will stop later than the ending time indicated by the EPG." -msgstr "" +msgstr "Se diverso da '0', la registrazione si fermerà dopo l'orario finale indicato dalla EPG." msgid "When receiver wakes from standby, it will command the TV to switch to the HDMI input the receiver is connected to." -msgstr "" +msgstr "Quando il ricevitore si risveglia dallo Standby, comanderà alla TV di commutare sull'ingresso cui il ricevitore stesso è connesso." msgid "When set the PIG will return to live after a movie has stopped playing." -msgstr "" +msgstr "Se impostato, la PiG tornerà a funzionare dopo l'arresto d'una riproduzione." msgid "When set to 'user defined' this option allows you to sort or hide menu items via the blue button in menu screens. When set to 'user defined hidden' the blue button text in the menu remains hidden even though the user sort feature is active." -msgstr "" +msgstr "Quando è su 'definito dall'utente' potete ordinare o nascondere voci di menu con il tasto blu. Quando è su 'nascosto dall'utente', il testo del pulsante BLU nel menu rimane nascosto sebbene sia attiva l'opzione 'ordinato dall'utente'." msgid "When set, each directory will show the previous state used. When off, the default values will be shown." -msgstr "" +msgstr "Se impostato, ogni cartella apparirà nell’ultimo stato usato. Altrimenti, saranno mostrati i valori di default." msgid "When set, sort changes via the sort key will be permanent. When unset, sort changes will be temporary - just for this view of a directory." msgstr "" msgid "When the content has an aspect ratio of 16:9, choose whether to scale/stretch the picture." -msgstr "" +msgstr "Se il contenuto ha una proporzione pari a 16:9, scegliere se scalare/ampliare l'immagine." msgid "When the content has an aspect ratio of 4:3, choose whether to scale/stretch the picture." -msgstr "" +msgstr "Se il contenuto ha una proporzione pari a 4:3 scegliere se scalare/ampliare l'immagine." msgid "When the receiver wakes from standby, it will send a command to the TV to bring it out of standby too." -msgstr "" +msgstr "Quando il ricevitore si riattiva dallo Standby manderà un segnale alla TV perché si riattivi anch'essa." msgid "When tuned to a service the system will normally scan the transponder for any changes and save them. Only set to 'yes' if you're absolutely sure of what you're doing." -msgstr "" +msgstr "Se abilitata, se si è sintonizzati su un canale il sistema scansiona il transponder per cercare eventuali modifiche e le salva. Impostare su 'Sì' solo se siete assolutamente sicuri." msgid "Where should the recording be saved?" -msgstr "" +msgstr "Dove dovrebbe essere salvata la registrazione?" -# msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" -msgstr "Cartella salvataggio registrazioni temporanee timeshift" +msgstr "Dove salvo le registrazioni temporanee (timeshift)?" msgid "Which event do you want to save permanently?" -msgstr "" +msgstr "Quale evento vuoi salvare in modo permanente?" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Bianco" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza" msgid "Winter Sports" -msgstr "" +msgstr "Sport invernali" msgid "Wintersport" -msgstr "" +msgstr "Sport invernali" -# msgid "Wireless LAN" -msgstr "LAN Wireless" +msgstr "Rete wireless" -# -#, fuzzy msgid "Wireless network" msgstr "Rete wireless" -#, fuzzy msgid "Wireless network configuration..." -msgstr "Configurazione connessione rete wireless." +msgstr "Configurazione connessione a rete wireless." msgid "Wireless network connection setup" -msgstr "Configurazione connessione rete wireless" +msgstr "Impostazioni connessione a rete wireless" msgid "Wireless network connection setup." -msgstr "Configurazione connessione rete wireless." +msgstr "Configurazione connessione a rete wireless." msgid "Wireless network state" msgstr "Stato rete wireless" @@ -20435,35 +17057,33 @@ msgid "With T2MI RAW mode disabled (default) we can use single T2MI PLP de-encap msgstr "" msgid "With popup" -msgstr "" +msgstr "Con popup" msgid "With this option set to 'yes' the channel list will always show you the list of bouquets. If set to 'no' the current bouquet will be opened." msgstr "" +"Se abilitato, verrà sempre visualizzato l’elenco dei bouquet invece che\n" +"la lista canali del bouquet corrente.\n" +"Con ‘NO’ verrà aperto il bouquet corrente." msgid "With this option you can hide Job Tasks from the extension screen (short blue button press)." -msgstr "" +msgstr "Nasconde 'Job Tasks' dalle estensioni (breve pressione del tasto blu)." msgid "Without popup" -msgstr "" +msgstr "Senza popup" -# -#, fuzzy msgid "World Affairs" -msgstr "Versione corrente:" +msgstr "" msgid "World Cultures" -msgstr "" +msgstr "Culture del mondo" #, python-format msgid "Would you save the entered PIN %s persistent?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi salvare il PIN inserito %s in modo permanente?" -# -#, fuzzy msgid "Wrestling" -msgstr "Inst. in corso" +msgstr "" -# msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Errore di scrittura in registrazione! Disco pieno?\n" @@ -20472,20 +17092,20 @@ msgid "" "Write error while recording. Disk full?\n" "%s" msgstr "" +"Errore di scrittura in registrazione. Disco pieno?\n" +"%s" -# msgid "Write failed!" msgstr "Scrittura fallita!" -#, fuzzy msgid "Write to /tmp/positionersetup.log" -msgstr "Impossibile scrivere /tmp/positionersetup.log: " +msgstr "Scrittura su /tmp/positionersetuplog fallita: " msgid "XBox 360 support" -msgstr "" +msgstr "Supporto Xbox 360" msgid "XP1000" -msgstr "" +msgstr "XP1000" msgid "XP3000" msgstr "" @@ -20503,109 +17123,88 @@ msgid "YELLOW" msgstr "" msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "SÌ" msgid "YES, to restore plugins" -msgstr "Si, per ripristinare i plugins" +msgstr "SI: ripristina i plugin" msgid "YES, to restore settings" -msgstr "Si, per ripristinare i settings" +msgstr "SI: ripristina le configurazioni" -# msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" -# msgid "Year" msgstr "Anno" -# -#, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Giallo" msgid "Yellow DVB subtitles" -msgstr "" +msgstr "Giallo: sottotitoli DVB" msgid "Yellow button (long)" -msgstr "" +msgstr "Tasto giallo (lungo)" msgid "Yellow button (short)" -msgstr "" +msgstr "Tasto giallo (corto)" -# -#, fuzzy msgid "Yellow button function" -msgstr "Attivare configurazione corrente" +msgstr "Funzioni tasto giallo" msgid "Yellow long" -msgstr "" +msgstr "Giallo lungo" -# -#, fuzzy msgid "Yemen" -msgstr "Muovere a est" +msgstr "" -# msgid "Yes" msgstr "Sì" msgid "Yes (save index in setup tuner)" -msgstr "" +msgstr "Sì (salvare indice in impostazioni tuner)" -# msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutto" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione" -# -#, fuzzy msgid "Yes, and return to the movie list" -msgstr "Sì, tornare all'elenco registrazioni" +msgstr "Sì, e tornare all'elenco registrazioni" -#, fuzzy msgid "Yes, but don't save timeshift as movie" -msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione" +msgstr "Sì, ma non salvare il timeshift come registrazione" msgid "Yes, but save timeshift as movie and continue recording" -msgstr "" +msgstr "Sì, ma salva il timeshift come registrazione e continua" msgid "Yes, but save timeshift as movie and stop recording" -msgstr "" +msgstr "Sì, ma salva il timeshift come registrazione e arrestala" -# -#, fuzzy msgid "Yes, delete this movie and return to the movie list" -msgstr "Sì, tornare all'elenco registrazioni" +msgstr "SÌ: cancellare questo video e tornare all’elenco dei video" -# msgid "Yes, do a manual scan now" -msgstr "Sì, fare una ricerca manuale ora" +msgstr "SÌ: fare una ricerca manuale ora" -# msgid "Yes, do an automatic scan now" -msgstr "Sì, fare una ricerca automatica ora" +msgstr "SÌ: fare una ricerca automatica ora" -# msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Sì, fare un'altra ricerca manuale ora" +msgstr "SÌ: fare un'altra ricerca manuale ora" -#, fuzzy msgid "Yes, show delete time" -msgstr "Sì, e rimuovere questa registrazione" +msgstr "SÌ: mostra orario cancellazione" -# -#, fuzzy msgid "Yes, show record time" -msgstr "Agg. timer" +msgstr "SÌ: mostra orario registrazione" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Ieri" #, python-format msgid "" @@ -20613,6 +17212,9 @@ msgid "" "would you like to remove\n" "\"%s\"?" msgstr "" +"Hai già un bootlogo installato:\n" +"vuoi rimuovere\n" +"\"%s\"?" #, python-format msgid "" @@ -20620,127 +17222,127 @@ msgid "" "would you like to remove\n" "\"%s\"?" msgstr "" +"Hai già installato un elenco canali,\n" +"vuoi rimuovere\n" +"\"%s\"?" msgid "You can Display MiniTV with or without OSD Menu" -msgstr "" +msgstr "È possibile visualizzare miniTV con o senza Menu OSD" msgid "You can Display PIP with or without OSD Menu" -msgstr "" +msgstr "È possibile visualizzare PiP con o senza Menu OSD" msgid "You can continue watching TV while this is running." -msgstr "" +msgstr "È possibile continuare la visione durante l'esecuzione " msgid "You can have the list sorted by time or alphanumerical." -msgstr "" +msgstr "È possibile avere l'elenco ordinato per data o alfabeticamente." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You can only burn %s %s recordings!" -msgstr "E' possibile masterizzare solo registrazioni %s %s!" +msgstr "È possibile masterizzare solo registrazioni %s %s!" msgid "You cannot delete this!" msgstr "Impossibile rimuovere!" msgid "You didn't select a channel to record from." -msgstr "Non è stato selezionato alcun canale da cui registrare." +msgstr "Non è stato selezionato alcun canale da registrare." msgid "You have a marked recording" msgid_plural "You have marked recordings" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Hai un file selezionato" +msgstr[1] "Hai file selezionato" msgid "" "You have chosen to save the current timeshift event, but the event has not yet finished\n" "What do you want to do ?" msgstr "" +"Si è scelto di salvare l'evento timeshift attuale, ma l'evento non è ancora terminato\n" +"Che cosa vuoi fare?" -#, fuzzy msgid "You have not selected any logs to delete." -msgstr "Selezionare la playlist da rimuovere..." +msgstr "Hai scelto di non eliminare il log." -#, fuzzy msgid "You have to create a SWAP file before trying to activate the autostart." -msgstr "Devi creare un file di Swap prima di attivarlo all' avvio." +msgstr "Devi creare un file di SWAP file prima di provare ad attivare l’autostart." -# #, python-format msgid "You have to wait %s!" -msgstr "Occorre attendere per %s!" +msgstr "Devi attendere %s!" #, python-format msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n" -msgstr "" +msgstr "È necessario passare al canale %s (%s - '%s')!\n" msgid "You seem to be in timeshft, the service will briefly stop as timeshift stops." -msgstr "" +msgstr "Il timeshift sembra essere attivo: il canale si fermerà per un momento all'arresto del timeshift." msgid "You seem to be in timeshift!" -msgstr "" +msgstr "Il timeshift sembra essere attivo!" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift ?" -msgstr "" +msgstr "Il timeshift sembra essere attivo: interromperlo?" msgid "You seem to be in timeshift, Do you want to leave timeshift? Streams & IPTV not fully supported!" -msgstr "" +msgstr "Il timeshift sembra essere attivo: interromperlo? Gli stream e l'IPTV non sono supportati al 100%!" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your %s %s could not connect to the plugin feeds at this time. Please try using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per ripristinare i tuoi plugin." +msgstr "Il tuo %s %s non riesce a connettersi al server dei plugin in questo momento. Prova a usare la Gestione Backup per ripristinare i plugin più tardi." #, python-format msgid "Your %s %s has no %s access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" +msgstr "Il %s %s non ha accesso a %s: controllare le impostazioni di rete, assicurarsi che il cavo di rete sia collegato e riprovare." #, python-format msgid "Your %s %s has no internet access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" +msgstr "Il %s %s non ha alcun accesso ad Internet: controllare le impostazioni di rete, assicurarsi che il cavo di rete sia collegato e riprovare." #, python-format msgid "Your %s %s has no network access, please check your network settings and make sure you have network cable connected and try again." -msgstr "" +msgstr "Il %s %s non ha alcun accesso alla rete: controllare le impostazioni di rete, assicurarsi che il cavo di rete sia collegato e riprovare." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your %s %s is about to create a full image backup, this can take about 6 minutes to complete.\n" "Do you want to allow this?" msgstr "" -"Il tuo %s %s sta per effettuare un full backup dell' immagine, potrebbe impiegare fino a 6 minuti ,\n" -"vuoi proseguire?" +"Il %s %s sta per creare un backup completo dell’immagine: ciò può richiedere fino a 6 minuti circa.\n" +"Procedo?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your %s %s is about to run a backup of your settings and to detect your plugins.\n" "Do you want to allow this?" msgstr "" -"Your %s %s is about to run a backup of your settings and detect your plugins,\n" -"Do you want to allow this?" +"Il %s %s sta per eseguire un backup delle impostazioni e dei plugin.\n" +"Procedo?" #, python-format msgid "Your %s %s is not able to connect to the feeds, please try again later. If this persists please report on the OpenViX forum at world-of-satellite.com." -msgstr "" +msgstr "Il %s %s non può connettersi alle fonti. Riprova più tardi. Se il problema persiste riportalo al forum OpenViX a world-of-satellite.com." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please check your network settings and try again." -msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, controlla le tue configurazioni di rete e prova di nuovo." +msgstr "Il %s %s non è connesso a una rete locale. Controlla le impostazioni relative alla rete e riprova." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your %s %s is not connected to a network. Please try using the Backup manager to restore plugins later when a network connection is available." -msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per ripristinare i tuoi plugin." +msgstr "Il %s %s non è connesso a Internet. Prova a usare la Gestione Backup per ripristinare i plugin non appena sarà disponibile la connessione." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please check your network settings and try again." -msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, controlla le tue configurazioni di rete e prova di nuovo." +msgstr "Il %s %s non è connesso a Internet. Controlla le impostazioni relative alla rete e riprova." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using Backup manager to restore plugins later." -msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per ripristinare i tuoi plugin." +msgstr "Il %s %s non è connesso a Internet. Prova a usare la Gestione Backup per ripristinare i plugin." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your %s %s is not connected to the Internet. Please try using the Backup manager to restore plugins later." -msgstr "Il tuo %s %s non è connesso ad internet, prova ad usare Gestione Backup per ripristinare i tuoi plugin." +msgstr "Il %s %s non è connesso a Internet. Prova a usare la Gestione Backup per ripristinare i plugin." -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your %s %s is now ready to be used.\n" "\n" @@ -20749,44 +17351,47 @@ msgid "" msgstr "" "Il %s %s è ora pronto per l'uso.\n" "\n" -"La connessione a Internet è attiva.\n" +"La connessione Internet è attiva.\n" "\n" #, python-format msgid "Your %s %s is rebooting" -msgstr "" +msgstr "Sto eseguendo il riavvio del %s %s" #, python-format msgid "Your %s %s is rebooting into Android Mode" -msgstr "" +msgstr "Il tuo %s %s si sta riavviando in modalità di Android" #, python-format msgid "Your %s %s is rebooting into Recovery Mode" -msgstr "" +msgstr "Il tuo %s %s si sta riavviando in modalità di ripristino" #, python-format msgid "Your %s %s is shutting down" msgstr "" +"Sto eseguendo lo spegnimento del %s %s\n" +"Spegnimento in corso..." #, python-format msgid "Your %s %s might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your %s %s." -msgstr "" +msgstr "Il %s %s potrebbe risultare ora inutilizzabile. Consultare il manuale per ulteriori informazioni prima di riavviare il %s %s." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" -"Your %s %s needs to be restarted to complete the installation of %s\n" +"Il tuo %s %s deve essere riavviato per completare l'installazione di %s\n" "Do you want to reboot now ?" msgstr "" -"L'attivazione della nuova skin richiede\n" -"il riavvio di enigma2. Riavviare ora?" +"Il %s %s verrà riavviato dopo la installazione del %s.\n" +"\n" +"Vuoi riavviare adesso?" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your %s %s needs to be restarted to complete the removal of %s\n" -"Do you want to reboot now ?" +"Vuoi riavviare adesso?" msgstr "" -"L'attivazione della nuova skin richiede\n" -"il riavvio di enigma2. Riavviare ora?" +"Il tuo %s %s deve essere riavviato per completare la rimozione di %s\n" +"Vuoi rimuoverlo adesso?" #, python-format msgid "" @@ -20794,28 +17399,34 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install now ?" msgstr "" +"Il %s %s verrà riavviato dopo la installazione del servizio.\n" +"\n" +"Vuoi installarlo adesso?" #, python-format msgid "" "Your %s %s will be restarted after the removal of service\n" "Do you want to remove now ?" msgstr "" +"Il %s %s verrà riavviato dopo la rimozione del servizio\n" +"Vuoi rimuoverlo adesso?" msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." -msgstr "" +msgstr "Il ricevitore si riavvierà dopo aver premuto il tasto OK." -# msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!" -msgstr "La Collezione supera la capacità di un disco singolo strato. Sarà necessario utilizzare un DVD vergine doppio strato!" +msgstr "La collezione supera la capacità di un disco singolo strato. Utilizzare un DVD vergine doppio strato" #, python-format msgid "" "Your config file is not well formed:\n" "%s" msgstr "" +"File di configurazione non conforme:\n" +"%s" msgid "Your current collection will get lost!" -msgstr "La collezione corrente sarà perduta!" +msgstr "La collezione corrente andrà persa!" #, python-format msgid "" @@ -20823,8 +17434,10 @@ msgid "" "Please wait until your %s %s reboots\n" "This may take a few minutes" msgstr "" +"Il frontprocessor viene aggiornato\n" +"Attendere il riavvio di %s %s\n" +"Ci vorranno pochi minuti" -# msgid "" "Your internet connection is not working!\n" "Please choose what you want to do next." @@ -20834,68 +17447,54 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Your internet connection is working (ip: %s)" -msgstr "" +msgstr "La connessione internet è attiva (IP: %s)" -# -#, fuzzy msgid "" "Your internet connection is working now.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" -"Il %s %s è ora pronto per l'uso.\n" -"\n" "La connessione a Internet è attiva.\n" "\n" "Premere OK per continuare." -# msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Configurazione di rete attivata correttamente." -# -#, fuzzy msgid "Your network configuration has been disabled." -msgstr "Configurazione di rete attivata correttamente." +msgstr "La configurazione della tua rete è stata disattivata" -# -#, fuzzy msgid "Your network has finished restarting" -msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." +msgstr "Riavvio della rete terminato" -# -#, fuzzy msgid "Your network is restarting, Please wait..." -msgstr "Il %s %s si sta arrestando. Attendere..." +msgstr "Riavvio della rete in corso. Attendere..." msgid "Your receiver can use SCPC optimized search range. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" +msgstr "Il tuo ricevitore può utilizzare l'intervallo di ricerca ottimizzato per SCPC. Consultare il manuale del ricevitore per ulteriori informazioni." msgid "Your receiver can use tone amplitude. Consult your receiver's manual for more information." -msgstr "" +msgstr "Il ricevitore può utilizzare un'ampiezza di tono. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del ricevitore." msgid "Your receiver does not have an internet connection" -msgstr "" +msgstr "Il ricevitore non dispone di una connessione a internet" msgid "Your receiver is not connected to the internet" -msgstr "" +msgstr "Il ricevitore non è connesso a internet" -# msgid "" "Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" "Have you attached your USB WLAN Stick?\n" "\n" "Please choose what you want to do next." msgstr "" -"La connessione a Internet su rete locale wireless non può essere avviata!\n" -"Controllare che la penna WLAN USB sia collegata correttamente.\n" +"Non è stato possibile avviare la connessione Internet wireless\n" +"Controllare il corretto collegamento della scheda wireless USB.\n" "\n" "Selezionare un'opzione per proseguire." -# -#, fuzzy msgid "Youth" -msgstr "Sud" +msgstr "Gioventù" msgid "ZOOM" msgstr "" @@ -20904,68 +17503,62 @@ msgid "Zambia" msgstr "" msgid "Zap" -msgstr "" +msgstr "Zap" msgid "Zap + Exit" -msgstr "" +msgstr "Zap + Uscita" msgid "Zap Up/Down" -msgstr "" +msgstr "Zap SU/GIÙ" msgid "Zap back to previously tuned service?" -msgstr "Tornare al canale sintonizzato in precedenza?" +msgstr "Tornare al canale sintonizzato precedentemente?" -# msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" -"Ritornare al canale attivo\n" -"prima della configurazione motore?" +"Tornare al canale sintonizzato precedente\n" +"all'apertura delle impostazioni del motore?" msgid "Zap down" -msgstr "" +msgstr "Zap giù" msgid "Zap focus to Picture in Picture" -msgstr "" +msgstr "Abilita il cambio canale nella PiP." msgid "Zap focus to main screen" -msgstr "" +msgstr "Abilita il cambio canale nello schermo principale" msgid "Zap key delay for channel number input" -msgstr "" +msgstr "Ritardo tasto Zap per l'immissione del numero del canale" msgid "Zap mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità di cambio canale" msgid "Zap to" -msgstr "" +msgstr "Andare al canale" -# -#, fuzzy msgid "Zap to channel number" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Vai al canale numero" -# -#, fuzzy msgid "Zap to channel/service" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Vai al canale" msgid "Zap to channel/service and close" -msgstr "" +msgstr "Vai al canale e chiudi" msgid "Zap to first channel & clear zap history" msgstr "" msgid "Zap up" -msgstr "" +msgstr "Canale successivo" #, python-format msgid "Zapped to timer service %s as PiP!" -msgstr "" +msgstr "Andare al timer del canale %s come PIP!" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Zapped to timer service %s!" -msgstr "Mostrare i canali che iniziano per" +msgstr "Andare al timer del canale %s!" msgid "Zaps to EPG download transponder for EPG fetch." msgstr "" @@ -20995,16 +17588,16 @@ msgid "Zoom" msgstr "" msgid "Zoom In/Out TV" -msgstr "" +msgstr "Aumentare/diminuire zoom TV" msgid "Zoom Off" -msgstr "" +msgstr "Disattiva Zoom..." msgid "Zoom from left" -msgstr "" +msgstr "Zoom da sinistra" msgid "Zoom from right" -msgstr "" +msgstr "Zoom da destra" msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - No EXT4 USB attached." msgstr "" @@ -21014,123 +17607,103 @@ msgid "[MultiBootSelector][add USB STARTUP slots] - The USB (%s) only has %s fre msgstr "" msgid "[TimeShift] Restarting Timeshift!" -msgstr "" +msgstr "[Timeshift] Riavvio del timeshift!" msgid "[Timeshift] Merging records failed!" -msgstr "" +msgstr "[Timeshift] Unione registrazioni fallita!" -# msgid "[alternative edit]" -msgstr "[edit alternative]" +msgstr "[modifica alternative]" -# msgid "[bouquet edit]" -msgstr "[edit bouquet]" +msgstr "[modifica bouquet]" -# msgid "[favourite edit]" -msgstr "[edit preferiti]" +msgstr "[modifica preferiti]" -# msgid "[move mode]" -msgstr "[modalità muovere]" +msgstr "[modalità spostamento]" msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" -msgstr "Assegnazione canali/provider a moduli common interface tramite GUI" +msgstr "assegnazione canali/provider a moduli C.I. tramite interfaccia grafica." msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" -msgstr "Assegnazione canali/provider/CAIDs a moduli common interface tramite GUI" +msgstr "assegnazione canali/provider/CAIDs a moduli C.I. tramite interfaccia grafica." -# msgid "about to start" -msgstr "Avvio in corso" +msgstr "in procinto di iniziare" msgid "activatePiP" -msgstr "" +msgstr "attivare PiP" msgid "activatePiP long" -msgstr "" +msgstr "attivare PiP largo" -#, fuzzy msgid "active" -msgstr "Non attivo" +msgstr "attivo" -#, fuzzy msgid "active " -msgstr "Non attivo" +msgstr "attivo " -# msgid "add bookmark" -msgstr "Agg. contrass." +msgstr "aggiungi segnalibro" msgid "additional cable of rotor" msgstr "" msgid "address:" -msgstr "" +msgstr "indirizzo:" -# -#, fuzzy msgid "adult movie" -msgstr "Selezionare una registrazione" +msgstr "film adulti" -# msgid "advanced" -msgstr "Avanzato" +msgstr "avanzato" msgid "adventure/western/war" -msgstr "" +msgstr "avventura/western/guerra" msgid "advertisement/shopping" -msgstr "" +msgstr "pubblicità/shopping" msgid "all tuners" msgstr "" msgid "alphabetic then newest first" -msgstr "" +msgstr "alfabetico, poi più recenti in cima" msgid "alphabetic then oldest first" -msgstr "" +msgstr "alfabetico, poi più vecchie in cima" -# -#, fuzzy msgid "alphabetical" -msgstr "Verticale" +msgstr "alfabetico" -# -#, fuzzy msgid "alternative" -msgstr "Aggiungere alternative" +msgstr "alternativo" -# -#, fuzzy msgid "am" -msgstr "Nome" +msgstr "am" -#, fuzzy msgid "and" msgstr "e" msgid "and never ask again this session" -msgstr "" +msgstr "e non chiedere di nuovo per questa sessione" -# -#, fuzzy msgid "are you sure you want to cancel all the changes" -msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" +msgstr "Annullare tutte le modifiche?" msgid "arts/culture (general)" -msgstr "" +msgstr "arte / cultura (generico)" msgid "arts/culture (without music, general)" -msgstr "" +msgstr "arti/cultura (non musica, generico)" msgid "arts/culture magazine" -msgstr "" +msgstr "arti/cultura rivista" msgid "as plugin in extended bar" -msgstr "" +msgstr "come plugin nella barra estensioni" msgid "at beginning" msgstr "all'inizio" @@ -21139,145 +17712,123 @@ msgid "at end" msgstr "alla fine" msgid "athletics" -msgstr "" +msgstr "atletica" -# msgid "audio tracks" -msgstr "Tracce audio" +msgstr "tracce audio" -# msgid "auto" -msgstr "Auto" +msgstr "auto" -#, fuzzy msgid "auto deepstandby" -msgstr "Spegnimento (deep standby)" +msgstr "spegnimento automatico" -# -#, fuzzy msgid "auto standby" -msgstr "Sempre attivo" +msgstr "standby automatico" msgid "automatic" -msgstr "" +msgstr "automatico" -# msgid "back" -msgstr "Indietro" +msgstr "Elenco dei contrassegni" -# msgid "background image" -msgstr "Immagine di sfondo" +msgstr "immagine nello sfondo" msgid "ballet" -msgstr "" +msgstr "balletto" #, python-format msgid "bc%d" -msgstr "" +msgstr "bc%d" -# msgid "better" -msgstr "Migliore" +msgstr "migliore" -# msgid "black" -msgstr "Nero" +msgstr "nero" msgid "black & white" -msgstr "" +msgstr "bianco e nero" -# msgid "blacklist" -msgstr "Lista nera" +msgstr "lista nera" -# msgid "blue" -msgstr "Blu" +msgstr "blu" -# -#, fuzzy msgid "boot time" -msgstr "Mod. titolo" +msgstr "secondi dall'avvio" msgid "boot time and local time" -msgstr "" +msgstr "secondi dall'avvio e orario" #, python-format msgid "bootmode = %s" msgstr "" msgid "bottom" -msgstr "" +msgstr "in fondo" msgid "broadcasting/press" -msgstr "" +msgstr "trasmissione/stampa" -# -#, fuzzy msgid "cable" msgstr "Cavo" msgid "caid:" -msgstr "" +msgstr "CAId:" msgid "card" -msgstr "" +msgstr "scheda" msgid "card reader" -msgstr "" +msgstr "lettore della scheda" msgid "cartoon/puppets" -msgstr "" +msgstr "cartoni/pupazzi" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "centro" -# -#, fuzzy msgid "centered" -msgstr "Flash interna" +msgstr "centrato" msgid "centered, wrapped" -msgstr "" +msgstr "centrato, a capo" -# msgid "chapters" -msgstr "Capitoli" +msgstr "capitoli" msgid "childrens (general)" -msgstr "" +msgstr "per bambini (generico)" msgid "childrens's youth program (general)" -msgstr "" +msgstr "programma per bambini / ragazzi (generico)" -# msgid "circular left" -msgstr "Circolare a sinistra" +msgstr "circolare a sinistra" -# msgid "circular right" -msgstr "Circolare a destra" +msgstr "circolare a destra" msgid "clip overscan / letterbox borders" -msgstr "" +msgstr "ritaglio dell’overscan" msgid "close share view" -msgstr "" +msgstr "chiudere visualizzazione condivisa" msgid "comedy" -msgstr "" +msgstr "commedia" msgid "comedy (general)" -msgstr "" +msgstr "comedia (generico)" -# msgid "confirmed" -msgstr "Confermato" +msgstr "confermato" -# msgid "connected" -msgstr "Connesso" +msgstr "connesso" msgid "controlled by HDMI" msgstr "" @@ -21292,307 +17843,271 @@ msgid "convert to multi-channel PCM" msgstr "" msgid "cooking" -msgstr "" +msgstr "cucina" msgid "copy" -msgstr "" +msgstr "copia" -# msgid "create directory" -msgstr "Creare cartella" +msgstr "creare cartella" msgid "current affairs (general)" -msgstr "" +msgstr "attualità" -# msgid "daily" -msgstr "Giornaliero" +msgstr "giornaliero" -# msgid "day" -msgstr "Giorno" +msgstr "giorno" msgid "days" msgstr "" msgid "decrease uphop by 1" -msgstr "" +msgstr "diminuire uphop di 1" msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "elimina" -# msgid "delete cut" -msgstr "Rimuovere taglio" +msgstr "Rimuovi il taglio" msgid "delete time - show delete time (Trash ONLY)" -msgstr "" +msgstr "elimina orario: mostra l'ora di eliminazione (SOLO Cestino)" msgid "delete time - show record time (Trash ONLY)" -msgstr "" +msgstr "ora di rimozione - mostra ora registrazione (SOLO cestino)" msgid "descramble and record ecm" -msgstr "" +msgstr "decodificare e registrare ECM" msgid "detective/thriller" -msgstr "" +msgstr "Polizieschi/Triller" -# msgid "disable" -msgstr "Disabilitare" +msgstr "disabilitare" -# -#, fuzzy msgid "disable intro screen" -msgstr "Disabiltare PiP" +msgstr "Disabilita schermata iniziale" -# msgid "disabled" -msgstr "Disabilitato" +msgstr "disabilitato" -# msgid "disconnected" -msgstr "Disconnesso" +msgstr "disconnesso" msgid "discussion/interview/debate" -msgstr "" +msgstr "discussioni/interviste/dibattiti" -# msgid "do nothing" -msgstr "Non fare nulla" +msgstr "non fare nulla" msgid "documentary" -msgstr "" +msgstr "documentari" msgid "documentary (general)" -msgstr "" +msgstr "documentari (generico)" msgid "dolby" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "don't convert" -msgstr "Registrare" +msgstr "non convertire" msgid "don't descramble, record ecm" -msgstr "" +msgstr "non decodificare, registrare ECM" -# msgid "done!" -msgstr "Fatto!" +msgstr "fatto!" msgid "drama (general)" -msgstr "" +msgstr "drammatico (generico)" msgid "eMMC" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "east" -msgstr "Muovere a est" +msgstr "Est" msgid "ecm time:" -msgstr "" +msgstr "tempo di ECM:" msgid "ecm.info" -msgstr "" +msgstr "info ECM" msgid "economics/social advisory" -msgstr "" +msgstr "economia/consulenza sociale" msgid "education/information (general)" -msgstr "" +msgstr "educazione / informazione (generico)" msgid "education/science/factual topics (general)" -msgstr "" +msgstr "educazione / scienza / argomenti fattuali (generico)" msgid "educational/science/factual topics (general)" -msgstr "" +msgstr "educazione / scienza / argomenti fattuali (generico)" msgid "embedded" -msgstr "" +msgstr "incorporato" -# msgid "empty" -msgstr "Vuoto" +msgstr "vuoto" -# msgid "enable" -msgstr "Abilitare" +msgstr "attivare" -#, fuzzy msgid "enable intro screen" -msgstr "Attivare il controllo parentale" +msgstr "Abilita schermata iniziale" -# msgid "enabled" -msgstr "Abilitato" +msgstr "attivato" -# msgid "end cut here" -msgstr "Fine taglio" +msgstr "Punto di FINE taglio" -# -#, fuzzy msgid "ene" -msgstr "Genere" +msgstr "Est/NordEst" msgid "entertainment (10-16 year old)" -msgstr "" +msgstr "intrattenimento (10-16 anni)" msgid "entertainment (6-14 year old)" -msgstr "" +msgstr "intrattenimento (6-14 anni)" msgid "entertainment (general)" -msgstr "" +msgstr "intrattenimento (generico)" msgid "equestrian" -msgstr "" +msgstr "equestre" msgid "error starting scanning" -msgstr "" +msgstr "errore nell'avvio scansione" msgid "error while scanning" -msgstr "" +msgstr "errore durante la scansione" -# -#, fuzzy msgid "ese" -msgstr "Reset" +msgstr "Est/SudEst" msgid "et4000" -msgstr "" +msgstr "et4000" msgid "et5000/6000" -msgstr "" +msgstr "et5000/6000" msgid "et8000/et10000" -msgstr "" +msgstr "et8000/et10000" msgid "et9000/et9100" -msgstr "" +msgstr "et9000/et9100" msgid "et9200/9500/6500" -msgstr "" +msgstr "et9200/9500/6500" msgid "execute cuts (requires MovieCut plugin)" -msgstr "" +msgstr "Esegui tagli (serve il plugin MovieCut)" -# msgid "exit DVD player or return to file browser" -msgstr "Uscire dal Player DVD e tornare all'elenco file" +msgstr "uscire dal Player DVD e tornare all'elenco file" msgid "experimental film/video" -msgstr "" +msgstr "video e film sperimentali" msgid "extra wide" -msgstr "" +msgstr "molt largo" msgid "extrawide" -msgstr "" +msgstr "molt largo" msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "fallito" msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falso" msgid "fashion" -msgstr "" +msgstr "moda" msgid "fast" -msgstr "" +msgstr "veloce" msgid "file can not displayed - file not found" msgstr "" -# msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" -msgstr "Formati file (BMP, PNG, JPG, GIF)" +msgstr "formati file (BMP, PNG, JPG, GIF)" -# msgid "filename" -msgstr "Nome file" +msgstr "nome file" msgid "film/cinema" -msgstr "" +msgstr "film/cinema" msgid "fine arts" -msgstr "" +msgstr "belle arti" msgid "fitness & health" -msgstr "" +msgstr "fitness e salute" msgid "fitness and health" -msgstr "" +msgstr "fitness e salute" msgid "flat alphabetic" -msgstr "" +msgstr "Alfabetico (assoluto)" msgid "flat reverse alphabetic" -msgstr "" +msgstr "ordine alfabetico puro Z->A" msgid "folk/traditional music" -msgstr "" +msgstr "folk/musica tradizionale" msgid "football/soccer" -msgstr "" +msgstr "calcio/football" -# -#, fuzzy msgid "force disabled" -msgstr "Disabilitato" +msgstr "forza disabilitata" -# -#, fuzzy msgid "force enabled" -msgstr "Abilitato" +msgstr "forza abilitata" msgid "foreign countries/expeditions" -msgstr "" +msgstr "paesi stranieri/spedizioni" -# msgid "forward to the next chapter" -msgstr "Passare al capitolo successivo" +msgstr "avanti al capitolo successivo" -# msgid "free" -msgstr "Libero" +msgstr "libero" -# msgid "free diskspace" -msgstr "di spazio libero su disco" +msgstr "spazio libero su disco" msgid "full" -msgstr "" +msgstr "completo" msgid "further education" -msgstr "" +msgstr "formazione continua" msgid "game show/quiz/contest" -msgstr "" +msgstr "Telequiz/Quiz/Gare" msgid "gardening" -msgstr "" +msgstr "giardinaggio" msgid "get the cards' server" -msgstr "" +msgstr "ricevere il server delle schede" msgid "go to deep standby" -msgstr "Spegnimento (deep standby)" +msgstr "vai in spegnimento" -# msgid "go to standby" -msgstr "Standby" +msgstr "vai in Standby" msgid "grab this frame as bitmap" -msgstr "Grab dell'mmagine come bitmap" +msgstr "Cattura l'immagine" -# msgid "green" -msgstr "Verde" +msgstr "verde" msgid "h:mm" msgstr "" @@ -21613,16 +18128,16 @@ msgid "h:mmam/pm" msgstr "" msgid "handicraft" -msgstr "" +msgstr "artigianato" msgid "handled" -msgstr "" +msgstr "gestito" msgid "hdr10" msgstr "" msgid "height" -msgstr "" +msgstr "altezza" msgid "hh:mm" msgstr "" @@ -21643,122 +18158,103 @@ msgid "hh:mmam/pm" msgstr "" msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "nascosti" msgid "hlg" msgstr "" msgid "hops:" -msgstr "" +msgstr "hops:" -# msgid "horizontal" -msgstr "Orizzontale" +msgstr "orizzontale" -#, fuzzy msgid "hour" -msgstr "%d ora" +msgstr "ora" -#, fuzzy msgid "hours" -msgstr "%d ora" +msgstr "ore" msgid "if set will display subservices else timers." msgstr "" msgid "increase uphop by 1" -msgstr "" +msgstr "aumentare uphop di 1" -# -#, fuzzy msgid "info" -msgstr "Informazioni" +msgstr "info" msgid "information/education/school program" -msgstr "" +msgstr "informazione/educazione/programmi scolastici" msgid "infotainment (general)" -msgstr "" +msgstr "informazione (generalo)" -# msgid "init module" -msgstr "Init modulo" +msgstr "Inizializzazone moduli" -# msgid "insert mark here" -msgstr "Inserire contrassegno" +msgstr "Inserire qui il contrassegno" -# -#, fuzzy msgid "instant record" -msgstr "Registrazione istantanea..." +msgstr "registrazione istantanea" msgid "invalid type" -msgstr "" +msgstr "tipo non valido" msgid "jazz" -msgstr "" +msgstr "jazz" -# msgid "jump back to the previous title" -msgstr "Tornare al titolo precedente" +msgstr "indietro al titolo precedente" -# msgid "jump forward to the next title" -msgstr "Passare al titolo successivo" +msgstr "avanti a titolo successivo" msgid "languages" -msgstr "" +msgstr "lingue" -# msgid "left" -msgstr "Sinistro" +msgstr "sinistro" msgid "left, wrapped" -msgstr "" +msgstr "sinistra, a capo" msgid "leisure hobbies (general)" -msgstr "" +msgstr "tempo libero (generico)" -# msgid "length" -msgstr "Durata" +msgstr "durata" msgid "limit ..., aborting !" -msgstr "" +msgstr "Valore limite... >> interrompo!" msgid "literature" -msgstr "" +msgstr "letteratura" msgid "live broadcast" -msgstr "" +msgstr "trasmissione in diretta" -# -#, fuzzy msgid "local sports" -msgstr "Ora inizio" +msgstr "sport locali" -# -#, fuzzy msgid "local time" -msgstr "Ora inizio" +msgstr "orario" -# msgid "locked" msgstr "Bloccato" msgid "long" -msgstr "" +msgstr "lungo" msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "dalla più lunga alla più breve" msgid "magazines/reports/documentary" -msgstr "" +msgstr "riviste/servizi/documentari" -# msgid "manual" -msgstr "Manuale" +msgstr "manuale" msgid "manufacturer defined swap" msgstr "" @@ -21767,639 +18263,569 @@ msgid "manufacturer defined swap enabled at startup" msgstr "" msgid "martial sports" -msgstr "" +msgstr "arti marziali" msgid "medicine/physiology/psychology" -msgstr "" +msgstr "medicina/fisiologia/psicologia" -# msgid "menu" -msgstr "Menu" +msgstr "menu" msgid "middle" -msgstr "" +msgstr "a metà" -# msgid "mins" -msgstr "Min" - -# -#, fuzzy +msgstr "min." + +# msgid "minute" +# msgid_plural "minutes" +# msgstr[0] "minuto" +# msgstr[1] "minuti" +# +# msgid "%d minute" +# msgid_plural "%d minutes" +# msgstr[0] "%d minuto" +# msgstr[1] "%d minuti" +# +# msgid "second" +# msgid_plural "seconds" +# msgstr[0] "secondo" +# msgstr[1] "secondi" +# +# msgid "%d second" +# msgid_plural "%d seconds" +# msgstr[0] "%d secondo" +# msgstr[1] "%d secondi" msgid "minute" -msgstr "Minuti" +msgstr "minuto" -# msgid "minutes" -msgstr "Minuti" +msgstr "minuti" -# -#, fuzzy msgid "module disabled" -msgstr "Disabilitato" +msgstr "modulo disattivato" -# msgid "month" -msgstr "Mese" +msgstr "mese" msgid "motor sport" -msgstr "" +msgstr "sport motoristici" msgid "motoring" -msgstr "" +msgstr "motori" msgid "move" -msgstr "" +msgstr "sposta" msgid "movie (general)" -msgstr "" +msgstr "film (generico)" msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" -# -#, fuzzy msgid "multi" -msgstr "Multistandard" +msgstr "multi" -# msgid "multinorm" -msgstr "Multistandard" +msgstr "multistandard" msgid "music (general)" -msgstr "" +msgstr "musica (generico)" msgid "music/ballet/dance (general)" -msgstr "" +msgstr "musica/balletto/danza (generico)" msgid "musical/opera" -msgstr "" +msgstr "musical/opera" -# -#, fuzzy msgid "n/a" -msgstr "N/A" +msgstr "" msgid "nature/animals/environment" -msgstr "" +msgstr "natura / animali / ambiente" -# -#, fuzzy msgid "ne" -msgstr "Uno" +msgstr "Nord-Est" -# msgid "never" -msgstr "Mai" +msgstr "mai" msgid "new media" -msgstr "" +msgstr "nuovo media" msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "Prima registrazioni più recenti" +# new lines about sort options for recording list +# needed to clean old lines after checking which have only changed definition, not meaning msgid "newest recordings first then other media by name" -msgstr "" +msgstr "Prima registrazioni più recenti, il resto per nome" msgid "news (general)" -msgstr "" +msgstr "news (generali)" msgid "news magazine" -msgstr "" +msgstr "magazzino d'informazione" msgid "news/current affairs (general)" -msgstr "" +msgstr "news/attualità (generico)" msgid "news/weather report" -msgstr "" +msgstr "news/meteo" -# -#, fuzzy msgid "nne" -msgstr "Nessuno" +msgstr "N/N-Est" -#, fuzzy msgid "nnw" -msgstr "Sconosciuto" +msgstr "N/N-Ovest" -# msgid "no" -msgstr "No" +msgstr "no" -# msgid "no CAId selected" -msgstr "Nessun CAId selezionato!" +msgstr "nessun CAId selezionato" -# msgid "no CI slots found" -msgstr "Nessun slot CI trovato!" +msgstr "nessuno slot CI trovato" -# -#, fuzzy msgid "no channel list" -msgstr " (Canale %s)" +msgstr "nessun elenco canali" -# -#, fuzzy msgid "no delay" -msgstr "Timer di spegnimento" +msgstr "nessun ritardo" -# msgid "no module found" -msgstr "Nessun modulo trovato!" +msgstr "Nessun modulo rilevato" msgid "no or unknown card inserted" -msgstr "" +msgstr "scheda non inserita o sconosciuta" -# -#, fuzzy msgid "no resource manager" -msgstr "Gestore pacchetti" +msgstr "nessun gestore di risorse" msgid "no storage devices found" -msgstr "" +msgstr "nessun dispositivo di archiviazione trovato" -# msgid "none" -msgstr "Nessuno" +msgstr "nessuno" msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "normale" msgid "not configured" msgstr "non configurato" -# msgid "not locked" -msgstr "Non bloccato" +msgstr "non bloccato" msgid "not supported" -msgstr "Non supportato" +msgstr "non supportato" msgid "not valid frontend" -msgstr "" +msgstr "frontend non valido" -# msgid "nothing connected" -msgstr "Non collegato" +msgstr "nulla collegato" msgid "nw" -msgstr "" +msgstr "nord ovest" -# msgid "of a DUAL layer medium used." -msgstr "di DVD doppio strato utilizzato." +msgstr "di un DVD doppio strato," -# msgid "of a SINGLE layer medium used." -msgstr "di DVD Singolo strato utilizzato." +msgstr "di un DVD singolo strato." -# msgid "off" -msgstr "Off" +msgstr "off" msgid "off or wpa2 on" -msgstr "" +msgstr "spento o wpa2 abilitato" msgid "offset is" -msgstr "" +msgstr "l’offset è" #, python-format msgid "" "ofgwrite error (also sent to any debug log):\n" "%s" msgstr "" +"Errore di ofgwrite (inviato a tutti i registri di debug):\n" +"%s" msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "Prima registrazioni più datate" -# msgid "on" -msgstr "On" +msgstr "on" -# msgid "on READ ONLY medium." msgstr "su supporto A SOLA LETTURA." -# msgid "once" -msgstr "Una volta" +msgstr "una volta" -# -#, fuzzy msgid "only when available" -msgstr "Descrizione non disponibile." +msgstr "Solo se sono disponibili" -# -#, fuzzy msgid "opkg update" -msgstr "Aggiornamento software" +msgstr "Aggiorna opkg" -#, fuzzy msgid "or HDMI input" -msgstr "HDMI" +msgstr "o HDMIin" msgid "original" -msgstr "" +msgstr "originale" msgid "original language" -msgstr "" +msgstr "lingua originale" msgid "page left" -msgstr "" +msgstr "pagina sinistra" -# msgid "pass" -msgstr "Pass" +msgstr "pass" msgid "performing arts" -msgstr "" +msgstr "recitazioni" msgid "pid:" -msgstr "" +msgstr "pid:" -# msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "Immagine in caricamento, attendere..." +msgstr "attendere il caricamento delle foto..." msgid "please wait..." -msgstr "" +msgstr "attendere..." msgid "pm" +msgstr "pm" + +msgid "png only" msgstr "" -msgid "popular culture/traditional arts" +msgid "png, then svg" msgstr "" +msgid "popular culture/traditional arts" +msgstr "cultura popolare / arti tradizionali" + msgid "pre-school children's program" -msgstr "" +msgstr "Bambini in età prescolare" -# -#, fuzzy +# 2022-08-31 new lines cutlist editor msgid "preserve bookmarks in cuts" -msgstr "Rim. contrass." +msgstr "Preserva i contrassegni col taglio" -# -#, fuzzy msgid "priority" msgstr "Priorità" msgid "provid:" -msgstr "" +msgstr "provid:" msgid "provider:" -msgstr "" +msgstr "provider:" msgid "reboot system" -msgstr "" +msgstr "riavvio completo" -# msgid "record" -msgstr "Registrare" +msgstr "registrazione" -# msgid "recording..." -msgstr "Registrazione..." +msgstr "registrazione..." -# msgid "red" -msgstr "Rosso" +msgstr "rosso" msgid "religion" -msgstr "" +msgstr "religione" msgid "remarkable people" -msgstr "" +msgstr "gente importante" -# msgid "remove after this position" -msgstr "Rimuovere dopo questa pos." +msgstr "Taglia DOPO questa posizione" -# msgid "remove before this position" -msgstr "Rimuovere prima di questa pos." +msgstr "Taglia PRIMA di questa posizione" -# msgid "remove bookmark" -msgstr "Rim. contrass." +msgstr "rimuovere il segnalibro" -# -#, fuzzy msgid "remove bookmarks in cuts" -msgstr "Rim. contrass." +msgstr "Rimuovi i contrassegni col taglio" -# msgid "remove directory" -msgstr "Rimuovere cartella" +msgstr "rimuovere la cartella" -# msgid "remove this mark" -msgstr "Rimuovere contrassegno" +msgstr "Rimuovi il contrassegno" msgid "rename" -msgstr "" +msgstr "rinominare" msgid "repeat playlist" -msgstr "Ripetere playlist" +msgstr "ripetere la playlist" -# msgid "repeated" -msgstr "Ricorrente" +msgstr "ripetuto" -# -#, fuzzy msgid "restart GUI" -msgstr "Riavviare la GUI?" +msgstr "riavviare il sistema (GUI)" msgid "reverse alphabetic then newest first" -msgstr "" +msgstr "alfabetico inverso, poi le più recenti" msgid "reverse alphabetic then oldest first" -msgstr "" +msgstr "alfabetico inverso, poi le più vecchie" -# msgid "rewind to the previous chapter" -msgstr "Tornare al capitolo precedente" +msgstr "indietro al capitolo precedente" -# msgid "right" -msgstr "Destro" +msgstr "destro" msgid "right, wrapped" -msgstr "" +msgstr "destra, a capo" msgid "rock/pop" -msgstr "" +msgstr "rock/pop" msgid "romance" -msgstr "" +msgstr "storia d’amore" -#, fuzzy msgid "rotor" -msgstr "Autore: " +msgstr "Motore: " -#, fuzzy msgid "rotor is not used" -msgstr "Tuner non supportato" +msgstr "il motore non è utilizzato" -# -#, fuzzy msgid "running..." -msgstr "Backup in corso..." +msgstr "in esecuzione..." -# msgid "save last directory on exit" -msgstr "In uscita, salvare l'ultima cartella" +msgstr "salvare l'ultima cartella all’uscita" -# msgid "save playlist on exit" -msgstr "In uscita, salvare la playlist" +msgstr "salvare la playlist all’uscita" -# msgid "scan state" -msgstr "Stato ricerca" +msgstr "stato scansione" msgid "science fiction/fantasy/horror" -msgstr "" +msgstr "fantascienza / fantasy / horror" msgid "sdr" msgstr "" -# -#, fuzzy msgid "se" -msgstr "Usare" +msgstr "se" -# -#, fuzzy msgid "sec" -msgstr "Usare" +msgstr "sec" -# msgid "seconds" -msgstr "Secondi" +msgstr "secondi" -# msgid "select" -msgstr "Selezionare" +msgstr "seleziona" -# msgid "select CAId's" -msgstr "Selezionare CAId's" +msgstr "selezionare i CAId's" msgid "serious music/classic music" -msgstr "" +msgstr "Musica impegnata/Musica classica" msgid "serious/classical/religious/historical drama" -msgstr "" +msgstr "serio/classico/religioso/dramma storico" msgid "share:" msgstr "condividi:" -# -#, fuzzy msgid "shortest first" -msgstr "Test della rete" +msgstr "dalla più breve alla più lunga" -# msgid "show DVD main menu" -msgstr "Mostrare il Menu principale DVD" +msgstr "Mostra il menu DVD principale" msgid "show all cards" -msgstr "mostra tutte le card" +msgstr "mostra tutte le schede" msgid "show all tags" msgstr "mostra tutte le etichette" msgid "show cards with uphop 0" -msgstr "mostra le card con uphop 0" +msgstr "mostra le schede con uphop 0" msgid "show cards with uphop 1" -msgstr "mostra le card con uphop 1" +msgstr "mostra le schede con uphop 1" msgid "show cards with uphop 2" -msgstr "mostra le card con uphop 2" +msgstr "mostra le schede con uphop 2" msgid "show cards with uphop 3" -msgstr "mostra le card con uphop 3" +msgstr "mostra le schede con uphop 3" msgid "show cards with uphop 4" -msgstr "mostra le card con uphop 4" +msgstr "mostra le schede con uphop 4" msgid "show cards with uphop 5" -msgstr "mostra le card con uphop 5" +msgstr "mostra le schede con uphop 5" msgid "show cards with uphop 6" -msgstr "mostra le card con uphop 6" +msgstr "mostra le schede con uphop 6" msgid "show cards with uphop 7" -msgstr "mostra le card con uphop 7" +msgstr "mostra le schede con uphop 7" msgid "show cards with uphop 8" -msgstr "mostra le card con uphop 8" +msgstr "mostra le schede con uphop 8" msgid "show cards with uphop 9" -msgstr "mostra le card con uphop 9" +msgstr "mostra le schede con uphop 9" -# msgid "show event details" -msgstr "Mostrare dettagli evento" +msgstr "mostra dettagli evento" msgid "show mediaplayer on mainmenu" -msgstr "" +msgstr "mostra mediaplayer nel menu principale" msgid "show/game show (general)" -msgstr "" +msgstr "Show/Telequiz (generico)" msgid "shuffle" -msgstr "" +msgstr "Casuale" -# msgid "shut down" -msgstr "Spegnimento" +msgstr "spegnimento" -# msgid "simple" -msgstr "Semplice" +msgstr "semplice" -# msgid "skip backward" -msgstr "Skip indietro" +msgstr "salta indietro" -# msgid "skip forward" -msgstr "Skip avanti" +msgstr "salta avanti" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "slot %s (%s)" -msgstr "%s (%s)\n" +msgstr "slot %s (%s)" -# -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "slot%s %s - %s" -msgstr "Slot %d" +msgstr "slot%s %s - %s" #, python-format msgid "slot%s %s - %s (current image)" -msgstr "" +msgstr "slot%s %s - %s (immagine corrente)" msgid "slow" -msgstr "" +msgstr "lento" msgid "soap/melodrama/folkloric" -msgstr "" +msgstr "soap / melodramma / folcloristico" msgid "social/political issues/economics (general)" -msgstr "" +msgstr "sociale / politica / economia politica (generico)" msgid "social/spiritual science" -msgstr "" +msgstr "sociale / spiritualità" msgid "social/spiritual sciences" -msgstr "" +msgstr "sociale / spiritualità" -# -#, fuzzy msgid "softcam" -msgstr "Software" +msgstr "softcam" msgid "sorting of playlists" -msgstr "" +msgstr "ordinamento della playlist" msgid "special (general)" -msgstr "" +msgstr "speciale (generico)" msgid "special events" -msgstr "" +msgstr "eventi speciali" msgid "sport (general)" -msgstr "" +msgstr "sport (generico)" msgid "sports (general)" -msgstr "" +msgstr "sport (generico)" msgid "sports magazine" -msgstr "" +msgstr "riviste sportive" -# -#, fuzzy msgid "sse" -msgstr "Usare" +msgstr "Sud/Sud-Est" msgid "ssw" -msgstr "" +msgstr "Sud/Sud-Ovest" -# -#, fuzzy msgid "standby " -msgstr "Standby" +msgstr "standby" -# msgid "start cut here" -msgstr "Inizio taglio" +msgstr "Punto d'INIZIO taglio" msgid "stepsize" -msgstr "" +msgstr "dimensione passo" -# msgid "stereo" -msgstr "Stereo" +msgstr "stereo" -msgid "sw" +msgid "svg only" msgstr "" -# +msgid "svg, then png" +msgstr "" + +msgid "sw" +msgstr "sud-ovest" + msgid "switch to bookmarks" -msgstr "Passare ai contrassegni" +msgstr "passa ai contrassegni" -# msgid "switch to filelist" -msgstr "Passare all'elenco file" +msgstr "passa all'elenco file" -# msgid "switch to the next angle" -msgstr "Passare all'angolazione successiva" +msgstr "passa all'angolazione successiva" -# msgid "switch to the next audio track" -msgstr "Passare alla traccia audio successiva" +msgstr "passa alla traccia audio successiva" -# msgid "switch to the next subtitle language" -msgstr "Passare alla lingua sottotitoli successiva" +msgstr "passa alla lingua sottotitoli successiva" msgid "system:" -msgstr "" +msgstr "sistema:" msgid "talk show" -msgstr "" +msgstr "talk show" msgid "team sports/excluding football" msgstr "" msgid "technology/natural science" -msgstr "" +msgstr "tecnologia/scienze naturali" msgid "technology/natural sciences" -msgstr "" +msgstr "tecnologia/scienze naturali" -# msgid "template file" msgstr "File modello" msgid "tennis/squash" -msgstr "" +msgstr "tennis/squash" -# -#, fuzzy msgid "terrestrial" msgstr "Terrestre" -#, fuzzy msgid "this bouquet is protected by a parental control pin" msgstr "Canale protetto da codice PIN (controllo parentale)." -# msgid "this recording" msgstr "Questa registrazione" @@ -22407,76 +18833,64 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Canale protetto da codice PIN (controllo parentale)." msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" -msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> on/off" +msgstr "commuta orario, capitolo, audio e informazioni sui sottotitoli" msgid "top" -msgstr "" +msgstr "in cima" msgid "tourism/travel" -msgstr "" +msgstr "viaggi e turismo" msgid "true" -msgstr "" +msgstr "vero" -#, fuzzy msgid "two lines" -msgstr "Mostrare info" +msgstr "Sì: in due linee" -# -#, fuzzy msgid "two lines+next event" -msgstr "Andare alla voce successiva" +msgstr "Due linee più evento successivo" -# -#, fuzzy msgid "type" -msgstr "Tipo test" +msgstr "tipo" -#, fuzzy msgid "uShare" -msgstr "Nomi brevi" +msgstr "uShare" msgid "uShare Name" -msgstr "" +msgstr "Nome uShare" msgid "uShare Port" -msgstr "" +msgstr "Porta uShare" msgid "uShare Setup" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni uShare" -#, fuzzy msgid "uShare name" -msgstr "Nomi brevi" +msgstr "nome uShare" msgid "uShare port" -msgstr "" +msgstr "porta uShare" msgid "unavailable" msgstr "non disponibile" -# msgid "unconfirmed" -msgstr "Non confermato" +msgstr "non confermato" -# -#, fuzzy msgid "undefined" -msgstr "Definito dall'utente" +msgstr "non definito" -# msgid "unknown" -msgstr "Sconosciuto" +msgstr "sconosciuto" -# msgid "unknown service" -msgstr "Canale sconosciuto" +msgstr "canale sconosciuto" msgid "unpublished" msgstr "non pubblicato" msgid "until standby/restart" -msgstr "Fino allo standby/riavvio" +msgstr "fino allo Standby o al riavvio" msgid "use best / controlled by HDMI" msgstr "" @@ -22484,1041 +18898,125 @@ msgstr "" msgid "use_hdmi_cacenter" msgstr "" -# msgid "user defined" -msgstr "Definito dall'utente" +msgstr "definito dall'utente" -# -#, fuzzy msgid "user defined hidden" -msgstr "Definito dall'utente" +msgstr "nascosto dall'utente" msgid "using:" -msgstr "" +msgstr "usato:" msgid "variety show" -msgstr "" +msgstr "varietà" -# msgid "vertical" -msgstr "Verticale" +msgstr "verticale" msgid "violet" msgstr "" -# msgid "wait for ci..." -msgstr "Attendere per la CI..." +msgstr "attendere la mmi..." -# msgid "wait for mmi..." -msgstr "Attendere per mmi..." +msgstr "attendere la mmi..." -# msgid "waiting" -msgstr "In attesa" +msgstr "in attesa di" msgid "wakeup" -msgstr "" +msgstr "riattivare" -# -#, fuzzy msgid "wakeup to standby" -msgstr "Standby" +msgstr "riattivare in Standby" msgid "water sport" -msgstr "" +msgstr "sport acquatici" -# -#, fuzzy msgid "week" -msgstr "Settimanale" +msgstr "settimanale" -# msgid "weekly" -msgstr "Settimanale" +msgstr "settimanale" -# -#, fuzzy msgid "weeks" -msgstr "Settimanale" +msgstr "settimane" -# -#, fuzzy msgid "west" -msgstr "Muovere a ovest" +msgstr "ovest" msgid "when PiPzap enabled zap channel down..." -msgstr "" +msgstr "Quando PiPzap è abilitato, va al canale successivo" msgid "when PiPzap enabled zap channel up..." -msgstr "" +msgstr "Quando PiPzap è abilitato, va al canale precedente" msgid "white" -msgstr "" +msgstr "bianco" msgid "wide" -msgstr "" +msgstr "largo" msgid "width" -msgstr "" +msgstr "larghezza" msgid "winter sport" -msgstr "" +msgstr "sport invernali" msgid "wireless network interface" -msgstr "Interfaccia di rete wireless" +msgstr "interfaccia di rete wireless" #, python-format msgid "with %d error" msgid_plural "with %d errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "con %d errore" +msgstr[1] "con %d errori" msgid "with exit button" -msgstr "" +msgstr "con tasto EXIT" msgid "with left/right buttons" -msgstr "" +msgstr "con tasto sinistra/destra" msgid "with long OK press" -msgstr "" +msgstr "premendo il tasto OK a lungo" msgid "with text" -msgstr "" +msgstr "con testo" -#, fuzzy msgid "with tuner name" -msgstr "Tipi di tuner commutabili:" +msgstr "con nome del tuner" msgid "wnw" -msgstr "" +msgstr "O/N.Ov." -# msgid "working" -msgstr "Test in corso..." +msgstr "attivo" msgid "wsw" -msgstr "" +msgstr "O/S.Ov." -# msgid "yellow" -msgstr "Giallo" +msgstr "giallo" -# msgid "yes" -msgstr "Sì" +msgstr "si" -# msgid "yes (keep feeds)" -msgstr "Sì (mantenere feed)" +msgstr "si (mantenere i feed)" msgid "yes, but not in multi selections" -msgstr "" +msgstr "SÌ, ma non nelle selezioni multiple" -# msgid "zap" -msgstr "Zap" +msgstr "zap" -# -#, fuzzy msgid "zap and record" -msgstr "Registrare" +msgstr "zap e registrazione" -# msgid "zapped" msgstr "Zap eseguito" msgid "| separated list of prefixes you'd like to be removed from event names, separated with |, e.g. New:|Live:" msgstr "" - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Advanced options and settings." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Opzioni e configurazione avanzate." - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "After pressing OK, please wait!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dopo aver premuto OK, attendere!" - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Backup your %s %s settings." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Backup configurazioni %s %s." - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Edit the upgrade source address." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Modificare indirizzo sorgenti aggiornamento." - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Manage extensions or plugins for your %s %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Gestione estensioni e plugin per il %s %s" - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Online update of your %s %s software." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Aggiornamento online software %s %s." - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Press OK on your remote control to continue." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Premere OK per continuare." - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Restore your %s %s settings." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ripristinare i settaggi %s %s ." - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Restore your %s %s with a new firmware." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ripristinare il %s %s con un nuovo firmware." - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Restore your backups by date." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ripristinare i backup per data." - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Scan for local extensions and install them." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ricercare estensioni locali e installarle." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Select your backup device.\n" -#~ "Current device: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Selezionare il supporto per il backup.\n" -#~ "Supporto corrente: " - -# -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "View, install and remove available or installed packages." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Elencare, installare e rimuovere i pacchetti disponibili o installati." - -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%02d MB" -#~ msgstr "%d MB" - -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%d.%03d GB" -#~ msgstr "%d GB" - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "%s %s software because updates are available." -#~ msgstr "il software del %s %s perchè sono disponibili aggiornamenti." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "(FTA Service)" -#~ msgstr "Canale" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "0" -#~ msgstr "30" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "1,1" -#~ msgstr "1.1" - -#~ msgid "1080i" -#~ msgstr "1080i" - -#~ msgid "1080p 24Hz" -#~ msgstr "1080p 24Hz" - -#~ msgid "1080p 25Hz" -#~ msgstr "1080p 25Hz" - -#~ msgid "1080p 30Hz" -#~ msgstr "1080p 30Hz" - -#~ msgid "1080p 50Hz" -#~ msgstr "1080p 50Hz" - -#~ msgid "1080p 60Hz" -#~ msgstr "1080p 60Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "2160p 24Hz" -#~ msgstr "720p 24Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "2160p 25Hz" -#~ msgstr "1080p 25Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "2160p 30Hz" -#~ msgstr "1080p 30Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "2160p 50Hz" -#~ msgstr "1080p 50Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "2160p 60Hz" -#~ msgstr "1080p 60Hz" - -#~ msgid "3D Mode" -#~ msgstr "3D Mode" - -#~ msgid "480p 24Hz" -#~ msgstr "480p 24Hz" - -#~ msgid "720p" -#~ msgstr "720p" - -#~ msgid "720p 24Hz" -#~ msgstr "720p 24Hz" - -# -#~ msgid "A search for available updates is currently in progress." -#~ msgstr "Ricerca aggiornamenti disponibili in corso." - -#~ msgid "A small overview of the available icon states and actions." -#~ msgstr "Ecco una rapida panoramica delle icone di stato e delle azioni disponibili." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Activate MAC address configuration" -#~ msgstr "Attivare configurazione MAC-address" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Activate current configuration" -#~ msgstr "Attivare configurazione corrente" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Activate network adapter configuration" -#~ msgstr "Attivare la configurazione interfaccia di rete" - -# -#~ msgid "Advanced restore" -#~ msgstr "Ripristino avanzato" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced software" -#~ msgstr "Software avanzato" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced software plugin" -#~ msgstr "Plugin Software avanzato" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "All resolutions" -#~ msgstr "Risoluzione" - -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete image slot %s ?" -#~ msgstr "" -#~ "Vuoi eliminare questo backup:\n" -#~ " " - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to purge all deleted user bouquets?" -#~ msgstr "Uscire da questa configurazione guidata?" - -#~ msgid "Author: " -#~ msgstr "Autore: " - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic resolution" -#~ msgstr "Ricerca automatica" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic resolution label" -#~ msgstr "Ricerca automatica" - -# -#~ msgid "Backup failed." -#~ msgstr "Backup fallito!" - -# -#~ msgid "Backup is running..." -#~ msgstr "Backup in corso..." - -# -#~ msgid "Backup system settings" -#~ msgstr "Backup conf. sistema" - -#~ msgid "CAID" -#~ msgstr "CAID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete current image" -#~ msgstr "Impossibile eliminare file" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot reboot to deleted image" -#~ msgstr "Impossibile eliminare file" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Nome raccolta" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Connected" -#~ msgstr "Connesso!" - -# -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuare" - -# -#~ msgid "Current version:" -#~ msgstr "Versione corrente:" - -#, fuzzy -#~ msgid "D" -#~ msgstr "HDMI" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Default settings" -#~ msgstr "Configurazioni predefinite" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Delay time" -#~ msgstr "Ora inizio" - -#~ msgid "Details for plugin: " -#~ msgstr "Dettagli per il plugin: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Device: none available" -#~ msgstr "Supporto: nessuno disponibile" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Display and user interface" -#~ msgstr "Display e Interfaccia utente" - -#, fuzzy -#~ msgid "DownLoad" -#~ msgstr "Download" - -# -#~ msgid "Edit upgrade source url." -#~ msgstr "Modificare URL sorgenti aggiornamento." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "EtPortal" -#~ msgstr "Portoghese" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Exit MAC address configuration" -#~ msgstr "Uscire da configurazione MAC-address" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Exit movie player..." -#~ msgstr "Uscire da movie player?" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Exit nameserver configuration" -#~ msgstr "Uscire da configurazione nameserver" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Exit network adapter configuration" -#~ msgstr "Uscire da configurazione interfaccia di rete" - -# -#~ msgid "Extended Software" -#~ msgstr "Software esteso" - -# -#~ msgid "Extended Software Plugin" -#~ msgstr "Plugin Software esteso" - -# -#~ msgid "Extensions management" -#~ msgstr "Gestione delle estensioni" - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Flash directory '%s' not allowed!" -#~ msgstr "Creazione cartella %s fallita!" - -#~ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" -#~ msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo Ok!" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Force de-interlace" -#~ msgstr "Configurare l'interfaccia" - -#, fuzzy -#~ msgid "H" -#~ msgstr "HDMI" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "HDMI-CEC address editing actions" -#~ msgstr "Conf. interfaccia" - -#, fuzzy -#~ msgid "I" -#~ msgstr "IP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMDB Search" -#~ msgstr "Informazioni gerarchia" - -# -#~ msgid "Install a new image with a USB stick" -#~ msgstr "Installare nuova immagine tramite penna USB" - -# -#~ msgid "Install a new image with your web browser" -#~ msgstr "Installare nuova immagine tramite web browser" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Install extensions" -#~ msgstr "Installare estensioni" - -# -#~ msgid "Install or remove finished." -#~ msgstr "Installazione/Rimozione terminata." - -# -#~ msgid "Installation finished." -#~ msgstr "Installazione terminata." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Instant recording..." -#~ msgstr "Registrazione istantanea..." - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Last update: %s" -#~ msgstr "Aggiornamento elenco pacchetti" - -# -#~ msgid "Manage extensions" -#~ msgstr "Gestire le estensioni" - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Manage your %s %s's software" -#~ msgstr "Gestire il software del ricevitore" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiboot image manager" -#~ msgstr "Gestione Immagine ViX" - -# -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Spazio dei nomi" - -# -#~ msgid "New version:" -#~ msgstr "Nuova versione:" - -# -#~ msgid "No backup needed" -#~ msgstr "Backup non necessario" - -# -#~ msgid "No network connection available." -#~ msgstr "Connessione di rete non disponibile." - -# -#~ msgid "No, do nothing." -#~ msgstr "No, non fare nulla." - -#~ msgid "No, just start my %s %s" -#~ msgstr "No, riavviare il %s %s" - -#~ msgid "No, never" -#~ msgstr "No, mai" - -# -#~ msgid "OK, guide me through the upgrade process" -#~ msgstr "Visualizzare una guida sul processo di aggiornamento" - -# -#~ msgid "Only extensions." -#~ msgstr "Solo estensioni" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Open infobar EPG..." -#~ msgstr "Barra informazioni" - -#~ msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" -#~ msgstr "Sovrascrivere i file di configurazione nel corso di un aggiornamento software?" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "PID" -#~ msgstr "PIDs" - -# -#~ msgid "Packet management" -#~ msgstr "Gestione pacchetti" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Please select an acceptable directory." -#~ msgstr "Selezionare una playlist..." - -# -#~ msgid "Please select medium to use as backup location" -#~ msgstr "Selezionare il supporto su cui effettuare il backup" - -# -#~ msgid "Plugin manager activity information" -#~ msgstr "Informazioni attività gestore plugin..." - -# -#~ msgid "Plugin manager help" -#~ msgstr "Aiuto gestore plugin..." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Polarisation:" -#~ msgstr "Polarizzazione" - -#~ msgid "Press INFO on your remote control for additional information." -#~ msgstr "INFO -> Informazioni addizionali" - -#~ msgid "Press MENU on your remote control for additional options." -#~ msgstr "MENU -> Informazioni addizionali" - -# -#~ msgid "Press OK to activate the settings." -#~ msgstr "OK -> attivare configurazione." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Press OK to set the MAC address." -#~ msgstr "OK -> modificare la configurazione." - -# -#~ msgid "Process" -#~ msgstr "Processo" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Recording & Playback" -#~ msgstr "Riavvio riproduzione..." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Recording and playback" -#~ msgstr "Riavvio riproduzione..." - -# -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Ricaricare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove confirmation" -#~ msgstr "Conferma Rimozione" - -# -#~ msgid "Remove finished." -#~ msgstr "Rimozione terminata!" - -# -#~ msgid "Restore backups" -#~ msgstr "Ripristino backup." - -# -#~ msgid "Restore system settings" -#~ msgstr "Ripristino conf. sistema" - -#~ msgid "Satellite equipment" -#~ msgstr "Dispositivo satellitare" - -# -#~ msgid "Searching for available updates. Please wait..." -#~ msgstr "Ricerca aggiornamenti disponibili in corso. Attendere..." - -# -#~ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -#~ msgstr "Ricerca nuovi pacchetti installati o rimossi in corso. Attendere..." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Select backup files" -#~ msgstr "Selezionare file di backup" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Select backup location" -#~ msgstr "Destinazione backup" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Select directory for logfile" -#~ msgstr "Creazione cartella %s fallita!" - -#~ msgid "Select files for backup." -#~ msgstr "Selezionare i file per il backup" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Select upgrade source" -#~ msgstr "Selezionare la sorgente aggiornamento da modificare." - -# -#~ msgid "Select upgrade source to edit." -#~ msgstr "Selezionare la sorgente aggiornamento da modificare." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Show SD as" -#~ msgstr "Mostrare stato WLAN" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Skin Setup" -#~ msgstr "Configurazione motore" - -# -#~ msgid "Skins" -#~ msgstr "Skin..." - -# -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Software" - -# -#~ msgid "Software management" -#~ msgstr "Gestione software" - -# -#~ msgid "Software restore" -#~ msgstr "Ripristino software" - -#~ msgid "Softwaremanager information" -#~ msgstr "Informazioni su software manager" - -#~ msgid "Subtitle selection..." -#~ msgstr "Selezione sottotitoli..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Symbolrate:" -#~ msgstr "Symbol rate" - -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "TB" - -# -#~ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." -#~ msgstr "Backup fallito! Selezionare una destinazione differente per il backup." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The network wizard extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "L'estensione NetworkWizard non è installata!\n" -#~ "Provvedere a installarla." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The software management extension is not installed!\n" -#~ "Please install it." -#~ msgstr "" -#~ "L'estensione Sofwaremanagement non è installata!\n" -#~ "Provvedere a installarla." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "The timer file (pm_timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -#~ msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!" - -# -#~ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." -#~ msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!" - -# -#~ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" -#~ msgstr "Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?" - -# -#~ msgid "There are at least " -#~ msgstr "Sono presenti almeno " - -# -#~ msgid "There are currently no outstanding actions." -#~ msgstr "Nessuna azione in sospeso al momento." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "There are no items currently available for this screen." -#~ msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." - -# -#~ msgid "This plugin is installed." -#~ msgstr "Questo plugin è installato." - -# -#~ msgid "This plugin is not installed." -#~ msgstr "Questo plugin non è installato." - -# -#~ msgid "This plugin will be installed." -#~ msgstr "Questo plugin verrà installato." - -# -#~ msgid "This plugin will be removed." -#~ msgstr "Questo plugin verrà rimosso." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Timer selection..." -#~ msgstr "Selezione timer" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Transponder Information" -#~ msgstr "Informazioni" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Tuning Info: Live Values" -#~ msgstr "Stato tuner" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Tuning Info: Settings Values" -#~ msgstr "Stato tuner" - -# -#~ msgid "Undo install" -#~ msgstr "Annullare inst." - -# -#~ msgid "Undo uninstall" -#~ msgstr "Annull. rimoz." - -# -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Rimuovere" - -#~ msgid "Updatefeed not available." -#~ msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Updating cache" -#~ msgstr "Aggiornare" - -# -#~ msgid "Updating software catalog" -#~ msgstr "Aggiornamento catalogo software in corso" - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "ViX version: %s" -#~ msgstr "Nuova versione:" - -# -#, fuzzy, python-format -#~ msgid "Video mode: %s" -#~ msgstr "Selezione modalità video." - -# -#~ msgid "View details" -#~ msgstr "Dettagli..." - -#~ msgid "View list of available " -#~ msgstr "Visualizzare elenco disponibilità " - -# -#~ msgid "View list of available CommonInterface extensions" -#~ msgstr "Elenco estensioni Common Interface disponibili." - -# -#~ msgid "View list of available EPG extensions." -#~ msgstr "Elenco estensioni EPG disponibili." - -#~ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." -#~ msgstr "Elenco delle estensioni per dispositivo satellitare disponibili." - -# -#~ msgid "View list of available communication extensions." -#~ msgstr "Elenco estensioni comunicazione disponibili." - -# -#~ msgid "View list of available default settings" -#~ msgstr "Elenco configurazioni predefinite disponibili." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "View list of available display and userinterface extensions." -#~ msgstr "Elenco estensioni display e interfaccia utente disponibili." - -# -#~ msgid "View list of available multimedia extensions." -#~ msgstr "Elenco estensioni multimediali disponibili." - -# -#~ msgid "View list of available networking extensions" -#~ msgstr "Elenco estensioni di rete disponibili." - -# -#~ msgid "View list of available recording extensions" -#~ msgstr "Elenco estensioni registrazioni disponibili." - -# -#~ msgid "View list of available skins" -#~ msgstr "Elenco skin disponibili." - -# -#~ msgid "View list of available software extensions" -#~ msgstr "Elenco estensioni software disponibili." - -# -#~ msgid "View list of available system extensions" -#~ msgstr "Elenco estensioni di sistema disponibili." - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to the image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your %s %s by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." -#~ msgstr "Benvenuto nella guida per l'aggiornamento dell'Immagine. Questo wizard prevede una guida sull'aggiornamento del firmware del %s %s attraverso un backup assistito della configurazione e fornendo informazioni sintetiche sulla procedura." - -# -#~ msgid "Where do you want to backup your settings?" -#~ msgstr "Destinazione backup configurazione:" - -#~ msgid "Yes, always" -#~ msgstr "Sì, sempre" - -# -#~ msgid "Yes, backup my settings!" -#~ msgstr "Sì, eseguire backup configurazione!" - -# -#~ msgid "Yes, restore the settings now" -#~ msgstr "Sì, ripristinare la configurazione" - -# -#~ msgid "Yes, shut down now." -#~ msgstr "Sì, spegnere ora." - -# -#~ msgid "You can cancel the installation." -#~ msgstr "E' possibile annullare l'installazione." - -# -#~ msgid "You can cancel the removal." -#~ msgstr "E' possibile annullare la rimozione" - -# -#~ msgid "You can install this plugin." -#~ msgstr "E' possibile installare questo plugin." - -# -#~ msgid "You can remove this plugin." -#~ msgstr "E' possibile rimuovere questo plugin." - -# -#~ msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now." -#~ msgstr "Si è scelto di effettuare un backup configurazione. Premere OK per iniziare ora." - -#~ msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now." -#~ msgstr "Si è scelto di ripristinare la configurazione. Enigma2 verrà riavviato dopo il ripristino. Premere OK per iniziare ora" - -# -#~ msgid "" -#~ "You need a PC connected to your %s %s. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -#~ "Your %s %s will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." -#~ msgstr "" -#~ "È necessario che un PC sia connesso al %s %s. Se occorrono maggiori istruzioni, visitare il sito http://www.dm7025.de.\n" -#~ "Il %s %s sarà arrestato, e al termine delle operazioni il nuovo firmware chiederà di ripristinare le configurazioni." - -# -#~ msgid "Your %s %s is shutting down. Please wait..." -#~ msgstr "Il %s %s si sta arrestando. Attendere..." - -# -#~ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." -#~ msgstr "Backup eseguito correttamente! Ora proseguirà il processo di aggiornamento." - -# -#~ msgid "" -#~ "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" -#~ "Press OK to start upgrade." -#~ msgstr "" -#~ "Il firmware del frontprocessor deve essere aggiornato.\n" -#~ "OK -> iniziare l'aggiornamento." - -# -#~ msgid "start directory" -#~ msgstr "Cartella di avvio" - -#~ msgid "updates available." -#~ msgstr "aggiornamenti disponibili." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 21ea028b17..896fcefca9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -989,9 +989,9 @@ msgstr "%s (%s)\n" msgid "%s - %s (%s%d min)" msgstr "" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s Info - Configuration" -msgstr "Ręczna konfiguracja" +msgstr "%s Info - Konfiguracja" #, python-format msgid "%s Info - Main Menu" @@ -2000,9 +2000,8 @@ msgstr "Wszystkie" msgid "All ages" msgstr "" -#, fuzzy msgid "All frequency" -msgstr "Częstotliwość" +msgstr "Wszystkie częstotliwości" msgid "All satellites 1 (USALS)" msgstr "" @@ -3910,49 +3909,39 @@ msgstr "" msgid "Configfile %s saved." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Configuration mode" -msgstr "Konfigurowanie" +msgstr "Tryb konfiguracji" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Configuration mode: %s" -msgstr "Konfigurowanie" +msgstr "Tryb konfiguracji: %s" -#, fuzzy msgid "Configuration..." -msgstr "Konfigurowanie" +msgstr "Konfiguracja..." -#, fuzzy msgid "Configure ATSC" -msgstr "Konfigurowanie" +msgstr "Konfigurowanie ATSC" -#, fuzzy msgid "Configure DVB-C" -msgstr "Konfigurowanie" +msgstr "Konfigurowanie DVB-C" -#, fuzzy msgid "Configure DVB-S" -msgstr "Konfigurowanie" +msgstr "Konfigurowanie DVB-S" -#, fuzzy msgid "Configure DVB-T" -msgstr "Konfigurowanie" +msgstr "Konfigurowanie DVB-T" -#, fuzzy msgid "Configure Vu Multiboot interface" -msgstr "Konfiguracja interfejsu" +msgstr "Konfigurowanie interfejsu Vu Multiboot" -#, fuzzy msgid "Configure alignment of service events." -msgstr "Konfiguracja DNS" +msgstr "Skonfiguruj wyrównanie zdarzeń serwisowych." -#, fuzzy msgid "Configure alignment of the service names." -msgstr "Konfiguracja DNS" +msgstr "Skonfiguruj wyrównanie nazw usług." -#, fuzzy msgid "Configure alignment of the service numbers." -msgstr "Konfiguracja DNS" +msgstr "Skonfiguruj wyrównanie numerów usług." msgid "Configure alignment of the timeline date." msgstr "" @@ -5216,7 +5205,7 @@ msgid "Device %s" msgstr "Urządzenie %s" msgid "Device mounts" -msgstr "" +msgstr "Montowania urządzeń" msgid "Device: " msgstr "Urządzenia: " @@ -5648,9 +5637,8 @@ msgstr "Pobierz" msgid "Download confirmation" msgstr "Potwierdzenie pobrania" -#, fuzzy msgid "Download plugins" -msgstr "Pobieranie" +msgstr "Pobierz wtyczki" msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" @@ -6694,10 +6682,10 @@ msgid "FULL IMAGE BACKUP" msgstr "" msgid "Factory Reset" -msgstr "" +msgstr "Przywracanie ustawień fabrycznych" msgid "Factory Reset: Clearing data" -msgstr "" +msgstr "Przywracanie ustawień fabrycznych: czyszczenie danych" msgid "Factual" msgstr "" @@ -6801,7 +6789,7 @@ msgid "Fastscan" msgstr "Szybko" msgid "Favourites" -msgstr "Ulubione" +msgstr "Listy kanałów" msgid "Feature" msgstr "" @@ -9001,7 +8989,7 @@ msgid "Log %s-%s" msgstr "" msgid "Log Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer logów" msgid "Log python stack trace on spinner" msgstr "" @@ -9016,18 +9004,16 @@ msgid "Login as an OpenViX developer" msgstr "Zaloguj się jako programista OpenViX" msgid "Logs" -msgstr "Dzienniki" +msgstr "Logi" -#, fuzzy msgid "Logs folder location" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja folderu logów" msgid "Logs older than the specified number of days will be deleted." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Logs settings" -msgstr "Edytuj ustawienia" +msgstr "Ustawienia logów" msgid "Long << / >>" msgstr "" @@ -9518,7 +9504,7 @@ msgid "Mount: " msgstr "Zamontuj: " msgid "Mounts" -msgstr "" +msgstr "Montowania" msgid "Move" msgstr "Przenieś" @@ -9735,7 +9721,7 @@ msgid "Multi EPG" msgstr "" msgid "MultiBoot Image Selector" -msgstr "Selektor obrazów MultiBoot" +msgstr "Wybór obrazów MultiBoot" msgid "MultiBootSelector Actions" msgstr "" @@ -9987,20 +9973,17 @@ msgstr "Test sieci" msgid "Network scan" msgstr "Skanowanie sieci" -#, fuzzy msgid "Network servers:" -msgstr "Test sieci" +msgstr "Serwery sieciowe:" -#, fuzzy msgid "Network settings" -msgstr "Aktywuj ustawienia sieci" +msgstr "Ustawienia sieci" msgid "Network test" msgstr "Test sieci" -#, fuzzy msgid "Network wizard" -msgstr "Wyjdź z kreatora sieci" +msgstr "Kreator sieci" msgid "Network:" msgstr "Sieć:" @@ -10270,9 +10253,8 @@ msgstr "" msgid "No updates found, Press OK to exit this screen." msgstr "" -#, fuzzy msgid "No user installed plugins found" -msgstr "Czy chcesz zainstalować pakiet:\n" +msgstr "Nie znaleziono żadnych zainstalowanych przez użytkownika wtyczek" msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "Nie znaleziono sieci bezprzewodowych! Wyszukiwanie ..." @@ -10512,9 +10494,8 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "Włącz" -#, fuzzy msgid "On Screen Display" -msgstr "Wyświetlacz (panel przedni)" +msgstr "Ustawienia OSD" msgid "On end of movie" msgstr "" @@ -10809,27 +10790,23 @@ msgstr "" msgid "PVR" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Package Manager" msgstr "Menadżer pakietów" -#, fuzzy msgid "Package list loading" -msgstr "Aktualizacja listy pakietów" +msgstr "Ładowanie listy pakietów" msgid "Package list update" msgstr "Aktualizacja listy pakietów" -#, fuzzy msgid "Package manager" msgstr "Menadżer pakietów" msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#, fuzzy msgid "Packages to update" -msgstr "Aktualizacja listy pakietów" +msgstr "Pakiety do aktualizacji" msgid "Page down" msgstr "" @@ -12567,36 +12544,30 @@ msgstr "Usuwam tymczasowe mocowania..." msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#, fuzzy msgid "Rename channel" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "Zmień nazwę kanału" -#, fuzzy msgid "Rename entry" -msgstr "Skasuj wpis" +msgstr "Zmień nazwę wpisu" -#, fuzzy msgid "Rename failed!" -msgstr "Dostrojenie nie powiodło się!" +msgstr "Zmiana nazwy nie powiodła się!" msgid "Rename name and description for new events" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Rename to:" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "Zmień nazwę na:" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Renamed %s!" -msgstr "Zmień nazwę" +msgstr "Zmieniono nazwę %s!" -#, fuzzy msgid "Renovation" -msgstr "Rozdzielczość" +msgstr "Renowacja" -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "Powtórzenia" +msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Display Message" msgstr "" @@ -12604,20 +12575,17 @@ msgstr "" msgid "Repeat how often" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Repeat leave standby messages" -msgstr "Traktuj głębokie czuwanie jak stan czuwania" +msgstr "Powtarzaj wiadomości o pozostawaniu w gotowości" -#, fuzzy msgid "Repeat type" -msgstr "Powtórzenia" +msgstr "Powtórz typ" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "Powtarzane wydarzenie właśnie jest nagrywane... Co chcesz zrobić?" -#, fuzzy msgid "Repeating the event currently recording... What do you want to do?" -msgstr "Powtarzane wydarzenie właśnie jest nagrywane... Co chcesz zrobić?" +msgstr "Powtarzanie aktualnie nagrywanego wydarzenia... Co chcesz zrobić?" msgid "Repeats" msgstr "Powtórzenia" @@ -12689,9 +12657,8 @@ msgstr "Restart" msgid "Restart %s %s." msgstr "Uruchom ponownie %s %s." -#, fuzzy msgid "Restart GUI" -msgstr "Zrestartować GUI teraz?" +msgstr "Zrestartuj GUI" msgid "Restart GUI now?" msgstr "Zrestartować GUI teraz?" @@ -13261,12 +13228,11 @@ msgstr "Wybór Skóry" msgid "Scienza" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Screen proportions" -msgstr "Zapamiętaj pozycje" +msgstr "Proporcje ekranu" msgid "Script runner" -msgstr "Uruchamiacz skryptów" +msgstr "Uruchom skrypt" msgid "Script runner - runs from /usr/script" msgstr "" @@ -13886,32 +13852,26 @@ msgstr "" msgid "Server %s-%s" msgstr "Kanały" -#, fuzzy msgid "Server:" -msgstr "O serwisie" +msgstr "Serwer:" -#, fuzzy msgid "Servers" -msgstr "Kanały" +msgstr "Serwery" -#, fuzzy msgid "Servers:" -msgstr "Kanały" +msgstr "Serwery:" msgid "Service" -msgstr "O serwisie" +msgstr "Kanał" -#, fuzzy msgid "Service & PIDs" -msgstr "Kanały" +msgstr "Serwis i PID-y" -#, fuzzy msgid "Service ID" -msgstr "O serwisie" +msgstr "ID kanału" -#, fuzzy msgid "Service Name" -msgstr "Skanowanie kanałów" +msgstr "Nazwa kanału" msgid "Service Number and Picon" msgstr "" @@ -14295,9 +14255,8 @@ msgstr "" msgid "Show Log" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Show Log Manager in extensions list ?" -msgstr "Zarządzaj rozszerzeniami" +msgstr "Czy pokazać Log Managera na liście rozszerzeń? " msgid "Show Media playback Remaining/Elapsed as" msgstr "" @@ -14512,13 +14471,11 @@ msgstr "" msgid "Show movies" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Show network mounts " -msgstr "Nie znaleziono sieci" +msgstr "Pokaż punkty sieciowe " -#, fuzzy msgid "Show notifications" -msgstr "Pokazuj 'trybiki' gdy zajęty" +msgstr "Pokaż powiadomienia" msgid "Show on-screen notifications (pop up) to warn the OpenTV download is in progress." msgstr "" @@ -15276,29 +15233,25 @@ msgid "Standby" msgstr "Czuwanie" msgid "Standby & Restart" -msgstr "Wyłącz & Czuwanie" +msgstr "Czuwanie & Restart" msgid "Standby / restart" msgstr "Gotowość / restart" -#, fuzzy msgid "Standby LED" -msgstr "Czuwanie" +msgstr "Dioda LED czuwania" msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" -#, fuzzy msgid "Start CableScan" -msgstr "Skanowanie kablówki" +msgstr "Uruchom CableScan" -#, fuzzy msgid "Start Cablescan" -msgstr "Testuj" +msgstr "Uruchom Cablescan" -#, fuzzy msgid "Start Fastscan" -msgstr "Szybko" +msgstr "Uruchom Fastscan" msgid "Start Wizard - Screen Alignment" msgstr "" @@ -15874,7 +15827,9 @@ msgstr "Dodaj/usuń timer dla bieżącej audycji" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" -msgstr "Polskie tłumaczenie HIUMAN, Pololoko111/nOstatnia aktualizacja 2024.10.24" +msgstr "" +"Polskie tłumaczenie HIUMAN, pololoko111\n" +"Ostatnia aktualizacja 2024.11.28" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "Plik TS jest za duży dla ISO9660 poziom 1!" @@ -17467,9 +17422,8 @@ msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika" msgid "User defined transponder" msgstr "Transponder zdefiniowany przez użytkownika" -#, fuzzy msgid "User installed plugins" -msgstr "Instalowanie" +msgstr "Wtyczki użytkownika" msgid "User interface settings" msgstr "Ustawienia interfejsu użytkownika" @@ -20667,20 +20621,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Set fixed" #~ msgstr "Ustaw stały" -#, fuzzy #~ msgid "Show SD as" -#~ msgstr "pokaż wszystkie tagi" +#~ msgstr "Pokaż SD jako" -#, fuzzy #~ msgid "Skin Setup" -#~ msgstr "Ustawienia" +#~ msgstr "Konfiguracja skórki" #~ msgid "Skins" #~ msgstr "Skiny" -#, fuzzy #~ msgid "SoftcamManager" -#~ msgstr "Konfiguracja menedżera oprogramowania" +#~ msgstr "Menedżer Softcam" #~ msgid "Software" #~ msgstr "Oprogramowanie"